File diff r26950:27884ba36eb0 → r26951:03c58e615b3d
src/lang/swedish.txt
Show inline comments
 
@@ -4990,192 +4990,194 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}Kan inte lägga till delade fordon i denna grupp...
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Tåg i vägen
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Vägfordon i vägen
 
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Skepp i vägen
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Flygplan i vägen
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Fordonet är ej tillgängligt
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Fordonet är ej tillgängligt
 
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}Fartyget är ej tillgängligt
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Flygplanet är ej tillgängligt
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}Kan ej anpassa tåg...
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Kan inte anpassa vägfordon...
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Kan inte anpassa skepp...
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Kan inte anpassa flygplan...
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Kan inte byta namn på tåg...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Kan inte byta namn på vägfordon...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}Kan inte byta namn på skepp...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Kan inte byta namn på flygplan...
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Kan inte stoppa/starta tåg...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Kan inte stoppa/starta vägfordon...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Kan inte stoppa/starta skepp...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Kan inte stoppa/starta flygplan...
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Kan inte skicka tåg till depå...
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Kan inte skicka fordon till depå...
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Kan inte skicka skepp till depå...
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Kan inte skicka flygplan till hangar...
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}Kan inte köpa järnvägfordon...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kan inte köpa vägfordon...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Kan inte köpa skepp...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Kan inte köpa flygplan...
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Kan inte byta namn på tågets fordonstyp...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Kan inte byta namn på vägfordon typ...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Kan inte byta namn på skeppstyp...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Kan inte byta namn på flygplanstyp...
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Kan inte sälja järnvägfordon...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan inte sälja vägfordon...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}Kan inte sälja skepp...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Kan inte sälja flygplan...
 

	
 
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}För många fordon i spelet
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Kan inte ändra service-intervall...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... fordonet är förstört
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST                              :{WHITE}... alla fordon är inte identiska
 

	
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL                          :{WHITE}Inga fordon alls kommer att vara tillgängliga
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION              :{WHITE}Ändra din konfiguration av NewGRF:er
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET                             :{WHITE}Inga fordon är tillgängliga än
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION                 :{WHITE}Starta ett nytt spel efter {DATE_SHORT} eller använd en NewGRF som erbjuder tidiga fordon
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Kan inte tillåta tåg att passera signal under fara...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Kan inte byta tågets riktning...
 
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER                                  :Tåget har ingen kraft
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Fordon kan inte vända...
 

	
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Flygplan är i luften
 

	
 
# Order related errors
 
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Ingen mer plats för order
 
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}För många order
 
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Kan inte sätta in ny order...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Kan inte ta bort denna order...
 
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Kan inte ändra denna order...
 
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Kan inte flytta denna order...
 
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Kan inte hoppa över nuvarande order...
 
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Kan inte hoppa över till vald order...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... fordonet kan inte nå alla stationer
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... fordonet kan inte komma fram till denna station
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... ett fordon som delar denna order kan inte komma till denna station
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST                         :{WHITE}... alla fordon har inte samma order
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST                        :{WHITE}... alla fordon delar inte order
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Kan inte dela orderlistan...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Kan inte sluta dela orderlistan...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Kan inte kopiera orderlistan...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... för långt från föregående destination
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... flygplanet har inte tillräcklig räckvidd
 

	
 
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Kan inte lägga till fordonet i en tidtabell...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Fordon kan enbart vänta vid stationer
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Detta fordon stannar inte vid denna station
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... för många skyltar
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Kan inte placera skylt här...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Kan inte ändra skyltnamn...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Kan inte ta bort skylt...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
###external 1
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Ett simuleringsspel baserat på Transport Tycoon Deluxe
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 
###external 10
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Originalgrafiken från DOS-utgåvan av Transport Tycoon Deluxe.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Originalgrafiken från den tyska DOS-utgåvan av Transport Tycoon Deluxe.
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Originalgrafiken från Windows-utgåvan av Transport Tycoon Deluxe.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Originalljuden från DOS-utgåvan av Transport Tycoon Deluxe.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Originalljuden från Windows-utgåvan av Transport Tycoon Deluxe.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Ett ljudpaket utan några ljud.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Originalmusiken från Windows-utgåvan av Transport Tycoon Deluxe.
 
STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION                                   :Originalmusiken från DOS-utgåvan av Transport Tycoon Deluxe.
 
STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION                                   :Originalmusiken från DOS-utgåvan av Transport Tycoon (Original/World Editor).
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Ett musikpaket utan någon musik.
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Högt kontor
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Kontor
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Små lägenheter
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Kyrka
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Stora kontor
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Småhus
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotell
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Staty
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Fontän
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Park
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Kontorslokaler
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Affärer och kontor
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Modern kontorsbyggnad
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Lagerbyggnad
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Kontorsbyggnad
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Arena
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Gamla hus
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Stugor
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Hus
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Lägenheter
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Hög kontorsbyggnad
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Affärer och kontor
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :Affärer och kontor
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :Biograf
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :Arena
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :Kontor
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :Hus
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :Biograf
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :Shoppingcenter
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :Igloo
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :Kåtor
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :Tekanne-hus
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :Spargris
 

	
 
##id 0x4800
 
# industry names
 
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :Kolgruva
 
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :Kraftstation
 
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :Sågverk
 
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :Skog
 
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :Oljeraffinaderi
 
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :Oljerigg
 
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :Fabrik
 
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :Tryckeri
 
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :Stålverk
 
STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :Bondgård
 
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :Koppargruva
 
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :Oljekälla
 
STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :Bank
 
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :Livsmedelsfabrik
 
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :Pappersbruk
 
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :Guldgruva
 
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :Bank
 
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :Diamantgruva
 
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :Järnmalmsgruva
 
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :Fruktplantage
 
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :Gummiplantage
 
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :Vattentillgång
 
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :Vattentorn
 
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :Fabrik
 
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :Bondgård
 
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :Sågverk
 
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :Sockervaddskog
 
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :Godisfabrik
 
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :Batteribondgård
 
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :Kolakälla