|
@@ -440,12 +440,13 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Información sobre terreno
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Activar consola
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depuración de IA
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de pantalla (Ctrl-S)
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Captura gigante (Ctrl+G)
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Acerca de 'OpenTTD'
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Alineador de sprites
|
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
|
|
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
|
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1º
|
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2º
|
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3º
|
|
@@ -2373,12 +2374,26 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP
|
|
|
|
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} en {HEX}
|
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Tipo de rail
|
|
|
|
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Parámetro de variable NewGRF 60+x (hexadecimal)
|
|
|
|
|
|
# Sprite aligner window
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Alinear sprite {COMMA} ({STRING})
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Siguiente sprite
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Ir al sprite siguiente, ignorando pseudosprites, sprites recoloreados y sprites de fuente
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Ir a sprite
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Ir al sprite indicado. Si el sprite no es un sprite normal, ir al siguiente sprite normal
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Sprite anterior
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Saltar al sprite anterior, ignorando pseudosprites, sprites recoloreados y sprites de fuente
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representación del sprite seleccionado. Su alineamiento es ignorado al dibujarlo
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Mover el sprite, cambiando los ajustes X e Y
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}Ajuste X: {NUM}, Ajuste Y: {NUM}
|
|
|
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Ir a sprite
|
|
|
|
|
|
# NewGRF (self) generated warnings/errors
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Atención: {SILVER}{STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Error: {SILVER}{STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Error Fatal: {SILVER}{STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Un error fatal de NewGRF ha ocurrido: {}{STRING}
|
|
@@ -2965,12 +2980,18 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Mantenimiento en el depósito de {TOWN}
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Mantenimiento en el depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Mantenimiento en el astillero de {TOWN}
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Mantenimiento en el astillero de {TOWN}, {VELOCITY}
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Mantenimiento en el hangar de {STATION}
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Mantenimiento en el hangar de {STATION}, {VELOCITY}
|
|
|
|
|
|
# Vehicle stopped/started animations
|
|
|
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINYFONT}{RED}Detenido
|
|
|
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Detenido
|
|
|
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Arrancado
|
|
|
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Arrancado
|
|
|
|
|
|
# Vehicle details
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nombre
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nombrar tren
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nombrar vehículo
|