diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt --- a/src/lang/slovenian.txt +++ b/src/lang/slovenian.txt @@ -520,10 +520,13 @@ STR_AGE STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends +STR_019F_TRAIN :Vlak STR_019C_ROAD_VEHICLE :Cestno vozilo +STR_019E_SHIP :Ladja STR_019D_AIRCRAFT :Letalo -STR_019E_SHIP :Ladja -STR_019F_TRAIN :Vlak +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} se stara +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} podlega iztrošenosti +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} nima več zanesljivosti in nujno potrebuje zamenjavo STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacije o zemljišču STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za čiščenje: {LTBLUE}Ni na voljo STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za čiščenje: {RED}{CURRENCY} @@ -1033,12 +1036,21 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče deliti navodil ... STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče skopirati urnika ... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov v skupni rabi - - +STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ne najde poti za nadaljevanje. +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} je izgubljen. +STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} povzroča izgubo. Lanski dobiček je bil {CURRENCY} STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Evropska denarna združitev!{}{}Evro je uveden kot edina valuta za trgovske transakcije v državi! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} ima premalo ukazov na urniku +STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} ima prazen ukaz +STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} ima podvojene ukaze +STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} ima eno neveljavno postajo na urniku # end of order system +STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Samoobnova ni uspela na {VEHICLE}{}{STRING} +STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} je predolgo po zamenjavi STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ni samoobnovitvenih pravil. STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(denarna meja) @@ -1057,6 +1069,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Omogoči gradnjo zelo dolgih vlakov: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Omogoči bolj resnične pospeške vlakov: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prepreči vlakom in ladjam 90-stopinjske zavoje: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (potrebuje NPF) STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Združi železniške postaje, ki si stojijo blizu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Dovoli združevanje postaj, ki niso v dotiku: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Uporabi izboljšan algoritem polnjenja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Postopno polni vozila: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacija: {ORANGE}{STRING} @@ -1092,6 +1105,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ne STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :da, toda izloči ustavljena vozila STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :vseh vozil +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Opozori, če je prihodek vozila negativen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Vozila nikoli ne dotrajajo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Samoobnovi vozila, ko se postarajo STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Samoobnovi, ko je vozilo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesecev pred/po največji starosti @@ -1158,6 +1172,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OW STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_ALL :Vsa podjetja STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Omogoči časovne tabele vozil: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Prikaz časovnih tabel v pikah namesto dneh: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_QUICKGOTO :{LTBLUE}Hitro ustvarjanje ukazov vozila: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Privzeta vrsta železnice (ob zagonu nove igre): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Normalna železnica STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Electrificirana železnica @@ -1167,6 +1182,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIR STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Zadnji/a/o/ na izbiro STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Najbolj uporabljan/a/o STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Prikaz posebnih tirov: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Ohrani orodja za gradnjo aktivna po uporabi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Prikaz gradbenih orodij, ko ni primernih vozil na izbiro: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Največ vlakov na igralca: {ORANGE}{STRING} @@ -1225,6 +1241,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Desno STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radij lepljenja oken: {ORANGE}{STRING} px STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radij lepljenja oken: {ORANGE}onemogočeno +STR_CONFIG_PATCHES_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Mehki mejnik oken (nelepljiva): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Mehki mejnik oken (nelepljiva): {ORANGE}izklopljen STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Hitrost rasti mesta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE :Brez STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW :Počasi @@ -1242,6 +1260,17 @@ STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{ORANGE}Postaje STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{ORANGE}Ekonomija STR_CONFIG_PATCHES_AI :{ORANGE}Tekmeci +STR_CONFIG_PATCHES_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Prikaži možnosti +STR_CONFIG_PATCHES_INTERACTION :{ORANGE}Interaktivnost +STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Signali +STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Upravljanje tovora +STR_CONFIG_PATCHES_AI_NPC :{ORANGE}Računalniški igralci +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Samoobnova +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Servisiranje +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Usmerjanje +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Vlaki +STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Mesta +STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Industrije STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :onemogočeno STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} @@ -1745,6 +1774,8 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Železnica s kombiniranimi in naprednimi signali STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Železnica s kombiniranimi in enosmernimi naprednimi signali STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Železnica z naprednimi in enosmernimi naprednimi signali STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Najprej moraš odstraniti železniško postajo +STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Izgradnja ločene postaje +STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Združi postaje @@ -1934,6 +1965,7 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu druge železniške postaje STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Združi dve ali več postaj STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Preveč postaj v tem mestu STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Preveč postaj na zemljevidu +STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Preveč delov železniške postaje STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Preveč avtobusnih postaj STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Preveč tovornih postaj STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu druge postaje @@ -2874,6 +2906,7 @@ STR_UNKNOWN_STATION STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazen STR_8813_FROM :Tovor {LTBLUE}{CARGO} iz postaje {STATION} STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION} (x{NUM}) +STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} čaka v garaži STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je predolg @@ -2925,6 +2958,9 @@ STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoče spreminjati ukaza ... STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni možen premik tega ukaza... STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nemogoč preskok trenutnega ukaza... STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nemogoč preskok na izbran ukaz... +STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vozilo ne more do vseh postaj +STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vozilo ne more do tiste postaje +STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}vozilo, ki ima skupni ukaz, ne more do tiste postaje STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče premakniti vozila ... STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Zadnja lokomotiva vedno sledi prvi STR_8838_N_A :Ni na voljo{SKIP} @@ -3032,6 +3068,7 @@ STR_9012_CAPACITY STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garaži STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče prodati cestnega vozila... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati cestnega vozila ... +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaka v garaži STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garažo @@ -3113,6 +3150,7 @@ STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garažo STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garažo, {VELOCITY} +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} čaka v ladjedelnici STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Zgradi ladijski dok STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi ladjedelnico (za izgradnjo in servisiranje ladij) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - klikni na ladjo za informacije @@ -3177,6 +3215,7 @@ STR_HEADING_FOR_HANGAR STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar, {VELOCITY} +STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} čaka v letališkem hangarju STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letalo v napoto STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati letala ... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letalo v letu @@ -3301,6 +3340,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Nepričakovana sličica. STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Neznan ukaz 0 lastnosti. STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Poskus uporabe neveljavnega ID-ja. STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} vsebuje eno poškodovano sličico. Vse poškodovane sličice se bodo prikazale kot rdeči vprašaji (?). +STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Vsebuje večkratne Action 8 vnose. STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Naloži izbrano prednastavitev STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Shrani prednastavitev @@ -3437,6 +3477,7 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Seznam oznak - {COMMA} oznak{P a i e ""} +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Neuspeli ukaz za predelavo ustavljen {VEHICLE} ############ Lists rail types