File diff r26711:a4f8e9c41dea → r26712:3eea27cceb09
src/lang/ukrainian.txt
Show inline comments
 
@@ -316,24 +316,33 @@ STR_COLOUR_WHITE                                                :Білий
 
STR_COLOUR_RANDOM                                               :Випадково
 

	
 
# Units used in OpenTTD
 
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA}{NBSP}миль/год
 
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA}{NBSP}км/год
 
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA}{NBSP}м/с
 
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS                                    :{DECIMAL}{NBSP}клітинок/день
 

	
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}{NBSP}к.с.
 
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}{NBSP}к.с.
 
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}{NBSP}кВт
 

	
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL                     :{DECIMAL}{NBSP}к.с/т
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC                       :{DECIMAL}{NBSP}к.с./т
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI                           :{DECIMAL}{NBSP}к.с./Мг
 
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL                       :{DECIMAL}{NBSP}к.с./т
 
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC                         :{DECIMAL}{NBSP}к.с./т
 
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI                             :{DECIMAL}{NBSP}к.с./Мг
 
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL                           :{DECIMAL}{NBSP}кВт/т
 
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC                             :{DECIMAL}{NBSP}кВт/т
 
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI                                 :{DECIMAL}{NBSP}Вт/кг
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}{NBSP}т
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}{NBSP}т
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}{NBSP}кг
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA}{NBSP}тонн{P "а" "и" ""}
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA}{NBSP}тон{P а и ""}
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA}{NBSP}кг
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}{NBSP}гал
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}{NBSP}л
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}{NBSP}м³
 
@@ -1114,27 +1123,34 @@ STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Натисніть цю кнопку щоб грати на весь екран
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Роздільна здатність
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Виберіть роздільну здатність екрану
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :інша
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM                                :{NUM}x{NUM}
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION                             :{BLACK}Прискорення апаратного забезпечення
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Увімкнутий прапорець дозволить використання грою прискорення апаратного забезпечення. Налаштування запрацює тільки після перезапуску гри
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART                     :{WHITE}Налаштування запрацює тільки після перезапуску гри
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC                                    :Вертикальна синхронізація
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP                            :{BLACK}Увімкнутий прапорець дозволить вертикальну синхронізацію екрану. Налаштування запрацює тільки після перезапуску гри. Працює тільки за увімкнутого прискорення апаратного забезпечення.
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO                              :{BLACK}Поточний драйвер: {STRING}
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO                                 :{BLACK}Автоматично визначений розмір
 

	
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X                                   :1x
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X                                   :2x
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X                                   :3x
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X                                   :4x
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X                                   :5x
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS                                       :{BLACK}Графіка
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE                                   :{BLACK}Показати швидкість оновлення
 
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP                           :{BLACK}Обрати швидкість оновлення екрану
 
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM                              :{NUM}Гц
 
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING                           :{WHITE}Оновлення з частотою понад 60ГГц може зашкодити роботі гри.
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Базовий набір графіки
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Оберіть, яку основну графіку використовувати
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM} відсутн{P ій іх іх}/пошкоджен{P ий их их} файл{P "" а ів}
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Додаткова інформація про базовий набір графіки
 
@@ -1528,24 +1544,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT                         :Затримка перед відображенням підказок при наведенні курсором на елементи інтерфейса. Окрім того, відображення підказок можна призначити на праву кнопку миші, якщо це значення поставити на 0.
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :При наведенні, через {COMMA} мілісекунд{P у и ""}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :По правому клацу миші
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :Показувати населення в назві міста: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Відображати кількість населення міста поряд з його назвою на карті
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :Товщина ліній на графіках: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Товщина ліній на графіках. Тонкі лінії дають більш точне відображення, а товстіші - більш розбірливі.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME                             :Показувати назву NewGRF у вікні придбання транспорту: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT                    :Додати рядок у вікні придбання транспорту, який показуватиме назву NewGRF обраного транспорту.
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS                          :Показати вантажі, які може перевозити транспорт, у віконному списку{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE                                    :Ландшафт: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT                           :Ландшафти визначають базові ігрові сценарії з різними вантажами, необхідними для зростання міст. NewGRF'и й ігрові скрипти дозволяють тонший контроль
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Генератор ландшафту: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT                      :Стандартний залежить від базового набору графіки і створює стандартні форми ландшафту. TerraGenesis базується на генераторі шумів Перлина з тоншими налаштуваннями управління
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :стандартний
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE                                 :Тип ландшафту: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT                        :(Тільки TerraGenesis) Горбистість ландшафту
 
@@ -1613,24 +1630,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT                    :Проводити техогляд гелікоптерів кожного разу при приземленні, навіть якщо аєропорт не має депо.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :Приєднати меню рельєфу до меню будування: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT              :Разом з панеллю інструментів будівництва також відкривається панель інструментів ландшафту.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :Колір поверхні на зменшеній карті: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT                :Колір поверхні на зменшеній карті
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :зелений
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :темнозелений
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :фіолетовий
 

	
 
###length 4
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE              :Від зеленого до синього
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE                                   :Переміщення вікна обзору: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT                          :Спосіб пересування ігрового поля
 
###length 4
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT                           :Переміщувати ПКМ, зафіксувавши курсор
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED                        :Переміщувати карту ПКМ, зафіксувавши курсор
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB                               :Переміщувати карту ПКМ
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB                               :Переміщувати ЛКМ
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :Плавна прокрутка у вікні: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT                    :Налаштування способу прокрутки основного екрану при клацанні мишою по зменшенній карті, або інших діях, що призводять до переміщення по карті (кнопки "Оглянути", тощо). При включенні опції переміщення карти відбувається плавно. При виключенні - відбувається моментальне переміщення в необхідну точку
 

	
 
@@ -2157,43 +2175,46 @@ STR_INTRO_CAPTION                       
 
STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Нова гра
 
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Завантажити гру
 
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Грати за сценарієм
 
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Грати з картою висот
 
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Редактор сценаріїв
 
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Мережева гра
 

	
 
STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Налаштування гри
 
STR_INTRO_HIGHSCORE                                             :{BLACK}Таблиця рекордів
 
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE                                  :{BLACK}Налаштування
 
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}Налаштування NewGRF
 
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Додатковий контент
 
STR_INTRO_AI_SETTINGS                                           :{BLACK}Налаштування ШІ
 
STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS                                   :{BLACK}Налаштування сценарію гри
 
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Вихід
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Почати нову гру. Ctrl+клац мишою пропускає конфігурацію карти
 
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Продовжити збережену гру
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Почати нову гру з використанням готової карти висот (рельєфу)
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Почати нову гру з використанням готового сценарію
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Створити свій сценарій
 
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Почати мережеву гру
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Вибрати 'помірний' ландшафт
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Вибрати 'субарктичний' ландшафт
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Вибрати 'тропічний' ландшафт
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Вибрати 'іграшковий' ландшафт
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Показати налаштування гри
 
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE                                     :{BLACK}Показати таблицю рекордів
 
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE                          :{BLACK}Налаштування відображення
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Показати налаштування NewGRF
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Перевірити доступний для завантаження додатковий контент
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS                           :{BLACK}Показати налаштування сценарію гри
 
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Вийти з OpenTTD
 

	
 
STR_INTRO_BASESET                                               :{BLACK}В обраному наборі базової графіки немає {NUM} спрайт{P а ів ів}. Будь ласка, оновіть набір графіки.
 
STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK}Переклад має {NUM} неперекладених рядків. Зареєструйтесь як перекладач вашої мови та покращіть OpenTTD. Детальніше читайте в readme.txt.
 

	
 
# Quit window
 
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Вийти
 
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Ви дійсно бажаєте вийти з OpenTTD?
 
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Так
 
STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Ні
 

	
 
# Abandon game
 
@@ -2934,24 +2955,25 @@ STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Видалити всю власність компанії з карти
 

	
 
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Очистити ландшафт
 
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Ви впевнені, що хочете видалити всю власність компанії?
 

	
 
# Town generation window (SE)
 
STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Створення міст
 
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Нове місто
 
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Заснувати нове місто. Утримуйте Shift для показу витрат на заснування
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Випадкове місто
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Заснувати місто у випадковому місці
 
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Багато різних міст
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Випадково розташувати міста по карті
 
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP                         :{BLACK}Усі міста зростають помалу
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}Назва міста:
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}Введіть назву міста
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP                                 :{BLACK}Натисніть для введення назви міста
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON                               :{BLACK}Випадкова назва
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}Створити нову випадкову назву
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}Розмір міста:
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Мале
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}Середнє
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}Велике
 
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM                                      :{BLACK}Довільне
 
@@ -3234,24 +3256,28 @@ STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_DOWN                                   :{BLACK}Зменшити покриття снігом на 10%
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_TEXT                                   :{BLACK}{NUM}%
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE                                      :{BLACK}Покриття пустелею:
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP                                   :{BLACK}Збільшити покриття пустелею на 10%
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN                                 :{BLACK}Зменшити покриття пустелею на 10%
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT                                 :{BLACK}{NUM}%
 
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Ландшафт:
 
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Тип ландшафту:
 
STR_MAPGEN_SEA_LEVEL                                            :{BLACK}Рівень моря:
 
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS                                   :{BLACK}Ріки:
 
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Гладкість:
 
STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Розподіл різноманітності:
 
STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Генерувати
 
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS                                      :{BLACK}Налаштування NewGRF
 
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS                                          :{BLACK}Налаштування ШІ
 
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS                                          :{BLACK}Налаштування сценарію гри
 
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP                                  :{BLACK}Показати налаштування сценарію гри
 

	
 
###length 21
 
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                           :Англійські (оригінальні)
 
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FRENCH                                     :Французькі
 
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_GERMAN                                     :Німецькі
 
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                         :Англійські (додаткові)
 
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                             :Латиноамериканські
 
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SILLY                                      :Кумедні
 
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SWEDISH                                    :Шведські
 
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DUTCH                                      :Нідерландські
 
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FINNISH                                    :Фінські
 
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_POLISH                                     :Польські
 
@@ -3404,24 +3430,25 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Параметр змінної NewGRF 60+x (шістнадцятковий)
 
# Sprite aligner window
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Вирівнювання спрайту {COMMA} ({STRING})
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Наступний спрайт
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Йти до наступного нормального спрайту, пропускаючи будь-які псевдо/перемальовані/шрифтові спрайти і загортаючи навколо (wrap) починаючи з останнього спрайту закінчуючи першим
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Йти до спрайту
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Йти до заданого спрайту. Якщо він не є нормальним, йти до наступного нормального
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Попередній спрайт
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Повернутися до попереднього нормального спрайту, пропускаючи будь-які псевдо/перемальовані/шрифтові спрайти і обгортаючи (wrap) навколо починаючи з першого спрайту і закінчуючи останнім
 
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Відображення обраного спрайту (вирівнювання ігнорується)
 
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Рухайте спрайт навколо, змінюючи його зміщення за X та Y. Ctrl+клік зміщує спрайт на 8 клітинок
 

	
 
###length 2
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET                                :{BLACK}Віжцентрувати зсув
 

	
 

	
 
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON                                 :{BLACK}Відновити відносні
 
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP                                :{BLACK}Відновити поточні зсуви (відносні)
 
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS                                  :{BLACK}Зсув по осі X: {NUM}, Зсув по осі Y: {NUM} (Абсолютно)
 
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL                                  :{BLACK}Зсув по осі X: {NUM}, Зсув по осі Y: {NUM} (Відносно)
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Вибрати спрайт
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Оберіть будь-який спрайт на екрані
 

	
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Йти до спрайту
 

	
 
# NewGRF (self) generated warnings/errors
 
@@ -3723,40 +3750,48 @@ STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION               
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Показати точку маршруту в центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно у місці розташування точки маршруту
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Перейменувати точку маршруту
 
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Показати буй в центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно у місці розташування буя
 
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Перейменувати буй
 

	
 
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Перейменуйте точку маршруту
 

	
 
# Finances window
 
STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}Фінанси {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
 
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
 

	
 
###length 3
 
STR_FINANCES_REVENUE_TITLE                                      :{WHITE}Дохід
 
STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE                           :{WHITE}Операційні видатки
 

	
 

	
 
###length 13
 
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Будівництво
 
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Нова техніка
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Витрати, поїзди
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Витрати, автомобілі
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Витрати, літаки
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Витрати, кораблі
 
STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE                             :{GOLD}Інфраструктура
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE                              :{GOLD}Потяги
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE                       :{GOLD}Дорожній транспорт
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE                           :{GOLD}Повітряний транспорт
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE                               :{GOLD}Судна
 
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Відсотки за позикою
 
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Інше
 

	
 
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Рахунок
 
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Позика
 
STR_FINANCES_INTEREST_RATE                                      :{WHITE}Відсотки за позикою: {BLACK}{NUM}%
 
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Макс. позика: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Позичити {CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Збільшити розмір позики. Ctrl+клац мишою позичає якнайбільше
 
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Повернути {CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Повернути частину позики. Ctrl+клац мишою повертає якнайбільше
 
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON                              :{BLACK}Інфраструктура
 

	
 
# Company view
 
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Керівник)
 

	
 
@@ -3871,24 +3906,26 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Літаки - натисніть на літак для інформації
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :Доступні поїзди
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :Доступні автомобілі
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :Доступні кораблі
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :Доступні літаки
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Редагувати список
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Дати завдання всьому транспорту зі списку
 
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Оновлення
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Відправити на техогляд
 
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}Прибуток цього року: {CURRENCY_LONG} (торік: {CURRENCY_LONG})
 
STR_VEHICLE_LIST_CARGO                                          :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}]
 
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO                                 :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING}
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Відправити до депо
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Відправити в гараж
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Відправити до депо
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Відправити в ангар
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх авто, що у списку
 
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}Натисніть для запуску всього транспорту, що у списку
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Перелік доступних двигунів для цього типу транспорту
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}Спільні маршрути {COMMA} трансп.засоб{P у iв ів}
 

	
 
@@ -3963,24 +4000,26 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED                              :{BLACK}Ціна: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Вартість переобладнання: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Швидкість: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Місткість: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
 
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Потужність: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Вага: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Може бути переобладненим на: {GOLD}{STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Всі типи вантажів
 
STR_PURCHASE_INFO_NONE                                          :Нема
 
STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY                                  :Тільки локомотиви
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Всі, крім {CARGO_LIST}
 
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Максимальна тягова сила: {GOLD}{FORCE}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Дальність: {GOLD}{COMMA} клітинок
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE                                 :{BLACK}Тип літака: {GOLD}{STRING}
 

	
 
###length 3
 
STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL                                       :Всі типи вантажів
 
STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE                                      :нема
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Список поїздів. Клацніть на поїзд для інформації. Ctrl+клац мишою вимикає показ типу транспорту
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Список автомобілів. Клацніть на авто для отримання інформації. Ctrl+клац мишою вимикає показ типу транспорту
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Список кораблів. Клацніть на корабель для отримання інформації. Ctrl+клац мишою вимикає показ типу транспорту
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Список літальних апаратів. Клацніть на літальному апараті для отримання інформації. Ctrl+клац мишою вимикає показ типу транспорту
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Купити
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Купити
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Купити
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Купити
 
@@ -4291,24 +4330,25 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Назвати літак
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Вік: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Вартість експлуатації: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/рік
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} р{P ік оки оків} ({COMMA})
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} р{P ік оки оків} ({COMMA})
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE                                 :{BLACK}Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Тип: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE                           :{BLACK}Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Тип: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Дальність: {LTBLUE}{COMMA} клітин{P ка ки ок }
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Вага: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Потужність: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Вага: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Потужність: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Макс. тяга: {LTBLUE}{FORCE}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Дохід цього року: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (торік: {CURRENCY_LONG})
 
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE     :{BLACK}Дохід цього року: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (минулого року: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Найгірше: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
 
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Надійність: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Аварії після останнього техогляду: {LTBLUE}{COMMA}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Побудований: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Вартість: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}нема{STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Плата за трансфер: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}днів{BLACK}   Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
@@ -4624,37 +4664,39 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Регістр
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Перемкнути перевірку регістру при порівнянні рядків журналу АІ з сигнальним рядком
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Продовжити
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Зняти з паузи і продовжити AI
 
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Відобразити результати дебагу цього АІ
 
STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{BLACK}Ігровий Скрипт
 
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Перевірити журнал Ігрового Скрипта
 

	
 
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Не знайдено відповідних AI для завантаження.{}Цей AI тимчасовий і нічого не робить.{}Ви можете завантажити кілька AI через систему 'Вмісту в Інтернет'
 
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Один із запущених скриптів перестав працювати. Будь ласка, повідомте про це автору скрипта (разом зі знімком вікна налагодження АІ/Ігрового Скрипта)
 
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Вікно налагодження АІ / Ігрового Скрипта доступне тільки серверу
 

	
 
# AI configuration window
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT                                :{WHITE}Налаштування ігрового скрипта
 
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}Ігровий Скрипт, який буде завантажено в наступній грі
 
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}АІ, які будуть завантажені в наступній грі
 
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Гравець-людина
 
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Випадковий AI
 
STR_AI_CONFIG_NONE                                              :(нема)
 
STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS                                   :{LTBLUE}Кількість конкурентів: {ORANGE}{COMMA}
 

	
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}Перемістити вище
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Перемістити обраний AI вверх по списку
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}Перемістити нижче
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Перемістити обраний AI вниз по списку
 

	
 
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT                                        :{SILVER}Ігровий Скрипт
 
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM                                  :{SILVER}Параметри
 
STR_AI_CONFIG_AI                                                :{SILVER}АІ
 

	
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :AI
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :Ігровий Скрипт
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Завантажити інший скрипт
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Настроїти
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Настроїти параметри скрипту
 

	
 
# Available AIs window
 
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Доступні {STRING}
 
STR_AI_LIST_CAPTION_AI                                          :Модулі АІ
 
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT                                  :Ігрові Скрипти
 
@@ -5014,24 +5056,25 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Спочатку зруйнуйте тунель
 
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Інший тунель на шляху
 
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Тунель закінчиться поза картою
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Неможливо виконати будівництво іншого кінця тунелю
 
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG                                       :{WHITE}... занадто довгий тунель
 

	
 
# Object related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... забагато об'єктів
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Неможливо побудувати об'єкт...
 
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Об'єкт на шляху
 
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... на шляху Головний офіс
 
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Неможливо купити цю ділянку ...
 
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... це вже ваша власність!
 
STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED                            :{WHITE}... досягнуто обмеження будівництва споруд
 

	
 
# Group related errors
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}Не можна створити групу...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}Не можна стерти групу...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}Не можна перейменувати групу...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT                                :{WHITE}Неможливо встановити головну групу...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION                      :{WHITE}... ієрархія груп не може містити циклів
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}Не можна позбутися всього транспорту цієї групи...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}Не можна додати цей транспорт у групу...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}Не можна додати спільний транспорт у групу...
 

	
 
# Generic vehicle errors
 
@@ -5113,24 +5156,26 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Літак у польоті
 
# Order related errors
 
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Немає місця для наказів
 
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Дуже багато наказів
 
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Неможливо додати наказ...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Неможливо видалити наказ...
 
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Неможливо змінити наказ...
 
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Не можна перемістити цей наказ...
 
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Не можна пропустити цей наказ...
 
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Не можна перейти до цього наказу...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... транспорт не може йти на всі станції
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... транспорт не може йти на цю станцію
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... транспорт, що має спільний з цим розклад, не може йти на цю станцію
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST                         :{WHITE}... не увесь транспорт має спільні завдання
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST                        :WHITE}... не увесь транспорт має спільні завдання
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Неможливо розділити список завдань...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Неможливо відмінити спільні накази...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Неможливо скопіювати список завдань...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... занадто далеко від попереднього пункту призначення
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... літак не може летіти так далеко
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Не можна встановити розклад для транспорту...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Транспорт може чекати тільки на станціях
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Цей транспорт не зупиняється на цій станції.