|
@@ -1135,13 +1135,13 @@ STR_TERRAIN_TYPE_HILLY
|
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Montañoso
|
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :Alpino
|
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :Altura personalizada
|
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Altura personalizada ({NUM})
|
|
|
|
|
|
###length 4
|
|
|
STR_CITY_APPROVAL_LENIENT :Tolerante
|
|
|
STR_CITY_APPROVAL_LENIENT :Indulgente
|
|
|
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerante
|
|
|
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Hostil
|
|
|
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permisiva (sin efecto sobre las acciones de las compañías)
|
|
|
|
|
|
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}No se han encontrado IA apropiadas...{}Puedes descargar IA a través del sistema de 'Contenido Online'
|
|
|
|
|
@@ -1430,12 +1430,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Muestra la población de los municipios en su etiqueta sobre el mapa
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Grosor de las líneas en las gráficas: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Grosor de las líneas en las gráficas. Una línea fina es más precisa, una línea más gruesa es más fácil de distinguir
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Mostrar el nombre del NewGRF en la ventana de compra de vehículos: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Añade una línea a la ventana de compra de vehículos, mostrando a qué NewGRF pertenece el vehículo seleccionado.
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Mostrar las cargas que pueden llevar los vehículos en las ventanas con listas {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Si se activa, las cargas que los vehículos pueden transportar aparecerán encima de éstos en las listas de vehículos
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Terreno: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Los terrenos definen escenarios con diferentes tipos de carga y requisitos de crecimiento de municipios. Es posible modificarlos empleando NewGRF y scripts de juego
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Generador de terreno: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :El generador original depende del tipo de gráficos base, y crea formas de terreno fijas. TerraGenesis es un generador basado en ruido Perlin que permite un mayor control de configuración
|
|
@@ -1988,13 +1990,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Cada vez que se muestre una altura en la interfaz de usuario, se empleará la unidad seleccionada
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Imperial (pies)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Métrico (m)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m)
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}Localización
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :{ORANGE}Gráficas
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :{ORANGE}Gráficos
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Efectos de sonido
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :{ORANGE}Interfaz
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :{ORANGE}General
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS :{ORANGE}Ventanas de visualización
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :{ORANGE}Construcción
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :{ORANGE}Noticias / Consejos
|
|
@@ -2891,20 +2893,20 @@ STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}¿Estás seguro de que quieres eliminar todas las industrias?
|
|
|
|
|
|
# Industry cargoes window
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Cadena de industrias para la industria {STRING}
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Cadena de industrias para la carga {STRING}
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Industrias proveedoras
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Industrias clientes
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Industrias consumidoras
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Casas
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Clica en la industria para ver sus proveedores y clientes
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Clica en la carga para mostrar sus proveedores y clientes
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Clica en la carga para mostrar sus proveedores y consumidores
|
|
|
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Mostrar cadena
|
|
|
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Muestra industrias que suministran o aceptan la carga
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Enlazar al mapa
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Muestra las industrias seleccionadas también en el minimapa
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Mostran en el minimapa
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Muestra las industrias seleccionadas en el minimapa
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Seleccionar carga
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tipo de carga a mostrar
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Seleccionar industria
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona la industria a mostrar
|
|
|
|
|
|
# Land area window
|
|
@@ -3800,12 +3802,14 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrar lista
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Envia instrucciones a todos los vehículos de la lista
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Reemplazar vehículos
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para Mantenimiento
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Beneficio este año: {CURRENCY_LONG} (año anterior: {CURRENCY_LONG})
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}]
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar a Depósito
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar a Depósito
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar a Astillero
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar al Hangar
|
|
|
|
|
@@ -5023,12 +5027,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Demasiados vehículos en el juego
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No se puede cambiar intervalo de mantenimiento...
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... el vehículo está destruido
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Ningún vehículo estará disponible
|
|
|
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Es necesario modificar la configuración NewGRF
|
|
|
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}En esta fecha no hay vehículos disponibles
|
|
|
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Comienza una nueva partida después de {DATE_SHORT} o usa un NewGRF que provea vehículos más antiguos
|
|
|
|
|
|
# Specific vehicle errors
|