diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -444,7 +444,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opciones de juego STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Configuración STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Configuración de IA -STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Configuración de script de juego +STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Configuración de script de juego STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Configuración NewGRF STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Opciones sandbox (entorno de pruebas) STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opciones de transparencia @@ -1924,7 +1924,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Al arrastrar, colocar señales cada: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Fija la distancia a la que se construirán las señales hasta el próximo obstáculo (señal, cruce) si estas son arrastradas STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} casilla{P 0 "" s} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Al arrastrar, mantener distancia fija entre señales: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Selecciona el comportamiento al construir señales cuando se arrastra. Si se deshabilita, se colocan señales cerca de túneles y puentes para evitar largos trozos de vía sin señales. Si se activa, se colocan señales cada N casillas, facilitando el alineamiento de vías paralelas +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Selecciona el comportamiento al construir señales con Clic+arrastrar. Si se deshabilita, se colocan señales cerca de túneles y puentes para evitar largos trozos de vía sin señales. Si se activa, se colocan señales cada N casillas, facilitando el alineamiento de vías paralelas STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Señales mecánicas por defecto antes de: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Fija el año a partir del cual se usarán señales eléctricas. Antes de ese año se usarán señales mecánicas (tienen la misma funcionalidad pero distinto aspecto) @@ -2789,7 +2789,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construye tramos de ferrocarril usando el modo Autorraíl. Ctrl+clic retira tramos de ferrocarril. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construye un depósito de trenes (para comprar y dar mantenimiento a trenes). Mayús permite mostrar una estimación del precio STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Construye puntos de ruta sobre la vía del ferrocarril. Ctrl+clic para seleccionar otro punto de ruta al que unirlos. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construye estaciones de ferrocarril. Ctrl+clic para seleccionar otra estación a la que unirlas. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construye señales de ferrocarril. Ctrl+clic para alternar entre estilos de señales{}Clic+arrastrar para construir señales hasta el cruce, estación o señal más proximos. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construye señales de ferrocarril. Ctrl+clic para alternar entre estilos de señales{}Clic+arrastra para construir señales con la distancia elegida en el trampo de vía seleccionado. Ctrl+clic+arrastrar para construir señales hasta el cruce, estación o señal más próximo. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construye puentes de ferrocarril. Mayús permite mostrar una estimación del precio STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construye túneles ferroviarios. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alterna entre construir o retirar ferrocarriles, señales, estaciones y puntos de ruta de ferrocarril. Ctrl+clic retirará también las vías al retirar estaciones y puntos de ruta @@ -4744,14 +4744,14 @@ STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Establece en cero el retraso acumulado del vehículo para que sea puntual. Ctrl+clic para establecer al grupo entero, de forma que el vehículo más retrasado será puntual y los demás llegarán antes de tiempo STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Rellenar automáticamente STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Rellena el horario automáticamente con los valores del siguiente recorrido. Ctrl+clic para intentar mantener los tiempos de permanencia en estación -STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Previsto +STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Estimado STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Programado -STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Alterna entre fechas previstas y programadas - -STR_TIMETABLE_ARRIVAL_DATE :Ll: {COLOUR}{DATE_TINY} +STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Alterna entre tiempos estimados y programados + +STR_TIMETABLE_ARRIVAL_DATE :L: {COLOUR}{DATE_TINY} STR_TIMETABLE_DEPARTURE_DATE :S: {COLOUR}{DATE_TINY} -STR_TIMETABLE_ARRIVAL_SECONDS_IN_FUTURE :Ll: {COLOUR}{COMMA} segs. -STR_TIMETABLE_DEPARTURE_SECONDS_IN_FUTURE :S: {COLOUR}{COMMA} seg. +STR_TIMETABLE_ARRIVAL_SECONDS_IN_FUTURE :L: {COLOUR}{COMMA} s +STR_TIMETABLE_DEPARTURE_SECONDS_IN_FUTURE :S: {COLOUR}{COMMA} s # Date window (for timetable)