diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt --- a/src/lang/ukrainian.txt +++ b/src/lang/ukrainian.txt @@ -295,7 +295,8 @@ STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}літр{P "" "а" "ів"} STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}штук{P "а" "и" ""} STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}ящик{P "" а ів} -# Colours, do not shuffle +STR_COLOUR_DEFAULT :Звичайний +###length 17 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Темно-синій STR_COLOUR_PALE_GREEN :Світло-зелений STR_COLOUR_PINK :Рожевий @@ -313,7 +314,6 @@ STR_COLOUR_BROWN :Коричневий STR_COLOUR_GREY :Сірий STR_COLOUR_WHITE :Білий STR_COLOUR_RANDOM :Випадково -STR_COLOUR_DEFAULT :Звичайний # Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}миль/год @@ -375,11 +375,13 @@ STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Смуга прокрутки - прокручує список вліво/вправо STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Зруйнувати будинки, дороги і т.п. Утримуйте Ctrl для виділення клітинок по діагоналі, або Shift - для показу витрат на руйнування # Show engines button +###length VEHICLE_TYPES STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}Показати сховане STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Показати сховане STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Показати сховане STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Показати сховане +###length VEHICLE_TYPES STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}натискання цієї кнопки зробить видимими приховані потяги STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}натискання цієї кнопки зробить видимим прихований колісний транспорт STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}натискання цієї кнопки зробить видимими приховані кораблі @@ -449,6 +451,7 @@ STR_GROUP_BY_NONE :Нема STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS :Спільні накази # Tooltips for the main toolbar +###length 31 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Пауза STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Прискорити гру STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Опції @@ -498,7 +501,8 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Насадження дерев. Утримуйте Shift для показу витрат на висаджування STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Встановити позначку STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Встановити об'єкт. Утримуйте Shift для показу витрат на розміщення -############ range for SE file menu starts +# Scenario editor file menu +###length 7 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Зберегти сценарій STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Завантажити сценарій STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Зберегти карту висот @@ -506,9 +510,9 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Завантажити карту висот STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Вийти з редактору сценаріїв STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Вихід -############ range for SE file menu starts - -############ range for settings menu starts + +# Settings menu +###length 14 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Налаштування гри STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Налаштування STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Налаштування AI / Ігрового скрипта @@ -523,89 +527,90 @@ STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Повна анімація STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Повна деталізація STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Прозорі будівлі STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Прозорі назви станцій -############ range ends here - -############ range for file menu starts + +# File menu +###length 5 STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Зберегти гру STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Завантажити гру STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Покинути гру STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Вихід -############ range ends here - -# map menu + +# Map menu +###length 4 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Карта світу STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :Додаткове вікно STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Легенда вантажопотоку STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Список позначок -############ range for town menu starts +# Town menu +###length 2 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Список міст STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Заснувати місто -############ range ends here - -############ range for subsidies menu starts + +# Subsidies menu +###length 1 STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Субсидії -############ range ends here - -############ range for graph menu starts + +# Graph menu +###length 6 STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Операційний прибуток STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Графік доходів STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Доставка вантажів STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Графік продуктивності STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Вартість компанії STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Вартість перевезень -############ range ends here - -############ range for company league menu starts + +# Company league menu +###length 3 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Рейтингова таблиця STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Детальний рейтинг продуктивності STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Таблиця рекордів -############ range ends here - -############ range for industry menu starts + +# Industry menu +###length 3 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Список підприємств STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Виробничі ланцюжки STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Заснувати підприємство -############ range ends here - -############ range for railway construction menu starts + +# URailway construction menu +###length 4 STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Будівництво залізниці STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Будівництво електрифікованої залізниці STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Будівництво монорейкової залізниці STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Будівництво магнітної залізниці -############ range ends here - -############ range for road construction menu starts + +# Road construction menu +###length 2 STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Будівництво автомобільних доріг STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Будівництво трамвайних колій -############ range ends here - -############ range for waterways construction menu starts + +# Waterways construction menu +###length 1 STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Будівництво водних шляхів -############ range ends here - -############ range for airport construction menu starts + +# Aairport construction menu +###length 1 STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Будівництво аеропортів -############ range ends here - -############ range for landscaping menu starts + +# Landscaping menu +###length 3 STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Ландшафт STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Посадка дерев STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Встановлення позначок -############ range ends here - -############ range for music menu starts + +# Music menu +###length 1 STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Звук/Музика -############ range ends here - -############ range for message menu starts + +# Message menu +###length 3 STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Останнє повідомлення STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Історія повідомлень STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Видалити всі повідомлення -############ range ends here - -############ range for about menu starts + +# About menu +###length 10 STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Інформація про ділянку STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Вкл./відкл. консоль @@ -616,9 +621,9 @@ STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Про гру 'OpenTTD' STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Вирівнювання спрайтів STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Вкл./відкл. обмежуючі рамки STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Вкл./відкл. підсвічування застарілих блоків -############ range ends here - -############ range for ordinal numbers used for the place in the highscore window + +# Place in highscore window +###length 15 STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1 STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2 STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3 @@ -634,9 +639,8 @@ STR_ORDINAL_NUMBER_12TH STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13 STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14 STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15 -############ range for ordinal numbers ends - -############ range for days starts + +###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1 STR_DAY_NUMBER_2ND :2 STR_DAY_NUMBER_3RD :3 @@ -668,9 +672,8 @@ STR_DAY_NUMBER_28TH STR_DAY_NUMBER_29TH :29 STR_DAY_NUMBER_30TH :30 STR_DAY_NUMBER_31ST :31 -############ range for days ends - -############ range for months starts + +###length 12 STR_MONTH_ABBREV_JAN :Січ STR_MONTH_ABBREV_FEB :Лют STR_MONTH_ABBREV_MAR :Бер @@ -684,6 +687,7 @@ STR_MONTH_ABBREV_OCT :Жов STR_MONTH_ABBREV_NOV :Лис STR_MONTH_ABBREV_DEC :Гру +###length 12 STR_MONTH_JAN :cічень STR_MONTH_JAN.r :січня STR_MONTH_JAN.d :січневі @@ -699,7 +703,6 @@ STR_MONTH_SEP :Вересень STR_MONTH_OCT :Жовтень STR_MONTH_NOV :Листопад STR_MONTH_DEC :Грудень -############ range for months ends # Graph window STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Легенда @@ -751,7 +754,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Проглянути деталі рейтинга цієї компанії -############ Those following lines need to be in this order!! + +###length 10 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Транспорт: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Станції: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Мін. дохід: @@ -762,7 +766,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Вантаж: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Кошти: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Кредит: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Підсумок: -############ End of order list + +###length 10 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Кількість транспорту, який приніс прибуток торік. Враховуються автомобілі, поїзди, кораблі та літаки STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Кількість нещодавно обслуговуваних частин станцій. Кожна частина станції (залізнична станція, автобусна зупинка, аеропорт) враховується окремо, навіть якщо вони об'єднані в одну станцію STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Прибуток транспорту з найменшим доходом (тільки транспорт старіший 2 років) @@ -838,6 +843,7 @@ STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}Гравець {PRESIDENT_NAME} з {COMPANY} досяг статусу '{STRING}' # Smallmap window STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Карта - {STRING} +###length 7 STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Рельєф STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Транспорт STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Підприємства @@ -845,6 +851,7 @@ STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Потік вантажу STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Маршрути STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Рослинність STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Власники + STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Показати рельєф на карті STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Показати транспорт на карті STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Показати підприємства на карті @@ -976,10 +983,12 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} виробництво впало на 50% STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Нашестя саранчі призвело до спустошення на {INDUSTRY}!{}Виробництво впало на 50% STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{1:INDUSTRY}: Виробництво {0:STRING.r} впало на {2:COMMA}%! +###length VEHICLE_TYPES STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чекає в депо STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чекає в депо STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чекає в депо STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чекає в ангарі +###next-name-looks-similar # Order review system / warnings STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} має замало завдань @@ -1012,6 +1021,7 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} тепер приймає {STRING} і {STRING} STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидія більше не пропонується:{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію скасовано:{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING.r} до {STRING.r} +###length 4 STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Транспортний безлад у місті {TOWN}!{}{}Реконструкція доріг, фінансована компанією {STRING} принесе транспорту незручності протягом 6 місяців! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Транспортна монополія! @@ -1029,7 +1039,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Налаштування гри STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Грошова одиниця STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть грошову одиницю -############ start of currency region +###length 42 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Британський фунт (GBP) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Американський долар (USD) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Євро (EUR) @@ -1072,15 +1082,15 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Гонконгський долар (HKD) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Індійська рупія (INR) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Індонезійська рупія (IDR) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Малайзійський рингіт (MYR) -############ end of currency region - + +###length 2 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :лівосторонній рух STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :правосторонній рух STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Назви міст STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть стиль назв міст -############ start of townname region +###length 21 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Англійські (оригінальні) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Французькі STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Німецькі @@ -1102,18 +1112,17 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :Данські STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Турецькі STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Італійські STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Каталонські -############ end of townname region STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Автозбереження STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть період автозбереження гри -############ start of autosave dropdown +# Autosave dropdown +###length 5 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :вимкнено STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :щомісяця STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :кожні три місяці STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :кожні півроку STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :щороку -############ end of autosave dropdown STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Мова STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть мову інтерфейса користувача @@ -1216,12 +1225,14 @@ STR_VARIETY_MEDIUM :нормально STR_VARIETY_HIGH :багато STR_VARIETY_VERY_HIGH :дуже багато +###length 5 STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :дуже повільна STR_AI_SPEED_SLOW :повільна STR_AI_SPEED_MEDIUM :середня STR_AI_SPEED_FAST :швидка STR_AI_SPEED_VERY_FAST :дуже швидка +###length 6 STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :дуже низький STR_SEA_LEVEL_LOW :низький STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :середній @@ -1229,20 +1240,24 @@ STR_SEA_LEVEL_HIGH :високий STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :вибірковий STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :вибірковий ({NUM}%) +###length 4 STR_RIVERS_NONE :немає STR_RIVERS_FEW :кілька STR_RIVERS_MODERATE :середньо STR_RIVERS_LOT :багато +###length 3 STR_DISASTER_NONE :відкл. STR_DISASTER_REDUCED :знижено STR_DISASTER_NORMAL :нормально +###length 4 STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 STR_SUBSIDY_X2 :x2 STR_SUBSIDY_X3 :x3 STR_SUBSIDY_X4 :x4 +###length 7 STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :плаский STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :рівнинний STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :пагористий @@ -1251,6 +1266,7 @@ STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :скелястий STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :Власна висота STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Власна висота ({NUM}) +###length 3 STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :допустиме STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :терпиме STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :вороже @@ -1287,143 +1303,202 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Налаштування гри (залишаються при збереженні; впливають лише на нові ігри) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Налаштування гри (залишаються при збереженні; впливають лише на поточну гру) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Налаштування компанії (знаходяться в збережених іграх; впливають лише на нові ігри) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Налаштування компанії (знаходяться у збережених іграх; впливають лише на поточну компанію) + +STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- немає - +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Показати всі результати пошуку встановивши{}{SILVER}Категорію {BLACK}на {WHITE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Показати всі результати пошуку встановивши{}{SILVER}Тип {BLACK}на {WHITE}Всі типи налаштувань STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Показати всі результати пошуку встановивши{}{SILVER}Категорію {BLACK}на {WHITE}{STRING} {BLACK}і {SILVER}Тип {BLACK}на {WHITE}Всі типи налаштувань -STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- немає - - + +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_OFF :ні STR_CONFIG_SETTING_ON :так STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Вимкнено +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :ні STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :для власної компанії STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :для всіх компаній +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_NONE :немає STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :оригінальна STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :реалістична +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :ліворуч STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :по центру STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :праворуч STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Максимальна сума позики: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Максимальна сума позики для компанії (без урахування інфляції) + STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Процентна ставка: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Процентна ставка за позиками; також контролює інфляцію, якщо вона увімкнена + STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Експлуатаційні витрати: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Встановіть вартість обслуговування та експлуатаційні витрати на транспорт та інфраструктуру + STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Швидкість будівництва: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Обмеження кількості будівельних дій для AI + STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Поломки транспорту: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Встановіть частоту поломок недостатньо якісно обслугованого транспорту + STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Множник субсидій: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Встановіть множник оплати за субсидовані перевезення + + +###setting-zero-is-special + STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Вартість будівництва: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Встановити рівень витрат на будівництво та придбання + STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Рецесії: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Якщо увімкнено, рецесії можуть відбуватися кожні декілька років. Під час рецессії обсяг виробництва на всіх підприємствах значно знижений (він повертається на попередній рівень, коли рецесія закінчується) + STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Заборонити поїздам розвертатися на станціях: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Якщо увімкнено, поїзди не будуть розвертатися на некінцевих станціях, навіть якщо є коротший шлях до їх наступного пункту призначення, який вимагає розвороту + STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Стихійні лиха: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Перемкнути стихійні лиха, які можуть випадково зруйнувати транспорт або інфраструктуру + STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Ставлення ради міста до зміни його території: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Виберіть, який рівень шуму та руйнування довкілля компаніями впливає на їх рейтинг для міст та подальші будівельні дії в їх межах STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Максимальна висота мапи: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Встановити межу висот на мапі. У режимі "автоматично" розмір встановиться після створення рельєфу. STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE :{NUM} +###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO :(автоматичо) STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Неможливо встановити таку межу висоти мапи. Щонайменше одна гора вище + STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Дозволити зміну схилів під будівлями, дорогами тощо: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Можливість змінювати ландшафт під будівлями та дорогами без необхідності їх зносу + STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Більш реалістічні зони покриття станцій: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :При включенні розмір зони покриття станції залежить від її типу та розміру + STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Підприємства з власними станціями обслуговують станції гравців: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Якщо увімкнено - підприємства, що мають власні станції завантаження (наприклад, нафтові платформ), зможуть обслуговуватися також і збудованими поруч станціями гравців.{}При відключенні - підприємства будуть виконувати завантаження тільки через свої внутрішні станції, а ці станції будуть обслуговувати лише своє підприємство. + STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Дозволити видаляти більше міських будівель: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :При включенні видалення міських будівель та інфраструктури стає біль простішим + STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Максимальна довжина потягів: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Налаштування максимальної довжини потягів STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} клітин{P ка ки ок} + STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Кількість диму/іскр від транспорту: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Вібір кількості диму та іскр, що генерує транспорт під час руху + STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Модель прискорення поїздів: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Вибір фізичної моделі прискорення залізничного транспорту. В "оригінальній" моделі сповільнення на схилах не залежить від характеристик транспорту. В "реалістичній" моделі сповільнення на схилах та поворатах залежить від різних характеристик, таких як довжина потяга або потужність локомотива. + STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Модель прискорення дорожнього транспорту: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Вибір фізичної моделі прискорення дорожнього транспорту. В "оригінальній" моделі сповільнення на схилах не залежить від характеристик транспорту. В "реалістичній" моделі сповільнення на схилах залежить від різних характеристик, таких як потужність двигуна, тощо. + STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Крутизна схилів для залізничного транспорту: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Налаштування крутизни схилів для залізничного транспорту. Чим вище значення, тим складніше підйом на схилах. STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}% + STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Крутизна схилів для дорожнього транспорту: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Налаштування крутизни схилів для дорожнього транспорту. Чим вище значення, тим складніше підйом на схилах. + STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Заборонити поїздам повертати на 90°: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :При включенні прямокутні перетини шляхів не будуть вважатися поворотами. Для повороту необходно прокладати шляхи під кутом 45°. + STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Станції можуть складатися з не суміжних частин: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Дозволяє об'єднання в одну станцію частин, що не примикають одна до одної. Щоб приєднати нову станцію до існуючої необхідно використовувати Ctrl+Click при будівництві. + STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Інфляція: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Дозволяє інфляцію в економіці. При цьому витрати з часом зростають дещо швидше за прибутки + STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Максимальна довжина мостів: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Максимально допустима довжина мостів + STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Максимальна висота моста: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Максимальна висота при будівництві мостів + STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Максимальна довжина тунелів: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Максимально допустима довжина тунелів + STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Спосіб створення сировинних підприємств: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Спосіб створення сировинних підприємств:{}- заборонено: створення сировинних підприємств заборонено;{}- як інші: створюються звічайним способом у вказанному гравцем місці;{}- геологічна розвідка: створюються у випадковому місці або не створються зовсім. +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Заборонено STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Як інші індустрії STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Геологічна розвідка + STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Рівний простір навколо підприємств: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Розмір рівного простору навколо підприємств, що гарантує наявність вільного місця для будівництва шляхів, тощо. + STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Дозволити декілька однотипних підприємств на місто: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Зазвичай, кожне місто може мати не більше одного підприємства кожного типу. Включення цієї опції дозволяє створення декількох підприємств одного типу в одному місті. + STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Розташування сигналів: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Вкажіть з якої сторони шляху встановлювати сигнали +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :з лівої сторони STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :зі сторони руху STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :з правої сторони + STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Показувати вікно фінансів в кінці року: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :При включенні на прикінці кожного року відображається вікно фінансів. + STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Створювати накази з поміткою «без зупинки»: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Якщо в завданні транспортного засобу не вказана помітка «без зупинки», то воно зупиняєтся на всіх станціях на своєму шляху. Включення цієї опції призводить до того, що нові завдання будуть автоматично створюватися з поміткою «без зупинки» і транспортний засіб буде зупинятися лише на заданних станціях. Звичайно, при необхідності помітку можна зняти або встановити власноруч. + STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Створювати накази для поїздів з зупинкою {STRING} платформи STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Задайте, який кінець платформи для зупинки поїздів вказувати у нових завданнях.{}- на початку: початок платформи в напрямку руху;{}- посередині: середина платформи;{}- наприкінці: кінець платформи в напрямку руху. +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :на початку STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :посередині STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :наприкінці + STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Прокручувати вікно, коли курсор з краю: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :При включенні вміст вікон огляду буде прокручуватись при підведенні курсора до краю вікна +###length 4 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Вимкнено STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Головне вікно тільки в повноекранному режимі STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Головне вікно STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Кожне вікно огляду + STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Дозволити підкуп місцевої влади: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Дозволяє компаніям давати хабарі місцевій владі. Якщо підкуп буде викрито, протягом 6 місяців компанія не матиме змоги взаємодіяти з владою міста. + STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Дозволити придбання ексклюзивних прав: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Якщо компанія придбає ексклюзивні транспортні права в місті, то на протязі року станції конкурентів не отримають жодного вантажа або пасажира. + STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Дозволити фінансування забудови міста: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Дозволяє компаніям фінансувати забудову міста, тимчасово прискорюючи його розвиток. + STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Дозволити фінансування реконструкції місцевих доріг: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Дозволяє компаніям фінансувати реконструкцію міських доріг з метою саботажу дорожно-орієнтованих сервісів. + STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Дозволити переказ коштів іншим компаніям: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Дозволяє переказ коштів між компаніями в колективній грі. + STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Множник ваги для імітації важких потягів: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Дає можливість підвищити вплив ваги вантажу на прискорення потягу. Чим більше значення множника, тим більший вплив вага вантажу чинить на потяг, особливо на підйомах. + STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Множник швидкості авіатранспорту: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Налаштування співвідношення швідкості повітряного транспорту та швидкості інших видів транспорту з метою зменьшення високих прибутків від авіації. STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA} + STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Частота повітряних катастроф: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Налаштування частоти повітряних катастроф.{}* Великі літаки мають більший ризик катастрофив малих аеропортах +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Немає STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Низька STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Нормальна + STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Дозволити встановлення зупинок на дорогах міста: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Дозволяє встановлення зупинок на дорогах, якими володіє місто. STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Дозволити встановлення зупинок на дорогах конкурентів: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Дозволяє встановлення зупинок на дорогах, якими володіють конкуренти. STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Цю настройку не можливо змінити при наявності транспорту у грі + STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Витрати на утримання інфраструктури: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :При включенні інфраструктура потребує коштів для утримання. Витрати збільшуються не пропорційно з ростом розміру мережі, більше впливаючи на великі компанії ніж на малі @@ -1435,126 +1510,177 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :При включенні кожен аеропорт буде доступним для будівництва безстроково після його впровадження. STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Повідомляти про транспорт, що загубився: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Вмикає/вимикає повідомлення, коли транспортний засіб не в змозі знайти шлях до пункту призначення. + STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Перевіряти завдання транспорту: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :При включенні завдання транспортних засобів періодично перевіряються з метою своєчасного попередження про помилки або проблеми. +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Ні STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Так, крім зупиненого транспорту STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Так, для всього транспорту + STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Попереджувати про збиткові транспортні засоби: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Вмикає/вимикає повідомлення про транспортні засоби, що не принесли прибутку на протязі року. + STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Транспортні засоби не застарівають: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :При включенні будь-яка модель транспортного засобу буде доступна для придбання безстроково після її впровадження. + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Автозаміна зношених транспортних засобів: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :При включенні транспортні засоби з вичерпаним строком служби автоматично замінюються на нові (при виконанні умов автозаміни). + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Автозаміна транспрорту {STRING} закінчення строку експлуатації STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Момент з якого транспортний засіб підлягає автоматичній заміні. +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} місяц{P ь я ів} до STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} місяц{P ь я ів} після + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Дозволяти автозаміну при наявності не менш ніж {STRING} на рахунку STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Мінімальна кількість коштів на рахунку, що дозволяє виконувати автозаміну транспорту. + STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Тривалість повідомлення про помилку: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Тривалість відображення повідомлень про помилки (червоне вікно повідомлень). Деякі (критичні) повідомлення необхідно закривати власноруч. STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} секунд{P а и ""} + STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Відображати підказки: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Затримка перед відображенням підказок при наведенні курсором на елементи інтерфейса. Окрім того, відображення підказок можна призначити на праву кнопку миші, якщо це значення поставити на 0. STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :При наведенні, через {COMMA} мілісекунд{P у и ""} +###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :По правому клацу миші + STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Показувати населення в назві міста: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Відображати кількість населення міста поряд з його назвою на карті + STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Товщина ліній на графіках: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Товщина ліній на графіках. Тонкі лінії дають більш точне відображення, а товстіші - більш розбірливі. + STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Показувати назву NewGRF у вікні придбання транспорту: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Додати рядок у вікні придбання транспорту, який показуватиме назву NewGRF обраного транспорту. STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Ландшафт: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Ландшафти визначають базові ігрові сценарії з різними вантажами, необхідними для зростання міст. NewGRF'и й ігрові скрипти дозволяють тонший контроль + STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Генератор ландшафту: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :Стандартний залежить від базового набору графіки і створює стандартні форми ландшафту. TerraGenesis базується на генераторі шумів Перлина з тоншими налаштуваннями управління +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :стандартний STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis + STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Тип ландшафту: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(Тільки TerraGenesis) Горбистість ландшафту + STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Густота підприємств: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Встановіть кількість підприємств, що будуть створені і кількість підприємств, що існуватимуть впродовж гри + STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Макс. відстань від краю карти до нафтопереробних заводів: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Обмеження того, наскільки далеко може бути побудований кордон нафтопереробних заводів та нафтових установок. На островних картах це гарантує, що вони знаходяться біля узбережжя. На картах більше 256 плиток це значення збільшується. + STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Рівень снігової шапки: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Контроль висоти, вище якої лежить сніг в субарктичному ландшафті. Сніг впливає на генерування підприємств та на умови росту міст. Можливо змінити лише в редакторі сценаріїв, інакше вираховується за параметром "покриття снігом" + STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Покриття снігом: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Контроль приблизної частки снігу в субарктичному ландшафті. Сніг впливає на створення підприємств та умови росту міст. Використовується лише при створенні мапи. Території біля моря завжди безсніжні STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}% + STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Покриття пустелею: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Контроль приблизної частки пустель у тропічному ландшафті. Пустелі впливають на створення підприємств. Використовується лише при створенні мапи STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}% + STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Грубість ландшафту: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Тільки для TerraGenesis) Оберіть частоту пагорбів: Плавний пейзаж має менше пагорбів, вони менш круті. Грубий ландшафт має багато пагорбів, що можуть повторюватись один за одним +###length 4 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :дуже плавно STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :плавно STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :грубо STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :дуже грубо + STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Розподіл різноманітності: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(Тільки для TerraGenesis) Перевірка наявності на карті гір і рівнин. Оскільки це робить карту плоскішою, інші налаштування необхідно встановити гірськими + STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Кількість річок: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Виберіть кількість річок + STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Алгоритм розміщення дерев: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Виберіть модель розподілу дерев на карті: "Стандартно" розподіляє дерева рівномірно, "Покращено" розташовує їх групами +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :немає STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :стандартно STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :покращено + STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Автотранспорт: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Виберіть сторону, по якій рухається автотранспорт + STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Поворот карти висот: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :проти годинникової стрілки STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :за годинниковою стрілкою + STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :Основний рівень суші плаского рельєфу: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Одна або більше клітинок з північного краю не є вільними STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Одна або більше клітинок на одному з країв не є водними STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Максимальний розмір станцій: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Максимально допустимий лінійний розмір станцій. Зауважте, що занадто високе значення параметру може уповільнити гру. + STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Автоматичний техогляд гелікоптерів на площадках: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Проводити техогляд гелікоптерів кожного разу при приземленні, навіть якщо аєропорт не має депо. + STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Приєднати меню рельєфу до меню будування: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Разом з панеллю інструментів будівництва також відкривається панель інструментів ландшафту. + STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Колір поверхні на зменшеній карті: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Колір поверхні на зменшеній карті +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :зелений STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :темнозелений STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :фіолетовий + STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Переміщення вікна обзору: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Спосіб пересування ігрового поля +###length 4 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Переміщувати ПКМ, зафіксувавши курсор STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Переміщувати карту ПКМ, зафіксувавши курсор STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :Переміщувати карту ПКМ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Переміщувати ЛКМ + STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Плавна прокрутка у вікні: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Налаштування способу прокрутки основного екрану при клацанні мишою по зменшенній карті, або інших діях, що призводять до переміщення по карті (кнопки "Оглянути", тощо). При включенні опції переміщення карти відбувається плавно. При виключенні - відбувається моментальне переміщення в необхідну точку + STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Показувати підказки про розміри під час будівництва: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Відображати довжини та різниці висот в підказках в процесі будівництва. + STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Показувати кольорові схеми видів транспорту: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Використовувати індивідуальні кольорові схеми різних типів транспорту замість загальної кольорової схеми компанії. +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :не використовувати STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :тільки для своєї компанії STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :для всіх компаній + STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Командний чат по : {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Налаштування того, який тип чату (приватний чи публічний) відкривати при натисненні , а який - при натисненні . + +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Швидкість прокрутки колесом миші: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Налаштування чутливості прокрутки колесом миші + STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Функція колеса миші: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Налаштування функції, що виконує колесо миші. +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :масштабування STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :прокрутка карти STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :немає -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Швидкість прокрутки колесом миші: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Налаштування чутливості прокрутки колесом миші + STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Екранна клавіатура: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Виберіть спосіб відкриття екранної клавіатури для введення тексту у поля тільки за допомогою вказівного пристрою. Це призначено для невеликих пристроїв без фактичної клавіатури +###length 4 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Вимкнено STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Подвійний клац мишою STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Одиночний клац мишою (коли виділено) STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Одиночний клац мишою (негайно) +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Емуляція правого клацу миші: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Задає спосіб емуляції правого клацу миші +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Команда+клац мишою STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+клац мишою STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :не емулювати @@ -1567,89 +1693,120 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Оберіть проміжок між автоматичними збереженнями гри STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Формат дати в іменах файлів збереження: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Формат дати в іменах файлів збереження +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :довгий (31 Гру 2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :короткий (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Пауза на початку нової гри: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :При включенні на початку гри автоматично вмикається пауза. + STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Дозволити в режимі паузи: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Вибір дій, доступних в режимі паузи. +###length 4 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Ніяких дій STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Всі дії, крім будівництва STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Всі дії, крім зміни ландшафту STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Всі дії + STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Використовувати групи у списку транспорту: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Вмикає використання розширенного інтерфейсу списків транспорту, що має інструменти групування транспортних засобів. + STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Показувати індикатори завантаження: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Вмикає\вимикає відображення індикатора процесу завантаження над транспортними засобами. + STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Показувати розклад в тіках замість днів: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Відображати час руху в розкладах в тіках замість днів + STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Показувати час прибуття та відправлення у розкладах: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Відображати очікуваний час прибуття та відправлення у розкладі + STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Прискорене створення наказів транспорту: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :При відображенні списка завдань транспортного засобу автоматично натискається кнопка створення нових завдань + STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Тип колії на початку нової/завантаженної гри: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Тип коліі, що вибирається на початку нової або завантаженної гри:{} - перший доступний: перший тип в списку (найстаріший);{}- останній доступний: останній тип в списку (найновіший);{}- найбільш вживаний: тип колії, що найбільше використовувався у грі. +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :перший доступний STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :останній доступний STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :найбільш вживаний + STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Показувати зарезервований шлях для колій: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Вмикає відображення зарезервованної потягом ділянки колії, що може допомогти при наявності проблем з маршрутними сигналами. + STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Залишати інструменти активними після використання: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Залишати інструменти будівництва активними після використання. + STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Групувати витрати у вікні фінансів: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Налаштування відображення інформації про вітрати у вікні фінансів + STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Автоматично прибирати сигнали при будівництві колії.: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Автоматично прибирати сигнали на шляху при будівництві колії. Увага: це може спричинити зіткнення потягів! + STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Обмеження швидкості прискорення: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Обмеження швидкості гри при увімкнутому прискоренні. 0 = без обмежень (залежить від можливостей компʼютера). Значення понад 100% уповільнить гру. Верхня межа залежить від параметрів компʼютера і може змінитися у грі. STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% нормальної швидкості гри +###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Без обмежень (залежить від можливостей компʼютера) STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Новинний рухомий рядок: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Відтворення звуку для узагальнених новинних повідомлень + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Газета: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Відтворювати звуковий ефект при відображенні газет + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Кінець року: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Грати звуковий ефект у кінці року при підбитті результатів річної діяльності компанії порівняно з попереднім роком + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Будівництво: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Відтворювати звуковий ефект при успішному будівництві споруд або інших діях + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Натискання кнопок: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Звуковий сигнал при натисканні кнопок + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Катастрофи/аварії: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Відтворювати звукові ефекти аварій та катастроф + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Транспортні засоби: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Відтворювати звукові ефекти транспортних засобів + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Навколишнє середовище: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Відтворювати звуки довкілля: ландшафту, промисловості та міст STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Максимум поїздів на одну компанію: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Максимально допустима кількість залізничного транспорту, яким може володіти компанія. + STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Максимум авто на одну компанію: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Максимально допустима кількість дорожнього транспорту, яким може володіти компанія. + STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Максимум літаків на одну компанію: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Максимально допустима кількість повітряного транспорту, яким може володіти компанія. + STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Максимум кораблів на одну компанію: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Максимально допустима кількість водного транспорту, яким може володіти компанія. STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Заборонити комп'ютеру використання потягів: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Забороняє віртуальним гравцям використання залізничного транспорту. + STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Заборонити комп'ютеру використання авто: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Забороняє віртуальним гравцям використання дорожнього транспорту. + STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Заборонити комп'ютеру використання літаків: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Забороняє віртуальним гравцям використання повітрянного транспорту. + STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Заборонити комп'ютеру використання кораблів: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Забороняє віртуальним гравцям використання водного транспорту. STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Параметри профілю за умовчанням: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Виберіть, який профіль налаштувань використовувати випадковому ШІ або для початкових значень при додаванні нового ШІ або сценарію гри +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Легкий STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Середній STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Складний STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Дозволити AI у колективній грі: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Дозволяє участь віртуальних гравців у колективній грі + STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :Максимально допустима кількість #opcodes: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Максимально допустима кількість розрахунків, що можуть виконати скрипти віртуальних гравців впродовж одного ходу. STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Максимальне використаня пам'яті скриптом: {STRING} @@ -1658,54 +1815,73 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VAL STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Інтервали техогляду вказано у відсотках: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Налаштування способу визначення необхідності проведення техогляду: через вказаний проміжок часу після попереднього техогляду чи коли поточна надійність транспортного засобу стане нижчою від максимальної його надійності на вказаний процент. + STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Інтервал техогляду залізничного транспорту: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Налаштування інтервалу техогляду для нового залізничного транспорту (встановлений інтервал може бути змінено окремо для кожного транспортного засобу в його інтерфейсі). -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}д{P 0 "ень" "ні" "нів"}/% -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Відключено STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Інтервал техогляду дорожнього транспорту: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Налаштування інтервалу техогляду для нового дорожнього транспорту (встановлений інтервал може бути змінено окремо для кожного транспортного засобу в його інтерфейсі). STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Інтервал техогляду повітряного транспорту: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Налаштування інтервалу техогляду для нового повітряного транспорту (встановлений інтервал може бути змінено окремо для кожного транспортного засобу в його інтерфейсі). STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Інтервал техогляду водного транспорту: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Налаштування інтервалу техогляду для нового водного транспорту (встановлений інтервал може бути змінено окремо для кожного транспортного засобу в його інтерфейсі). +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}д{P 0 "ень" "ні" "нів"}/% +###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Відключено + STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Не відправляти на техогляд, якщо відключені аварії: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Включення цієї опції дозволяє не проводити автоматичний техогляд у разі, якщо поломки транспорту вимкнено. + STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Враховувати обмеження швидкості вагонів: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :При включенні максимальна швидкість потяга враховує обмеження швидкості вагонів. + STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Скасувати електрифіковану залізницю: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :При включенні відпадає необхідність побудови електрифікованої колії для потягів на електричній тязі - вони будуть працювати на звичайній залізниці. STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Прибуття першого транспорту на станцію гравця: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Показати газету коли перший транспортний засіб прибуває на нову станцію гравця + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Прибуття першого транспорту на станцію конкурента: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Показати газету коли перший транспортний засіб прибуває на нову станцію конкурента + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Нещасні випадки / стихійні лиха: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Показати газету при аварії або катастрофі + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Інформація щодо компанії: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Показати газету коли відкривається нова компанія, або коли компанії ризикують збанкрутувати + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Відкриття підприємств: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Показати газету коли підприємство відкривається + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Закриття підприємств: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Показати газету коли виробництво припиняє роботу + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Зміни в економіці: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Показати газету про глобальні зміни в економіці + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Зміни обсягів виробництва на підприємствах, обслуговуваних компанією: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Показати газету коли змінюється рівень виробництва промисловості, що обслуговується компанією + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Зміна обсягів виробництва на підприємствах, обслуговуваних суперниками: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Показати газету коли змінюється рівень виробництва промисловості, яка обслуговується конкурентами + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Зміни обсягів виробництва на інших підприємствах: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Показати газету коли змінюється рівень виробництва промисловості, що не обслуговується компанією або конкурентами + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Поради / інформація про транспорт компанії: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Показати повідомлення про засоби пересування, які потребують уваги + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Новий транспорт: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Показати газету, коли стає доступним новий засіб пересування + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Зміни в списку грузів, що приймаються: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Показати повідомлення, якщо станція змінює приймані типи вантажів + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Субсидії: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Показати газети про події, пов'язані з субсидіями + STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Загальна інформація: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Показати газети про загальні події, такі як придбання виключних прав або фінансуванні реконструкції дороги - +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Не показувати STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Скорочено STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Повністю @@ -1713,66 +1889,79 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Повністю STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Рік впровадження кольорових новин: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Починаючи з вказанного року чорно-білі новини замінять кольоровими. STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Початкова дата: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Рік закінчення: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Рік закінчення гри для підрахунку очок. У кінці року додають очки компанії і показують загальний результат, але гравці можуть грати далі.{}Якщо встановлено рік раніший початкового, загальний результат не зʼявиться. STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM} +###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Ніколи + STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Тип економіки: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Плавна економіка здійснює часті зміни обсягів виробництва малими порціями. Заморожена економіка не допускає зміни обсягів виробництва і закриття підприємств. Це налаштування може не працювати, якщо використовується підприємства з NewGRF. +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Оригінальна STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Плавно STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :Заморожена + STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Дозволити придбання акції інших компаній: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :При включенні дозволяє придбання та продаж акцій команій. Акції компанії стають доступними після досягнення деякого віку. + STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES :Мінімальний вік компанії для торгівлі акціями: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT :Встановіть мінімальний вік компанії, щоб інші могли купувати та продавати акції у них. + STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Відсоток прибутку за часткове перевезення: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Налаштування проценту прибутку, що нараховується за часткове перевезення вантажу. За допомогою даної опції можна контролювати розподіл прибутків між учасниками багатоланкових перевезень. + STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :При протягуванні встановлювати сигнали через {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Налаштування відстані між сигналами при будівництві сигналів протягуванням. STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} клітин{P ку ки ок} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :При протягуванні дотримуватись фіксованої дистанціі між сигналами: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Вибрати спосіб встановлення сигналів при протягуванні мишою з утриманням Ctrl. Якщо опція вимкнена, то сигнали встановлюються навколо мостів та тунелів аби не було великих відрізків шляху без сигналів. Якщо увімкнено, заданий інтервал встановлювання сигналів витримується більш строго - через кожні n клітинок (веде до легшого вирівнювання сигналів на паралельних коліях) + STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Автоматично будувати семафори до {STRING} року STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Налаштування року впровадження світлофорів замість семафорів. До цього року будуть встановлюватись лише семафори. -STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Використовувати меню сигналів: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Показувати вікно для вибору типу сигналів для будівництва, замість безвіконної зміни сигнал-типу з Ctrl+клацанням мишою на побудованих сигналах -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Тип сигналів за умовчанням: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Тип сигналу, що встановлюється за замовчанням. -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :блок-сигнали -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :маршрутні -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :односторонні маршрутні + STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Сигнали, доступні при циклічному переборі: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Налаштування типу сигналів, що доступні при зміні типу за допомогою Ctrl+клацання мишою -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :тільки блок-сигнали +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :тільки маршрутні STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :всі +###length 2 + STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Тип дорожньої сітки для нових міст: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Тип дорожньої сітки міста. +###length 5 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Стандартна STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Покращений алгоритм STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :сітка 2x2 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :сітка 3x3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Випадково + STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Міська влада може будувати дороги: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Дозволяє містам самостійно будувати дороги в процесі росту. Відключить, якщо хочете власноруч будувати міські дороги.. STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Міська влада може будувати переїзди: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Дозволяє містам самостійно будувати залізничні переїзди. + STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Міська влада може контролювати рівень шуму аеропортів: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :При відключенні дозволяється будувати два аеропорти у кожному місті. При увімкненні кількість аеропортів залежить від допустимого рівня шуму, що в свою чергу залежить від кількості населення міста, розміру аеропорта та відстані + STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Засновування нових міст під час гри: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Дозволяє заснування нових міст гравцями під час гри. +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Заборонено STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Дозволено STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Дозволено (з вибором дорожньої сітки) + STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Кількість вантажів та пасажирів у містах: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Скільки вантажів генерується будинками в містах відносно населення.{}Квадратична залежність: Вдвічі більше місто генерує вчетверо більше вантажів.{}Лінійна: Вдвічі більше місто генерує вдвічі більше вантажів. +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Квадратична(оригінальна) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :лінійна залежність STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Поява дерев під час гри: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Налаштування випадкової появи дерев на карті в процесі гри. Ця настройка також впливає на відповідні підприємства, такі як лісопилки. +###length 4 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Зростати, але поширюватися {RED}(лісопилка не працює) STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Зростання, але поширення тільки вологих лісів STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL :Зростатати і поширюватися усюди @@ -1785,36 +1974,46 @@ STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Горизонтальна позиція панелі статусу, що внизу екрана. STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Радіус прилипання вікон: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Дистанція між вікнами, при якій вікно, що переміщують, буде автоматично вирівноватися та "прилипати" до сусідніх вікон. STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} піксел{P ь і ів} +###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Відключено STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Максимальна кількість вікон (що не прилипають): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Максимально допустима кількість незакріплених вікон. При відкритті нових вікон зверх вказаної кількості старі вікна будуть закриватися. STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA} +###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :відключено + STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Максимальний рівень наближення: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Максимальний рівень наближення. Зауважте, що більш високі рівні наближення потребують більше оперативної пам'яті. STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Максимальний рівень віддалення: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Максимальний рівень віддалення. Зауважте, що використання високих рівнів віддалення потребує більше обчислювальної потужності і може викликати гальмування ігрового процесу. -STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Найбільша використовувана роздільна здатність: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Обмеження максимальної роздільної здатності зображень. Не використовуватиметься наявна графіка високої роздільної здатності. Гра працюватиме злагодженіше при використанні кількох графічних файлів з різною роздільною здатністю. +###length 6 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :нормальний STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x + +STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Найбільша використовувана роздільна здатність: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Обмеження максимальної роздільної здатності зображень. Не використовуватиметься наявна графіка високої роздільної здатності. Гра працюватиме злагодженіше при використанні кількох графічних файлів з різною роздільною здатністю. +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL :1x + STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Швидкість росту міста: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Налаштування швидкості росту міст +###length 5 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :немає STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :повільна STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :середня STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :швидка STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :дуже швидка + STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Співвідношення кількості мегаполісів: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Кількість міст-мегаполісів в загальній кількості міст, що засновуються на початку гри. Мегаполіси можуть мати з самого початку значно більше населення (що контролюється налаштуванням множника населення) та ростуть швидше. STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 з {COMMA} +###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Жодного STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Множник розміру мегаполісів: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Середньостатистичне відношення початкового розміру мегаполісів порівняно зі звичайними містами. @@ -1823,9 +2022,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Оновлювати графік доставки раз на {STRING}{NBSP}д{P 0:2 "ень" "ні" "нів"} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Час між послідовними обрахунками зв'язків на графіку. Кожен обрахунок здійснюється для одного параметра графіку. Тобто значення Х у налаштуваннях не означає, що графік оновлюється кожні Х днів. Лише деякі складові. При виборі параметру "часто" ЦП потрібно більше часу для обрахунку. При виборі параметру "рідко" наступний обрахунок почнеться після запуску доставки за новим маршрутом. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Обраховувати графік доставки раз на {STRING}{NBSP}д{P 0:2 "ень" "ні" "нів"} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Час, який займає переобчислення кожного зв'язку з компонентом графу. При запуску переобчислення створюється потік, якому дозволяється працювати декілька днів. Чим менше ви поставите це, тим більш можливо, що потік не буде завершено вчасно. Тоді гра зупиниться на час "лагу". Чим довше ви поставите, тим довше займе розподіл доставки при зміні маршрутів. -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :ручний -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :асиметричний -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :симетричний + STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Режим розподілу для пасажирів: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :В "симетричному" режимі від станції A до станції B відправлятиметься приблизно стільки ж пасажирів, як від B до A. В "асиметричному" режимі дозволяється відправляти довільну кількість пасажирів в обох напрямках. Ручний режим означає, що розподіл пасажирів не здійснюватиметься автоматично. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Режим розподілу для пошти: {STRING} @@ -1834,17 +2031,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Режим розподілу для броньованого транспорту: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :БРОНЬОВАНИЙ клас вантажу містить: коштовності — в помірному ландшафті, діаманти — в субтропічному чи золото — в субарктичному. NewGRF може змінювати це. В "симетричному" режимі від станції A до станції B надсилатиметься приблизно стільки ж вантажів, як від B до A. В "асиметричному" режимі дозволяється надсилати довільну кількість вантажів в обох напрямках. "Ручний" режим означає, що розподіл цих вантажів не здійснюватиметься автоматично. Рекомендується встановити "асиметричний" або "ручний" режим, якщо гра відбувається в субарктичному ландшафті, тому що банки не надсилають золото назад до шахт. В помірному або субтропічному ландшафті можна також вибрати "симетричний" режим, оскільки банки будуть надсилають коштовності назад до оригінального банку у вигляді вантажу з якимись цінностями. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Режим розподілу для інших видів вантажу: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :«Асиметричний» означає можливість відправки довільної кількості вантажу в будь-якому напрямку. «Ручний» означає, неавтоматичний розподіл для цих вантажів. +###length 3 +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :ручний +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :асиметричний +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :симетричний + STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Точність розподілу: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Чим більше значення буде встановлено, тим більше часу процесора буде витрачатися на розрахунок графа зв’язків. Якщо це буде тривати довго, ви можете зауважити гальмування. Якщо встановити тут мале значення, розподіл буде неточним і вантаж, можливо, надсилатиметься не в ті місця, куди ви очікуєте. + STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Сила впливу відстані на попит: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Якщо це значення встановити більшим за 0, відстань між відправною станцією A якогось вантажу та приймаючою станцією B впливатиме на кількість вантажу, який надсилатиметься від A до B. Чим більша відстань від A до B, тим менше вантажу надсилатиметься. Чим більшим буде це значення, тим менше вантажу буде надсилатися до дальніх станцій і тим більше — до ближніх. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Кількість вантажу, що повертається у симетричному режимі: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Встановивши це на менше ніж 100% можна зробити симетричну доставку схожою на асиметричну. Менше вантажу буде примусово повертатися назад, якщо певна його кількість надсилається на станцію. При 0% - симетрична доставка поводить себе зовсім як асиметрична. + STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Рівень заповнення коротких маршрутів перед переходом до містких: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Часто між двома заданими станціями є більше, ніж один шлях. Cargodist заповнить спочатку найкоротший маршрут, потім другий після найкоротшого і т. д. Рівень заповнення визначається за допомогою оцінки місткості та запланованого використання. Якщо всі маршрути буде заповнено, а джерело вантажу не вичерпається, алгоритм почне переповнювати маршрути, починаючи з наймісткіших. Ця настройка дозволяє задати рівень заповнення в процентах, якого треба досягнути на першому маршруті перед тим, як перейти до заповнення наступного. Варто встановити цей рівень меншим за 100%, щоб уникнути переповнення станцій в разі переоцінки місткості маршруту. STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Одиниці швидкості: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Показувати швидкості в таких одиницях +###length 4 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Імперські (милі/год) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Метричні (км/год) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :СІ (м/с) @@ -1852,30 +2057,35 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Ігрових одиниць (клітинок/день) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Одиниці потужності: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Показувати потужності в таких одиницях: +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Імперські (к. с.) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Метричні (к. с.) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :СІ (кВт) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Одиниці маси: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Якщо вага відображається на інтерфейсі: показувати її в обраній системі виміру +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Імперські (короткі тонни) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Метричні (т) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :СІ (кг) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Одиниці об’єму: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Якщо об'єм відображається на інтерфейсі: показувати його в обраній системі виміру +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Імперські (галони) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Метричні (л) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :СІ (м³) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Одиниці тяглової сили: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Якщо тяглова сила відображається на інтерфейсі: показувати її в обраній одиниці виміру +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Імперські (фунт-сили) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Метричні (кгс) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :СІ (кН) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Одиниці висоти: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Якщо висоти відображаються на інтерфейсі: показувати в обраній одиниці виміру +###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Імперські (фути) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Метричні (м) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :СІ (м) @@ -1904,9 +2114,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :{ORANGE}Розподіл вантажів STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Конкуренти STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Віртуальні гравці -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(рекомендовано) - STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Алгоритм пошуку шляху для поїздів: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Вибір алгоритма пошуку шляху для залізничного транспорту. STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Алгоритм пошуку шляху для автомобілів: {STRING} @@ -1915,6 +2122,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Алгоритм пошуку шляху для кораблів: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Вибір алгоритма пошуку шляху для водного транспорту. STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Автоматично розвертатися біля сигналів: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Дозволяє поїздам розвертатися на сигналах, котрі не вдається проїхати впродовж довгого часу. +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(рекомендовано) STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Змініть значення @@ -2005,13 +2215,15 @@ STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Тунелі перетинаються: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Реактивні літаки не будуть (часто) розбиватися в малих аеропортах: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Змінити максимальну висоту карти: {ORANGE}{NUM} STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Змінити максимальну висоту гір на карті +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Змінити дату: {ORANGE}{DATE_SHORT} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Змінити поточний рік +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Дозволити зміну рівня виробництва: {ORANGE}{STRING} + +###length 4 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Помірний ландшафт STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Субарктичний ландшафт STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Субтропічний ландшафт STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Іграшковий ландшафт -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Змінити дату: {ORANGE}{DATE_SHORT} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Змінити поточний рік -STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Дозволити зміну рівня виробництва: {ORANGE}{STRING} # Livery window STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Кольори компанії «{COMPANY}» @@ -2025,6 +2237,7 @@ STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть основний колір для обраної схеми. Ctrl+клац мишою встановить обраний колір для всіх схем STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть другорядний колір для обраної схеми. Ctrl+клац мишою встановить обраний колір для всіх схем STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть кольорову схему для зміни, чи декілька з Ctrl+клац мишою. Клацніть на прямокутнику, щоб ввімкнути/вимкнути використання схем +###length 23 STR_LIVERY_DEFAULT :Стандартний колір STR_LIVERY_STEAM :Паровоз STR_LIVERY_DIESEL :Тепловоз @@ -2107,8 +2320,8 @@ STR_FACE_TIE :Краватка: STR_FACE_EARRING :Сережки: STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Змінити комір або сережки -############ Next lines match ServerGameType -############ End of leave-in-this-order +# Matches ServerGameType +###length 3 # Network server list STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Мережева гра @@ -2182,20 +2395,19 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Введіть назву мережевої гри # Network connecting window STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}З'єднання... -############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} клієнт{P "" и ів} перед вами +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} завантажено +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} вже завантажено + +###length 8 STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) З'єднання... STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Авторизація... STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Очікування... STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Завантаження карти... STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Обробка даних... STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Реєстрація... - STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Запит інформації про гру... STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Запит інформації про компанію... -############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} клієнт{P "" и ів} перед вами -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} завантажено -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} вже завантажено STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Роз'єднання @@ -2207,8 +2419,8 @@ STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Список клієнтів # Network client list -############ Begin of ConnectionType -############ End of ConnectionType +# Matches ConnectionType +###length 5 @@ -2264,7 +2476,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Ви дуже довго приєднувалися STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Ви дуже довго завантажували карту STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Ви дуже довго приєднувалися до серверу -############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Можлива втрата з'єднання +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}На протязі {NUM} секунд{P и "" ""} не надійшло жодної інформації від сервера + +###length 21 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :фатальна помилка STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :помилка синхронізації STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :неможливо завантажити карту @@ -2285,14 +2500,11 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :пароль не отримано за відведений час STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :час вийшов STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :карта дуже довго завантажувалась STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :карта дуже довго оброблювалась -############ End of leave-in-this-order - -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Можлива втрата з'єднання -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}На протязі {NUM} секунд{P и "" ""} не надійшло жодної інформації від сервера # Network related errors STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING} -############ Leave those lines in this order!! + +###length 12 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Гра призупинена ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Гра ще призупинена ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Гра ще призупинена ({STRING}, {STRING}) @@ -2305,7 +2517,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :приєднання клієнтів STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :вручну STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :ігровий скрипт STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :зачекайте оновлення обрахунку зв'язків -############ End of leave-in-this-order + STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :виходжу... STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} приєднався до гри STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :{G=m}*** {STRING} приєднався до гри (Клієнт #{2:NUM}) @@ -2344,11 +2556,14 @@ STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Завантажити STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Почати завантаження обраного вмісту STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Загальний розмір завантажень: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}Вміст - інформація + +###length 5 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Ви не обрали це для завантаження STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Ви обрали це для завантаження STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Ця залежність була обрана для завантаження STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Ви вже маєте це STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Цей вміст невідомий і не може бути завантажений до OpenTTD + STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Це заміна існуючої {STRING} STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Назва: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Версія: {WHITE}{STRING} @@ -2872,7 +3087,8 @@ STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} кадрів/сек STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD :{LTBLUE}{BYTES} STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} мс STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} с -############ Leave those lines in this order!! + +###length 15 STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Швидкість прорахунку гри: STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Розрахунок вантажів: STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Рух поїздів: @@ -2888,8 +3104,8 @@ STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Обробка звуків: STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} Виконання скриптів: STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Ігровий Скрипт: STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} ШІ {NUM} {STRING} -############ End of leave-in-this-order -############ Leave those lines in this order!! + +###length 15 STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Прорахунок ігрового циклу STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Розрахунок обсягу вантажів STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Прорахунок поїздів @@ -2905,7 +3121,6 @@ STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Обробка звуку STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :Час виконання скриптів STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Час виконання ігрового скрипту STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :ШІ {NUM} {STRING} -############ End of leave-in-this-order # Save/load game/scenario @@ -3161,6 +3376,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Зняття з паузи може привести до аварійної відмови OpenTTD. Не рапортуйте про наступні відмови.{}Ви дійсно хочете зняти з паузи? # NewGRF status STR_NEWGRF_LIST_NONE :Немає +###length 3 STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Є всі файли STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Знайдено сумісні файли STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Відсутні файли @@ -3253,6 +3469,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Що можна зробити в цьому місті - виберіть пункт для детальної інформації STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Виконати STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Виконує вибрану дію зі списку +###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Мала рекламна кампанія STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Середня рекламна кампанія STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Велика рекламна кампанія @@ -3262,6 +3479,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Фінансувати нові будівлі STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Купити єдине транспортне право STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Підкупити місцеву владу +###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Провести малу локальну рекламну кампанію, щоб залучити більше пасажирів і вантажу до послуг вашої компанії.{}Тимчасово збільшить рейтинг станції у малому радіусі від міського центру.{}Вартість: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Провести середню локальну рекламну кампанію, щоб залучити більше пасажирів і вантажу до послуг вашої компанії.{}Тимчасово збільшить рейтинг станції у середньому радіусі від міського центру.{}Вартість: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Провести велику локальну рекламну кампанію, щоб залучити більше пасажирів і вантажу до послуг вашої компанії.{}Тимчасово збільшить рейтинг станції у великому радіусі від міського центру.{}Вартість: {CURRENCY_LONG} @@ -3291,7 +3509,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :{BLACK}Інформація STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :{BLACK}Попередження STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :{YELLOW}Помилка -############ Start of Goal Question button list +# Goal Question button list +###length 18 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Відмінити STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :Гаразд STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Ні @@ -3310,7 +3529,6 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Перезапустити STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Відкласти STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Здатися STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Закрити -############ End of Goal Question button list # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Субсидії @@ -3385,7 +3603,7 @@ STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Через-Місце призначення-Джерело STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Місце призначення-Джерело-Через STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Місце призначення-Через-Джерело -############ range for rating starts +###length 8 STR_CARGO_RATING_APPALLING :жахливо STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :дуже погано STR_CARGO_RATING_POOR :погано @@ -3394,7 +3612,6 @@ STR_CARGO_RATING_GOOD :добре STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :дуже добре STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :відмінно STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :найкраще -############ range for rating ends STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати станцію в центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно з видом на станцію STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Перейменувати станцію @@ -3422,6 +3639,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Перейменуйте точку маршруту STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Фінанси {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Витрати/доходи STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} + +###length 13 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Будівництво STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Нова техніка STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Витрати, поїзди @@ -3435,6 +3654,7 @@ STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Дохід, літаки STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Дохід, кораблі STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Відсотки за позикою STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Інше + STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Підсумок: @@ -3549,28 +3769,29 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Змінити виробництво (кратне 8, до 2040) STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Змінити обсяг виробництва (до 800%) # Vehicle lists +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} поїзд{P "" и ів} STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} автомобіл{P ь і ів} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} кораб{P ель лі лів} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} літак{P "" и ів} +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поїзди - клацніть на поїзд для детальної інформації STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Авто - натисніть на авто для інформації STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Кораблі - натисніть для інформації STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Літаки - натисніть на літак для інформації -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Прибуток цього року: {CURRENCY_LONG} (торік: {CURRENCY_LONG}) - +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Доступні поїзди STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Доступні автомобілі STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Доступні кораблі STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Доступні літаки -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Перелік доступних двигунів для цього типу транспорту STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Редагувати список STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Дати завдання всьому транспорту зі списку STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Оновлення STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Відправити на техогляд +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Прибуток цього року: {CURRENCY_LONG} (торік: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Відправити до депо STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Відправити в гараж @@ -3579,15 +3800,18 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Відправити в ангар STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх авто, що у списку STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для запуску всього транспорту, що у списку +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Перелік доступних двигунів для цього типу транспорту STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Спільні маршрути {COMMA} трансп.засоб{P у iв ів} # Group window +###length VEHICLE_TYPES STR_GROUP_ALL_TRAINS :Усі поїзди STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Усі автомобілі STR_GROUP_ALL_SHIPS :Усі кораблі STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Усі літаки +###length VEHICLE_TYPES STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Незгруповані поїзди STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Незгруповані автомобілі STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Незгруповані кораблі @@ -3616,6 +3840,7 @@ STR_GROUP_OCCUPANCY :Використання: STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% # Build vehicle window +###length 4 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Новий неелектрифікований поїзд STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Новий електрифікований поїзд STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Новий монорейковий поїзд @@ -3624,12 +3849,12 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Новий магнітний поїзд STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Нові автомобілі STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Нові трамваї -############ range for vehicle availability starts +# Vehicle availability +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Нові потяги STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Нові автомобілі STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Нові кораблі STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Нові літаки -############ range for vehicle availability ends STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Ціна: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Вага: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Ціна: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Вартість переобладнання: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Вага: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} @@ -3658,56 +3883,67 @@ STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Максимальна тягова сила: {GOLD}{FORCE} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Дальність: {GOLD}{COMMA} клітинок STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Тип літака: {GOLD}{STRING} +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список поїздів. Клацніть на поїзд для інформації. Ctrl+клац мишою вимикає показ типу транспорту STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список автомобілів. Клацніть на авто для отримання інформації. Ctrl+клац мишою вимикає показ типу транспорту STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список кораблів. Клацніть на корабель для отримання інформації. Ctrl+клац мишою вимикає показ типу транспорту STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список літальних апаратів. Клацніть на літальному апараті для отримання інформації. Ctrl+клац мишою вимикає показ типу транспорту +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купити STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купити STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купити STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купити +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купити і переобладнати авто STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купити і переобладнати авто STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купіть і переобладнайте корабель STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купуйте та переобладнайте літаки +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купити вибраний поїзд. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купити вибране авто. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купити вибраний корабель. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купити вибраний літак. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Придбайте та переобладнайте виділений поїзд. Shift + Click показує орієнтовну вартість без покупки STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Придбайте та переобладнайте авто. Shift + Click показує орієнтовну вартість без покупки STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Придбайте та переобладнайте виділене судно. Shift + Click показує орієнтовну вартість без покупки STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Придбайте та переобладнайте виділені літаки. Shift + Click показує орієнтовну вартість без покупки +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Назва STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Зміна назви STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Зміна назви STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Зміна назви +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Перейменуйте тип транспорту STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Перейменувати тип авто STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Перейменувати тип корабля STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Перейменувати тип літака +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Сховати STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Сховати STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Сховати STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Сховати +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Показати STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Показати STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Показати STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Показати +###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Увімкнути/вимкнути відображення типів залізничного транспорту STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Увімкнути/вимкнути відображення типів автотранспорту STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Увімкнути/вимкнути відображення типів кораблів STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Увімкнути/вимкнути відображення типів авіації +###length VEHICLE_TYPES STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Перейменувати тип поїзда STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Перейменувати тип авто STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Перейменувати тип корабля @@ -3724,68 +3960,79 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} транспорт{P "" и ів}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поїзди - перетягніть транспорт (вагон) лівою кнопкою миші, щоб додати/вилучити з поїзда. Натисніть праву кнопку миші для інформації. Утримуйте Ctrl для застосування обох функцій до всього ланцюга STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Авто - натисніть на авто для інформації STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Кораблі - натисніть для інформації STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Літаки - натисніть на літак для інформації +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетягніть поїзд сюди, щоб продати його STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетягніть автомобіль сюди, щоб продати STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетягніть корабель сюди, щоб продати STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетягніть літак сюди, щоб продати -STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетягніть сюди поїзд для його продажу повністю - +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Продати всі поїзди з депо STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Продати всі автомобілі з депо STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Продати всі кораблі з депо STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Продати всі літаки з ангару +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Оновити всі поїзди в депо STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Оновити всі автомобілі в депо STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Оновити всі кораблі в депо STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Оновити всі літаки в ангарі +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нові потяги STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нові автомобілі STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нові кораблі STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нові літаки +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купити новий поїзд STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купити новий автомобіль STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купити новий корабель STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купити новий літак +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Клонувати STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Клонувати STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Клонувати STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Клонувати +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Купити копію поїзда, включно з усіма автомобілями. Натисніть на цю кнопку, а потім на поїзд в депо або ззовні. Ctrl+клац мишою дозволить поділитися спільними завданнями. Shift+клац мишою покаже орієнтовні витрати на придбання STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Купити копію авто. Натисніть на цю кнопку і потім на авто в депо або ззовні. Утримуйте Ctrl для спільного завдання. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Купити копію корабля. Натисніть на цю кнопку, і потім на корабель в депо або ззовні. Утримуйте Ctrl для спільного завдання. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Купити копію літака. Натисніть на цю кнопку і потім на літак в ангарі або ззовні. Утримуйте Ctrl для спільного завдання. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати залізничне депо у центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно з видом на залізничне депо STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати гараж у центрі екрану. Ctrl+клац мишою вікдриває нове вікно з видом на гараж STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати док у центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно з видом на док STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати ангар в центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно з видом на ангар +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Отримати список усіх поїздів, що заходять до цього депо STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Отримати список усіх автомобілів, що заходять до цього депо STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Отримати список усіх кораблів, що заходять до цього депо STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Отримати список усіх літаків, що заходять до ангарів у цьому аеропорті +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх поїздів, що в депо STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх авто, що в депо STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх кораблів, що в депо STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх літаків, що в ангарі +###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для виїзду поїздів з депо STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для виїзду всіх автомобілів з депо STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для виїзду всіх кораблів з депо STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для вильоту всіх літаків з ангару +STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетягніть сюди поїзд для його продажу повністю STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Ви впевнені, що хочете продати усі машини в депо? # Engine preview window @@ -3813,16 +4060,18 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Вартість: {CURRENCY_LONG} Макс. швидкість: {VELOCITY}{}Тип: {STRING} Дальність: {COMMA} клітин{P ка ки ок}Місткість: {CARGO_LONG}{}Експлуатація: {CURRENCY_LONG}/рік # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Оновити {STRING} - {STRING} -STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Поїзд -STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Авто -STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Корабель -STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Літак STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}Транспорт, що використовується STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP :{BLACK}Стовпчик з наявними транспортними засобами STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}Доступний транспорт STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Стовпчик з транспортними засобами, доступними для заміни +###length VEHICLE_TYPES +STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Поїзд +STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Авто +STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Корабель +STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Літак + STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Виберіть транспорт для оновлення STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Виберіть новий транспорт, яким ви бажаєте замінити старий @@ -3842,8 +4091,11 @@ STR_REPLACE_WAGONS :Вагони STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Весь з/д транспорт STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Всі автомобілі +###length 2 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Виберіть тип колії, для якого ви збираєтесь оновити потяги STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Виберіть тип дороги, на який хочете замінити двигуни +###next-name-looks-similar + STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Показує, яким потягом буде замінено потяг, вибраний ліворуч STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Неелектрифіковані поїзди STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Електрифіковані поїзди @@ -3858,48 +4110,53 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Дозволити автооновленню видаляти вагони, зберігаючи довжину потягу (починаючи спереду), якщо оновлення робить поїзд довшим # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати місце розташування потяга в центрі екрану. Подвійний клац для показу потяга в центрі екрану.Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно у місці розташування потяга STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати транспорт у вікні. Подвійний клац для показу транспорту в центрі екрану. Ctrl+клац мишою для руху за транспортом. STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати місце розташування корабля в центрі екрану. Подвійний клац для показу корабля в центрі екрану.Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно у місці розташування корабля STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати авіатранспорт у вікні. Подвійний клац для показу авіатранспорту в центрі екрану. Ctrl+клац мишою для руху за авіатранспортом. +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Направити поїзд у депо STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Направити авто в депо STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Направити корабель в депо STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Направити літак в ангар +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Купити копію поїзда з усіма вагонами. Утримуйте Ctrl для спільного завдання. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Купити копію авто. Утримуйте Ctrl для спільного завдання. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Купити копію корабля. Утримуйте Ctrl для спільного завдання. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Купити копію літака. Утримуйте Ctrl для спільного завдання. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Примусити проігнорувати сигнал! - +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Розвернути поїзд +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Розвернути авто +STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати пункт призначення в центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно з видом на пункт призначення + +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переобладнати поїзд для перевезення іншого виду вантажу STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переобладнати авто для перевезення інших вантажів STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переобладнати корабель для перевезення іншого виду вантажу STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переобладнати літак для перевезення іншого виду вантажу -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Розвернути поїзд -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Розвернути авто - +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показати маршрут поїзда. Ctrl+Click показує розклад поїзда STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показати накази авто. Ctrl+Click показує розклад авто STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показати накази корабля. Ctrl+Click показує розклад корабля STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показати накази літака. Ctrl+Click показує розклад літака +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показати детальну інформацію STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показати авто детально STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показати корабель детально STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показати літак детально +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Поточні дії потяга - натисніть для руху/зупинки потяга STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Поточні дії транспорту - натисніть для руху/зупинки транспорту STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Поточні дії корабля - натисніть для руху/зупинки корабля STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Поточні дії авіатранспорту - натисніть для вильоту/зупинки літального апарата -STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати пункт призначення в центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно з видом на пункт призначення - # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Вантаження STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Відходить @@ -3918,21 +4175,24 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Прямує до {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Техогляд у {DEPOT}, {VELOCITY} # Vehicle stopped/started animations +###length 2 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Зупинено STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Зупинено + +###length 2 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Рушив STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Рушив # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Детально) +###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Назвати поїзд STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Назвати авто STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Назвати корабель STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Назвати літак STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Вік: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Вартість експлуатації: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/рік -# The next two need to stay in this order STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} р{P ік оки оків} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} р{P ік оки оків} ({COMMA}) @@ -3963,6 +4223,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Стандартно STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Дні STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Проценти +###length VEHICLE_TYPES STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Назвати поїзд STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Назвати авто STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Назвати корабель @@ -4000,16 +4261,19 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Нова місткість: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Вартість переобладнання: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Нова місткість: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Прибуток від переобладнання: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Вибрати транспорт для переобладнання. Перетягування мишою дозволяє виділити декілька одиниць транспорту. Клац мишою на порожньому місці виділить усю одиницю транспорту. Ctrl+клац мишою виділить транспорт та ланцюжок перевезень за ним +###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть вид вантажу для перевезення STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть тип вантажу для перевезення STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть вид вантажу для переобладнання STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть вид вантажу для переобладнання +###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переобладнати STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переобладнати авто STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переобладнати корабель STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переобладнати літак +###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переобладнати поїзд для перевезення вибраного виду вантажу STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переобладнати авто для перевезення вибраного вантажу STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переобладнати корабель для перевезення вибраного виду вантажу @@ -4065,6 +4329,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Пропустити це завдання, якщо техогляд не потрібен STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Дані транспорту для базування наказу # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum +###length 8 STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Процент завантаження STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Надійність STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Макс. швидкість @@ -4073,6 +4338,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Потребує техогляду STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Завжди STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Залишок строку служби (років) STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Максимальна надійність +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Як порівнювати дані транспорту з заданим значенням STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :дорівнює @@ -4114,9 +4380,12 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Прямувати без зупинки на техогляд в STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :найближчий STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :найближчий ангар +###length 3 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :депо STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :гараж STR_ORDER_SHIP_DEPOT :док +###next-name-looks-similar + STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT} @@ -4160,6 +4429,7 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Не розвантажуватись і чекати повного завантаження будь-якого вантажу з автопереобладнанням в {STRING}) STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :доступний вантаж +###length 3 STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[початок] STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[середина] STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[кінець] @@ -4323,14 +4593,15 @@ STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Кількість днів до запуску цього АІ після запуску попереднього АІ: {ORANGE}{STRING} # Textfile window -STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}Документація до {STRING} {STRING} -STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Зміни в {STRING} {STRING} -STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}Ліцензія до {STRING} {STRING} STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Розмістити текст STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Розмістити текст у вікні без необхідності прокрутки STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Інструкція STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Зміни STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Ліцензія +###length 3 +STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}Документація до {STRING} {STRING} +STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Зміни в {STRING} {STRING} +STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}Ліцензія до {STRING} {STRING} # Vehicle loading indicators @@ -4671,51 +4942,61 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Не можна додати цей транспорт у групу... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Не можна додати спільний транспорт у групу... # Generic vehicle errors + +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Поїзд на шляху STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}На шляху авто STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Корабель на шляху STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Літак на шляху +###length VEHICLE_TYPES +STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Поїзд недоступний +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Автомобіль недоступний +STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Корабель недоступний +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Літак недоступний + +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Неможливо переобладнати поїзд... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо переобладнати авто STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Неможливо переобладнати корабель... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Неможливо переобладнати літак... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Неможливо назвати поїзд... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо назвати авто... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Неможливо назвати корабель... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Неможливо назвати... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Не можна зупинити/стартувати поїзд... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо зупинити авто... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Неможливо зупинити корабель... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Неможливо зупинити літак... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Неможливо відправити поїзд в депо... STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Неможливо направити авто в депо... STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Неможливо направити корабель в депо... STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Неможливо направити літак до ангару... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Неможливо купити поїзд... STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо купити авто... STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Неможливо купити корабель... STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Неможливо купити літак... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Неможливо перейменувати тип поїзду... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Неможливо перейменувати тип авто... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Неможливо перейменувати тип корабля... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Неможливо перейменувати тип літака... +###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Не можна продати поїзд... STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо продати авто... STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Неможливо продати корабель... STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Неможливо продати літак... -STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Поїзд недоступний -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Автомобіль недоступний -STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Корабель недоступний -STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Літак недоступний - STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Дуже багато транспорту у грі STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не можна змінити інтервал обслуговування... @@ -4766,9 +5047,11 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Неможливо перейменувати місце... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не можна видалити позначку... # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +###external 1 STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Гра-симулятор, заснована на Transport Tycoon Deluxe # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files +###external 10 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Оригінальна графіка з Transport Tycoon Deluxe DOS edition. STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Оригінальна графіка з Transport Tycoon Deluxe DOS edition (німецького). STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Оригінальна графіка з Transport Tycoon Deluxe Windows edition. @@ -4895,6 +5178,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.z :цукрову копальню ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! + ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Без назви @@ -4903,6 +5187,7 @@ STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Транспорт #{COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Судно #{COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Борт #{COMMA} +###length 27 STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Північна STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Південна @@ -4931,9 +5216,11 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Нижня STR_SV_STNAME_HELIPORT :Вертодром {STRING} STR_SV_STNAME_FOREST :Ліс {STRING} STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING}, станція №{NUM} + ############ end of savegame specific region! ##id 0x8000 +###length 116 # Vehicle names STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (паровоз) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (тепловоз) @@ -5051,6 +5338,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Вагон для іграшок STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Вагон для батарейок STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон для газованої води STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Вагон для пластиліну + +###length 88 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Автобус MPS Regal STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Автобус Hereford Leopard STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Автобус Foster @@ -5139,6 +5428,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow вантажівка для пластиліну STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover вантажівка для кульок STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught вантажівка для кульок STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow вантажівка для кульок + +###length 11 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Танкер MPS STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Танкер CS-Inc. STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Пасажирський пором MPS @@ -5150,6 +5441,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Вантажний корабель Яхта STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Вантажний корабель Бейквел STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Вантажний корабель MightyMover STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Вантажний корабель Потужний + +###length 41 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart @@ -5199,22 +5492,30 @@ STR_FORMAT_DATE_SHORT STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} -STR_FORMAT_BUOY_NAME :Буй {TOWN} -STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Буй {TOWN} №{COMMA} STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Компанія {COMMA}) STR_FORMAT_GROUP_NAME :Група {COMMA} STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME :{GROUP} #{COMMA} STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} + +###length 2 +STR_FORMAT_BUOY_NAME :Буй {TOWN} +STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Буй {TOWN} №{COMMA} + +###length 2 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Пункт {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Пункт {TOWN} №{COMMA} +###length 6 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Депо {TOWN} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Депо {TOWN} №{COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Гараж {TOWN} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Гараж {TOWN} №{COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Док {TOWN} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Док {TOWN} №{COMMA} +###next-name-looks-similar + STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Ангар {STATION} +# _SERIAL version of AIRACRAFT doesn't exist STR_UNKNOWN_STATION :невідома станція STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Позначка