File diff r11851:f655a60c4ca8 → r11852:41f2823b0f67
src/lang/welsh.txt
Show inline comments
 
@@ -299,70 +299,73 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC            
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³
 

	
 
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
 

	
 
############ range for menu starts
 
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Graff Elw Gweithredol
 
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Graff Incwm
 
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Graff Llwythi a Ddanfonwyd
 
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Graff Hanes Perfformiad
 
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Graff Gwerth Cwmni
 
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Graddfeydd Tâl Llwythi
 
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Tabl Cynghrair Cwmnïau
 
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Graddfa Fanwl Perfformiad
 
############ range for menu ends
 

	
 
STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}Gwybodaeth am OpenTTD
 
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Cadw Gêm
 
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Llwytho Gêm
 
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Rhoi'r gorau i'r Gêm
 
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Gadael
 
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Ydych chi'n siwr eich bod chi eisiau rhoi'r gorau i'r gêm?
 
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Rhoi'r gorau i Gêm
 
STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Dewiswch drefn trefnu (disgynnol/esgynnol)
 
STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Dewiswch drefn trefnu
 
STR_FILTER_CRITERIA_TIP                                         :{BLACK}dewis criteria hidlyr
 
STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Trefnu yn ôl
 

	
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Poblogaeth
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Cynyrch
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Math
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Wedi'i gludo
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Enw
 
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Enw
 
STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Dyddiad
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Rhif
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Elw eleni
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Elw llynedd
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Oed
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Dibynadwyedd
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Cyfanswm Gallu Cludo fesul y math o lwyth
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Cyflymder Uchaf
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Model
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Gwerth
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Hyd
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Oes yn weddill
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Math Gorsaf
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Gwerth y cargo sy'n Disgwyl
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Uchaf amcangrif cargo
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Isaf amcangrif cargo
 
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :ID Injan (math clasurol)
 
STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Côst
 
STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Pŵer
 
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Dyddiad Cyflwyno
 
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Côst Rhedeg
 
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Côst Pŵer/Rhedeg
 
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Gallu cludo Llwyth
 
STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Nid oes llwyth o unrhyw fath yn disgwyl
 
STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Dewis pob cyfleuster
 
STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Dewis pob math llwyth (gan gynnwys llwythi dim aros)
 
STR_AVAILABLE_TRAINS                                            :{BLACK}Trenau sydd ar gael
 
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                                     :{BLACK}Cerbydau sydd ar gael
 
STR_AVAILABLE_SHIPS                                             :{BLACK}Llongau sydd ar gael
 
STR_AVAILABLE_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Awyrennau sydd ar gael
 
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP                                       :{BLACK}Gweld rhestr o'r cynlluniau modur sydd ar gael ar gyfer y math cerbyd hwn.
 
STR_MANAGE_LIST                                                 :{BLACK}Golygu'r rhestr
 
STR_MANAGE_LIST_TIP                                             :{BLACK}Anfon y cyfarwyddiadau at bob cerbyd yn y rhestr
 
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :Cyfnewid Cerbydau
 
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                         :Gyrru i Ddepo
 
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :Gyrru i Ddepo
 
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                          :Gyrru i Ddepo
 
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                     :Gyrru i Awyrendy
 
STR_SEND_FOR_SERVICING                                          :Gyrru i dderbyn Gwasanaeth
 

	
 
@@ -707,48 +710,49 @@ STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE               
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Copïo i Ffenestr Olygfa
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copïo lleoliad y golwg byd-eang  i'r Ffenestr Olygfa
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Gludo o'r Ffenestr Olygfa
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Gludo lleoliad y Ffenestr Olygfa i'r golwg byd-eang
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Uned Arian
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Dewis unedau arian
 
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME                          :{BLACK}Unedau mesur
 
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP               :{BLACK}Dewis unedau mesur
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}Cerbydau Ffordd
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN                         :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}Dewiswch ar ba ochr i'r ffordd y dylai cerbydau yrru
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Gyrru ar y chwith
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Gyrru ar y chwith
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Enwau Trefi
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Dewis arddull yr enwau trefi
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Awtogadw
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Dewiswch pa mor aml y dylid awtogadw gemau
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Diffodd Awtogadw
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Bob mis
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :Bob 3 mis
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :Bob 6 mis
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :Bob 12 mis
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Dechrau Gêm Newydd
 
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Llwytho Gêm sydd wedi'i Gadw
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Creu addasiad o fyd/senario ar gyfer y gêm
 
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Cychwyn gêm amlchwaraewr
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Dangos dewisiadau'r gêm
 
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS                            :{BLACK}Dangos dewisiadau anhawster
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Dechrau gêm newydd, gan ddefnyddio senario wedi'i haddasu
 
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Gadael
 
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Gadael 'OpenTTD'
 
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}...gellir ei adeiladu mewn trefi yn unig
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Dewis tirwedd tymherus
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Dewis tirwedd is-arctig
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Dewis tirwedd trofannol
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Dewis tirwedd teganau
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Ariannu adeiladu diwydiant newydd
 

	
 
############ range for menu starts
 
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Cyfeiriadur Diwydiannau
 
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Ariannu diwydiant newydd
 
############ range ends here
 
@@ -827,49 +831,48 @@ STR_CURR_BRL                            
 
STR_CURR_EEK                                                    :Krooni Estonia (EEK)
 

	
 
STR_CURR_CUSTOM                                                 :Addasedig...
 

	
 
STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Iaith
 
STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Dewiswch yr iaith rhyngwyneb i'w defnyddio
 

	
 
STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Sgrin Llawn
 
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Marciwch y blwch hwn i chwarae Open TTD gyda Sgrin Llawn
 
STR_FULLSCREEN_FAILED                                           :{WHITE}Methodd y modd sgrin llawn
 

	
 
STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Cydraniad Sgrin
 
STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Dewiswch y cydraniad sgrin i'w defnyddio
 

	
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Fformat Ciplun
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Dewiswch y fformat ciplun i'w ddefnyddio
 

	
 
STR_OPTIONS_BASE_GRF                                            :{BLACK}Set Raffeg Sylfaenol
 
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP                                        :{BLACK}Dewiswch y set raffeg sylfaenol i'w defnyddio
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Bob mis
 
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Methodd yr Awtogadw
 

	
 
STR_MONTH_JAN                                                   :Ionawr
 
STR_MONTH_FEB                                                   :Chwefror
 
STR_MONTH_MAR                                                   :Mawrth
 
STR_MONTH_APR                                                   :Ebrill
 
STR_MONTH_MAY                                                   :Mai
 
STR_MONTH_JUN                                                   :Mehefin
 
STR_MONTH_JUL                                                   :Gorffennaf
 
STR_MONTH_AUG                                                   :Awst
 
STR_MONTH_SEP                                                   :Medi
 
STR_MONTH_OCT                                                   :Hydref
 
STR_MONTH_NOV                                                   :Tachwedd
 
STR_MONTH_DEC                                                   :Rhagfyr
 

	
 
STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}Ar ei ffordd i {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}Ar ei ffordd i {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Dim gorchmynion
 
STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Dim gorchmynion, {VELOCITY}
 

	
 
STR_PASSENGERS                                                  :teithiwr
 
STR_BAGS                                                        :bag
 
STR_TONS                                                        :tunnell
 
STR_LITERS                                                      :litr
 
@@ -915,48 +918,52 @@ STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Caniatáu ardaloedd dalgylch mwy realistig eu maint: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Caniatáu chwalu ffyrdd, pontydd ayb. o eiddo trefi: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Galluogi adeiladu trenau hir iawn: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Model cyflymu trenau: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Gwreiddiol
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Realistig
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Rhwystro trenau a llongau rhag troi 90 gradd: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (angen NPF)
 
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Uno gorsafoedd trên sydd drws nesaf i'w gilydd: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Caniatáu cyfuno gorsafoedd nad ydynt yn union gyfochrog: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Defnyddio'r algorithm llwytho gwell: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Llwytho cerbydau'n raddol: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :{LTBLUE}Chwyddiant: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Danfon llwyth i orsaf dim ond pan fo galw: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Caniatáu adeiladu pontydd hir iawn: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Caniatáu gorchmynion mynd i depo: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Prif ddull adeiladu diwydiant â llaw: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :dim
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :fel diwydiannau eraill
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :chwilio am adnoddau crai
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Caniatáu nifer o ddiwydiannau bach i bob tref: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Gall diwydiannau o'r un math gael eu hadeiladu'n agos i'w gilydd: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Dangos y dyddiad hir yn y bar statws drwy'r amser: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Dangos signalau ar yr ochr yrru: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Dangos y ffenestr gyllid ar ddechrau'r flwyddyn: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Gosodir gorchmynion newydd yn 'ddi-stop' fel rhagosodiad: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :{LTBLUE}Cyweiro trenau newydd aros diofyn ar y {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} o'r platfform
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :ochr agos
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :canol
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :ochr hir
 
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Ciwio cerbydau ffordd (gyda effeithiau cwantwm): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Tremio'r ffenestr pan fydd y llygoden ar ymyl y sgrin: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Caniatáu llwgrwobrwyo'r awdurdod lleol: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Caniatáu prynu hawliau cludo unigryw: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Caniatáu trosglwyddo arian i gwmnïau eraill: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Gorsafoedd anunffurf: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Lluosogydd pwysau ar gyfer llwythi i adlewyrchu trenau trwm{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Ffactor cyflymder awyrenau: {ORANGE}1 / {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Caniatáu arosfannau gyrru-trwodd ar ffyrdd sy'n eiddo i drefi: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}Caniatáu i ffyrdd gyrru-drwodd stopio ar ffyrdd sy'n eiddo i gystadleuwyr: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Caniatáu adeiladu gorsafoedd cyfochrog: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Galluogi defnyddio mwy nag un o setiau injian NewGRF: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Nid yw hi'n bosib newid y gosodiadau pan mae cerbydau'n bodoli.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Caniatáu meysydd awyr bach drwy gydol y gêm: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Rhybuddio os yw'r trên ar goll: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Adolygu gorchmynion y cerbyd: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :na
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :iawn, ond hepgor cerbydau sydd wedi'i stopio
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :o bob cerbyd
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Rhybuddio os yw cerbyd yn gwneud colled: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Nid yw cerbydau'n darfod: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Awtoadnewyddu cerbyd pan aiff yn hen: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -2210,48 +2217,49 @@ STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP       
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Newid lifrau cerbydau'r cwmni
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Newid enw'r rheolwr
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Newid enw'r cwmni
 
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Cynyddu maint y benthyciad
 
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Ad-dalu rhan o'r benthycid
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Rheolwr)
 
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Sefydlwyd: {WHITE}{NUM}
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Cerbydau:
 
STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} tr{P "ên" enau}
 
STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}{COMMA} cerbyd{P "" au} ffordd
 
STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} awyren{P "" nau}
 
STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} llong{P "" au}
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Dim
 
STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}Dewiswch Wyneb
 
STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}Gwrywaidd
 
STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}Benywaidd
 
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}Gwyneb Newydd
 
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}Diddymu dewis wyneb
 
STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}Derbyn y dewis newydd o wyneb
 
STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Dewis wyneb gwrywaidd
 
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Dewis wyneb benywaidd
 
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Cynhyrchu wyneb newydd ar hap
 
STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Allwedd
 
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Dangos allwedd i'r graffiau
 
STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS                           :{BLACK}Dangos manwl amcangyfrif perfformiad
 
STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Allwedd i'r graffiau cwmni
 
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION                                 :{BLACK}Cliciwch yma i doglu cofnod cwmni ymlaen neu i ffwrdd
 
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Llwythi wedi'u cludo (mewn unedau)
 
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Graddfeydd Perfformiad Cwmni (gradd uchaf=1000)
 
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Gwerth Cwmnïau
 
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Tablau Cynghrair Cwmnïau
 
STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
 
STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}  '{STRING}'
 
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BLACK}{BIGFONT}Cwmni Trafnidiaeth mewn Trafferth!
 
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BLACK}{BIGFONT}Bydd {STRING} yn cael ei werthu neu ei ddatgan yn fethdalwr oni bai fod ei berfformiad yn gwella'n fuan!
 
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Manager)
 
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Uno cwmnïau trafnidiaeth!
 
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BLACK}{BIGFONT}Mae {STRING} wedi cael ei werthu i {STRING} am {CURRENCY}!
 
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Rydyn ni'n chwilio am rywun i gymryd ein cwmni ni drosodd.{}{}Hoffech chi brynu {COMPANY} am {CURRENCY}?
 
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Methdalwyr!
 
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BLACK}{BIGFONT}Mae {STRING} wedi cael ei gau gan ei gredydwyr a''u hasedau wedi'u gwerthu!
 
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Cwmni trafnidiaeth newydd wedi'i lansio!
 
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BLACK}{BIGFONT}Mae {STRING} wedi cychwyn adeiladu ger {TOWN}!
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Methu prynu cwmni...
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Graddfeydd Tâl Llwythi
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{BLACK}{TINYFONT}Diwrnodau ar daith
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{BLACK}{TINYFONT}Tâl am gludo llwyth o 10 uned (neu 10,000 litr) pellter o 20 sgwâr
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Toglu'r graff ar gyfer math llwyth ymlaen neu i ffwrdd
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
 
@@ -2584,48 +2592,50 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZ
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Hofrennydd Tricario
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Hofrennydd Guru X2
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Hofrennydd Pwernaut
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Neges oddi wrth wneuthurwr cerbydau
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Rydyn ni newydd gynllunio {STRING} newydd - a fyddai gennych chi ddiddordeb mewn cael defnydd unigryw o'r cerbyd hwn am flwyddyn cyn y bydd ar gael i bawb er mwyn i ni gael profi ei berfformiad?
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :trên
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :cerbyd ffordd
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :awyren
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :llong
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :trên monoreilffordd
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :trên maglef
 

	
 
##id 0x8800
 
STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION                                         :{WHITE}Depo Trên {TOWN}
 
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{}Mae'r trên cyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Manylion)
 
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Trên yn y ffordd
 
STR_ORDER                                                       :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
 
STR_ORDER_SELECTED                                              :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
 
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Heb stop
 
STR_ORDER_GO_TO                                                 :Mynd i
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Mynd heb stop i
 
STR_ORDER_GO_VIA                                                :Galw heibio
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Myn heb stop gan alw heibio
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[ochr agos]
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[canol]
 
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Llwyth llawn o unrhyw gargo
 
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Llwytho os yw ar gael
 
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Llwyth llawn o bob cargo
 
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Llwyth llawn o bob cargo
 
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Dim llwytho
 
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Dadlwytho'r cyfan
 
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Dadlwytho os caniateir
 
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Dadlwytho'r cyfan
 
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Trosglwyddo
 
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Dim dadlwytho
 
STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Llwyth llawn)
 
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Llwyth llawn o unrhyw gargo)
 
STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Dim llwytho)
 
STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Dadlwytho a chymryd cargo)
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Dadlwytho ac aros am lwyth llawn)
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Dadlwytho ac aros am lwyth llawn)
 
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Dadlwytho a gadael yn wag)
 
STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Trosglwyddo a chymryd cargo)
 
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Trosglwyddo ac aros am lwyth llawn)
 
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Trosglwyddo ac aros am lwyth llawn)
 
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Trosglwyddo a gadael yn wag)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Dim dadlwytho ond cymryd cargo)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Dim dadlwytho, aros am lwyth llawn)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Dim dadlwytho, aros am lwyth llawn)