|
@@ -381,25 +381,25 @@ STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN
|
|
|
############ end of the 'Town' dropdown
|
|
|
|
|
|
############ range for subsidies menu starts
|
|
|
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Cymorthdaliadau
|
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
|
|
############ range for graph menu starts
|
|
|
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graff Elw Gweithredol
|
|
|
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Graff Incwm
|
|
|
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graff Llwythi a Ddanfonwyd
|
|
|
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graff Hanes Perfformiad
|
|
|
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graff Gwerth Cwmni
|
|
|
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Graddfeydd Tâl Llwythi
|
|
|
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Cyfraddau Tâl Llwythi
|
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
|
|
############ range for company league menu starts
|
|
|
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabl Cynghrair Cwmnïau
|
|
|
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Graddfa Fanwl Perfformiad
|
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
|
|
############ range for industry menu starts
|
|
|
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Cyfeiriadur Diwydiannau
|
|
|
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Ariannu diwydiant newydd
|
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
|
@@ -1122,25 +1122,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Serthrwydd llethrau ar gyfer cerbydau ffordd: {ORANGE}{STRING}%
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Rhwystro trenau a llongau rhag troi 90 gradd: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Caniatáu cyfuno gorsafoedd nad ydynt yn union gyfochrog: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Defnyddio'r algorithm llwytho gwell: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Llwytho cerbydau'n raddol: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Chwyddiant: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Danfon llwyth i orsaf dim ond pan fo galw: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :{LTBLUE}Hyd pont uchafsymol: {ORANGE}{STRING} teil
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :{LTBLUE}Hyd uchafsymol twneli: {ORANGE}{STRING} teil
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Prif ddull adeiladu diwydiant â llaw: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :dim
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :fel diwydiannau eraill
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :chwilio am adnoddau crai
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :mwynchwilio am adnoddau crai
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :{LTBLUE}Ardal fflat o amgylch diwydiannau: {ORANGE}{STRING} teil
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Caniatáu nifer o ddiwydiannau unfath i bob tref: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Dangos signalau ar yr ochr yrru: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Dangos y ffenestr gyllid ar ddechrau'r flwyddyn: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Gosodir gorchmynion newydd yn 'ddi-stop' fel rhagosodiad: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Gorchmynion trenau newydd yn nodi aros ar y {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} o'r platfform fel rhagosodiad
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :ochr agos
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :canol
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :ochr hir
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Ciwio cerbydau ffordd (gyda effeithiau cwantwm): {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Tremio'r ffenestr pan fydd y llygoden ar ymyl y sgrin: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Caniatáu llwgrwobrwyo'r awdurdod lleol: {ORANGE}{STRING}
|
|
@@ -1170,25 +1170,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Nid yw cerbydau'n darfod: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Awtoadnewyddu cerbyd pan aiff yn hen: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Awtoadnewyddu cerbyd {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mis{P 0:1 "" oedd} cyn ei oedran eithaf
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Isafswm arian awtoadnewyddu ar gyfer adnewyddu: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Cyfnod dangos neges wall: {ORANGE}{STRING} eiliad{P 0:1 "" s}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Dangos cymhorthlen: {ORANGE}Wrth oedi am {STRING} eiliad
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Dangos cymhorthlen: {ORANGE}Wrth dde-glicio
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Dangos poblogaeth tref yn label y dref: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Cynhyrchydd Tir: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Gwreiddiol
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Uchafswm pellter o'r ymyl ar gyfer Purfeydd Olew {ORANGE}{STRING} sgwar{P 0:1 "" s}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Pellter uchafsymol o'r ymyl ar gyfer Purfeydd Olew {ORANGE}{STRING} sgwar{P 0:1 "" s}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Uchder Llinell Eira: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Garwder y tirwedd (TerraGenesis yn unig) : {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Llyfn Iawn
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Llyfn
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Garw
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Garw Iawn
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algorithm gosod coed: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Dim
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Gwreiddiol
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Gwell
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Tro Map Uchder: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Gwrthglocwedd
|
|
@@ -2135,25 +2135,25 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Gwreiddiol
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Gwell ffyrdd
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Grid 2x2
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Grid 3x3
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Ar hap
|
|
|
|
|
|
# Fund new industry window
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Ariannu diwydiant newydd
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch ddiwydiant o'r rhestr
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Llawer o ddiwydiannau ar hap
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Gorchuddio'r map gyda diwydiannau wedi'i lleoli ar hap
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Côst: {YELLOW}{CURRENCY}
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Archwilio
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Mwynchwilio
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Adeiladu
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Ariannu
|
|
|
|
|
|
# Industry cargoes window
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Cadwyn ddiwydiant ar gyfer diwydiant {STRING}
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Cadwyn ddiwydiant ar gyfer llwythi {STRING}
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Diwydiannau'n creu
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Diwydiannau'n derbyn
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Tai
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Cliciwch ar ddiwydiant i weld ei gyflenwyr a chwsmeriaid
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Cliciwch ar math llwyth i weld ei gyflenwyr a'i chwsmeriaid
|
|
|
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Dangos cadwyn
|
|
@@ -2434,24 +2434,25 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME
|
|
|
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Nifer y paramedrau: {ORANGE}{NUM}
|
|
|
|
|
|
# NewGRF inspect window
|
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Arolygu - {STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Rhiant
|
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Arolygu'r gwrthrych rhiant
|
|
|
|
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} yn {HEX}
|
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Gwrthrych
|
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Math rheilffordd
|
|
|
|
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Paramedr newidyn NewGRF 60+x (hecsaddigidol)
|
|
|
|
|
|
# Sprite aligner window
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Alinio corlun {COMMA} ({STRING})
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Corlun nesaf
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Mynd i'r corlun cyffredin nesaf, gan hepgor unrhyw gorluniau ailliwio/ffont/llidgorluniau, ac amlapio ar y diwedd
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Mynd i gorlun
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Mynd i'r corlun a ddynodir. Os nad yw'r corlun yn gorlun cyffredin, mynd i'r corlun gyffredin nesaf
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Corlun blaenorol
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Mynd i'r corlun cyffredin blaenorol, gan hepgor unrhyw gorluniau ailliwio/ffont/llidgorluniau, ac amlapio ar y diwedd
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Cynrychioliad o'r corlun a ddewiswyd. Fe anwybyddir yr aliniad wrth lunio'r corlun
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Symud y corlun, gan newid yr atredau X ac Y
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}Atred X: {NUM}, Atred Y: {NUM}
|
|
@@ -3127,24 +3128,25 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Dangos manylion cerbydau'r trên
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Cyfansymau Gallu Cludo
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Dangos cynwyseddau pob cerbyd
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Cyfanswm Cargo
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Dangos cynhwysedd y trên, wedi'i rannu yn ôl math cargo
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Cynhwysedd: {LTBLUE}
|
|
|
|
|
|
# Vehicle refit
|
|
|
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ailffitio)
|
|
|
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Dewiswch y math o lwyth i'w gario:
|
|
|
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}bellach yn gallu cario: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Côst o ailffitio: {GOLD}{CURRENCY}
|
|
|
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Cynhwysedd newydd: {GOLD}{CARGO}, {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cost ailffitio: {GOLD}{CURRENCY}
|
|
|
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Dewisiwch y cerbydau i ailffitio. Mae llusgo'r llygoden yn galluogi dewis sawl cerbyd. Mae clicio ar wagle'n dewis y cerbydres gyfan. Mae Ctrl+Clic yn dewis cerbyd a phob un ar ei hôl
|
|
|
|
|
|
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch fath o lwyth i'r trên ei gario
|
|
|
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch y math o lwyth i'r cerbyd ffordd gario
|
|
|
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch lwyth i'r llong ei gario
|
|
|
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch y math o lwyth i'r awyren ei chario
|
|
|
|
|
|
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Ailffitio trên
|
|
|
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Ailffitio cerbyd ffordd
|
|
|
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Ailffitio llong
|
|
|
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Ailffitio awyren
|
|
|
|
|
|
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ailffitio'r trên i gario'r math o llwyth sydd wedi'i ddewis
|
|
@@ -3236,30 +3238,30 @@ STR_ORDER_SHARE
|
|
|
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Creu gorchymyn newydd cyn yr orchymyn a amlygwyd, neu creu ar ddiwedd y daflen. Mae Ctrl yn gwneud gorchymynion orsaf yn rhai 'llwyth llawn unrhyw cargo', gorchymynion pwyntiau llwybro 'heb aros' a gorchmynion depot 'gwasanaethu'. Mae 'Rhannu gorchmynion' neu Ctrl yn gadael i'r cerbyd yma rannu gorchmynion gyda'r cerbyd a ddewisir. Mae clicio ar gerbyd yn copïo gorchmynion o'r cerbyd hwnnw
|
|
|
STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mewnosod gorchymyn uwch
|
|
|
|
|
|
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Dangos pob cerbydau sy'n rhannu'r amserlen hon
|
|
|
|
|
|
# String parts to build the order string
|
|
|
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Mynd trwy {WAYPOINT}
|
|
|
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Mynd heb stopio drwy {WAYPOINT}
|
|
|
|
|
|
STR_ORDER_SERVICE_AT :Gwasanaethu yn
|
|
|
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Gwasanaethu heb stopio yn
|
|
|
|
|
|
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :yr agosaf
|
|
|
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :agosaf
|
|
|
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :yr Awyrendy agosaf
|
|
|
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depo Trên
|
|
|
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depo Cerbydau Ffordd
|
|
|
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Depo Llongau
|
|
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
|
|
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{0:STRING} {2:STRING} {1:STRING}
|
|
|
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
|
|
|
|
|
|
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Ailffitio i {STRING})
|
|
|
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Ailfitio i {STRING} a stopio)
|
|
|
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stopio)
|
|
|
|
|
|
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_ORDER_IMPLICIT :(Ymhlyg)
|
|
|
|
|
|
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Llwyth llawn)
|
|
|
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Llwyth llawn o unrhyw gargo)
|
|
@@ -3286,24 +3288,25 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Neidio i orchymyn {COMMA} pan {STRING} {STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Gorchymyn Annilys)
|
|
|
|
|
|
# Time table window
|
|
|
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Amserlen)
|
|
|
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Gorchmynion
|
|
|
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Newid i'r golwg gorchmynion
|
|
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Amserlen - cliciwch ar orchymyn i'w amlygu
|
|
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Dim teithio
|
|
|
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Teithio (awtomatig; amserlennir gan y gorchymyn defnyddiwr nesaf)
|
|
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Teithio (heb ei amserlenu)
|
|
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Teithio am{STRING}
|
|
|
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :aros am {STRING}
|
|
|
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :a theithio am {STRING}
|
|
|
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} diwrnod
|
|
|
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tic
|
|
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Bydd yr amserlen hon yn cymryd {STRING} i'w chwblhau
|
|
|
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Bydd yr amserlen hon yn cymryd o leiaf {STRING} i'w chwblhau (heb ei hamserlennu'n llwyr)
|
|
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Mae'r cerbyd hwn yn rhedeg ar amser ar hyn o bryd
|
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Mae'r cerbyd hwn yn rhedeg {STRING} yn hwyr ar hyn o bryd
|
|
@@ -3342,35 +3345,51 @@ STR_DATE_DAY_TOOLTIP
|
|
|
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Dewis mis
|
|
|
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Dewis blwyddyn
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# AI debug window
|
|
|
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Dadfygio AI
|
|
|
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
|
|
|
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Enw'r AI
|
|
|
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Gosodiadau AI
|
|
|
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Newid gosodiadau'r AI
|
|
|
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Ail-lwytho AI
|
|
|
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}lladd yr AI, ail-lwytho'r sgript ac ailgychwyn yr AI
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Galluogi/analluogi toriadau pan fo neges log AI yn cydweddu a'r llinyn torri
|
|
|
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Torri ar:
|
|
|
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Torri ar
|
|
|
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Pan fo neges log AI yn cydweddu a'r llinyn yma, bydd y gêm yn oedi
|
|
|
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Cydweddu priflythrennu
|
|
|
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Toglo cydweddu priflythrennu tra'n cymharu negeseuon log AI gyda'r llinyn torri
|
|
|
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Parhau
|
|
|
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Dadoedi a rhedeg yr AI
|
|
|
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Gweld allbwn dadnamu'r AI yma
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}Fe Adeiladwyd OpenTTD heb gynorthwyaeth AI...
|
|
|
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... nid oes unrhyw AI ar gael!
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Ni ganfuwyd AI addas i lwytho.{}AI ffug yw hwn na wnai unrhyw beth.{}Gallwch lawrlwytho sawl AI drwy'r system 'Cynnwys Arlein'
|
|
|
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Mae AI a oedd yn rhedeg wedi chwalu. A fyddwch cystad ag adrodd am hyn i awdur yr AI ynghyd â sgrin-gipiad o'r Ffenestr Ddadnamu AI
|
|
|
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Mae'r Ffenestr Ddadfygio AI ar gael yn unig ar gyfer y gweinydd
|
|
|
|
|
|
# AI configuration window
|
|
|
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Ffurfweddiad AI
|
|
|
STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pob AIau a gaiff eu llwytho ar gyfer y gem nesaf
|
|
|
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Chwaraewr dynol
|
|
|
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :AI ar hap
|
|
|
|
|
|
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Symud i Fyny
|
|
|
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Symud yr AI a ddewiswyd i fyny'r rhestr
|
|
|
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Symud i Lawr
|
|
|
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Symud yr AI a ddewiswyd i lawr y rhestr
|
|
|
|
|
|
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Dewis AI
|
|
|
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Llwytho AI arall
|
|
|
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Ffurfweddu
|
|
|
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}ffurfweddu paramedrau'r AI
|
|
|
|
|
|
# Available AIs window
|
|
|
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}AIau sydd ar gael
|
|
|
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Cliciwch i ddewis AI
|
|
|
|
|
|
STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Awdur: {STRING}
|
|
|
STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Fersiwn: {NUM}
|