File diff r19919:85070a07c62f → r19920:bc193fea4193
src/lang/slovenian.txt
Show inline comments
 
@@ -349,48 +349,49 @@ STR_UNITS_VELOCITY_METRIC               
 
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s
 

	
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}KM
 
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}KM
 
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA} kW
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA} t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA} kg
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} ton{P a i e ""}
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA} l
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA} m³
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} lit{P er ra ri ov}
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³
 

	
 
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
 

	
 
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA} ft
 
STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} m
 

	
 
# Common window strings
 
STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Filtriraj niz:
 
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Vnesite niz za filtriranje
 
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Vnesite ključno besedo, s katero se bo filtriral seznam
 

	
 
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Izberite način razvrščanja (padajoče/naraščajoče)
 
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Izberite kriterij razvrščanja
 
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Izberite kriterij filtriranja
 
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Razvrsti po
 
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Mesto
 
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Preimenuj
 

	
 
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Zapri okno
 
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Naziv okna - s tem lahko premaknete okno
 
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Senči okno - pokaži samo naslov
 
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Pokaži podatke razhroščevanja NewGRF
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Označi to okno za nezapirljivo z 'Zapri vsa okna' tipko
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Klikni in vleci to, da zmanjšaš okno
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Preklopi veliko/majhno velikost okna
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Drsnik - premakne seznam gor/dol
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Drsnik - premakne seznam levo/desno
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Poruši zgradbe itd. na kvadratku zemlje. Ctrl izbere diagonalno območje. Shift preklaplja med izgradnjo in predvidenimi stroški
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Privzeto
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Prekliči
 
@@ -529,52 +530,54 @@ STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT            
 
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Seznam napisov
 
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
 
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Imenik mest
 
############ end of the 'Display map' dropdown
 
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Ustanovi mesto
 
############ end of the 'Town' dropdown
 

	
 
############ range for subsidies menu starts
 
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Subvencije
 
STR_SUBSIDIES_MENU_GOAL                                         :Trenutni cilji
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for graph menu starts
 
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Graf dobička
 
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Graf prihodkov
 
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Graf dostavljenega tovora
 
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Graf zgodovine uspeha
 
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Graf vrednosti podjetja
 
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Graf plačila za tovore
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for company league menu starts
 
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Tabela lige podjetij
 
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Podrobna ocena uspeha
 
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE                                        :Tabela najboljših rezultatov
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for industry menu starts
 
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Imenik industrij
 
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN                                :Industrijske verige
 
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Financiraj novo industrijo
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for railway construction menu starts
 
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Gradnja železnice
 
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Gradnja elektrificirane železnice
 
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Enotirna železnica
 
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Magnetna železnica
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for road construction menu starts
 
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Gradnja ceste
 
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Gradnja tramvaj proge
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for waterways construction menu starts
 
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Gradnja vodnih poti
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for airport construction menu starts
 
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Gradnja letališča
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for landscaping menu starts
 
@@ -957,48 +960,50 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}{VEHICLE} povzroča izgubo. Lanski dobiček je bil {CURRENCY_LONG}
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}{VEHICLE} ne more do naslednjega cilja, ker je predaleč
 

	
 
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} je ustavljen zaradi neuspele preureditve
 
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Samoobnova ni uspela na {VEHICLE}{}{STRING}
 

	
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Novo! {STRING} sedaj na razpolago!
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Novo! {STRING} sedaj na razpolago!  -  {ENGINE}
 

	
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING.r}
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING.r} ali {STRING.r}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING.t}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING.t} in {STRING.t}
 

	
 
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Ponudba subvencije potekla: {}{}Prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} ni več subvencioniran
 
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencija zaključena:{}{}Prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} ni več subvencioniran
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}Nova ponujena subvencija:{}{}Prvi prevoz {STRING.r} od {STRING.r} do {STRING.r} bo{}subvencioniran s strani mestnega sveta!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencija podeljena podjetju {STRING}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} bo prinesel 50% večji prihodek{}za naslednje leto!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Podjetje {STRING} je prejelo subvencijo!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} bo prinesel dvakratni prihodek{}za naslednje leto!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencija odobrena podjetju {STRING}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} bo prinesel trikratni prihodek{}za naslednje leto!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencija podeljena podjetju{STRING}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} bo prinesel štirikratni prihodek{}za naslednje leto!
 

	
 
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK}Prometni kaos v mestu {TOWN}!{}{}Obnovitvena dela, ki jih financira podjetje {STRING},{}bodo prinesla 6 mesecev nevšečnosti{}voznikom motornih vozil!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Transportni monopol!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}Lokalna oblast kraja {TOWN} je podpisala pogodbo s/z {STRING} o eno letni izključni pravici za transport.
 

	
 
# Extra view window
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Pogled {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopiraj na pogled
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopiraj lokacijo splošnega pogleda v ta pogled
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Prilepi iz pogleda
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Prilepi lokacijo tega pogleda v splošni pogled
 

	
 
# Game options window
 
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Možnosti Igre
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Valute
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Izbira valut
 

	
 
############ start of currency region
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Funt (£)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :Dolar ($)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Euro (€)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY                                   :Jen (¥)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Avstrijski Šiling (ATS)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :Belgijski Frank (BEF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :Švicarski Frank (CHF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :Češka Krona (CZK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :Nemška Marka (DEM)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :Danska Krona (DKK)
 
@@ -1169,49 +1174,54 @@ STR_RIVERS_MODERATE                     
 
STR_RIVERS_LOT                                                  :Mnogo
 

	
 
STR_DISASTER_NONE                                               :Brez
 
STR_DISASTER_REDUCED                                            :Zmanjšano
 
STR_DISASTER_NORMAL                                             :Normalno
 

	
 
STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1,5
 
STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
 
STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
 
STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4
 

	
 
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :Zelo raven
 
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Raven
 
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Hribovit
 
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Gorat
 

	
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Dopustno
 
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Tolerantno
 
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Sovražno
 

	
 
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Ni na voljo nobene uporabne UI.{}UI so na voljo preko 'Prenosa vsebin'.
 

	
 
# Advanced settings window
 
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Napredne nastavitve
 
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}Filtriraj niz:
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}Razširi vse
 
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL                                 :{BLACK}Skrči vse
 
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(ni razpoložljive razlage)
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}Privzeta vrednost: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE                                         :{LTBLUE}Vrsta nastavitve: {ORANGE}{STRING}
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT                       :{BLACK}Omeji spodnji seznam na le določene tipe nastavitev
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL                            :Vse nastavitve
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT                         :Nastavitve gostov (se ne zapiše ob shranjevanju; vpliva na vse igre)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU                      :Nastavitve igre (zapisane ob shranjevanju; vplivajo le na nove igre)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME                    :Nastavitve igre (zapisane ob shranjevanju; vplivajo le na trenutno igro)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU                   :Nastavitve podjetja (zapisane ob shranjevanju; vplivajo le na nove igre)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME                 :Nastavitve podjetja (zapisane ob shranjevanju; vplivajo le na trenutno podjetje)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :Izklopi
 
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :Vklopi
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :Onemogočeno
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :Izklop
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN                                :Lastno podjetje
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL                                :Vsa podjetja
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :Brez
 
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :Originalno
 
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :Realistično
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :Levo
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :Sredina
 
@@ -1330,48 +1340,49 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT               :Če je omogočeno, vsi modeli vozil ostanejo omogočeni po uvedbi.
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :Samoobnovi vozila, ko se postarajo: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT                   :Če je omogočeno, se vozila ob koncu življenjske dobe avtomatsko zamenjajo pod pogoji samoobnove.
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :Samoobnovi, ko je vozilo {STRING} obratovalne dobe
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT                    :Relativna starost, ko se vozilo upošteva za samoobnovo.
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE                :{COMMA} mesec{P 0 "" a e ev} pred
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER                 :{COMMA} mesec{P 0 "" a e ev} pozneje
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :Samoobnovi najmanj potrebnega denarja za obnovo: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT                     :Minimalna vsota na banki pred upoštevanjem samoobnove
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :Trajanje poročila o napaki: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT                     :Trajanje sporočil o napakah v rdečem kvadratu. Kritična opozorila se ne zaprejo sama po tem času, ampak ročno.
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE                        :{COMMA} sekund{P 0 o i e ""}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :Prikaz nasvetov orodij: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT                         :Čas do prikaza nasvetov orodij, ko je miška na orodju. Lahko se nasvete vidi tudi z desno tipko miške.
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :Zadrži za {COMMA} sekund{P 0 o i e ""}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :Desni klik
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :Prikaz števila prebivalcev ob imenu mesta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Prikaz prebivalstva v njihovih oznakah na zemljevidu.
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :Debelina črt grafov: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Debelina črte grafov. Tanjša je bolj natančna, debelejša bolj razločna.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Urejevalnik terena: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Original
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Največja oddaljenost rafinerij nafte od roba: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Naftne rafinerije se nahajajo le pri robu kater, to je ob obali na otoških kartah
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Nadmorska višina snežne odeje: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Valovitost terena (samo TerraGenesis) : {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Zelo zglajen
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Zglajen
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Valovit
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Zelo valovit
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :Algoritem postavljanja dreves: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Brez
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Original
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Izboljšan
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :Zasuk višinskega zemljevida: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Nasprotno urini smeri
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Urina smer
 
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :Višina, do katere sega raven tip terena: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :Omogoči oblikovanje terena na robovih ozemlja: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Eno ali več polj na severnem robu ni praznih
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Eno ali več polj na robu ni vodnatih
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :Največji razpon postaje: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT                      :Največja površina na kateri so lahko deli ene postaje. Vzamite v obzir, da lahko visoke vrednosti upočasnijo igro.
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :Avtomatski servis helikopterjev na pristajališču: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT                    :Servisiranje helikopterjev po vsakem pristanku, tudi če ni hangarja na letališču.
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :Pripni orodje za teren k orodju za gradnjo cest/železnic itd.: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT              :Odpiranje orodja za teren poleg vseh orodij za gradnjo poti.
 
@@ -3533,49 +3544,51 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE   
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}Skupna tovorna zmogljivost tega vlaka:
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}Prazen
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :Tovor {LTBLUE}{CARGO_LONG} iz postaje {STATION}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO_LONG} iz {STATION} (x{NUM})
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Tovor
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}Prikaži podrobnosti naloženega tovora
 
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}Informacije
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}Prikaži podrobnosti o železniških vozilih
 
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}Zmogljivosti
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}Prikaži zmogljivosti vsakega vagona
 
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}Skupni tovor
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}Prikaži polno zmogljivost vlaka, razdeli glede na tip tovora
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY               :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}
 

	
 
# Vehicle refit
 
STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (Preuredi)
 
STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Izberi tip tovora:
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Cena preureditve: {RED}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT                        :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Prihodek iz preureditve: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Cena preureditve: {RED}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT               :{BLACK}Nova zmoljivost: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Prihodek iz preureditve: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP                               :{BLACK}Izberi vozila za preureditev. Povleci z miško, da izbereš več vozil. Klik na prazen prostor bo izbral celotno vozilo. Ctrl+Klik bo izbral vozilo in tista, ki mu sledijo
 

	
 
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Izberi nov tip tovora za prevoz z vlakom
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Izberi tip tovora, ki ga bo vozilo prevažalo
 
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Izberi tip tovora
 
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Izberi tip tovora
 

	
 
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON                                    :{BLACK}Preuredi vlak
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}Preuredi cestno vozilo
 
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Preuredi ladjo
 
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Preuredi letalo
 

	
 
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}Preuredi tovorni prostor vlaka za označen tip tovora
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Preuredi cestno vozilo za prevoz označenega tipa tovora
 
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Preuredi tovorni prostor ladje za izbrani tovor
 
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Preuredi tovorni prostor letala za izbran tovor
 

	
 
# Order view
 
STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Ukazi)
 
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}Urnik
 
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}Preklop na pogled urnikov
 

	
 
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Seznam navodil - klikni na ukaz, da ga izbereš. CTRL+Klik premakne na destinacijo
 
STR_ORDER_INDEX                                                 :{COMMA}:{NBSP}
 
@@ -3860,96 +3873,100 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION                 
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :UI
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT                              :Skripta igre
 
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Zapri
 
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Resetiraj
 
STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY                                     :Število dni zamika med zagonom sledeče po predhodni UI: {ORANGE}{STRING}
 

	
 

	
 
# Textfile window
 
STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}{STRING} preberi-me od {STRING}
 
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} zamenjaj dnevnik od {STRING}
 
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}{STRING} licenca od {STRING}
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Prikaži preberi-me datoteko
 
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Zamenjaj dnevnik
 
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Licenca
 

	
 

	
 
# Vehicle loading indicators
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_NONE_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
 
STR_PERCENT_NONE                                                :{WHITE}{NUM}%
 

	
 
# Income 'floats'
 
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINY_FONT}{RED}Cena: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Cena: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINY_FONT}{GREEN}Prihodki: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Prihodki: {CURRENCY_LONG}
 
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINY_FONT}{YELLOW}Prenos: {CURRENCY_LONG}
 
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Prenos: {CURRENCY_LONG}
 
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Ocenjeni stroški: {CURRENCY_LONG}
 
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Predvideni prihodki: {CURRENCY_LONG}
 

	
 
# Saveload messages
 
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Shranjevanje poteka,{}Prosim počakaj, da se zaključi!
 
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Samodejno shranjevanje spodletelo
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Pogona ni mogoče prebrati
 
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Shranjevanje igre ni uspelo{}{STRING}
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Datoteke ni mogoče zbrisati
 
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Nalaganje igre ni uspelo{}{STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Interna napaka: {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Napaka v shranjeni igri - {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Igra je bila shranjena z novejso razlicico
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Datoteke ni mogoče brati
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :V datoteko ni mogoče pisati
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Preverba podatkov ni uspela
 
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<ni na voljo>
 
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Igra je bila shranjena brez podpore za tramvaj. Vsi tramvaji so bili odstranjeni
 

	
 
# Map generation messages
 
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}Ustvarjanje ozemlja prekinjeno...{}... ni primernih lokacij za mesta
 
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}... ni mest na ozemlju
 

	
 
STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}Ni mogoče naložiti ozemlja iz PNG...
 
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}... datoteke ni mogoče najti
 
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... ni mogoče pretvoriti vrste slike. Potrebna je 8 ali 24-bit PNG slika
 
STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}... nekaj je narobe (najbrž nepopolna datoteka)
 

	
 
STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Ni mogoče naložiti pokrajine iz formata BMP...
 
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... ni mogoče spremeniti tipa slike
 

	
 
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE                                   :{WHITE}... slika je prevelika
 

	
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Opozorilo za merilo
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Prevelika sprememba velikosti ozemlja ni priporočena. Nadaljujem?
 

	
 
# Soundset messages
 
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Samo rezerven zvočni komplet je bil najden. Če želiš zvok, namesti zvočni komplet preko sistema prenosov
 

	
 
# Screenshot related messages
 
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION                             :{WHITE}Ogromna slika zaslona
 
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE                             :{YELLOW}Slika zaslona bo imela ločljivost {COMMA} x {COMMA} slikovnih točk. Ustvarjanje slike zaslona lahko traja nekaj časa. Ali želite nadaljevati?
 

	
 
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Slika je uspešno zajeta kot {} '{STRING}'
 
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Zajemanje slike ni uspelo!!!
 

	
 
# Error message titles
 
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Sporočilo
 
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Sporočilo od/iz {STRING}
 

	
 
# Generic construction errors
 
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}Čez rob zemljevida
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}Preblizu roba zemljevida
 
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Premalo denarja - potrebuješ {CURRENCY_LONG}
 
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Potrebno je ravno zemljišče
 
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Teren nagnjen v napačno smer
 
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Ni izvedljivo...
 
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Najprej mora biti stavba porušena
 
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Ni mogoče očistiti tega področja...
 
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... neprimerna lokacija
 
STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... že zgrajeno
 
STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... v lasti {STRING}
 
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... zemljišče je last drugega podjetja
 
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}... dosežena omejitev izdelave terena
 
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... dosežena omejitev čiščenja terena
 
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED                              :{WHITE}... dosežena meja sajenja dreves