diff --git a/src/lang/welsh.txt b/src/lang/welsh.txt --- a/src/lang/welsh.txt +++ b/src/lang/welsh.txt @@ -955,6 +955,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :na STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :iawn, ond hepgor cerbydau sydd wedi'i stopio STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :o bob cerbyd +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Rhybuddio os yw cerbyd yn gwneud colled: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Nid yw cerbydau'n darfod: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Awtoadnewyddu cerbyd pan aiff yn hen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Awtoadnewyddu cerbyd {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mis cyn ei oedran eithaf @@ -1006,7 +1007,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_C STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Control-clic STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :I ffwrdd +STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Sgrolio Clic-chwith: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Defnyddio'r fformat dyddiad {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} ar gyfer enwau gemau wedi'u cadw. STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :hir (31fed Rhag 2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :byr(31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) @@ -1118,6 +1121,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Trin Cargo STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Chwaraewyr Cyfrifiadurol STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Awtoadnewyddu +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Wrthi'n gwasanaethu STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Llwybro STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Trenau STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Trefi @@ -1475,6 +1479,14 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Gêm wedi'i ddadseibio (wedi cysylltu â chleient) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Gêm wedi'i ddadseibio (wedi methu cysylltu â chleient) ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :wrthi'n gadael +STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** Mae {STRING} wedi ymuno â'r gêm +STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** Mae {STRING} wedi ymuno â chwmni #{2:NUM} +STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** Mae {STRING} wedi ymuno â'r gwylwyr +STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** Mae {STRING} wedi dechrau cwmni newydd (#{2:NUM}) +STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** Mae {STRING} wedi gadael y gêm ({2:STRING}) +STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** Mae {STRING} wedi newid ei (h)enw i {STRING} +STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** Rhoddodd {STRING} {2:CURRENCY} i'ch cwmni +STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Fe roddoch chi {2:CURRENCY} {1:STRING} STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Tîm] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Tîm] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Tîm] i {STRING}: {WHITE}{STRING} @@ -1524,6 +1536,7 @@ STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Amcangyfrif Côst: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Amcangyfrif Incwm: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Does dim modd codi tir yma... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Does dim modd gostwng tir yma... +STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Does dim modd lefelu tir yma... STR_080A_ROCKS :Creigiau STR_080B_ROUGH_LAND :Tir garw STR_080C_BARE_LAND :Tir moel @@ -1538,6 +1551,7 @@ STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Byddai cloddio yno'n difrodi twnnel STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Eisoes ar lefel y môr STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Rhy uchel +STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... mae eisoes yn fflat STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Dim trac rheilffordd addas STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...eisoes wedi'i adeiladu STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rhaid tynnu'r trac rheilffordd yn gyntaf @@ -1592,6 +1606,8 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Trac rheilffordd gyda signalau cyfuna signalau llwybr un-ffordd STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Trac rheilffordd gyda signalau llwybr a signalau llwybr un-ffordd STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Rhaid dymchwel yr orsaf yn gyntaf +STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Adeiladu gorsaf ar wahân +STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Uno gorsaf @@ -1704,6 +1720,7 @@ STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Cymhorthdal wedi ei ddyfarnu i {COMPANY}! Bydd y gwasanaeth {}{}{STRING} o {STATION} i {STATION} yn talu teirgwaith yn fwy am y flwyddyn nesaf! STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Cymhorthdal wedi ei ddyfarnu i {COMPANY}! Bydd y gwasanaeth {}{}{STRING} o {STATION} i {STATION} yn talu pedair gwaith yn fwy am y flwyddyn nesaf! STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Mae awdurdod lleol {TOWN} yn gwrthod caniatáu i faes awyr arall gael ei adeiladu ger y dref hon +STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Mae awdurdod lleol {TOWN} wedi gwrthod caniatâd ar gyfer maes awyr oherwydd pryderon ynglŷn â sw^n STR_2036_COTTAGES :Bythynnod STR_2037_HOUSES :Tai STR_2038_FLATS :Fflatiau @@ -1780,6 +1797,7 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Mae'n ymylu ar fwy nag un gorsaf/ardal lwytho sydd eisoes yn bodoli STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Gormod o orsafoedd/ardaloedd llwytho yn y dre hon STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Gormod o orsafoedd/ardaloedd llwytho +STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Mae gan yr orsaf ormod o rannau STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Gormod o arosfannau bysus STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Gormod o orsafoedd lorïau STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Rhy agos i orsaf/ardal lwytho @@ -1877,6 +1895,8 @@ STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Llwytho Gêm STR_4002_SAVE :{BLACK}Cadw STR_4003_DELETE :{BLACK}Dileu STR_4004 :{COMPANY}, {STRING} +STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Gwyliwr, {SKIP}{STRING} +STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} yn rhydd STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Methu darllen y gyriant STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Methwyd â Chadw Gêm{}{STRING} STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Methu Dileu Ffeil @@ -1886,6 +1906,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Mae'r gêm a gadwyd wedi torri - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Mae'r gêm a gadwyd wedi ei chadw mewn fersiwn ddiweddarach STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Ffeil annarllenadwy STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Ffeil anysgrifenadwy +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Methodd y gwirio cyfanrwydd data STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Rhestr o yriannau, cyfeiriaduron ffeiliau gemau wedi'i cadw STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Enw sydd wedi'i dewis ar gyfer gêm wedi'i chadw STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Dileu'r gêm wedi'i chadw sydd wedi'i dewis @@ -1971,6 +1992,7 @@ STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN ##id 0x5000 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}mae twnnel arall yn y ffordd +STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Byddai'r twnel yn gorffen y tu allan i'r map STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Does dim modd cloddio'r tir ar ben arall y twnnel STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Rhaid dymchwel twnnel yn gyntaf STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Rhaid dymchwel pont yn gyntaf @@ -2250,6 +2272,8 @@ STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Methu adeiladu pencadlys cwmni... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Gweld pencadlys cwmni STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Ail-leoli pencadlys cwmni +STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Ymuno +STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Ymuno a chwarae fel y cwmni hwn STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Cyfrinair STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Cyfrinair - diogelwch eich cwmni er mwyn rhwystro defnyddwyr heb awdurdod rhag ymuno. STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Gosod cyfrinair cwmni @@ -2630,7 +2654,13 @@ STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Gwasanaethu os oes angen STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stopio +STR_ORDER_CONDITIONAL :Naid gorchymyn amodol +STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Data cerbyd i seilio'r naid arno +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Sut i gymharu'r data cerbyd i'r gwerth a roddwyd +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK} Y gwerth i gymharu data'r cerbyd yn ei erbyn +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Rhowch y gwerth i'w gymharu'n ei erbyn STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Canran llwyth +STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Dibynadwyedd STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Cyflymder uchaf STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Oed cerbyd (blynyddoedd) STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Angen gwasanaeth @@ -2640,6 +2670,8 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQU STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :yn llai na STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :yn llai na neu'n fwy na STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :yn fwy na +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :yn fwy neu'n llai na +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :yn wir STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :yn anghywir STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Neidio i orchymyn {COMMA} @@ -2647,6 +2679,7 @@ STR_CONDITIONAL_NUM STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Neidio i orchymyn {COMMA} pan {STRING} {STRING} STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Dim teithio +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Teithio (heb ei amserlenu) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Teithio am{STRING} STR_TIMETABLE_STAY_FOR :aros am {STRING} STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :a theithio am {STRING} @@ -2664,6 +2697,7 @@ STR_UNKNOWN_STATION STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Gwag STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} o {STATION} STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} o {STATION} (x{NUM}) +STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn aros yn y depo STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Cerbyd Newydd STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Mae'r Trên yn rhy hir @@ -2714,6 +2748,10 @@ STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Methu newid y gorchymyn hwn... STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Methu symud y gorchymyn hwn... STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Methu hepgor y gorchymyn cyfredol... +STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Does dim modd hepgor y gorchymyn a ddewiswyd... +STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}ni all y cerbyd fynd i bob gorsaf +STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}ni all y cerbyd fynd i'r orsaf honno +STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}ni all cerbyd sy'n rhannu'r gorchymyn hwn fynd i'r orsaf honno STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Methu symud y cerbyd... STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Bydd yr injan ôl wastad yn dilyn ei gymar blaen STR_8838_N_A :N/A{SKIP} @@ -2798,6 +2836,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Bydd yr amserlen hon yn cymryd {STRING} i'w chwblhau STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Bydd yr amserlen hon yn cymryd o leiaf {STRING} i'w chwblhau (heb ei hamserlennu'n llwyr) STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Awtolenwi +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Llenwch yr amserlen yn awtomatig gyda gwerthoedd o'r daith nesaf (Ctrl+Clic er mwyn ceisio cadw amserau aros) ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cerbyd ffordd yn y ffordd @@ -2818,6 +2857,7 @@ STR_9012_CAPACITY STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...rhaid iddo fod wedi'i stopio mewn depo cerbyd ffordd STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Methu gwerthu cerbyd ffordd... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Methu stop/start cerbyd ffordd... +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn aros yn y depo STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Mynd am Ddepo Ffordd {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Mynd am Ddepo Ffordd {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth Ddepo Ffordd {TOWN} @@ -2898,6 +2938,7 @@ STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Mynd am Ddepo Llong{TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth i Ddepo Llong {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth i Depo Llong {TOWN}, {VELOCITY} +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn aros yn y depo STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Adeiladu doc llongau STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Adeiladu depo llongau (ar gyfer adeiladu a rhoi gwasanaeth i longau) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Llongau - cliciwch ar long am wybodaeth @@ -2960,6 +3001,7 @@ STR_HEADING_FOR_HANGAR STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Mynd am Awyrendy {STATION}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth i Awyrendy {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth i Awyrendy {STATION}, {VELOCITY} +STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn aros yn yr awrendy STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Awyren yn y ffordd STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Methu stopio/cychwyn awyren... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}mae'r awyren yn hedfan @@ -3015,6 +3057,9 @@ STR_BRIBE_FAILED STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}ddarganfod gan ymchwilydd ardal STR_BUILD_DATE :{BLACK}Adeiladwyd: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Dosbarth gorsaf: {LTBLUE}{STRING} +STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Math gorsaf: {LTBLUE}{STRING} +STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Graddio perfformiad manwl STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Allwedd @@ -3046,8 +3091,11 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Cyfanswm y pwyntiau allan o'r pwyntiau posib STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Gosodiadau NewGRF +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Dangos gosodiadau NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Gosodiadau NewGRF STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Gweithredu newidiadau +STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Toglu palet +STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Toglu palet y NewGRFa ddewiswyd.{}Gwnech hyn pan fo graffegau'r NewGRF yn edrych yn binc yn y gêm STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Gosod paramedrau STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Enw Ffeil: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Palet: {SILVER}{STRING} @@ -3055,6 +3103,25 @@ STR_NEWGRF_GRF_ID STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Rydych ar fin gwneud newidiadau i gêm sy'n rhedeg; all hyn beri i OpenTTD grashio.{}Ydych chi'n siŵr eich bod chi eisiau gwneud hyn? +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Rhybudd: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Gwall: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Angheuol: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}Ni fydd {STRING} yn gweithio gyda'r fersiwn o TTDPatch y mae OpenTTD yn ei gefnogi. +STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}Mae {STRING} ar gyfer y fersiwn {STRING} oTTD. +STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}Mae {STRING} wedi ei gynllunio i gael ei ddefnyddio gyda {STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Paramedr Annilys ar gyfer {STRING}: paramedr {STRING} ({NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}Rhaid i {STRING} fod wedi ei lwytho cyn {STRING}. +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}Rhad i {STRING} fod wedi ei lwytho wedi {STRING}. +STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}Mae {STRING} angen OpenTTD fersiwn {STRING} neu'n hwyrach. +STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :Cofodd y ffeil GRF hwn ei gynllunio i gyfieithu +STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :mae gormod o NewGRFs wedi'u llwytho +STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Gallai llwytho {STRING} fel NewGRF statig gyda {STRING} achosi dadsyncroneiddio. +STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Corlun Annisgwyliedig +STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Priodwedd Gweithred 0. +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Ceisio defnyddio ID annilys. +STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}Mae'r {STRING} yn cynnwys corlun llygredig. Bydd corluniaid llygredig yn cael eu dangos gyda mark cwestiwn coch (?). +STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Mae'n cynnwys nifer o gofnodion Gweithred 8. STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Llwytho'r rhagosodiad a ddewiswyd STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Cadw rhagosodiad @@ -3088,8 +3155,14 @@ STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Ni ddarganfuwyd ffeil sy'n cyfateb (GRF cytûn wedi'i lwytho) STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Llwythwyd GRF(au) cytûn yn lle'r rhai coll STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Analluogwyd y ffeiliau GRF coll +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Ffeil(iau) GRF coll +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Gall dadseibio beri i OpenTTD grasio. Peidiwch ag anfon adroddiadau am fygiau ar gyfer crasiau pellach.{}Ydych chi wir eisiau dadseibio? +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Mae ymddygiad NewGRF '{0:STRING}' yn debygol o beri dadsyncroneiddio ac/neu crasio. +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Bydd yn newid hyd cerbyd i '{1:ENGINE}' pan na fyddd o fewn y depo. +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Mae gan y trên'{VEHICLE}' sy'n eiddo i '{COMPANY}' hyd annilys. Mwy na thebyg fe'u hachoswyd gan NewGRFau. Gall y gêm ddadsyncroneiddio neu grasio. +STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Cafodd y gêm ei gadw mewn fersiwn heb dram. Cafodd y tramiau eu dileu. STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Arian cyfaddas STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Cyfradd gyfnewid: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} @@ -3110,17 +3183,19 @@ STR_SHIP STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Tr{P "ên" enau} STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Cerbyd{P "" au} Ffordd STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Awyren(P "" au} -STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Llong{P ""au} +STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Llong{P "" au} STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Dangos pob trên sydd â'r orsaf hon yn eu hamserlen STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Dangos pob cerbyd ffordd sydd â'r orsaf hon yn eu hamserlen STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Dangos pob awyren sydd â'r orsaf hon yn eu hamserlen -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Dangos pob llongau sydd â'r orsaf hon yn eu hamserlen +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Dangos pob llong sydd â'r orsaf hon yn eu hamserlen STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Rhestr wedi'i rhannu {COMMA} Cerbyd{P "" au} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Dangos pob cerbydau sy'n rhannu'r amserlen hon ### depot strings +STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Rydych chi ar fin gwerthu pob cerbyd yn y depo. Ydych chi'n siwr? +STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :math depo anghywir STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Gwerthu pob trên yn y depo STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Gwerthu pob cerbyd ffordd yn y depo @@ -3157,6 +3232,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Gwneud i awtoddisodli gadw hyd y trên yr un peth drwy dynnu wagenni (gan ddechrau yn y blaen), os byddai disodli'r injan yn gwneud y trên yn hirach. STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Disodli: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTAL FEATURE {}Newid rhwng y sgrin ddisodli wagenni a'r un injans.{}Bydd wagenni'n cael eu disodli'n unig os bydd wagenni newydd yn gallu cael eu ailffitio i gario'r un math o lwyth ar hen rai. Bydd hyn yn cael ei wirio bob tro mae'r disodli'n digwydd. +STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Nid yw'r cerbyd ar gael +STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Nid yw'r cerbyd ar gael +STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Nid yw'r llong ar gael +STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Nid yw'r awyren ar gael STR_ENGINES :Injanau STR_WAGONS :Wagenni @@ -3177,6 +3256,7 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Rhestr Arwyddion - {COMMA} Arwydd{P "" ion} +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Stopiodd methiant yr ailffitio {VEHICLE} ############ Lists rail types @@ -3204,9 +3284,13 @@ STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Modd ei ailffitio i: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Pob math o lwyth STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Popeth ond{GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Uchafswm Ymdrech Tynnol: {GOLD}{FORCE} ########### For showing numbers in widgets +STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM} +STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} +STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} ########### String for New Landscape Generator @@ -3216,6 +3300,7 @@ STR_RANDOM_HELP STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Cynhyrchu Byd STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Hedyn Hap STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Cliciwch i fewnbynnu hedyn hap +STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Rhowch hedyn hap STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Cynhyrchydd Tir: STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algorithm Coed: STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Cylchdro Map Uchder: @@ -3260,10 +3345,19 @@ STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}uchder tir gwastad: STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Canoli'r map bach ar y lleoliad presennol +STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) # Strings for map borders at game generation +STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Ymylon mapiau: STR_NORTHWEST :{BLACK}Gogledd Orllewin STR_NORTHEAST :{BLACK}Gogledd Ddwyrain +STR_SOUTHEAST :{BLACK}De Ddwyrain +STR_SOUTHWEST :{BLACK}De Orllewin +STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Ffurfrydd +STR_BORDER_WATER :{BLACK}Dw^r +STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Ar hap +STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Ar hap +STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Â Llaw ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Bach @@ -3292,25 +3386,118 @@ STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF STR_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} STR_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} STR_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} +STR_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} + +STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} +STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} +STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} +######## + +STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Credydau Trosi: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...mae'r ffordd hon yn eiddo i dref +STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...mae'r ffordd yn gorwedd yn y cyfeiriad anghywir + +STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Dewisiadau Tryloywder +STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer arwyddion gorsafoedd. Ctrl+Clic i gloi. +STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer coed. Ctrl+Clic i gloi. +STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer tai. Ctrl+Clic i gloi. +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer diwydiannau. Ctrl+Clic i gloi. +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer eitemau adeiladwy fel gorsafoedd, depos a pwyntiau llwybro. Ctrl+Clic i gloi. +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer pontydd. Ctrl+Clic i gloi. +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer adeiledau fel goleudai ac antenau. Ctrl+Clic i gloi. +STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer catenâu. Ctrl+Clic i gloi. +STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer dangosyddion llwytho. Ctrl+Clic i gloi. +STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Gosod gwrthrychau'n anweledig yn hytrach nac yn dryloyw + +STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} +STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} +STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} +STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} +STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} +STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} + +##### Mass Order +STR_GROUP_NAME_FORMAT :Grw^p {COMMA} +STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} +STR_GROUP_ALL_TRAINS :Pob trên +STR_GROUP_ALL_ROADS :Pob cerbyd ffordd +STR_GROUP_ALL_SHIPS :Pob llong +STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Pob awyren +STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Trenau heb eu grwpio +STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Cerbydau ffordd heb eu grwpio +STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Llongau heb eu grwpio +STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Awyrenau heb eu grwpio +STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} +STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Ychwanegu cerbyd a rennir +STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Dileu pob cerbyd + +STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Tr{P ên nau} +STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Cerbyd{P "" au} Ffordd +STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Llong{P "" au} +STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Awyren{P "" au} +STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Ailenwi grw^p + +STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Methu creu grw^p +STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Methu dileu'r grw^p hwn... +STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Methu ailenwi'r grw^p... +STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Methu dileu pob cerbyd o'r grw^p hwn... +STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Methu ychawnegu'r cerbyd i'r grw^p hwn... +STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Methu ychwanegu cerbyd a rennir i'r grw^p... + +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grw^p - cliciwch ar grw^p i restru pob cerbyd yn y grw^p hwn +STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Cliciwch i greu grw^p +STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Dileu'r grŵp a ddewiswyd +STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Ailenwi'r grw^p a ddewiswyd +STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Cliciwch i amddiffyn y grw^p rhag awtoddisodli gêm-eang + +STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} +STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} +STR_GROUP_NAME :{GROUP} +STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME} +STR_SIGN_NAME :{SIGN} +STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} + +STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Rhaid i'r enw fod yn unigryw + +#### Improved sign GUI +STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Mynd i'r arwydd nesaf +STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Mynd i'r arwydd blaenorol +STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Rhowch enw ar gyfer yr arwydd ######## - - - -##### Mass Order - - - - - - -#### Improved sign GUI - -######## - +STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Ariannu +STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Archwilio +STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Adeiladu +STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Dewiswch ddiwydiant o'r rhestr ############ Face formatting +STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Uwch +STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Dewis wyneb uwch. +STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Syml +STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Dewis wyneb symln. +STR_FACE_LOAD :{BLACK}Llwytho +STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Llwytho hoff wyneb +STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Cafodd eich hoff wyneb ei lwytho o'r ffeil ffurfweddu OpenTTD. +STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Wyneb chwaraewr rhif: +STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Gweld ac/neu osod rhif wyneb chwaraewr +STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Gweld ac/neu osod rhif wyneb chwaraewr +STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Cafodd rhif wyneb newydd ei osod. +STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Doedd dim modd gosod rhif wyneb chwaraewr - rhaid iddo dod yn rhif rhwng 0 a 4,294,967,295! +STR_FACE_SAVE :{BLACK}Cadw +STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Cadw hoff wyneb +STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}bydd yr wyneb hwn yn cael ei gadw fel eich ffefryn yn y ffeil ffurfweddu OpenTTD. +STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Ewropeiaidd +STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Dewis o blith wynebau ewropeaidd +STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Affricanaidd +STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Dewis gwynebau affricanaidd +STR_FACE_YES :Iawn +STR_FACE_NO :Na +STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Galluogi mwstásh neu glustdlws +STR_FACE_HAIR :Gwallt: +STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Newid gwallt +STR_FACE_EYEBROWS :Aeliau: +STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Newid aeliau STR_FACE_EYECOLOUR :Lliw llygaid STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Newid lliw llygaid STR_FACE_GLASSES :Sbectol: @@ -3337,6 +3524,19 @@ STR_SIGNAL_SELECTION STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Methu trosi signalau yma... STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Signal Blocio (semaffor){}Dyma'r math mwyaf sylfaenol o signal, sy'n caniatáu dimond un trên yn yr un sgwâr ar yr un pryd. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Signal-Mynediad (semaffor){}Gwyrdd cyhyd a bod un neu fwy o signalau gadael yn wyrdd yn y rhan o'r trac sy'n dilyn. Fel arall bydd yn dangos yn goch. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Signal Gadael (semaffor){}Ymddwyn yn yr un ffordd â signal bloc ond yn angenrheidiol ar gyfer gweithredu'r lliw cywir ar rag-signalau mynediad a chyfun +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Signal Cyfun (semaffor){}Mae'r signal cyfun yn gweithredu fel signal mynediad ac fel signal gadael. Mae hyn yn eich galluogi i adeiladu "coed" o ragsignalau, +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Signal Llwybr (semaffor){}Mae signal llwybr yn caniatáu i fwy nag un trên symud i mewn i floc signal ar yr un pryd, os oes modd i'r trên gadw llwybr yn glir at fan aros diogel. Gellir pasio signalau llwybro cyffredin o'r ochr gefn. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Signal Llwybr Un-ffordd (semaffor){}Mae signal llwybr yn caniatáu i fwy nag un trên symud i mewn i floc signal ar yr un pryd, os oes modd i'r trên gadw llwybr yn glir at fan aros diogel. Ni ellir pasio signalau llwybr un-ffordd o'r ochr gefn. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Signal Bloc (trydan){}Dyma'r math mwyaf sylfaenol o signal, sy'n caniatáu i un trên yn unig fod yn yr un bloc ar yr un pryd. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Signal mynediad (trydan){}Bydd yn dangos golau gwyrdd cyhyd â bod un neu fwy o Signalau Gadael gwyrdd ar y darn o drac sy'n dilyn. Fel arall bydd yn dangos golau coch. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Signal Gadael (trydan){}Ymddwyn yn yr un ffordd â signal bloc ond yn angenrheidiol ar gyfer gweithredu'r lliw cywir ar rag-signalau mynediad a chyfun +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Signal Cyfun (trydan){}Mae'r signal cyfun yn gweithredu fel signal mynediad ac fel signal gadael. Mae hyn yn eich galluogi i adeiladu "coed" o ragsignalau, +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Signal Llwybr (trydan){}Mae signal llwybr yn caniatáu i fwy nag un trên symud i mewn i floc signal ar yr un pryd, os oes modd i'r trên gadw llwybr yn glir at fan aros diogel. Gellir pasio signalau llwybro cyffredin o'r ochr gefn. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Signal Llwybr Un-ffordd (trydan){}Mae signal llwybr yn caniatáu i fwy nag un trên symud i mewn i floc signal ar yr un pryd, os oes modd i'r trên gadw llwybr yn glir at fan aros diogel. Ni ellir pasio signalau llwybr un-ffordd o'r ochr gefn. +STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Trosi Signal{}Pan fydd wedi'i ddewis, bydd clicio ar signal sydd eisoes yn bodoli yn ei drosi i'r math a'r amrywiad signal a ddewiswyd, Bydd Ctrl+Clic yn toglu'r amrywiad sy'n bodoli. +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Dwysedd llusgo signalau +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Cynyddu dwysedd llusgo signalau STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Cynyddu amlder y signalau wrth lusgo ######## @@ -3346,6 +3546,32 @@ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS ######## ############ AI GUI +STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Gosodiadau Ai +STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Dangos Gosodiadau AI +STR_AI_DEBUG :{WHITE}Dadfygio AI +STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Enw'r AI +STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Ail-lwytho AI +STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}lladd yr AI, ail-lwytho'r sgript ac ailgychwyn yr AI +STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Mae'r Ffenestr Ddadfygio AI ar gael yn unig ar gyfer y gweinydd +STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Ffurfweddiad AI +STR_AI_CHANGE :{BLACK}Dewis AI +STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Ffurfweddu +STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Llwytho AI arall +STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}ffurfweddu paramedrau'r AI +STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Pob AIau a gaiff eu llwytho ar gyfer y gem nesaf +STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}AIau sydd ar gael +STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Cliciwch i ddewis AI +STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Derbyn +STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Dewis yr AI a amlygwyd +STR_AI_CANCEL :{BLACK}Canslo +STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Peidio newid AI +STR_AI_CLOSE :{BLACK}Cau +STR_AI_RESET :{BLACK}Ailosod +STR_AI_HUMAN_PLAYER :Chwaraewr dynol +STR_AI_RANDOM_AI :AI ar hap +STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Paramedrau AI +STR_AI_AUTHOR :Awdur: +STR_AI_VERSION :Fersiwn: ######## ############ town controlled noise level @@ -3354,7 +3580,63 @@ STR_STATION_NOISE ######## ############ Downloading of content from the central server - +STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}Cafodd OpenTTD ei adeiladu heb gefnogaeth "zlib"... +STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... nid yw llwytho cynnwys i lawr yn bosibl! +STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Graffeg sylfaenol +STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF +STR_CONTENT_TYPE_AI :AI +STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :llyfrgell AI +STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Senario +STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Map Uchder +STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Cynnwys wrthi'n llwytho i lawr +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Math +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Math y cynnwys +STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Enw +STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Enw'r cynnwys +STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Cliciwch ar linell i weld ei fanylion{}Cliciwch ar flwch ticio i'w ddewis er mwyn ei lwytho i lawr +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Dewis y cyfan +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Marcio'r cynnwys i gyd er mwyn cael ei lwytho i lawr +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Dewis uwchraddiadau +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Marcio'r holl gynnwys sydd yn uwchraddiad ar gyfer cynnwys sydd eisioes yn bodoli ac i'w lwytho i lawr +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Dad-ddewis y cyfan +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Marcio'r holl gynnwys nad yw i'w lwytho i lawr +STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Rhowch linyn hidlydd +STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Rhowch allweddair er mwyn ei ddefnyddio i hidlo'r rhestr +STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Hidlydd enw/tag: +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Llwytho i lawr +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Dechrau lwytho'r cynnwys a ddewiswyd i lawr +STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Cyfanswm maint y llwyth: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}GWYBODAETH AM Y CYNNWYS +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Ni ddewisoch chi hwn i'w lwytho i lawr +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Dewisoch chi hwn i'w lwytho i lawr +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Cafodd y dibyniaeth hwn ei ddewis i'w lwytho i lawr +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Mae hwn eisoes gennych +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Mae'r cynnwys hwn yn anhysbys ac nid oes modd ei lwytho i lawr yn OpenTTD +STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Mae hwn yn disodli {STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Enw: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Fersiwn: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Disgrifiad: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Math: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Maint Llwyth: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Dewiswyd oherwydd: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Dibyniaethau: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Tagiau: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Wrthi'n llwytho cynnwys i lawr... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Wrthi'n gwneud cais am ffeiliau... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Wrthi'n llwytho i lawr {STRING} ({NUM} o {NUM}) +STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Llwytho i lawr wedi'i gwblhau +STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} o{BYTES} wedi llwytho i lawr ({NUM} %) +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Methwyd â chysylltu i'r gweinydd cynnwys... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Methodd y llwytho i lawr... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... collwyd y cysylltiad +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... dim modd ysgrifennu'r ffeil +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Doedd dim modd datgywasgu'r ffeil + +STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Gwirio Cynnwys Ar-lein +STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}Gwirio am gynnwys newydd neu wedi'i ddiweddaru i'w lwytho i lawr +STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Canfod cynnwys coll arlein +STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Gwirio a ellir cael hyd i'r cynnwys coll arlein ########