diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt --- a/src/lang/slovenian.txt +++ b/src/lang/slovenian.txt @@ -323,7 +323,7 @@ STR_LITERS STR_ITEMS :{COMMA} glav{P a i e ""} STR_CRATES :{COMMA} palet{P a i e ""} -# Colours, do not shuffle +###length 17 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Temno modra STR_COLOUR_PALE_GREEN :Svetlo zelena STR_COLOUR_PINK :Rožnata @@ -398,11 +398,13 @@ STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Poruši zgradbe itd. na kvadratku zemlje. Ctrl izbere diagonalno območje. Shift preklaplja med izgradnjo in predvidenimi stroški # Show engines button +###length VEHICLE_TYPES STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}Prikaži skrito STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Prikaži skrito STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Prikaži skrito STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Prikaži skrito +###length VEHICLE_TYPES STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Z vklopom tega gumba bodo prikazana skrita železniška vozila STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Z vklopom tega gumba bodo prikazana tudi skrita cestna vozila. STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Z vklopom tega gumba, bodo prikazane tudi skrite ladje @@ -465,6 +467,7 @@ STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Povprečni letošnji dobiček # Group by options for vehicle list # Tooltips for the main toolbar +###length 31 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Premor STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Hitro naprej STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Možnosti @@ -512,7 +515,8 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drevesa. Shift preklaplja med izgradnjo in predvidenimi stroški STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavi znak STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Postavi objekt. Shift preklaplja med izgradnjo in predvidenimi stroški -############ range for SE file menu starts +# Scenario editor file menu +###length 7 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Shrani scenarij STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Naloži scenarij STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Shrani višinsko karto @@ -520,9 +524,9 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Naloži višinsko karto STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Izhod iz urejevalnika STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Izhod -############ range for SE file menu starts - -############ range for settings menu starts + +# Settings menu +###length 14 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Možnosti igre STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Nastavitve STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :UI/Nastavitve skriptov igre @@ -537,88 +541,89 @@ STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Vse podrobnosti STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Prosojne stavbe STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Prosojni napisi postaj -############ range ends here - -############ range for file menu starts + +# File menu +###length 5 STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Shrani igro STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Naloži igro STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Zapusti igro STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Izhod -############ range ends here - -# map menu + +# Map menu +###length 4 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :Dodaten pogled STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Legenda pretoka tovora STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Seznam napisov -############ range for town menu starts +# Town menu +###length 2 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Ustanovi mesto -############ range ends here - -############ range for subsidies menu starts + +# Subsidies menu +###length 1 STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvencije -############ range ends here - -############ range for graph menu starts + +# Graph menu +###length 6 STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf dobička STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Graf prihodkov STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf dostavljenega tovora STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf zgodovine uspeha STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf vrednosti podjetja STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf plačila za tovore -############ range ends here - -############ range for company league menu starts + +# Company league menu +###length 3 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige podjetij STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Podrobna ocena uspeha STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Tabela najboljših rezultatov -############ range ends here - -############ range for industry menu starts + +# Industry menu +###length 3 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Imenik industrij STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Industrijske verige STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiraj novo industrijo -############ range ends here - -############ range for railway construction menu starts + +# URailway construction menu +###length 4 STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Gradnja železnice STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Gradnja elektrificirane železnice STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enotirna železnica STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetna železnica -############ range ends here - -############ range for road construction menu starts + +# Road construction menu +###length 2 STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Gradnja ceste STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Gradnja tramvaj proge -############ range ends here - -############ range for waterways construction menu starts + +# Waterways construction menu +###length 1 STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Gradnja vodnih poti -############ range ends here - -############ range for airport construction menu starts + +# Aairport construction menu +###length 1 STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Gradnja letališča -############ range ends here - -############ range for landscaping menu starts + +# Landscaping menu +###length 3 STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Oblikovanje terena STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Posadi drevesa STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Postavi znak -############ range ends here - -############ range for music menu starts + +# Music menu +###length 1 STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Zvok/glasba -############ range ends here - -############ range for message menu starts + +# Message menu +###length 3 STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zadnje sporočilo/novica STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Zgodovina sporočil -############ range ends here - -############ range for about menu starts + +# About menu +###length 10 STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informacije o terenu STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Vklopi/Izklopi konzolo @@ -628,9 +633,9 @@ STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Uravnavanje sličice STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Vklop/izklop okvirjev STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Preklop barvanja umazanih blokov -############ range ends here - -############ range for ordinal numbers used for the place in the highscore window + +# Place in highscore window +###length 15 STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2. STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3. @@ -646,9 +651,8 @@ STR_ORDINAL_NUMBER_12TH STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13. STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14. STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15. -############ range for ordinal numbers ends - -############ range for days starts + +###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1. STR_DAY_NUMBER_2ND :2. STR_DAY_NUMBER_3RD :3. @@ -680,9 +684,8 @@ STR_DAY_NUMBER_28TH STR_DAY_NUMBER_29TH :29. STR_DAY_NUMBER_30TH :30. STR_DAY_NUMBER_31ST :31. -############ range for days ends - -############ range for months starts + +###length 12 STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar @@ -696,6 +699,7 @@ STR_MONTH_ABBREV_OCT STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dec +###length 12 STR_MONTH_JAN :Januar STR_MONTH_FEB :Februar STR_MONTH_MAR :Marec @@ -708,7 +712,6 @@ STR_MONTH_SEP STR_MONTH_OCT :Oktober STR_MONTH_NOV :November STR_MONTH_DEC :December -############ range for months ends # Graph window STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Ključ @@ -760,7 +763,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Podrobnosti o podjetju -############ Those following lines need to be in this order!! + +###length 10 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozila: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Postaje: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. dobiček: @@ -771,7 +775,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Denar: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Posojilo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Skupaj: -############ End of order list + +###length 10 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Število vozil, ki so imela zadnje leto dobiček. Všteta so cestna vozila, vlaki, ladje in letala STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Število nedavno servisiranih postaj. Železniške postaje, avtobusne postaje, letališča in ostale vrste postaj so štete ločeno, čeprav spadajo pod isto postajo STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Dobiček vozila z najnižjim prihodkom (samo vozila, starejša od 2 let) @@ -843,6 +848,7 @@ STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIE # Smallmap window STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Zemljevid - {STRING} +###length 7 STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Oblika STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vozila STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrije @@ -850,6 +856,7 @@ STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Poti STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Rastlinje STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Lastniki + STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Prikaži načrt terena na zemljevidu STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vozila na zemljevidu STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži industrije na zemljevidu @@ -979,10 +986,12 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GE STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Insekti so povzročili opustošenje v {INDUSTRY.d}!{}Proizvodnja zmanjšana za 50% STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :Proizvodnja {BIG_FONT}{BLACK}{STRING.r} v {INDUSTRY.d} upada za {COMMA}%! +###length VEHICLE_TYPES STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaka v garaži STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaka v garaži STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaka v ladjedelnici STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaka v letališkem hangarju +###next-name-looks-similar # Order review system / warnings STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} ima premalo ukazov na urniku @@ -1014,6 +1023,7 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_C STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Ponudba subvencije potekla:{}{}Prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} ni več subvencioniran STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencija zaključena:{}{}Prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} ni več subvencioniran +###length 4 STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Prometni kaos v mestu {TOWN}!{}{}Obnovitvena dela, ki jih financira podjetje {STRING},{}bodo prinesla 6 mesecev nevšečnosti{}voznikom motornih vozil! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportni monopol! @@ -1031,7 +1041,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Možnosti Igre STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valute STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbira valut -############ start of currency region +###length 42 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Funt (£) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dolar ($) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (€) @@ -1066,15 +1076,15 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Južnoafriški Rant (ZAR) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Po meri... STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Gruzijski Lari (GEL) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Iranski Rial (IRR) -############ end of currency region - + +###length 2 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Vožnja po levi STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Vožnja po desni STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Imena mest STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izberi slog imena mest -############ start of townname region +###length 21 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angleška (Originalna) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Francoska STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Nemška @@ -1096,18 +1106,17 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Turška STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Italijanska STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Katalonska -############ end of townname region STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Samodejno shrani STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izberi časovni interval samodejnega shranjevanja igre -############ start of autosave dropdown +# Autosave dropdown +###length 5 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Izključeno STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Vsak mesec STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Vsake 3 mesece STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Vsakih 6 mesecev STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Vsakih 12 mesecev -############ end of autosave dropdown STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Jezik STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Izberi jezik vmesnika @@ -1194,12 +1203,14 @@ STR_VARIETY_MEDIUM STR_VARIETY_HIGH :Visoko STR_VARIETY_VERY_HIGH :Zelo visoko +###length 5 STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Zelo počasi STR_AI_SPEED_SLOW :Počasi STR_AI_SPEED_MEDIUM :Srednje STR_AI_SPEED_FAST :Hitro STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Zelo hitro +###length 6 STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Zelo Nizko STR_SEA_LEVEL_LOW :Malo STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Srednje @@ -1207,26 +1218,31 @@ STR_SEA_LEVEL_HIGH STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Po meri STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Po meri ({NUM}%) +###length 4 STR_RIVERS_NONE :Brez STR_RIVERS_FEW :Malo STR_RIVERS_MODERATE :Srednje STR_RIVERS_LOT :Mnogo +###length 3 STR_DISASTER_NONE :Brez STR_DISASTER_REDUCED :Zmanjšano STR_DISASTER_NORMAL :Normalno +###length 4 STR_SUBSIDY_X1_5 :x1,5 STR_SUBSIDY_X2 :x2 STR_SUBSIDY_X3 :x3 STR_SUBSIDY_X4 :x4 +###length 7 STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Zelo raven STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Raven STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Hribovit STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Gorat STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :Alpinist +###length 3 STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Dopustno STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerantno STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Sovražno @@ -1263,137 +1279,196 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_ME STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Nastavitve igre (zapisane ob shranjevanju; vplivajo le na trenutno igro) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Nastavitve podjetja (zapisane ob shranjevanju; vplivajo le na nove igre) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Nastavitve podjetja (zapisane ob shranjevanju; vplivajo le na trenutno podjetje) + +STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Brez - +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Prikaži vse rezultate iskanja z nastavitvijo{}{SILVER}Kategorija {BLACK}do {WHITE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Prikaži vse rezultate iskanja z nastavitvijo{}{SILVER}Tip {BLACK}do {WHITE}Vsi tipi nastavitev STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Prikaži vse rezultate iskanja z nastavitvijo{}{SILVER}Kategorija {BLACK}do {WHITE}{STRING} {BLACK}in {SILVER}Tip {BLACK}do {WHITE}Vsi tipi nastavitev -STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Brez - - + +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_OFF :Izklopi STR_CONFIG_SETTING_ON :Vklopi STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Onemogočeno +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Izklop STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Lastno podjetje STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :Vsa podjetja +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_NONE :Brez STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Originalno STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Realistično +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Levo STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Sredina STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Desno STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Najvišje začetno posojilo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Najvišji znesek, ki si ga podjetje lahko izposodi (ni vključen izračun inflacije) + STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Obrestna mera: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Obrestna mera; kontrolira tudi inflacijo, če je omogočena. + STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Stroški delovanja: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Nastavitev vzdrževanja in stroškov delovanja vozil in zgradb + STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Hitrost gradnje: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Nastavitev hitrosti gradnje za UI + STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Okvare vozil: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Nastavitev, kako pogosto se nevzdrževana vozila lahko pokvarijo + STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Faktor subvencij: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Nastavitev faktorja subvencij + + +###setting-zero-is-special + STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Cene gradnje: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Nastavitev cene gradnje in nakupa + STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recesije: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Če je omogočeno, se recesije lahko pojavijo vsakih nekaj let. Med recesijo je proizvodnja znatno nižja, povrne se v tek po recesiji. + STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Prepovej obračanje vlakov na postajah: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Če je omogočeno, se vlaki ne obračajo na vmesnih postajah + STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Nesreče: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Preklop med pojavljanjem nesreč + STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Odnos mestnega sveta do prestrukturiranja površine: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Nastavitev nivoja hrupa in posameznih posegov podjetja na oceno v mestu in nadaljnjo gradnjo +###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Ne moreš nastaviti najvišjega nivoja zemljevida na to vrednost. Vsaj ena gora na zemljevidu je višja. + STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Dovoli oblikovanje terena pod objekti, tiri, ipd. (samonaklon): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Dovoli spremembo terena pod zgradbami in tiri brez odstranitve + STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Dovoli bolj resnični območni zajem postaj: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Postaje in letališča različnih tipov imajo različna področja zajema + + STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Dovoli odstanitev mestnih cest in mostov: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Poenostavi odstranitev infrastrukture in zgradb v lasti mesta + STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Največja dolžina vlakov: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Nastavi največjo dolžino vlakov STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} plošč{P 0 a i e ""} + STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Količina dima/isker vozil: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Nastavi količino dima in isker, ki jih oddajajo vozila + STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Model pospeškov vlakov: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Izberi fizikalni model pospeška vlakov. Originalni model upočasni vsa vozila enako na vzponih, realističen model pa tudi na ovinkih in odvisno od lastnosti kompozicije. + STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Model pospeškov cestnih vozil: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Izberi fizikalni model pospeška cestnih vozil. Originalni model upočasni vsa vozila enako na vzponih, realističen model pa odvisno od lastnosti vozila. + STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Naklon vzpona za vlake: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Naklon vzpona za vlake. Višja vrednost oteži vzpon. STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}% + STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Naklon vzpona za cestna vozila: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Naklon vzpona za cestna vozila. Višja vrednost oteži vzpon. + STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Prepreči vlakom in ladjam 90° zavoje: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90 stopinjski zavoj se izvrši, ko je vodoravni odsek proge tik pred navpičnim, tako da vlak, ko prevozi rob plošče zavije za 90 namesto klasičnih 45 stopinj. To vpliva tudi na zavoje ladij. + STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Dovoli združevanje postaj, ki niso v dotiku: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Dovoli dograjevanje postaje brez direktnega dotika obstoječih delov. Ctrl+klik za postavitev novih delov. + STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflacija: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Omogoči inflacijo ekonomije, kjer se stroški zvišajo rahlo hitreje kot plačila + STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Največja dolžina mostov: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Največja dolžina gradnje mostov + STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Najvišja višina mosta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Najvišja višina za gradnjo mostov + STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Največja dolžina predorov: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Največja dolžina gradnje predorov + STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Glavni ročni način gradnje industrij: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Način vlaganja v primarno industrijo. Perspektivna pomeni, da se gradnja izvrši naključno na ozemlju in lahko tudi propade v težavah. Kot ostale industrije pa se gradijo za družbo kjerkoli ji ustreza. +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Nobena STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Kot ostale industrije STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Obetaven + STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Ravnina okrog industrij: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Ravnina okrog industrije. To zagotovi okrog industrije ravnino za gradnjo poti. + STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Dovoli več enakih industrij na mesto: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normalno mesta nočejo več kot eno industrije po vrsti. S to nastavitvijo sprejmejo več industrij iste vrste. + STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Prikaz signalov: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Izberi stran postavitve signalov +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Na levi STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Na strani vožnje STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Na desni + STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Prikaz okna financ na koncu leta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Če je omogočeno, se okno financ odpre vsaki konec leta za lažji pregled. + STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Novi ukazi so privzeti 'non-stop': {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalno se vozilo ustavi na vsaki prevoženi postaji. S to opcijo aktivno, se pelje direktno do ciljne postaje. To velja samo za privzeti ukaz novega vozila. Lahko se še vedno določi lokalne ukaze. + STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Novi ukazi predvidevajo postanek vlaka na {STRING} perona STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Mesto ustavljanja vlaka na postaji. Bližnji rob, sredina, končni rob. Samo za nove ukaze, lokalna nastavitev možna. +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :začetni strani STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :sredini STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :koncu + STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Premakni okno, ko je miška na robu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Če je omogočeno, bo miška na robu slike sama premikala pogled naprej +###length 4 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Onemogočeno STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Glavni pogled, samo cel zaslon STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Glavni pogled STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Vsi pogledi + STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Dovoli podkupovanje mestnih oblasti: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Dovoli družbam poskus podkupovanja mestne oblasti. Če bo inšpektor odkril podkupovanje, bo družba mirovala v tistem mestu za 6 mesecev. + STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Dovoli nakup ekskluzivnih prevoznih dovoljenj: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Če podjetje odkupi ekskluzivne transportne pravice v mestu, tekmečeve postaje ne bodo prejemale tovora za 1 leto + STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Dovoli naložbe v zgradbe: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Dovoli družbam vlaganje denarja v mesta za gradnjo novih hiš. + STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Dovoli financiranje obnove lokalnih cest: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Dovoli družbam vlaganje denarja v mesta za obnovo cest kot sabotažo cestnih prevozov. + STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Dovoli pošiljanje denarja drugim podjetjem: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Dovoli prenos denarja med družbami v večigralskem načinu. + STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Koeficient teže tovora za simulacijo težkih vlakov: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Nastavitev težavnosti vlakov. Višja vrednost pomeni, da tovorni vlak težje pelje tovor, posebno na vzponih. + STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Faktor hitrosti na ravnini: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Nastavitev relativne hitrosti letal proti ostalim vozilom, za zmanjšanje dobička letal STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA} + STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Število letalskih nesreč: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Nastavitev verjetnosti letalske nesreče +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Brez STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Zmanjšano STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normalno + STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Dovoli prehodne postaje na cestah v lasti mest: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Dovoli gradnjo pretočnih postaj na cesti, ki je v lasti mesta. STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Dovoli prevoženja postaj na tekmečevih cestah: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Dovoli gradnjo pretočnih postaj na cesti, ki je v lasti druge družbe. STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Sprememba teh nastavitev ni mogoča, ko so tam vozila + STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Vzdrževanje infrastrukture: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Če je omogočeno, infrastruktura upošteva vzdrževalne stroške, ki rastejo skozi čas proporcionalno z velikostjo omrežja. @@ -1403,112 +1478,163 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Če je omogočeno, bo vsak tip letališča ostal omogočen vedno po uvedbi. STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Opozori, če se vozilo izgubi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Sporočila o vozilih, ki ne najdejo poti do cilja. + STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Pregled ukazov vozila: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Če je omogočeno, se občasno preverjajo ukazi vozil in ob napaki se prikaže sporočilo. +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Ne STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Da, toda izloči ustavljena vozila STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Vseh vozil + STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Opozori, če je prihodek vozila negativen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Če je omogočeno, se odpre sporočilo, v kolikor neko vozilo ni ustvarilo dobička v koledarskem letu. + STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Vozila nikoli ne dotrajajo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Če je omogočeno, vsi modeli vozil ostanejo omogočeni po uvedbi. + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Samoobnovi vozila, ko se postarajo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Če je omogočeno, se vozila ob koncu življenjske dobe avtomatsko zamenjajo pod pogoji samoobnove. + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Samoobnovi, ko je vozilo {STRING} obratovalne dobe STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Relativna starost, ko se vozilo upošteva za samoobnovo. +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} mesec{P 0 "" a e ev} pred STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} mesec{P 0 "" a e ev} pozneje + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Samoobnovi najmanj potrebnega denarja za obnovo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Minimalna vsota na banki pred upoštevanjem samoobnove + STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Trajanje poročila o napaki: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Trajanje sporočil o napakah v rdečem kvadratu. Kritična opozorila se ne zaprejo sama po tem času, ampak ročno. STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} sekund{P 0 o i e ""} + STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Prikaz nasvetov orodij: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Čas do prikaza nasvetov orodij, ko je miška na orodju. Lahko se nasvete vidi tudi z desno tipko miške. STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Zadrži za {COMMA} sekund{P 0 o i e ""} +###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Desni klik + STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Prikaz števila prebivalcev ob imenu mesta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Prikaz prebivalstva v njihovih oznakah na zemljevidu. + STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Debelina črt grafov: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Debelina črte grafov. Tanjša je bolj natančna, debelejša bolj razločna. + STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Pokrajina: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Ozemlja definirajo osnovne načine igranja z različnimi tovori in potrebami za razvoj mest. Vsekakor NewGRF in skripti igre dopuščajo natančnejši nadzor. + STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Urejevalnik terena: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :Originalni generator je odvisen od osnovnih grafik in ustvari osnovne oblike pokrajine. TerraGenesis deluje na principu Perlin valovanja z bolj natančnim nadzorom nastavitev +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis + STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Tip terena: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(samo TerraGenesis) Hribovitost pokrajine + STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Gostota industrij: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Nastavi, koliko industrij naj bi bilo ustvarjenih in kolikšen nivo naj bi se vzdrževal skozi igro + STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Največja oddaljenost rafinerij nafte od roba: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Naftne rafinerije se nahajajo le pri robu kater, to je ob obali na otoških kartah + STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Nadmorska višina snežne odeje: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Nadzor nad višino snega v sub-arktičnem podnebju. Sneg vpliva tudi na rast industrije in mest + + + STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Valovitost terena (samo TerraGenesis) : {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Samo TerraGenesis...) Izberi pogostost gričev: Gladke pokrajine imajo manj širokih gričev. Razgibane pokrajine imajo več gričev, ki so lahko videti ponavljajoči. +###length 4 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Zelo zglajen STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Zglajen STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Valovit STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Zelo valovit + STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Raznolika distribucija: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(TerraGenesis only) Nadzor nad ravninskimi in goratimi predeli ozemlja. Ker to izravna ozemlje, nastavi drugo nastavitev na gorato. + STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Število rek: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Izberi koliko rek generirati + STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Algoritem postavljanja dreves: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Izberi razpored dreves po ozemlju: 'Original' posadi drevesa enakomerno razporejena, 'izboljšan' posadi drevesa v skupine +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Brez STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Izboljšan + STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Cestna vozila: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Izberi stran vožnje + STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Zasuk višinskega zemljevida: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Nasprotno urini smeri STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Urina smer + STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :Višina, do katere sega raven tip terena: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Eno ali več polj na severnem robu ni praznih STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Eno ali več polj na robu ni vodnatih STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Največji razpon postaje: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Največja površina na kateri so lahko deli ene postaje. Vzamite v obzir, da lahko visoke vrednosti upočasnijo igro. + STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Avtomatski servis helikopterjev na pristajališču: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Servisiranje helikopterjev po vsakem pristanku, tudi če ni hangarja na letališču. + STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Pripni orodje za teren k orodju za gradnjo cest/železnic itd.: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Odpiranje orodja za teren poleg vseh orodij za gradnjo poti. + STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Barva zemlje uporabljena na zemljevidu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Barva ozemlja na majhnem zemljevidu +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Zelena STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Temno zelena STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Vijolična + +###length 4 + STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Gladek premik pogleda: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Način pomika pogleda na določen objekt majhnega zemljevida (centriranje pogleda). Omogočeno - pogled drsi, onemogočeno - pogled preskoči. + STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Prikaz merilnega nasveta med uporabo gradbenih orodij: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Prikaz dolžine in višinskih razlik pri gradnji z vlečenjem. + STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Prikaz znakov podjetij: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Kontrola uporabe lastnih specifičnih pogonov vozil (nasprotje s specifikami družbe) +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Brez STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Lastno podjetje STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Vsa podjetja + STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Izberi skupinski pogovor z : {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Preklopi navezavo internega in javnega pogovora na >ENTER< ali >Ctrl+ENTER< + +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Hitrost premika s kolescem miške: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Kontrola občutljivosti miške med pomikom pogleda + STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Funkcija kolesca miške: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Omogoči pomik z dvodimenzionalnimi kolesci miške +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Približaj zemljevid STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Premikaj zemljevid STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Izklopljeno -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Hitrost premika s kolescem miške: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Kontrola občutljivosti miške med pomikom pogleda + STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Tipkovnica na zaslonu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Izberi način odpiranja tipkovnice na zaslonu za vpis teksta z miško +###length 4 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Onemogočeno STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Dvojni klik STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Enojni klik (ko je izostreno) STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Enojni klik (takojšnje) +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Emulacija desnega gumba miške: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Izberi način emulacije klika desnega bumba miške +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Ukaz-klik STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Kontrola-klik STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Izklop @@ -1520,136 +1646,186 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Izberi časovni interval samodejnega shranjevanja igre STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Uporabi {STRING} format datuma za imena shranjevanja igre STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Format datuma v imenih shranjenih iger +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :dolg (31st Dec 2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :kratek (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Avtomatsko pavziraj ob zagonu nove igre: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Če je omogočeno, se igra avtomatsko pavzira ob zagonu nove igre, za preučitev ozemlja. + STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Med pavzo dovoli: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Izbor operacij, izvedljivih med pavzo. +###length 4 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Nobeno dejanje STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Vsa negradbena dejanja STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Vsa dejanja razen urejanja pokrajine STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Vsa dejanja + STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Uporabi napreden seznam vozil: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Omogoči uporabo naprednih seznamov vozil za skupine + STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Uporabi pregledno polnenje: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Izbira prikaza stanja med polnjenjem vozil. + STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Prikaz urnikov v pikah namesto dneh: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Prikaži čase potovanja v časovnih tabelah kot enote igre namesto dni. + STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Prikaži prihod in odhod v urnikih: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Prikaži pričakovane čase odhodov in prihodov v časovnih tabelah. + STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Hitro ustvarjanje ukazov vozila: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Predizbor operacije "pojdi do", ko se odpre okno ukazov. + STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Privzeta vrsta železnice (ob zagonu nove igre): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Tip tirov za izbor pri novi igri ali nalaganju igre. "Prvi na razpolago" je najstarejši tip, "zadnji na razpolago" je najnovejši, "najbolj uporabljen" je, kar je večina uporabe na ozemlju. +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Prvi/a/o/ na izbiro STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Zadnji/a/o/ na izbiro STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Najbolj uporabljan/a/o + STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Prikaz posebnih tirov: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Rezervirani tiri naj bod odruge barve, za pomoč v težavah, ko vlak noče v polje, čez katerega vodi pot. + STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Ohrani orodja za gradnjo aktivna po uporabi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Ohrani orodja za mostove, predore itd. odprta po uporabi. + STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Prikaži stroške v tabeli financ po skupinah: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Definiraj obliko za okno stroškov podjetja + +###setting-zero-is-special + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Povzetek novic: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Predvajaj zvok za sporočila o povzetkih novic + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Časopis: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Predvajaj zvok ob prikazu časopisa + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Konec leta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Predvajaj zvočni efekt na koncu leta ob povzetku uspešnosti podjetja skozi leto v primerjavi s predhodnim letom + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Gradnja: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Predvajaj zvočni efekt ob uspešnih izgradnjah ali drugih dejanjih + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Zvok gumbov: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Zvok ob pritisku na gumb + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Katastrofe/nesreče: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Predvajaj zvočne efekte nesreč in katastrof + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Vozila: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Predvajaj zvoke vozil + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Okolje: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Predvajaj okoljske zvočne efekte pokrajin, industrij in mest STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Največ vlakov na podjetje: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Največje število vlakov na družbo + STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Največ cestnih vozil na podjetje: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Največje število cestnih vozil na družbo + STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Največ letal na podjetje: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Največje število letal na družbo. + STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Največ ladij na podjetje: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Največje število ladij na družbo. STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Onemogoči vlake za računalnik: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Če je omogočeno, računalniški tekmec ne more graditi vlakov. + STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Onemogoči cestna vozila za računalnik: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Če je omogočeno, računalniški tekmec ne more graditi cestnih vozil. + STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Onemogoči letala za računalnik: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Če je omogočeno, računalniški tekmec ne more graditi letal. + STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Onemogoči ladje za računalnik: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Če je omogočeno, računalniški tekmec ne more graditi ladij. STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Profil privzetih nastavitev: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Izberi profil nastavitev za naključne UI ali za začetne vrednosti ob dodajanju UI ali skripta +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Lahko STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Srednje težko STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Težko STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Dovoli UI v večigralskem načinu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Dovoli UI računalniškim tekmecem sodelovanje v večigralskem načinu. + STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opkode pred skripti so zadržane: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Največje število stopenj izračuna, ki jih skript lahko naredi v enem obratu. STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Obdobja servisiranja so v procentih: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Izbira, ali se servisiranje vozil opravlja po pretečenem času ali po padcu zanesljivosti za določen procent od najvišje. + STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Privzeto servisno obdobje vlakov: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Nastavitev privzetega obdobja servisiranja za železniška vozila, razen če ni izjemno nastavljeno obdobje za posamično vozilo. -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} d{P 0 an neva dni dni}/% -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Onemogočeno STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Privzeto servisno obdobje cestnih vozil: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Nastavitev privzetega obdobja servisiranja za cestna vozila, razen če ni izjemno nastavljeno obdobje za posamično vozilo. STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Privzeto servisno obdobje letal: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Nastavitev privzetega obdobja servisiranja za letala, razen če ni izjemno nastavljeno obdobje za posamično letalo. STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Privzeto servisno obdobje ladij: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Nastavitev privzetega obdobja servisiranja za ladje, razen če ni izjemno nastavljeno obdobje za posamično ladjo. +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} d{P 0 an neva dni dni}/% +###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Onemogočeno + STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Onemogoči servisiranje, če so onemogočene okvare: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Če je omogočeno, se vozila ne servisirajo, če ni okvar. + STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Omogoči omejitve hitrosti vagonov: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Če je omogočeno, se upošteva tudi omejitve hitrosti posameznih vagonov pri najvišji hitrosti vlaka. + STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Onemogoči električne tire: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Če je omogočeno, ni potrebna elektrifikacija železnice za električni pogon. STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Prihod prvega vozila na igralčevo postajo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Prikaži novice, ko prvo vozilo prispe na novo igralčevo postajo + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Prihod prvega vozila na nasprotnikovo postajo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Prikaz časopisa, ko pride prvo vozilo na postajo novega tekmeca. + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Nesreče / katastrofe: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Prikaži novice ko se zgodi nesreča + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Informacije o podjetju: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Prikaz časopisa, ko se ustanovi novo podjetje ali ko se pripravlja na bankrot + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Odpiranje industrij: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Prikaz časopisa ob odprtju industrij + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Zapiranje industrij: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Prikaz časopisa ob zaprtju industrij + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Ekonomske spremembe: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Prikaz časopisa ob globalnih ekonomskih spremembah + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Sprememba proizvodnje industrij v oskrbi podjetja: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Prikaži časopis ob spremembi proizvajalne ravni industrij, ki jih servisira podjetje ali tekmeci + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Proizvodne spremembe industrij v oskrbi tekmecev: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Prikaži časopis ob spremembi proizvajalne ravni industrij, ki jih servisira tekmec + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Spremembe proizvodnje drugih industrij: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Prikaži časopis ob spremembi proizvajalne ravni industrij, ki jih ne servisira podjetje ali tekmeci + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Nasveti / informacije o vozilih podjetja: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Prikaži sporočilo, ko vozila potrebujejo pozornost + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Nova vozila: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Prikaži sporočilo, ko postane novo vozilo na voljo + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Spremebe v sprejemanju tovora: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Prikaži sporočilo on spremembi sprejemanja nekaterih vrst tovora na postajah + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subvencije: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Prikaz časopis o subvencijskih povezanih dogodkov + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Splošne Informacije: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Prikaži časopis o splošnih novicah, kot so nakupi izključih pravic ali financiranja obnov cest - +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Izključeno STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Povzetek STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Polno @@ -1657,51 +1833,64 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Barvni časopis se pojavi leta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Leto začetka barvnega časopisa. Pred tem je črno-bel. STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Začetno leto: {STRING} + +###setting-zero-is-special + +###length 3 + STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Dovoli kupovanje delnic od drugih podjetij: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Če je omogočeno, se lahko trguje z delnicami podjetij. Na voljo samo po določeni starosti podjetja. + + STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Procent osnovnega dobička za plačilo v sklade: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Procent prihodkov vložen v srednje sklade, ki omogoča več kontrole nad prihodki. + STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Med vlečenjem postavi signale v razmaku: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Razdalja postavitve signalov do naslednjega signala/prepreke pri načinu z vlečenjem. STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} plošč{P 0 o i e ""} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Med vlečenjem drži trajni razmak med signali: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Izbira ozadja postavitve signalov s Ctrl+vleko signalov. Če je onemogočeno, se signali postavijo ob predorih in mostih, da se preprečijo dolgi odseki brez signalov. Če je omogočeno, se postavijo signali vsakih Št. polj. + STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Samodejno postavi semaforje pred: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Nastavitev leta, kdaj se prične uporaba električnih signalov. Pred tem so mehanski. -STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Omogoči vmesnik signalov: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Prikaz okna za izbor tipa signalov, namesto brezokenskega vrtečega načina Ctrl+klikanje. -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Privzet tip signalov za gradnjo: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Privzet tip signalov -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normalni -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Napredni -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Enosmerni napredni + STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Krožni izbor tipa signalov: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Izbira tipa signalov za vrtilni-izbor. Ctrl+klik na signal z orodjem za signale. -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Samo normalni +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Samo napredni STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Vse +###length 2 + STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Oblika cest za nova mesta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Postavitev cestnega omrežja mest +###length 5 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Privzeto STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Boljše ceste STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 mreža STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 mreža STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Naključno + STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Mesta lahko gradijo ceste: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Dovoli mestom gradnjo cest za širjenje. Onemogočeno - mesta sama ne morejo graditi cest. STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Mestom je dovoljena izgradnja istonivojnih prehodov: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Če je omogočeno, lahko mesta sama gradijo nivojske železniške prehode. + STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Omogoči mestni nadzor hrupa za letališča: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Če je onemogočeno, lahko mesta sprejmejo po 2 letališči. Omogočeno - Število letališč se sprejme po hrupu, odvisno od št. prebivalcev, oddaljenosti, velikosti. + STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Ustanavljanje mest v igri: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Če je omogočeno, lahko igralci ustanovijo nova mesta. +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Prepovedano STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Dovoljeno STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Dovoljeno, oblika mesta po meri +###length 2 + STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Sajenje dreves znotraj igre: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Nadziraj naključne vrste dreves med igro. To lahko vpliva na industrije, ki so odvisne od rasti dreves, na primer gozdarski obrat. +###length 4 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Pozicija glavne orodne vrstice: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Vodoravna pozicija glavne orodne vrstice na vrhu zaslona. @@ -1710,31 +1899,41 @@ STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEX STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Območje lepljenja oken: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Razmak med okni, preden se poravnajo s sosednjim. STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} piks{P 0 el la le lov} +###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Onemogočeno STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Največje število nelepljivih oken: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Število nelepljivih odprtih oken preden se stara začno zapirati. STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA} +###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :onemogočeno + STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Največji nivo povečave: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Največja povečava pogleda. Prevelika povečava zaseda spomin. STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Največja oddaljenost pogleda: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Največja pomanjšava pogleda. Večje nastavitve lahko povzročijo slabe učinke. +###length 6 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normalno STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x + +###length 3 + STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Hitrost rasti mesta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Hitrost rasti mest +###length 5 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Brez STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Počasi STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normalno STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Hitro STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Zelo hitro + STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Delež naselij, ki bodo postala mesta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Količina naselij, ki bodo postala mesta, ne glede na to, da mesta, ki startajo večja, rastejo hitreje. STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 na {COMMA} +###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Noben STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Začetni faktor rasti mesta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Povprečna velikost mest relativno gledano na normalna naselja na začetku igre. @@ -1743,9 +1942,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Čas med ponovnimi izračuni za L-G. Vsak preračun izračuna načrte ene komponente grafa. To pomeni da vrednost X za to nastavitev ne pomeni, da bo celotni graf posodobljen vsakih X dni ampak samo nekatere komponente bodo. Krajša nastavitev pomeni več moči za izračun. Daljša pomeni, da bo pozneje tovor razporejen na nove poti. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Porabi {STRING} d{P 0:2 an neva neve dni} za preračun grafa razporeda STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Čas preračuna za vsak izračun L-G komponent. Ko se zažene preračun, se pojavi nit, ki lahko teče za to število dni. Krajša kot je nastavitev, več je možnosti, da se nit ne dokonča kadar bi se morala. Igra se ustavi do zaključka izračuna. Dlje kot je nastavljeno, dlje se osvežuje razpored, ko je pot spremenjena. -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :ročno -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimetrično -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :simetrično + STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Razporedni način za potnike: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"symmetric" means that roughly the same number of passengers will go from a station A to a station B as from B to A. "asymmetric" means that arbitrary numbers of passengers can go in either direction. "manual" means that no automatic distribution will take place for passengers. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Razporedni način za pošto: {STRING} @@ -1754,47 +1951,60 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Razporedni način za OKLEPNE skupine tovorov: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :The ARMOURED cargo class contains valuables in the temperate, diamonds in the subtropical or gold in subarctic climate. NewGRFs may change that. "symmetric" means that roughly the same amount of that cargo will be sent from a station A to a station B as from B to A. "asymmetric" means that arbitrary of that cargo can be sent in either direction. "manual" means that no automatic distribution will take place for that cargo. It is recommended to set this to asymmetric or manual when playing subarctic, as banks won't send any gold back to gold mines. For temperate and subtropical you can also choose symmetric as banks will send valuables back to the origin bank of some load of valuables. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Razporedni način za druge tovorne skupine: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Simetrično" pomeni, da bo skoraj enaka količina tovora poslana med postajo A in B, "asimetrično" pomeni, da bo možna količina tovora poslana med A in B. Ročno pomeni, da ni avtomatske razporeditve tovora. Priporočena je nastavitev "asimetrično" ali "ročno". +###length 3 +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :ročno +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimetrično +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :simetrično + STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Natančnost L-G razporeditve: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Višja kot je nastavitev, več časa se bo izračunavala vez. Če bo predolg izračun, bo postal sistem počasen. Pri nizki vrednosti pa ne bo razpored natančen in tovor mogoče ne bo šel, kamor je predvideno. + STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Efekt razdalje na povpraševanje: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Če je ta vrednost višja od 0, bo razdalja med postajo A nekega tovora in možnim ciljem B, imela efekt na količino poslanega tovora med njima. Dlje kot je B, manj tovora bo poslanega. Višja kot je nastavitev, manj tovora bo poslanega daljnjim postajam, več pa bližnjim.. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Količina zavrnjenega tovora v simetričnem načinu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Nastavitev pod 100% naredi simetrično razporeditev bolj podobno asimetrični. Manj tovora bo zavrnjenega, če je do postaje poslana določena količina. Nastavljeno na 0% se vede kot asimetrična. + STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Nasičenje kratkih poti pred uporabo zmogljivejših: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Večkrat je več možnih poti med postajami. Razpored tovora bo nasičil vedno najkrajšo pot, potem drugo najkrajšo itd... Nasičenje se izračuna glede ne zmogljivost in planirano rabo poti. Če bodo vse zasičene, jih bo prekomerno nasičil. Algoritem ni vedno natančen. Nastavitve določijo procent, do katerega se nasiči pot, preden se išče naslednja. Nastavi procent pod 100, da se izogneš prekomernemu nasičenju postaj. STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Enote hitrosti: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Ko bo prikazana hitrost vozil na vmesniku, bodo uporabljene izbrane enote. +###length 4 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Colsko (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrično (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Moč vozila: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Ko bo prikazana moč vozil na vmesniku, bodo uporabljene izbrane enote. +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Colsko (hp) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Metrično (hp) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Teža: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Ko bo prikazana teža na vmesniku, bodo uporabljene izbrane enote. +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Colsko (na kratko t/tona) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Metrično (t/tona) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI (kg) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Prostornina: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Ko bodo prikazani volumni na vmesniku, bodo uporabljene izbrane enote. +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Colsko (gal) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Metrično (l) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI (m³) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Vlečna moč: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Ko bo prikazana vlečna moč na vmesniku, bodo uporabljene izbrane enote. +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Colsko (lbf) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Metrično (kgf) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Višinske enote: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Ko je omogočen prikaz višin na vmesniku, bodo prikazane v izbranih enotah. +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Imperične (ft) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Metrične (m) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m) @@ -1823,9 +2033,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Tekmeci STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Računalniški igralci -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(Priporočeno) - STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Iskalnik poti za vlake: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Iskalnik poti za vlake. STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Iskalnik poti za vozila: {STRING} @@ -1834,6 +2041,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Iskalnik poti za ladje. STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Avtomatično obračanje pri signalih: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Dovoli vlakom obračanje na signalih, če so tam čakali že dolgo. +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(Priporočeno) STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Spremeni vrednost @@ -1919,13 +2129,15 @@ STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneli se lahko križajo pod zemljo: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktivna letala ne bodo (pogosto) strmoglavila na malih letališčih: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Uredi najvišjo višino ozemlja: {ORANGE}{NUM} STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Uredi najvišjo višino gora na ozemlju +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Spremeni datum: {ORANGE}{DATE_SHORT} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni trenutno leto +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Omogoči spreminjanje proizvodnih vrednosti: {ORANGE}{STRING} + +###length 4 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Zmerno podnebje STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub arktično podnebje STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub tropsko podnebje STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Pokrajina v deželi igrač -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Spremeni datum: {ORANGE}{DATE_SHORT} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni trenutno leto -STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Omogoči spreminjanje proizvodnih vrednosti: {ORANGE}{STRING} # Livery window STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Barvna shema @@ -1939,6 +2151,7 @@ STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Izberi drugo barvo za izbrano shemo. Ctrl+klik izbere to barvo za vse sheme STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Izberi barvno shemo za zamenjati ali več shem s Ctrl+Klik. Klikni na okno za preklop sheme +###length 23 STR_LIVERY_DEFAULT :Standardni pogon STR_LIVERY_STEAM :Parna lokomotiva STR_LIVERY_DIESEL :Diesel lokomotiva @@ -2021,8 +2234,8 @@ STR_FACE_TIE STR_FACE_EARRING :Uhani: STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni kravato ali uhane -############ Next lines match ServerGameType -############ End of leave-in-this-order +# Matches ServerGameType +###length 3 # Network server list STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Več igralcev @@ -2092,20 +2305,19 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši ime za mrežno igro # Network connecting window STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Povezujem... -############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} gost{P "" a i ov} je pred tabo +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} prenešenih +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} prenešenih + +###length 8 STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Povezujem... STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Pooblaščam... STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Čakam... STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Prenašam zemljevid... STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Obdelujem podatke... STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registriram... - STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Iščem informacije o igri... STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Iščem informacije o podjetju... -############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} gost{P "" a i ov} je pred tabo -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} prenešenih -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} prenešenih STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Odklopi @@ -2117,8 +2329,8 @@ STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST # Network client list -############ Begin of ConnectionType -############ End of ConnectionType +# Matches ConnectionType +###length 5 @@ -2173,7 +2385,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Tvoj računalnik je prepočasen in ne dohiteva strežnika STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Tvoj prenos ozemlja je trajal predolgo STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Priklop na strežnik je trajal predolgo -############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Povezava je mogoče prekinjena +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Zadnj{P 0 o i e ih} {NUM} sekund{P o i e ""} ni bilo prejetih nobenih podatkov s strežnika + +###length 21 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :splošna napaka STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :desinhronizacijska napaka STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :ni mogoče naložiti zemljevida @@ -2194,14 +2409,11 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :ni bilo pravočasno prejetega gesla STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :čas je potekel STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :prenos ozemlja je trajal predolgo STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :obdelava ozemlja je trajala predolgo -############ End of leave-in-this-order - -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Povezava je mogoče prekinjena -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Zadnj{P 0 o i e ih} {NUM} sekund{P o i e ""} ni bilo prejetih nobenih podatkov s strežnika # Network related errors STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING} -############ Leave those lines in this order!! + +###length 12 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Igra je prekinjena ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Igra je še vedno prekinjena ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Igra je še vedno prekinjena ({STRING}, {STRING}) @@ -2212,7 +2424,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :število igralcev STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :povezujem goste STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :ročno STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :skripta -############ End of leave-in-this-order + STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :zapušča STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} pristopa k igri STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} se je pridružil igri (Gost #{2:NUM}) @@ -2249,11 +2461,14 @@ STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Požene prenos izbranih vsebin STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Skupna velikost prenosa: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}VSEBINA PRENOSA + +###length 5 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}To ni izbrano za prenos STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}To je izbrano za prenos STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Ta podvsebina je bila izbrana za prenos STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}To že imaš STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Ta vsebina je nepoznana in ne more biti prenešena v OpenTTD + STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}To je zamenjava za obstoječo {STRING} STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Ime: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Verzija: {WHITE}{STRING} @@ -2728,10 +2943,10 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD različica {REV} STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-{STRING} ekipa OpenTTD # Framerate display window -############ Leave those lines in this order!! -############ End of leave-in-this-order -############ Leave those lines in this order!! -############ End of leave-in-this-order + +###length 15 + +###length 15 # Save/load game/scenario @@ -2960,6 +3175,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Izklop pavze lahko sesuje OpenTTD. Ne poročaj o napaki zaradi takih problemov.{}Zagotovo želiš izklopiti pavzo? # NewGRF status STR_NEWGRF_LIST_NONE :Brez +###length 3 STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Vse datoteke so prisotne STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Najdene ujemajoče datoteke STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Manjkajoče datoteke @@ -3046,6 +3262,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Seznam stvari, ki jih lahko narediš v tem mestu - klikni na predmet za podrobnosti STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Stori to STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Izvrši izbrano storitev na zgornjem seznamu +###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Majhna reklamna kampanija STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednje velika reklamna kampanija STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velika reklamna kampanija @@ -3055,6 +3272,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi eksluzivne transportne pravice STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Podkupi lokalno oblast +###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Izvrši majhno reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{}Cena: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Izvrši srednje-veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{}Cena: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Izvrši veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{}Cena: {CURRENCY_LONG} @@ -3079,7 +3297,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Opozorilo STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Napaka -############ Start of Goal Question button list +# Goal Question button list +###length 18 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Prekliči STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :OK STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Ne @@ -3098,7 +3317,6 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Preloži STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Predaja STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Zapri -############ End of Goal Question button list # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvencije @@ -3172,7 +3390,7 @@ STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Cilj-Izvor-Pot STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Cilj-Pot-Izvor -############ range for rating starts +###length 8 STR_CARGO_RATING_APPALLING :Nizkotno STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Zelo slabo STR_CARGO_RATING_POOR :Slabo @@ -3181,7 +3399,6 @@ STR_CARGO_RATING_GOOD STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Zelo dobro STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Izvrstno STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Sijajno -############ range for rating ends STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Osredotoči pogled na lokacijo postaje. Ctrl+Klik odpre nov pogled na lokaciji postaje STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni ime postaje @@ -3209,6 +3426,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Uredi ime točke poti STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Stroški/dohodek STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} + +###length 13 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Gradnja STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja vlakov @@ -3222,6 +3441,7 @@ STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Prihodek ladij STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Obresti posojila STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Drugo + STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Skupaj: @@ -3317,28 +3537,29 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Spremeni proizvodnjo (večkratnik 8, do 2040) STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Spremeni nivo proizvodnje (odstotki, do 800%) # Vehicle lists +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov} STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Lad{P ja ji je ij} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Letal{P o i a ""} +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaki - klikni na vlak za informacije STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cestna vozila - klikni na vozilo za informacije STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Ladje - klikni na ladjo za informacije STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Letalo - klikni na letalo za informacije -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Dobiček letos: {CURRENCY_LONG} (lani: {CURRENCY_LONG}) - +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Vlaki na voljo STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Vozila na voljo STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Ladje na voljo STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Letala na voljo -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži seznam motorjev na voljo za ta tip vozila STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Uredi seznam STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pošlji navodila vsem vozilom na seznamu STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Zamenjaj vozila STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Pošlji na servisiranje +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Dobiček letos: {CURRENCY_LONG} (lani: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Pošlji v garažo STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Pošlji v garažo @@ -3347,15 +3568,18 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošlji v hangar STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za zaustavitev vseh vozil na seznamu STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh vozil na seznamu +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži seznam motorjev na voljo za ta tip vozila STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Skupni ukazi za {COMMA} vozil{P o i a ""} # Group window +###length VEHICLE_TYPES STR_GROUP_ALL_TRAINS :Vsi vlaki STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Vsa cestna vozila STR_GROUP_ALL_SHIPS :Vse ladje STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Vsa letala +###length VEHICLE_TYPES STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Vlaki brez skupine STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Cestna vozila brez skupine STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ladje brez skupine @@ -3378,6 +3602,7 @@ STR_GROUP_RENAME_CAPTION # Build vehicle window +###length 4 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nova železniška vozila STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nova električna tirna vozila STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nova enotirna vozila @@ -3385,11 +3610,11 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nova cestna vozila -############ range for vehicle availability starts +# Vehicle availability +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Nova tirna vozila STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nove ladje STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nova letala -############ range for vehicle availability ends STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Teža: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hitrost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moč: {GOLD}{POWER} @@ -3412,48 +3637,59 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Največja vlečna moč: {GOLD}{FORCE} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Domet: {GOLD}{COMMA} polj +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam železniških vozil - klikni na vozilo za informacije STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam cestnih vozil - klikni na vozilo za informacije STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam ladij - klikni na ladjo za informacije STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam letal - klikni na letalo za informacije +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi vozilo STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi vozilo STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi ladjo STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi letalo - +###length VEHICLE_TYPES + +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi izbrano železniško vozilo. Shift+Klik prikaže predviden strošek brez nakupa STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi izbrano cestno vozilo. Shift+Klik prikaže predviden strošek brez nakupa STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi izbrano ladjo. Shift+Klik prikaže predviden strošek brez nakupa STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi izbrano letalo. Shift+Klik prikaže predviden strošek brez nakupa - +###length VEHICLE_TYPES + +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj železniško vozilo STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj cestno vozilo STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj ladjo STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj letalo +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Skrij STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Skrij STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Skrij STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Skrij +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Prikaži STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Prikaži STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Prikaži STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Prikaži +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Vklop/izklop prikaza vrste železniških vozil STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Preklop med prikazom/skrivanjem tipa cestnih vozil STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Vklop/izklop prikaza vrste ladij STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Vklop/izklop prikaza vrste letal +###length VEHICLE_TYPES STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Preimenuj železniško vozilo STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Preimenuj cestno vozilo STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Preimenuj ladjo @@ -3470,68 +3706,79 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozil{P o i a ""}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaki - povleci vozilo z levim klikom za dodajanje/odstranjevanje iz vlaka, desno klikni na vlak za informacije. Držanje Ctrl naredi obe funkciji hkrati STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozila - desno klikni na vozilo za informacije STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ladje - desno klikni na ladjo za informacije STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Letalo - desno klikni na letalo za informacije +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Povleci železniško vozilo sem, če ga želiš prodati STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Povleci cestno vozilo sem, če ga želiš prodati STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Povleci novo ladjo sem, če jo želiš prodati STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Povleci letalo sem, da ga prodaš -STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Potegni lokomotivo sem za prodajo celotnega vlaka - +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj vse vlake v garaži STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj vsa vestna vozila v garaži STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj vse ladje v garaži STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj vsa letala v hangarju +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse vlake v garaži STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vsa cestna vozila v garaži STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse ladje v garaži STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Samozamenjaj vsa letala v hangarju +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova vozila STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova vozila STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove ladje STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novo letalo +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupi novo železniško vozilo STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupi novo cestno vozilo STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupi novo ladjo STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupi novo letalo +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj vozilo STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj ladjo STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj letalo +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo kupilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. Klikni na ta gumb in nato na vlak v ali zunaj garaže. Ctrl+Klik skopira tudi navodila. Shift+Klik prikaže predviden strošek brez nakupa STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo kupilo kopijo vozila. Klikni na ta gumb in nato na vozilo v ali zunaj garaže. Ctrl+Klik skopira tudi ukaze. Shift+Klik prikaže predviden strošek brez nakupa STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo kupilo kopijo ladje. Klikni na ta gumb in nato na ladjo v ali zunaj ladjedelnice. Ctrl+Klik skopira tudi ukaze. Shift+Klik prikaže predviden strošek brez nakupa STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}To bo kupilo kopijo letala. Klikni na ta gumb in nato na letalo v ali zunaj hangarja. Ctrl+Klik skopira tudi ukaze. Shift+Klik prikaže predviden strošek brez nakupa +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Osredotoči pogled na lokacijo železniške garaže. Ctrl+Klik odpre nov pogled na lokaciji zelezniške garaže STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Osredotoči pogled na lokacijo cestne garaže. Ctrl+Klik odpre nov pogled na lokaciji cestne garaže STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Osredotoči pogled na lokacijo ladjedelnice. Ctrl+Klik odpre nov pogled na lokaciji ladjedelnice STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Osredotoči pogled na lokacijo hangarja. Ctrl+Klik odpre nov pogled na lokaciji hangarja +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz seznama vlakov s to garažo na urniku STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh cestnih vozil s to garažo na urniku STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh ladij s to garažo na urniku STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh letal s to garažo na urniku +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vse vlake v garaži STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa cestna vozila v garaži STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vse ladje v garaži STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa letala v hangarju +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh vlakov v garaži STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh cestnih vozil v garaži STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh ladij v garaži STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh letal v hangarju +STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Potegni lokomotivo sem za prodajo celotnega vlaka STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Pripravljaš se na prodajo vseh vozil v garaži. Zagotovo? # Engine preview window @@ -3554,16 +3801,18 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Vrsta letala: {STRING}{}Zmogljivost: {CARGO_LONG}{}Stroški obratovanja: {CURRENCY_LONG}/leto # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zamenjaj {STRING} - {STRING} -STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Vlak -STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Cestno vozilo -STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Ladja -STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Letalo STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}Vozila v uporabi STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP :{BLACK}Stolpec z vozili, ki jih imaš v lasti STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}Vozila na razpolago STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Stolpec z vozili na voljo za zamenjavo +###length VEHICLE_TYPES +STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Vlak +STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Cestno vozilo +STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Ladja +STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Letalo + STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Izberi tip lokomotive za zamenjati STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Izberi vrsto lokomotive, ki jo hočeš prestaviti na levo označeno mesto @@ -3581,7 +3830,10 @@ STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotive STR_REPLACE_WAGONS :Vagoni +###length 2 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Izberi tip tirov, za katere želiš menjati lokomotive +###next-name-looks-similar + STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Prikaz tipa lokomotive, s katero bo zamenjana levo označena STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Tirna vozila STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Električna tirna vozila @@ -3594,38 +3846,43 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Dovoli samozamenjavi, da z odstranitvijo vagonov, začenši na začetku, ohrani isto dolžino vlaka, če bi ga menjava lokomotive podaljšala # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} - +###length VEHICLE_TYPES + +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošlji vlak v železniško garažo. Ctrl+Klik samo na servis STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošlji vozilo v garažo. Ctrl+Klik samo na servis STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošlji ladjo v ladjedelnico. Ctrl+Klik samo na servis STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošlji letalo v hangar. Ctrl+Klik samo na servis +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}To bo kupilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. Ctrl+Klik skopira tudi navodila. Shift+Klik prikaže predviden strošek brez nakupa STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}To bo kupilo kopijo cestnega vozila. Ctrl+Klik skopira tudi navodila. Shift+Klik prikaže predviden strošek brez nakupa STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}To bo kupilo kopijo ladje. Ctrl+Klik skopira tudi navodila. Shift+Klik prikaže predviden strošek brez nakupa STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}To bo kupilo kopijo letala. Ctrl+Klik skopira tudi navodila. Shift+Klik prikaže predviden strošek brez nakupa STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Prisili vlak, naj nadaljuje brez čakanja signalov - +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Obrni smer vlaka +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Prisilno obrni vozilo + +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Preuredi tovorni prostor vlaka za prevoz druge vrste tovora STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Preuredi cestno vozilo za prevoz druge vrste tovora STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Preuredi tovorni prostor ladje za prevoz druge vrste tovora STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Preuredi tovorni prostor letala za prevoz druge vrste tovora -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Obrni smer vlaka -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Prisilno obrni vozilo - +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži ukaze vlaka. Ctrl+Klik prikaže urnik vlaka STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži navodila vozila. Ctrl+Klik prikaže urnik vozila STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži ukaze ladje. Ctrl+Klik prikaže urnik ladje STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži navodila letala. Ctrl+Klik prikaže urnik letala +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži podrobnosti vlaka STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži podrobnosti cestnega vozila STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži podrobnosti ladje STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži podrobnosti letala - +###length VEHICLE_TYPES # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Natovarjanje / Raztovarjanje @@ -3645,21 +3902,24 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v {DEPOT}, {VELOCITY} # Vehicle stopped/started animations +###length 2 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Ustavljeno STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Ustavljeno + +###length 2 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Začeto STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Začeto # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Poimenuj vlak STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Poimenuj cestno vozilo STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Poimenuj ladjo STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Poimenuj letalo STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/leto -# The next two need to stay in this order STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA}) @@ -3688,6 +3948,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dni STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Odstotek +###length VEHICLE_TYPES STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Poimenuj vlak STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Poimenuj cestno vozilo STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Poimenuj ladjo @@ -3725,16 +3986,19 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nova zmoljivost: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Prihodek iz preureditve: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Izberi vozila za preureditev. Povleci z miško, da izbereš več vozil. Klik na prazen prostor bo izbral celotno vozilo. Ctrl+Klik bo izbral vozilo in tista, ki mu sledijo +###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Izberi nov tip tovora za prevoz z vlakom STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Izberi tip tovora, ki ga bo vozilo prevažalo STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Izberi tip tovora STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Izberi tip tovora +###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Preuredi vlak STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Preuredi cestno vozilo STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Preuredi ladjo STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Preuredi letalo +###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Preuredi tovorni prostor vlaka za označen tip tovora STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Preuredi cestno vozilo za prevoz označenega tipa tovora STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Preuredi tovorni prostor ladje za izbrani tovor @@ -3790,6 +4054,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Preskoči ta ukaz, razen če je potreben servis STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Podatki vozila na osnovni preskok # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum +###length 8 STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Procenti polnjenja STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Zanesljivost STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Najvišja hitrost @@ -3798,6 +4063,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Vedno STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Preostala življenjska doba (let) STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Največja zanesljivost +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Kako primerjati podatke vozila na podano vrednost STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :je enaka @@ -3839,9 +4105,12 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :najbližjo STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :najbližji hangar +###length 3 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Železniška garaža STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Cestna garaža STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Ladijska garaža +###next-name-looks-similar + STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT} @@ -3884,6 +4153,7 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Brez raztovarjanja počakaj na katerikoli tovor s samo-predelavo za {STRING}) STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :tovor na voljo +###length 3 STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[začetna stran] STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[sredina] STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[konec] @@ -4040,14 +4310,15 @@ STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Število dni zamika med zagonom sledeče po predhodni UI: {ORANGE}{STRING} # Textfile window -STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} preberi-me od {STRING} -STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} zamenjaj dnevnik od {STRING} -STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} licenca od {STRING} STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Prilagodi besedilo STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Prilagodi besedilo oknu, da uporaba drsnika ni potrebna STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Prikaži preberi-me datoteko STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Zamenjaj dnevnik STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licenca +###length 3 +STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} preberi-me od {STRING} +STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} zamenjaj dnevnik od {STRING} +STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} licenca od {STRING} # Vehicle loading indicators @@ -4377,51 +4648,61 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče dodati vozila v to skupino... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče dodati izmenljivega vozila v skupino... # Generic vehicle errors + +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak v napoto STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestno vozilo na poti STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ladja v napoto STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letalo v napoto +###length VEHICLE_TYPES +STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozilo ni na voljo +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozilo ni na voljo +STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Ladja ni na voljo +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Letalo ni na voljo + +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče preurediti vlaka... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni možna preureditev cestnega vozila... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ni mogoče preurediti ladje... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoča preureditev letala... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče poimenovati vlaka... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče poimenovati cestnega vozila... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Ni mogoče poimenovati ladje... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče poimenovati letala... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati vlaka... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati cestnega vozila... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati ladje... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati letala... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlaka ni mogoče poslati v garažo... STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati vozila v garažo... STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati ladje v garažo... STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Ni mogoče poslati letala v hangar... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče kupiti vozila... STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče kupiti cestnega vozila... STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Ni mogoče kupiti ladje... STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče kupiti letala... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati železniškega vozila... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati cestnega vozila... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati ladje... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati letala... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče prodati železniškega vozila... STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče prodati cestnega vozila... STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ni mogoče prodati ladje... STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče prodati letala... -STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozilo ni na voljo -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozilo ni na voljo -STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Ladja ni na voljo -STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Letalo ni na voljo - STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Preveč vozil v igri STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ni mogoče spremeniti obdobja servisiranja... @@ -4472,9 +4753,11 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne moreš spremeniti imena znaka... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Ni mogoče zbrisati znaka... # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +###external 1 STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Simulacija, temelječa na Transport Tycoonu Deluxe # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files +###external 10 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za različico DOS. STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za nemško različico DOS. STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za različico oken(windows). @@ -4608,6 +4891,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.r ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! + ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Neimenovano @@ -4616,6 +4900,7 @@ STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME STR_SV_SHIP_NAME :Ladja {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Letalo {COMMA} +###length 27 STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Severna STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Južna @@ -4644,9 +4929,11 @@ STR_SV_STNAME_LOWER STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Pristajališče STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Gozd STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Postaja #{NUM} + ############ end of savegame specific region! ##id 0x8000 +###length 116 # Vehicle names STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parna) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) @@ -4764,6 +5051,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagon za igrače STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijače STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko + +###length 88 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS regionalni avtobus STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard avtobus STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster avtobus @@ -4852,6 +5141,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_P STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover tovornjak za mehurčke STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught tovornjak za mehurčke STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za mehurčke + +###length 11 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS naftni tanker STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftni tanker STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS potniški trajekt @@ -4863,6 +5154,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell tovorna ladja STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover tovorna ladja STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut tovorna ladja + +###length 41 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart @@ -4912,21 +5205,29 @@ STR_FORMAT_DATE_SHORT STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} -STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Boja -STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Boja #{COMMA} STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Podjetje {COMMA}) STR_FORMAT_GROUP_NAME :Skupina {COMMA} STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} + +###length 2 +STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Boja +STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Boja #{COMMA} + +###length 2 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Točka poti {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Točka poti {TOWN} #{COMMA} +###length 6 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Železniška garaža STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Železniška garaža #{COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Cestna garaža STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Cestna garaža #{COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Ladijska garaža STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Ladijska garaža #{COMMA} +###next-name-looks-similar + STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Hangar +# _SERIAL version of AIRACRAFT doesn't exist STR_UNKNOWN_STATION :neznana postaja STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Znak