|
@@ -448,12 +448,14 @@ STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Середній прибуток цього року
|
|
|
|
|
|
# Group by options for vehicle list
|
|
|
STR_GROUP_BY_NONE :Нема
|
|
|
STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS :Спільні накази
|
|
|
|
|
|
# Order button in shared orders vehicle list
|
|
|
STR_GOTO_ORDER_VIEW :{BLACK}Накази
|
|
|
STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Відкрити вікно завдань
|
|
|
|
|
|
# Tooltips for the main toolbar
|
|
|
###length 31
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Пауза
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Прискорити гру
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Опції
|
|
@@ -917,12 +919,13 @@ STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Показати останнє повідомлення або новину
|
|
|
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
|
|
|
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ПАУЗА * *
|
|
|
STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH :{ORANGE}* * ПАУЗА (зачекайте оновлення обрахунку зв'язків) * *
|
|
|
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}АВТОЗБЕРЕЖЕННЯ
|
|
|
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ЗБЕРЕЖЕННЯ ГРИ * *
|
|
|
|
|
|
STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(спостерігач)
|
|
|
|
|
|
# News message history
|
|
|
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Історія повідомлень
|
|
|
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Список останніх повідомлень
|
|
|
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
|
|
|
|
|
@@ -1020,13 +1023,18 @@ STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} більше не приймає {STRING}
|
|
|
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} більше не приймає {STRING} або {STRING}
|
|
|
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} тепер приймає {STRING}
|
|
|
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} тепер приймає {STRING} і {STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидія більше не пропонується:{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING}
|
|
|
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію скасовано:{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING.r} до {STRING.r}
|
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Пропонується субсидія:{}{}компанії, яка першою привезе {STRING.z} з {STRING} до {STRING} платитимуть субсидію впродовж {NUM} рок{P у ів ів}!
|
|
|
###length 4
|
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію надано {STRING}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} принесе додатково 50% впродовж {NUM} рок{P у ів ів}!
|
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію надано {STRING}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} принесе вдвічі більше прибутків впродовж {NUM} рок{P у ів ів}!
|
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію надано {STRING}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} принесе втричі більше прибутків впродовж {NUM} рок{P у ів ів}!
|
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію надано {STRING}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} принесе вчетверо більше прибутків впродовж {NUM} рок{P у ів ів}!
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Транспортний безлад у місті {TOWN}!{}{}Реконструкція доріг, фінансована компанією {STRING} принесе транспорту незручності протягом 6 місяців!
|
|
|
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Транспортна монополія!
|
|
|
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Адміністрація м. {TOWN} підписала угоду з "{STRING}" щодо ексклюзивних транспортних прав строком на один рік!
|
|
|
|
|
|
# Extra view window
|
|
@@ -1086,13 +1094,13 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Індонезійська рупія (IDR)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Малайзійський рингіт (MYR)
|
|
|
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :лівосторонній рух
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :правосторонній рух
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Назви міст
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Назви міст:
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть стиль назв міст
|
|
|
|
|
|
###length 21
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Англійські (оригінальні)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Французькі
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Німецькі
|
|
@@ -1125,12 +1133,13 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :щомісяця
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :кожні три місяці
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :кожні півроку
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :щороку
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Мова
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть мову інтерфейса користувача
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE :{STRING} ({NUM}% виконано)
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}На весь екран
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть цю кнопку щоб грати на весь екран
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Роздільна здатність
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть роздільну здатність екрану
|
|
@@ -1138,12 +1147,14 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :інша
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM :{NUM}x{NUM}
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :{BLACK}Прискорення апаратного забезпечення
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Увімкнутий прапорець дозволить використання грою прискорення апаратного забезпечення. Налаштування запрацює тільки після перезапуску гри
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Налаштування запрацює тільки після перезапуску гри
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :Вертикальна синхронізація
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Увімкнутий прапорець дозволить вертикальну синхронізацію екрану. Налаштування запрацює тільки після перезапуску гри. Працює тільки за увімкнутого прискорення апаратного забезпечення.
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Розмір інтерфейсу
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть розмір елементів інтерфейсу
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_AUTO :(автоматичо)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Нормальний розмір
|
|
@@ -1277,20 +1288,23 @@ STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Немає відповідних AI...{}Ви можете завантажити кілька AI через систему 'Вмісту в Інтернеті'
|
|
|
|
|
|
# Settings tree window
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Налаштування
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Фільтр:
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Розгорнути всі
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Згорнути всі
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :{BLACK}Скинути усі значення
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(пояснення відсутнє)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Стандартне значення: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Тип: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Налаштування клієнта (не присутні в збережених іграх; впливають на будь-яку гру)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :Налаштування гри (залишаються при збереженні; впливають тільки на нову гру)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Налаштування гри (залишаються при збереженні; впливають тільки на поточну гру)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Налаштування компанії (залишаються при збереженні; впливають тільки на нові ігри)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Налаштування компанії (знаходяться в збережених іграх; впливають тільки на поточну гру)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_CAPTION :{WHITE}Обережно!
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_TEXT :{WHITE}Це скине усі налаштування гри до базових значень.{}Дійсно продовжити?
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Категорія:
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Тип:
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Показати лише відфільтровані налаштування
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Основні (показує лише найважливіші налаштування)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Розширені (показати основні налаштування)
|
|
@@ -1347,14 +1361,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Обмеження кількості будівельних дій для AI
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Поломки транспорту: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Встановіть частоту поломок недостатньо якісно обслугованого транспорту
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Множник субсидій: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Встановіть множник оплати за субсидовані перевезення
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Тривалість субсидії: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Встановити кількість років, впродовж яких доступна субсидія
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} {P рік роки років}
|
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Без субсидій
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Вартість будівництва: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Встановити рівень витрат на будівництво та придбання
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Рецесії: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Якщо увімкнено, рецесії можуть відбуватися кожні декілька років. Під час рецессії обсяг виробництва на всіх підприємствах значно знижений (він повертається на попередній рівень, коли рецесія закінчується)
|
|
@@ -1675,13 +1693,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Виберіть спосіб відкриття екранної клавіатури для введення тексту у поля тільки за допомогою вказівного пристрою. Це призначено для невеликих пристроїв без фактичної клавіатури
|
|
|
###length 4
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Вимкнено
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Подвійний клац мишою
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Одиночний клац мишою (коли виділено)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Одиночний клац мишою (негайно)
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE :Використати мережеве реле: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_HELPTEXT :Якщо не вдалося з'єднатися з сервером, можна скористатися мережевим реле. Якщо обрано "Ніколи" цього не буде, якщо обрано "Питати" буде запитано дозвіл, якщо обрано "Дозволити" буде з'єднуватися без підтвердження.
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_NEVER :Ніколи
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ASK :Питати
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ALLOW :Дозволити
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Емуляція правого клацу миші: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Задає спосіб емуляції правого клацу миші
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Команда+клац мишою
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+клац мишою
|
|
@@ -1921,18 +1944,22 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :При протягуванні дотримуватись фіксованої дистанціі між сигналами: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Вибрати спосіб встановлення сигналів при протягуванні мишою з утриманням Ctrl. Якщо опція вимкнена, то сигнали встановлюються навколо мостів та тунелів аби не було великих відрізків шляху без сигналів. Якщо увімкнено, заданий інтервал встановлювання сигналів витримується більш строго - через кожні n клітинок (веде до легшого вирівнювання сигналів на паралельних коліях)
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Автоматично будувати семафори до {STRING} року
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Налаштування року впровадження світлофорів замість семафорів. До цього року будуть встановлюватись лише семафори.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Сигнали, доступні при циклічному переборі: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Налаштування типу сигналів, що доступні при зміні типу за допомогою Ctrl+клацання мишою
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Налаштування типу сигналів, що доступні при зміні типу за допомогою Ctrl+клац мишою
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :тільки маршрутні
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :всі
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :всі видимі
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Показувати типи сигналів: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_HELPTEXT :Обрати тип сигналів для показу в панелі сигналів
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_PATH :Тільки маршрутні сигнали
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_ALL_CYCLE_PATH :Усі сигнали
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Тип дорожньої сітки для нових міст: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Тип дорожньої сітки міста.
|
|
|
###length 5
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Стандартна
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Покращений алгоритм
|
|
@@ -2112,12 +2139,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :{ORANGE}Довкілля
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :{ORANGE}Органи влади
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :{ORANGE}Міста
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :{ORANGE}Підприємства
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :{ORANGE}Розподіл вантажів
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Конкуренти
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Віртуальні гравці
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :{ORANGE}Мережа
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Алгоритм пошуку шляху для поїздів: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Вибір алгоритма пошуку шляху для залізничного транспорту.
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Алгоритм пошуку шляху для автомобілів: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Вибір алгоритма пошуку шляху для дорожнього транспорту.
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Алгоритм пошуку шляху для кораблів: {STRING}
|
|
@@ -2321,12 +2349,15 @@ STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Змінити комір
|
|
|
STR_FACE_TIE :Краватка:
|
|
|
STR_FACE_EARRING :Сережки:
|
|
|
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Змінити комір або сережки
|
|
|
|
|
|
# Matches ServerGameType
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_LOCAL :Місцевий
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_PUBLIC :Загальний
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_INVITE_ONLY :Тільки запрошення
|
|
|
|
|
|
# Network server list
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Мережева гра
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Ім'я гравця:
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ім'я, за яким тебе розпізнаватимуть інші гравці
|
|
|
|
|
@@ -2353,41 +2384,47 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Клієнти: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Ландшафт: {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Розмір карти: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Версія серверу: {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Адреса серверу: {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Дата початку: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Поточна дата: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Ігровий скрипт: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Захищено паролем!
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}Сервер відключений
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}Сервер зайнятий
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_BANNED :{SILVER}ТЕБЕ ЗАБЛОКОВАНО НА СЕРВЕРІ
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_TOO_OLD :{SILVER}СЕРЕВЕР НЕЙМОВІРНО СТАРИЙ
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}Версія не співпадає
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF ПОМИЛКА
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Приєднатися
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Оновити сервер
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Оновити інформацію про сервер
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET :{BLACK}Пошук мережі
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP :{BLACK}Пошук публічних серверів у мережі
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN :{BLACK}Пошук локальної мережі
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP :{BLACK}Пошук серверів у локальній мережі
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Додати сервер
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Додає сервер до списку, який завжди буде перевірятись на поточні ігри
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Додає сервер до списку, з адресами серверів або кодами запрошень
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Створити сервер
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Створити ваш власний сервер
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Введіть ваше ім'я
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_SERVER_ADDRESS :{BLACK}Ввести адресу сервера або код запрошення
|
|
|
|
|
|
# Start new multiplayer server
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Створити нову мережеву гру
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Назва гри:
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Назва гри відображатиметься іншим гравцям у меню мережевої гри
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Встановити пароль
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Захистіть вашу гру паролем, якщо не бажаєте загального доступу
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}Видимість
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Чи бачитимуть інші твій сервер у загальному списку
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} клієнт{P "" а ів}
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Макс. клієнтів:
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть максимальну кількість клієнтів. Не всі слоти мають бути зайняті
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} компані{P я ї й}
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Максимум компаній:
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Обмежує кількість компаній на сервері
|
|
@@ -2414,21 +2451,70 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Запит інформації про компанію...
|
|
|
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Роз'єднання
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Сервер захищено паролем. Введіть пароль
|
|
|
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Компанія захищена паролем. Введіть пароль
|
|
|
|
|
|
# Network company list added strings
|
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Список клієнтів
|
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Гравців у мережі
|
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :Огляд
|
|
|
|
|
|
# Network client list
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}Гравців у мережі
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER :{BLACK}Сервер
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME :{BLACK}Назва
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Назва серверу, на якому ти граєш
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Зміна назви сервера
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION :Назва сервера
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY :{BLACK}Видимість
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Чи бачитимуть інші твій сервер у загальному списку
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE :{BLACK}Код запрошення
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE_TOOLTIP :{BLACK}Код запрошення інших гравців для приєднання до цього сервера
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE :{BLACK}Тип з'єднання
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Чи можливий доступ до твого вервера і як саме
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER :{BLACK}Гравець
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Ім'я
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ім'я граця
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Зміна імені гравця
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Ім'я граця
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Адміністративні дії для цього клієнта
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Адміністративні дії для цієї компанії
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Приєднатись до компанії
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Написати цьому гравцю
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Написати усім гравцям з цієї компанії
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Написати усім спостерігачам
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS :Спостерігачі
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Нова компанія)
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Створити нову компанію і приєднатись до неї
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Це ти
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Організатор гри
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} клієнт{P "" и ів} / {NUM} компан{P ія ії ій}
|
|
|
|
|
|
# Matches ConnectionType
|
|
|
###length 5
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN :{BLACK}Місцевий
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_ISOLATED :{RED}Гравці не можуть приєднатись
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT :{BLACK}Загальний
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_STUN :{BLACK}Поза NAT
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TURN :{BLACK}З мережевим реле
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK :Викинути
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN :Бан
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_RESET :Видалити
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_UNLOCK :Розблокувати пароль
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CAPTION :{WHITE}Дія адміністратора
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK :{YELLOW}Дійсно бажаєте викинути гравця '{STRING}'?
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN :{YELLOW}Дійсно бажаєш заблокувати гравця '{STRING}'?
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET :{YELLOW}Дійсно бажаєш видалити компанію '{COMPANY}'?
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_UNLOCK :{YELLOW}Дійсно бажаєш скинути пароль компанії '{COMPANY}'?
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_ASK_RELAY_CAPTION :{WHITE}Використати мережеве реле?
|
|
|
STR_NETWORK_ASK_RELAY_TEXT :{YELLOW}Не вдалося з'єднатися з сервером '{STRING}'.{}Чи бажаєш використати мережеве реле '{STRING}'?
|
|
|
STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO :{BLACK}Ні
|
|
|
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE :{BLACK}Так, тільки раз
|
|
|
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS :{BLACK}Так, більше не питати
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_SPECTATORS :Спостерігачі
|
|
|
|
|
|
# Network set password
|
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Не запам'ятовувати введений пароль
|
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Дати компанії новий пароль
|
|
@@ -2451,35 +2537,39 @@ STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Всім] :
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Команда] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Команда] до {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Приватно] {STRING}:{WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Приватно] до {STRING}:{WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Всім] {STRING}:{WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_NETWORK_CHAT_EXTERNAL :[{3:STRING}] {0:STRING}: {WHITE}{1:STRING}
|
|
|
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Введіть текст для мережевого чату
|
|
|
|
|
|
# Network messages
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Не знайдено мережевого пристрою
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Сервер не відповів на запит
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}З'єднання з сервером затяглося або скасоване
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Не можна з'єднатись внаслідок неспівпадання NewGRF
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Помилка синхронізації з мережевою грою
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}З'єднання втрачено
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Неможливо завантажити гру
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Неможливо запустити сервер
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Помилка протоколу - з'єднання розірвано
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Версія клієнта не співпадає з версією сервера
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}Не вказане ім'я гравця. Ім'я має вказуватись нагорі вікна багатокористувацької гри.
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}Не вказано назву сервера. Назва має вказуватись нагорі вікна багатокористувацької гри.
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Версія клієнта не збігається з версією сервера
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Пароль невірний
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Сервер переповнений
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Вас відключено від цього серверу
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Вас відключено від гри
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE :{WHITE}Причина: {STRING}
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}На цьому сервері грати нечесно не можна
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Ви посилали забагато команд серверу
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Ви занадто довго вводили пароль
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Ви дуже довго приєднувалися
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Ви дуже довго завантажували карту
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Ви дуже довго приєднувалися до серверу
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Неприпустиме ім'я гравця
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Можлива втрата з'єднання
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}На протязі {NUM} секунд{P и "" ""} не надійшло жодної інформації від сервера
|
|
|
|
|
|
###length 21
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :фатальна помилка
|
|
@@ -2499,12 +2589,13 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :спроба грати нечесно
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :сервер переповнений
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :посилав забагато команд
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :пароль не отримано за відведений час
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :час вийшов
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :карта дуже довго завантажувалась
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :карта дуже довго оброблювалась
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_INVALID_CLIENT_NAME :неприпустима назва клієєнта
|
|
|
|
|
|
# Network related errors
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
|
|
|
|
|
|
###length 12
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Гра призупинена ({STRING})
|
|
@@ -2524,18 +2615,22 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :виходжу...
|
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} приєднався до гри
|
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :{G=m}*** {STRING} приєднався до гри (Клієнт #{2:NUM})
|
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} приєднався до компанії №{2:NUM}
|
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} став спостерігачем
|
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} заснував нову компанію (№{2:NUM})
|
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} покинув гру ({2:STRING})
|
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} змінив(-ла) своє ім'я на {STRING}
|
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} змінив(-ла) ім'я на {STRING}
|
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** Від {STRING} передано {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Сервер закрив сеанс
|
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Перезавантаження сервера...{}Зачекайте...
|
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} відключено. Причина: ({STRING})
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED :{WHITE}Не вдалося зареєструвати сервер
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REUSE_OF_INVITE_CODE :{WHITE}Існує інший сервер з тотожним кодом запрошення. Перемикання на позамережеву гру.
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED :{WHITE}Сервер не дозволяє віддалене з'єднання
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL :{WHITE}Інші гравці не можуть приєднатися до твого сервера
|
|
|
|
|
|
# Content downloading window
|
|
|
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Завантаження вмісту
|
|
|
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Тип
|
|
|
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Тип вмісту
|
|
|
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Назва
|
|
@@ -2718,13 +2813,13 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Односторонній розширений сигнал (семафор){}Розширений сигнал дозволяє більше ніж одному поїзду одночасно заходити до блоку сигналів, якщо поїзд може зарезервувати шлях до безпечної точки зупинки. Односторонні розширені сигнали не дозволяють вїжджати з іншої сторони
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Звичайний сигнал (електричний){}Найпростіший тип сигналу, який дозволяє перебувати у сигнальному блоці тільки одному поїзду. Сигнали необхідні для того, щоб уникнути зіткнень поїздів на залізницях, де більше одного поїзда
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Вхідний сигнал (електричний){}Зелений, доки є один або більше зелених вихідних сигналів з наступної блок-дільниці. Інакше червоний
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Вихідний сигнал (електричний){}Працює як звичайний сигнал, але необхідний для нормальної роботи вхідного або комбінованого пре-сигналів
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Комбінований сигнал (електричний){}Комбінований сигнал працює як об'єднаний вхідний-вихідний сигнал. Це дозволяє будувати великі "дерева" пре-сигналів
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Розширений сигнал (електричний){}Розширений сигнал дозволяє більше ніж одному поїзду одночасно заходити до блоку сигналів, якщо поїзд може зарезервувати шлях до безпечної точки зупинки. Розширені сигнали дозволяють проїжджати їх з обох сторін
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Односторонній розширений сигнал (електричний){}Розширений сигнал дозволяє більше ніж одному поїзду одночасно заходити до блоку сигналів, якщо поїзд може зарезервувати шлях до безпечної точки зупинки. Односторонні розширені сигнали не дозволяють вїжджати з іншої сторони
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Заміна сигналів{}Коли обрано, натискання на існуючому сигналі замінить його на обраний тип і варіант сигналу, CTRL+натискання замінить існуючий варіант. Утримуйте Shift для показу витрат на заміну
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Заміна сигналів{}Коли обрано, клац на поточному сигналі замінить його на обраний тип і варіант сигналу, Ctrl+клац замінить поточний варіант. Утримуйте Shift для показу витрат на заміну
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Відстань між сигналами при перетаскуванні
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Зменшити відстань між сигналами
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Збільшити відстань між сигналами
|
|
|
|
|
|
# Bridge selection window
|
|
|
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Виберіть міст
|
|
@@ -2791,13 +2886,13 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Будувати канали. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Будувати шлюз. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Будувати корабельні доки (для будівництва та обслуговування кораблів). Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Будувати док. Ctrl дозволяє об'єднувати станції. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Розмістити бакен, який можна використовувати як точку маршруту. Утримуйте Shift для показу витрат на розміщення
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Побудувати акведук. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Позначити, де буде вода.{}Робити канал, поки не натиснений Ctrl на рівні моря, - тоді будуть затоплені околиці
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Прокласти річки
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Прокласти річки. Ctrl для вибору діагональних ділянок
|
|
|
|
|
|
# Ship depot construction window
|
|
|
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Орієнтація депо
|
|
|
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть орієнтацію корабельного депо
|
|
|
|
|
|
# Dock construction window
|
|
@@ -3338,12 +3433,13 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Йти до спрайту
|
|
|
# NewGRF (self) generated warnings/errors
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Попередження: {SILVER}{STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Помилка: {SILVER}{STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Збій: {SILVER}{STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Фатальна помилка NewGRF:{}{STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}Помилка NewGRF:{}{STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} не буде працювати з версією TTDPatch, вказаною OpenTTD
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} для {STRING}-версії TTD
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} розроблено для {STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Помилковий параметр для {1:STRING}: параметр {STRING} ({NUM})
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} має бути завантажений до {STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} має бути завантажений після {STRING}
|
|
@@ -3823,13 +3919,13 @@ STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP
|
|
|
|
|
|
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Групи - клацніть мишою на групі, щоб побачити список транспорту цієї групи. Перетягуйте групи, щоб змінити ієрархію.
|
|
|
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Клацніть мишою, щоб створити групу
|
|
|
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Стерти вибрану групу
|
|
|
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Перейменувати вибрану групу
|
|
|
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Змінити колір вибраної групи
|
|
|
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Клацніть мишою, щоб захистити групу від глобальної автозаміни
|
|
|
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Клацніть мишою, щоб захистити групу від глобальної автозаміни. Ctrl + клац також діє на підгрупи.
|
|
|
|
|
|
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Видалити групу
|
|
|
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Ви впевнені, що хочете видалити цю групу та всі вкладені групи?
|
|
|
|
|
|
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Додати спільний транспорт
|
|
|
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Позбутися всього транспорту
|
|
@@ -4104,13 +4200,15 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Електрифіковані поїзди
|
|
|
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Монорейкові поїзди
|
|
|
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Магнітні поїзди
|
|
|
|
|
|
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Авто
|
|
|
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Трамвайні транспортні засоби
|
|
|
|
|
|
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Ліквідація зайвих вагонів: ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Дозволити автооновленню видаляти вагони, зберігаючи довжину потягу (починаючи спереду), якщо оновлення робить поїзд довшим
|
|
|
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl + клац також діє на підгрупи
|
|
|
|
|
|
# Vehicle view
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати місце розташування потяга в центрі екрану. Подвійний клац для показу потяга в центрі екрану.Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно у місці розташування потяга
|
|
@@ -4173,12 +4271,16 @@ STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Занадто далеко до наступного місця призначення
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Прямує до {STATION}, {VELOCITY}
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Без завдань, {VELOCITY}
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Прямує до {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Прямує до {DEPOT}, {VELOCITY}
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Техогляд у {DEPOT}, {VELOCITY}
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Неможливо досягти {STATION}, {VELOCITY}
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Неможливо досягти {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}Неможливо досягти {DEPOT}, {VELOCITY}
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Неможливо досягти {DEPOT}, {VELOCITY}
|
|
|
|
|
|
# Vehicle stopped/started animations
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Зупинено
|
|
|
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Зупинено
|
|
|
|