File diff r11717:58cbea5533fe → r11718:aded86618f59
src/lang/welsh.txt
Show inline comments
 
@@ -691,25 +691,24 @@ STR_AI_DEBUG_MENU                       
 
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Ciplun (Ctrl-S)
 
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Ciplun anferth (Ctrl-G)
 
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :Gwybodaeth am 'OpenTTD'
 
############ range ends here
 

	
 
STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}I Ffwrdd
 
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Ymlaen
 
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Dangos Cymorthdaliadau
 
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Cymorthdaliadau
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Map o'r Byd
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Ffenestr Olygfa Newydd
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Rhestr Arwyddion
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Cyfeiriadur Trefi
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Poblogaeth y Byd: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Ffenestr Olygfa{COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Copïo i Ffenestr Olygfa
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copïo lleoliad y golwg byd-eang  i'r Ffenestr Olygfa
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Gludo o'r Ffenestr Olygfa
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Gludo lleoliad y Ffenestr Olygfa i'r golwg byd-eang
 

	
 
STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Uned Arian
 
STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
 
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Dewis unedau arian
 
STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Unedau mesur
 
STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
@@ -2141,28 +2140,24 @@ STR_6823_NONE                           
 
STR_6824_REDUCED                                                :Llai
 
STR_6825_NORMAL                                                 :Arferol
 
STR_6826_X1_5                                                   :x1.5
 
STR_6827_X2                                                     :x2
 
STR_6828_X3                                                     :x3
 
STR_6829_X4                                                     :x4
 
STR_682A_VERY_FLAT                                              :Gwastad Iawn
 
STR_682B_FLAT                                                   :Gwastad
 
STR_682C_HILLY                                                  :Bryniog
 
STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Mynyddig
 
STR_682E_STEADY                                                 :Cyson
 
STR_682F_FLUCTUATING                                            :Anghyson
 
STR_6830_IMMEDIATE                                              :Yn Syth
 
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 mis wedi'r chwaraewr
 
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 mis wedi'r chwaraewr
 
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 mis wedi'r chwaraewr
 
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Ar ddiwedd y lein ac mewn gorsafoedd
 
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Ar ddiwedd y lein yn unig
 
STR_6836_OFF                                                    :I  Ffwrdd
 
STR_6837_ON                                                     :Ymlaen
 
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Dangos Siart Sgôr Uchaf
 
STR_PERMISSIVE                                                  :Bodlon
 
STR_TOLERANT                                                    :Hapus
 
STR_HOSTILE                                                     :Gwrthwynebus
 

	
 
##id 0x7000
 
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_7002_COMPANY                                                :(Cwmni {COMMA})
 
@@ -2830,31 +2825,29 @@ STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE         
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Newid Amser
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Mae'r cerbyd hwn yn rhedeg ar hyn o bryd
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Mae'r cerbyd hwn yn rhedeg {STRING} yn hwyr ar hyn o bryd
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Mae'r cerbyd hwn yn rhedeg {STRING} yn gynnar ar hyn o bryd
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Bydd yr amserlen hon yn cymryd {STRING} i'w chwblhau
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Bydd yr amserlen hon yn cymryd o leiaf {STRING} i'w chwblhau (heb ei hamserlennu'n llwyr)
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Awtolenwi
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Llenwch yr amserlen yn awtomatig gyda gwerthoedd o'r daith nesaf (Ctrl+Clic er mwyn ceisio cadw amserau aros)
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Cerbyd ffordd yn y ffordd
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cerbyd{P "" au} Ffordd
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}Depo Cerbydau Ffordd {TOWN}
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Cerbyd Newydd
 
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Cerbydau Ffordd Newydd
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Adeiladu Cerbyd
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Methu adeiladu cerbyd...
 
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Manylion)
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...rhaid iddo fod wedi'i stopio mewn depo cerbyd ffordd
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Methu gwerthu cerbyd ffordd...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Methu stop/start cerbyd ffordd...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn aros yn y depo
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Mynd am Ddepo Ffordd {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Mynd am Ddepo Ffordd {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth Ddepo Ffordd {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth i Ddepo Ffordd {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Methu gyrru cerbyd i'r depo...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Methu dod o hyd i'r depo lleol
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Cerbydau Ffordd - cliciwch ar cerbyd am wybodaeth
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Gweithred gyfredol y cerbyd - cliciwch yma i gychwyn/stopio'r cerbyd
 
@@ -2905,26 +2898,24 @@ STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE          
 
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}Depo Llong {TOWN}
 
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Llong Newydd
 
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Llong{P "" au}
 
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Llong  Newydd
 
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Adeiladu Llong
 
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Dyblygu Llong
 
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Bydd hyn yn adeiladu copi o'r llong. Bydd Ctrl-clic yn rhannu'r gorchmynion
 
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Bydd hyn yn adeiladu copi o a llong. Cliciwch a y botwm hwn ac yna ar long tu mewn neu tu allan i'r depo. Bydd Ctrl-clic yn rhannu'r gorchmynion
 
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Rhaid i'r llong fod wedi'i stopio mewn depo
 
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Methu gwerthu llong...
 
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Methu adeiladu llong...
 
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Llong yn y ffordd
 
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Manylion)
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}methu cychwyn/stopio llong...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Methu gyrru llong i ddepo...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Methu dod o hyd i'r depo lleol
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Mynd am Ddepo Llong {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Mynd am Ddepo Llong{TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth i Ddepo Llong {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth i Depo Llong {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn aros yn y depo
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Adeiladu doc llongau
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Adeiladu depo llongau  (ar gyfer adeiladu a rhoi gwasanaeth i longau)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Llongau - cliciwch ar long am wybodaeth
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Adeiladu llong newydd
 
@@ -2964,26 +2955,24 @@ STR_9842_REFITTABLE                     
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Meysydd Awyr
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Methu adeiladu maes awyr yma...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}Awyrendy {STATION}
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Awyrennau Newydd
 
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Dyblygu Awyren
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Bydd hyn yn adeiladu copi o'r awyren. Bydd Ctrl-clic yn rhannu'r gorchmynion
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Bydd hyn yn adeiladu copi o awyren. Cliciwch ar y botwm hwn ac yna ar awyren sydd unai tu mewn neu tu allan i'r awyrendy. Bydd Ctrl-clic yn rhannu'r gorchmynion
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Awyrennau Newydd
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Adeiladu Awyrennau
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Methu adeiladu awyren...
 
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Awyrennau
 
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Manylion)
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Methu gyrru awyren i awyrendy...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Mynd am Awyrendy {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Mynd am Awyrendy {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth i Awyrendy {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth i Awyrendy {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn aros yn yr awrendy
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Awyren yn y ffordd
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Methu stopio/cychwyn awyren...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}mae'r awyren yn hedfan
 
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Rhaid i awyrennau rhaid i awyrennau fod wedi'i stopio mewn awyrendy
 
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}methu gwerthu awyren...
 
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Adeiladu Maes Awyr