|
@@ -5038,96 +5038,98 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan inte byta namn på flygplanstyp...
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan inte sälja järnvägfordon...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte sälja vägfordon...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan inte sälja skepp...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan inte sälja flygplan...
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}För många fordon i spelet
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan inte ändra service-intervall...
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... fordonet är förstört
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... alla fordon är inte identiska
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Inga fordon alls kommer att vara tillgängliga
|
|
|
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Ändra din konfiguration av NewGRF:er
|
|
|
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Inga fordon är tillgängliga än
|
|
|
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Starta ett nytt spel efter {DATE_SHORT} eller använd en NewGRF som erbjuder tidiga fordon
|
|
|
|
|
|
# Specific vehicle errors
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan inte tillåta tåg att passera signal under fara...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan inte byta tågets riktning...
|
|
|
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Tåget har ingen kraft
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Fordon kan inte vända...
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flygplan är i luften
|
|
|
|
|
|
# Order related errors
|
|
|
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ingen mer plats för order
|
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}För många order
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan inte sätta in ny order...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan inte ta bort denna order...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan inte ändra denna order...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan inte flytta denna order...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan inte hoppa över nuvarande order...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan inte hoppa över till vald order...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... fordonet kan inte nå alla stationer
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... fordonet kan inte komma fram till denna station
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... ett fordon som delar denna order kan inte komma till denna station
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... alla fordon har inte samma order
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... alla fordon delar inte order
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan inte dela orderlistan...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Kan inte sluta dela orderlistan...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan inte kopiera orderlistan...
|
|
|
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... för långt från föregående destination
|
|
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... flygplanet har inte tillräcklig räckvidd
|
|
|
|
|
|
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
|
|
|
|
|
|
# Timetable related errors
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan inte lägga till fordonet i en tidtabell...
|
|
|
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Fordon kan enbart vänta vid stationer
|
|
|
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Detta fordon stannar inte vid denna station
|
|
|
|
|
|
# Sign related errors
|
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... för många skyltar
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan inte placera skylt här...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan inte ändra skyltnamn...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan inte ta bort skylt...
|
|
|
|
|
|
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
|
|
###external 1
|
|
|
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Ett simuleringsspel baserat på Transport Tycoon Deluxe
|
|
|
|
|
|
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
|
|
###external 10
|
|
|
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Originalgrafiken från DOS-utgåvan av Transport Tycoon Deluxe.
|
|
|
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Originalgrafiken från den tyska DOS-utgåvan av Transport Tycoon Deluxe.
|
|
|
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Originalgrafiken från Windows-utgåvan av Transport Tycoon Deluxe.
|
|
|
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Originalljuden från DOS-utgåvan av Transport Tycoon Deluxe.
|
|
|
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Originalljuden från Windows-utgåvan av Transport Tycoon Deluxe.
|
|
|
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Ett ljudpaket utan några ljud.
|
|
|
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Originalmusiken från Windows-utgåvan av Transport Tycoon Deluxe.
|
|
|
STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :Originalmusiken från DOS-utgåvan av Transport Tycoon Deluxe.
|
|
|
STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION :Originalmusiken från DOS-utgåvan av Transport Tycoon (Original/World Editor).
|
|
|
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Ett musikpaket utan någon musik.
|
|
|
|
|
|
##id 0x2000
|
|
|
# Town building names
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Högt kontor
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kontor
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Små lägenheter
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kyrka
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Stora kontor
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Småhus
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotell
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Staty
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontän
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kontorslokaler
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Affärer och kontor
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Modern kontorsbyggnad
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Lagerbyggnad
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kontorsbyggnad
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Arena
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Gamla hus
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Stugor
|