File diff r26711:a4f8e9c41dea → r26712:3eea27cceb09
src/lang/ukrainian.txt
Show inline comments
 
@@ -322,12 +322,21 @@ STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA}{NBSP}м/с
 
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS                                    :{DECIMAL}{NBSP}клітинок/день
 

	
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}{NBSP}к.с.
 
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}{NBSP}к.с.
 
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}{NBSP}кВт
 

	
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL                     :{DECIMAL}{NBSP}к.с/т
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC                       :{DECIMAL}{NBSP}к.с./т
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI                           :{DECIMAL}{NBSP}к.с./Мг
 
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL                       :{DECIMAL}{NBSP}к.с./т
 
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC                         :{DECIMAL}{NBSP}к.с./т
 
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI                             :{DECIMAL}{NBSP}к.с./Мг
 
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL                           :{DECIMAL}{NBSP}кВт/т
 
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC                             :{DECIMAL}{NBSP}кВт/т
 
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI                                 :{DECIMAL}{NBSP}Вт/кг
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}{NBSP}т
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}{NBSP}т
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}{NBSP}кг
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA}{NBSP}тонн{P "а" "и" ""}
 
@@ -1120,15 +1129,22 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION                             :{BLACK}Прискорення апаратного забезпечення
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Увімкнутий прапорець дозволить використання грою прискорення апаратного забезпечення. Налаштування запрацює тільки після перезапуску гри
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART                     :{WHITE}Налаштування запрацює тільки після перезапуску гри
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC                                    :Вертикальна синхронізація
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP                            :{BLACK}Увімкнутий прапорець дозволить вертикальну синхронізацію екрану. Налаштування запрацює тільки після перезапуску гри. Працює тільки за увімкнутого прискорення апаратного забезпечення.
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO                              :{BLACK}Поточний драйвер: {STRING}
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO                                 :{BLACK}Автоматично визначений розмір
 

	
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X                                   :1x
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X                                   :2x
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X                                   :3x
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X                                   :4x
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X                                   :5x
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS                                       :{BLACK}Графіка
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE                                   :{BLACK}Показати швидкість оновлення
 
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP                           :{BLACK}Обрати швидкість оновлення екрану
 
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM                              :{NUM}Гц
 
@@ -1534,12 +1550,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Відображати кількість населення міста поряд з його назвою на карті
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :Товщина ліній на графіках: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Товщина ліній на графіках. Тонкі лінії дають більш точне відображення, а товстіші - більш розбірливі.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME                             :Показувати назву NewGRF у вікні придбання транспорту: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT                    :Додати рядок у вікні придбання транспорту, який показуватиме назву NewGRF обраного транспорту.
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS                          :Показати вантажі, які може перевозити транспорт, у віконному списку{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE                                    :Ландшафт: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT                           :Ландшафти визначають базові ігрові сценарії з різними вантажами, необхідними для зростання міст. NewGRF'и й ігрові скрипти дозволяють тонший контроль
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Генератор ландшафту: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT                      :Стандартний залежить від базового набору графіки і створює стандартні форми ландшафту. TerraGenesis базується на генераторі шумів Перлина з тоншими налаштуваннями управління
 
@@ -1619,12 +1636,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT                :Колір поверхні на зменшеній карті
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :зелений
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :темнозелений
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :фіолетовий
 

	
 
###length 4
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE              :Від зеленого до синього
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE                                   :Переміщення вікна обзору: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT                          :Спосіб пересування ігрового поля
 
###length 4
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT                           :Переміщувати ПКМ, зафіксувавши курсор
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED                        :Переміщувати карту ПКМ, зафіксувавши курсор
 
@@ -2163,12 +2181,14 @@ STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Мережева гра
 

	
 
STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Налаштування гри
 
STR_INTRO_HIGHSCORE                                             :{BLACK}Таблиця рекордів
 
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE                                  :{BLACK}Налаштування
 
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}Налаштування NewGRF
 
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Додатковий контент
 
STR_INTRO_AI_SETTINGS                                           :{BLACK}Налаштування ШІ
 
STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS                                   :{BLACK}Налаштування сценарію гри
 
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Вихід
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Почати нову гру. Ctrl+клац мишою пропускає конфігурацію карти
 
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Продовжити збережену гру
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Почати нову гру з використанням готової карти висот (рельєфу)
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Почати нову гру з використанням готового сценарію
 
@@ -2182,12 +2202,13 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Вибрати 'іграшковий' ландшафт
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Показати налаштування гри
 
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE                                     :{BLACK}Показати таблицю рекордів
 
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE                          :{BLACK}Налаштування відображення
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Показати налаштування NewGRF
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Перевірити доступний для завантаження додатковий контент
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS                           :{BLACK}Показати налаштування сценарію гри
 
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Вийти з OpenTTD
 

	
 
STR_INTRO_BASESET                                               :{BLACK}В обраному наборі базової графіки немає {NUM} спрайт{P а ів ів}. Будь ласка, оновіть набір графіки.
 
STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK}Переклад має {NUM} неперекладених рядків. Зареєструйтесь як перекладач вашої мови та покращіть OpenTTD. Детальніше читайте в readme.txt.
 

	
 
# Quit window
 
@@ -2940,12 +2961,13 @@ STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Створення міст
 
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Нове місто
 
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Заснувати нове місто. Утримуйте Shift для показу витрат на заснування
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Випадкове місто
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Заснувати місто у випадковому місці
 
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Багато різних міст
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Випадково розташувати міста по карті
 
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP                         :{BLACK}Усі міста зростають помалу
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}Назва міста:
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}Введіть назву міста
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP                                 :{BLACK}Натисніть для введення назви міста
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON                               :{BLACK}Випадкова назва
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}Створити нову випадкову назву
 
@@ -3240,12 +3262,16 @@ STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Ландшафт:
 
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Тип ландшафту:
 
STR_MAPGEN_SEA_LEVEL                                            :{BLACK}Рівень моря:
 
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS                                   :{BLACK}Ріки:
 
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Гладкість:
 
STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Розподіл різноманітності:
 
STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Генерувати
 
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS                                      :{BLACK}Налаштування NewGRF
 
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS                                          :{BLACK}Налаштування ШІ
 
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS                                          :{BLACK}Налаштування сценарію гри
 
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP                                  :{BLACK}Показати налаштування сценарію гри
 

	
 
###length 21
 
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                           :Англійські (оригінальні)
 
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FRENCH                                     :Французькі
 
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_GERMAN                                     :Німецькі
 
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                         :Англійські (додаткові)
 
@@ -3410,12 +3436,13 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Йти до заданого спрайту. Якщо він не є нормальним, йти до наступного нормального
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Попередній спрайт
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Повернутися до попереднього нормального спрайту, пропускаючи будь-які псевдо/перемальовані/шрифтові спрайти і обгортаючи (wrap) навколо починаючи з першого спрайту і закінчуючи останнім
 
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Відображення обраного спрайту (вирівнювання ігнорується)
 
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Рухайте спрайт навколо, змінюючи його зміщення за X та Y. Ctrl+клік зміщує спрайт на 8 клітинок
 

	
 
###length 2
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET                                :{BLACK}Віжцентрувати зсув
 

	
 

	
 
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON                                 :{BLACK}Відновити відносні
 
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP                                :{BLACK}Відновити поточні зсуви (відносні)
 
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS                                  :{BLACK}Зсув по осі X: {NUM}, Зсув по осі Y: {NUM} (Абсолютно)
 
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL                                  :{BLACK}Зсув по осі X: {NUM}, Зсув по осі Y: {NUM} (Відносно)
 
@@ -3729,28 +3756,36 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Перейменуйте точку маршруту
 

	
 
# Finances window
 
STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}Фінанси {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
 
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
 

	
 
###length 3
 
STR_FINANCES_REVENUE_TITLE                                      :{WHITE}Дохід
 
STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE                           :{WHITE}Операційні видатки
 

	
 

	
 
###length 13
 
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Будівництво
 
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Нова техніка
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Витрати, поїзди
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Витрати, автомобілі
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Витрати, літаки
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Витрати, кораблі
 
STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE                             :{GOLD}Інфраструктура
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE                              :{GOLD}Потяги
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE                       :{GOLD}Дорожній транспорт
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE                           :{GOLD}Повітряний транспорт
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE                               :{GOLD}Судна
 
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Відсотки за позикою
 
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Інше
 

	
 
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Рахунок
 
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Позика
 
STR_FINANCES_INTEREST_RATE                                      :{WHITE}Відсотки за позикою: {BLACK}{NUM}%
 
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Макс. позика: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Позичити {CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Збільшити розмір позики. Ctrl+клац мишою позичає якнайбільше
 
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Повернути {CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Повернути частину позики. Ctrl+клац мишою повертає якнайбільше
 
@@ -3877,12 +3912,14 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :Доступні літаки
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Редагувати список
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Дати завдання всьому транспорту зі списку
 
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Оновлення
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Відправити на техогляд
 
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}Прибуток цього року: {CURRENCY_LONG} (торік: {CURRENCY_LONG})
 
STR_VEHICLE_LIST_CARGO                                          :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}]
 
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO                                 :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING}
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Відправити до депо
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Відправити в гараж
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Відправити до депо
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Відправити в ангар
 

	
 
@@ -3969,12 +4006,14 @@ STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY                                  :Тільки локомотиви
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Всі, крім {CARGO_LIST}
 
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Максимальна тягова сила: {GOLD}{FORCE}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Дальність: {GOLD}{COMMA} клітинок
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE                                 :{BLACK}Тип літака: {GOLD}{STRING}
 

	
 
###length 3
 
STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL                                       :Всі типи вантажів
 
STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE                                      :нема
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Список поїздів. Клацніть на поїзд для інформації. Ctrl+клац мишою вимикає показ типу транспорту
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Список автомобілів. Клацніть на авто для отримання інформації. Ctrl+клац мишою вимикає показ типу транспорту
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Список кораблів. Клацніть на корабель для отримання інформації. Ctrl+клац мишою вимикає показ типу транспорту
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Список літальних апаратів. Клацніть на літальному апараті для отримання інформації. Ctrl+клац мишою вимикає показ типу транспорту
 
@@ -4297,12 +4336,13 @@ STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE                                 :{BLACK}Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Тип: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE                           :{BLACK}Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Тип: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Дальність: {LTBLUE}{COMMA} клітин{P ка ки ок }
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Вага: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Потужність: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Вага: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Потужність: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Макс. тяга: {LTBLUE}{FORCE}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Дохід цього року: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (торік: {CURRENCY_LONG})
 
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE     :{BLACK}Дохід цього року: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (минулого року: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Найгірше: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
 
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Надійність: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Аварії після останнього техогляду: {LTBLUE}{COMMA}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Побудований: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Вартість: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}нема{STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
 
@@ -4630,12 +4670,13 @@ STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Перевірити журнал Ігрового Скрипта
 

	
 
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Не знайдено відповідних AI для завантаження.{}Цей AI тимчасовий і нічого не робить.{}Ви можете завантажити кілька AI через систему 'Вмісту в Інтернет'
 
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Один із запущених скриптів перестав працювати. Будь ласка, повідомте про це автору скрипта (разом зі знімком вікна налагодження АІ/Ігрового Скрипта)
 
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Вікно налагодження АІ / Ігрового Скрипта доступне тільки серверу
 

	
 
# AI configuration window
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT                                :{WHITE}Налаштування ігрового скрипта
 
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}Ігровий Скрипт, який буде завантажено в наступній грі
 
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}АІ, які будуть завантажені в наступній грі
 
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Гравець-людина
 
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Випадковий AI
 
STR_AI_CONFIG_NONE                                              :(нема)
 
STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS                                   :{LTBLUE}Кількість конкурентів: {ORANGE}{COMMA}
 
@@ -4643,12 +4684,13 @@ STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS                                   :{LTBLUE}Кількість конкурентів: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}Перемістити вище
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Перемістити обраний AI вверх по списку
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}Перемістити нижче
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Перемістити обраний AI вниз по списку
 

	
 
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT                                        :{SILVER}Ігровий Скрипт
 
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM                                  :{SILVER}Параметри
 
STR_AI_CONFIG_AI                                                :{SILVER}АІ
 

	
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :AI
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :Ігровий Скрипт
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Завантажити інший скрипт
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Настроїти
 
@@ -5020,12 +5062,13 @@ STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG                                       :{WHITE}... занадто довгий тунель
 
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... забагато об'єктів
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Неможливо побудувати об'єкт...
 
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Об'єкт на шляху
 
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... на шляху Головний офіс
 
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Неможливо купити цю ділянку ...
 
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... це вже ваша власність!
 
STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED                            :{WHITE}... досягнуто обмеження будівництва споруд
 

	
 
# Group related errors
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}Не можна створити групу...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}Не можна стерти групу...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}Не можна перейменувати групу...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT                                :{WHITE}Неможливо встановити головну групу...
 
@@ -5119,12 +5162,14 @@ STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Неможливо змінити наказ...
 
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Не можна перемістити цей наказ...
 
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Не можна пропустити цей наказ...
 
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Не можна перейти до цього наказу...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... транспорт не може йти на всі станції
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... транспорт не може йти на цю станцію
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... транспорт, що має спільний з цим розклад, не може йти на цю станцію
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST                         :{WHITE}... не увесь транспорт має спільні завдання
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST                        :WHITE}... не увесь транспорт має спільні завдання
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Неможливо розділити список завдань...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Неможливо відмінити спільні накази...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Неможливо скопіювати список завдань...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... занадто далеко від попереднього пункту призначення
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... літак не може летіти так далеко