##name Danish ##ownname Dansk ##isocode da ##plural 0 ##id 0x0000 STR_NULL : STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Ude over kanten af kortet STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For tæt på kanten af kortet STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Ikke nok penge - kræver {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} STR_EMPTY : STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Landet skal være flat STR_0008_WAITING :{BLACK}Venter: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{STRING} STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (på vej fra STR_000B :{YELLOW}{STATION}) STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Accepterer: {WHITE} STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Accepterer: {GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :Passagerer STR_0010_COAL :Kul STR_0011_MAIL :Post STR_0012_OIL :Olie STR_0013_LIVESTOCK :Kvæg STR_0014_GOODS :Stykgods STR_0015_GRAIN :Korn STR_0016_WOOD :Træ STR_0017_IRON_ORE :Jernmalm STR_0018_STEEL :Stål STR_0019_VALUABLES :Værdigenstande STR_001A_COPPER_ORE :Kobbermalm STR_001B_MAIZE :Majs STR_001C_FRUIT :Frugt STR_001D_DIAMONDS :Diamander STR_001E_FOOD :Mad STR_001F_PAPER :Papir STR_0020_GOLD :Guld STR_0021_WATER :Vand STR_0022_WHEAT :Hvede STR_0023_RUBBER :Gummi STR_0024_SUGAR :Sukker STR_0025_TOYS :Legetøj STR_0026_CANDY :Slik STR_0027_COLA :Cola STR_0028_COTTON_CANDY :Candyfloss STR_0029_BUBBLES :Bobler STR_002A_TOFFEE :Karamel STR_002B_BATTERIES :Batterier STR_002C_PLASTIC :Plastik STR_002D_FIZZY_DRINKS :Brusende Drinks STR_002E : STR_002F_PASSENGER :Passager STR_0030_COAL :Kul STR_0031_MAIL :Post STR_0032_OIL :Olie STR_0033_LIVESTOCK :Kvæg STR_0034_GOODS :Stykgods STR_0035_GRAIN :Korn STR_0036_WOOD :Træ STR_0037_IRON_ORE :Jernmalm STR_0038_STEEL :Stål STR_0039_VALUABLES :Værdigendstand STR_003A_COPPER_ORE :Kobbermalm STR_003B_MAIZE :Majs STR_003C_FRUIT :Frugt STR_003D_DIAMOND :Diamand STR_003E_FOOD :Mad STR_003F_PAPER :Papir STR_0040_GOLD :Guld STR_0041_WATER :Vand STR_0042_WHEAT :Hvede STR_0043_RUBBER :Gummi STR_0044_SUGAR :Sukker STR_0045_TOY :Legetøj STR_0046_CANDY :Slik STR_0047_COLA :Cola STR_0048_COTTON_CANDY :Candyfloss STR_0049_BUBBLE :Boble STR_004A_TOFFEE :Karamel STR_004B_BATTERY :Batteri STR_004C_PLASTIC :Plastik STR_004D_FIZZY_DRINK :Brusende Drink STR_004E : STR_004F_PASSENGER :{COMMA} passager STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA} ton kul STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} sæk post STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} olie STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA} stk. kvæg STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA} kasse gods STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA} ton korn STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA} ton træ STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA} ton jernmalm STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA} ton stål STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA} sæk værdigendstande STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA} tons kobbermalm STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA} ton majs STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA} ton frugt STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA} sæk diamanter STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA} ton mad STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA} ton papir STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA} sæk guld STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} vand STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA} ton hvede STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} gummi STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA} ton sukker STR_0065_TOY :{COMMA} legetøj STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA} sæk slik STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} cola STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} ton candyfloss STR_0069_BUBBLE :{COMMA} boble STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} ton karamel STR_006B_BATTERY :{COMMA} batteri STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastik STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} sodavand STR_008E : STR_008F_PS :{TINYFONT}PS STR_0090_CL :{TINYFONT}CL STR_0091_ML :{TINYFONT}ML STR_0092_OL :{TINYFONT}OL STR_0093_LV :{TINYFONT}LV STR_0094_GD :{TINYFONT}GD STR_0095_GR :{TINYFONT}GR STR_0096_WD :{TINYFONT}WD STR_0097_OR :{TINYFONT}OR STR_0098_ST :{TINYFONT}ST STR_0099_VL :{TINYFONT}VL STR_009A_CO :{TINYFONT}CO STR_009B_MZ :{TINYFONT}MZ STR_009C_FT :{TINYFONT}FT STR_009D_DM :{TINYFONT}DM STR_009E_FD :{TINYFONT}FD STR_009F_PR :{TINYFONT}PR STR_00A0_GD :{TINYFONT}GD STR_00A1_WR :{TINYFONT}WR STR_00A2_WH :{TINYFONT}WH STR_00A3_RB :{TINYFONT}RB STR_00A4_SG :{TINYFONT}SG STR_00A5_TY :{TINYFONT}TY STR_00A6_SW :{TINYFONT}SW STR_00A7_CL :{TINYFONT}CL STR_00A8_CF :{TINYFONT}CF STR_00A9_BU :{TINYFONT}BU STR_00AA_TF :{TINYFONT}TF STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL STR_00AD_FZ :{TINYFONT}FZ STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Kort - {STRING} STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spilindstillinger STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Besked STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Besked Fra {STRING} STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Det kan jeg ikke.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde området.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle retigheder reserveret STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 The OpenTTD team STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Oversætter(e) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Afslut STR_00C8_YES :{BLACK}Ja STR_00C9_NO :{BLACK}Nej STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Er du sikker på du vil afslutte dette spil og returnere til {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 STR_00D0_NOTHING :Ingenting STR_00D1_DARK_BLUE :Mørk Blå STR_00D2_PALE_GREEN :Lys Grøn STR_00D3_PINK :Lyserød STR_00D4_YELLOW :Gul STR_00D5_RED :Rød STR_00D6_LIGHT_BLUE :Lys Blå STR_00D7_GREEN :Grøn STR_00D8_DARK_GREEN :Mørk Grøn STR_00D9_BLUE :Blå STR_00DA_CREAM :Lys Brun STR_00DB_MAUVE :Mauve STR_00DC_PURPLE :Lilla STR_00DD_ORANGE :Orange STR_00DE_BROWN :Brun STR_00DF_GREY :Grå STR_00E0_WHITE :Hvid STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}For mange køretøjer i spillet STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Placering STR_00E5_CONTOURS :Konturer STR_00E6_VEHICLES :Køretøjer STR_00E7_INDUSTRIES :Industrier STR_00E8_ROUTES :Ruter STR_00E9_VEGETATION :Vegetation STR_00EA_OWNERS :Ejere STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Veje STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Jernbaner STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stationer/Lufthavne/Havne STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Bygninger/Industrier STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Køretøjer STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Toge STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Lastbiler STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skibe STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Fly STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transport Ruter STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kulmine STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Kraftværk STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Skov STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Savværk STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Olieraffinaderi STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Bondegård STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabrik STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Trykkeri STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Olieboring STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Jernmalmsmine STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Stålværk STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Bank STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papirmølle STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Guldmine STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Fødevareindustri STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Diamandmine STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kobbermalmsmine STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Frugtplantage STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Gummiplantage STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Vandforsyning STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vandtårn STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Træfabrik STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Candyfloss skov STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Slikfabrik STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Batterigård STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Colabrønd STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Legetøjsforretning STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Legetøjsfabrik STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastikspringvand STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Sodavandsfabrik STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Boblegenerator STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Karamelbrud STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Sukkermine STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Togstation STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Lasteplads STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Rutebilsstation STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lufthavn/Helikopterplads STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Havn STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hårdt terræn STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grass STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bart terræn STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Marker STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Træer STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Klipper STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vand STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Ingen Ejer STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Byer STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrier STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Ørken STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sne STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Besked STR_012D :{WHITE}{STRING} STR_012E_CANCEL :{BLACK}Annuler STR_012F_OK :{BLACK}OK STR_0130_RENAME :{BLACK}Omdøb STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}For mange navne defineret STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Valgte navn er allerede i brug STR_0133_WINDOWS :Windows STR_0134_UNIX :Unix STR_0135_OSX :OSX STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_0139_IMPERIAL_MILES :Imperial (miles) STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Meter (kilometer) STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...ejes af {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Last STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Information STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Lasteevner STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Samlet last STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Lasteevne: {LTBLUE}{STRING} STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Samlet last (lasteevne) på dette tog: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nyt Spil STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Hent Spil STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}En spiller STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Flere spillere STR_64 :64 STR_128 :128 STR_256 :256 STR_512 :512 STR_1024 :1024 STR_2048 :2048 STR_MAPSIZE :{BLACK}Kortstørrelse: STR_BY :{BLACK}* STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spilindstillinger STR_0150_SOMEONE :en eller anden{SKIP}{SKIP} STR_0151_MAP_OF_WORLD :Kort over verden STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Byoversigt STR_0153_SUBSIDIES :Special aftaler ############ range for menu starts STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf over profit STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf over indkomster STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf over afleveret last STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf over præstation STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf over selskabsværdi STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf over last udbetalingsrater STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Selskabsoversigt STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Præstations oversigt ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD STR_015C_SAVE_GAME :Gem Spil STR_015D_LOAD_GAME :Hent Spil STR_015E_QUIT_GAME :Afslut Spil STR_015F_QUIT :Afslut STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Er du sikker på du vil afslutte dette spil ? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Afslut Spil STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Vælg sorteringsorden (faldende/stigende) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vælg sortering kriterie SRT_SORT_BY :{BLACK}Sorter efter STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Indbyggertal STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produktion STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Type STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transporteret STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Navn STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Navn STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Dato STR_SORT_BY_UNSORTED :Usorteret STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit sidste år STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit dette år STR_SORT_BY_AGE :Alder STR_SORT_BY_RELIABILITY :Pålidelighed STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Total kapacitet for hver lasttype STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Top hastighed ############ range for months starts STR_0162_JAN :Jan STR_0163_FEB :Feb STR_0164_MAR :Mar STR_0165_APR :Apr STR_0166_MAY :Maj STR_0167_JUN :Jun STR_0168_JUL :Jul STR_0169_AUG :Aug STR_016A_SEP :Sep STR_016B_OCT :Oct STR_016C_NOV :Nov STR_016D_DEC :Dec ############ range for months ends STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause spillet STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Gem spillet, afslut spillet, afslut STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis en liste over selskabets stationer STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Vis kortet STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis kortet, byoversigt STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis byoversigten STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Vis selskabets finans information STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Vis general selskabsinformation STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Vis grafer STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Vis selskabsoversigten STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over selskabets tog STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over selskabets lastbiler STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over selskabets skibe STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over selskabets fly STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom skærmen ind STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom skærmen ud STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Byg jernbanespor STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Byg veje STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Byg havne STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Byg lufthavne STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plant træer, placer skilte osv. STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landområde information STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Indstillinger STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikke ændre service interval... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Luk vindue STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vindue title - træk her for at flytte vindue STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marker dette vindue som ulukkeligt af 'Luk ALLE vinduer' tasten STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klik og træk for at ændre vinduets størrelse STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}nedriver bygning osv. på et stykke land STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sænk et hjørne af landet STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hæv et hjørne af landet STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scroller listen op/ned STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - flytter listen mod venstre/højre STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Vis land konturer på kortet STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Vis køretøjer på kortet STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Vis industrier på kortet STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Vis transportruter på kortet STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vis vegetation på kortet STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Vis land ejere på kortet STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Tænd/Sluk bynavne STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Dette års profit: {CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_0199_YEAR :{COMMA} år ({COMMA}) STR_019A_YEARS :{COMMA} år ({COMMA}) STR_019B_YEARS :{RED}{COMMA} år ({COMMA}) ############ range for service numbers ends STR_019C_ROAD_VEHICLE :Vejkøretøj STR_019D_AIRCRAFT :Fly STR_019E_SHIP :Skibe STR_019F_TRAIN :Tog STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} er ved at være for gammel STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} er alt for gammel STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} er alt for gammel og burde blive udskiftet straks STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Land område information STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Pris for at rydde: {LTBLUE}N/A STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Pris for at rydde: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :N/A STR_01A7_OWNER :{BLACK}Ejer: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokal myndighed: {LTBLUE}{STRING} STR_01A9_NONE :Ingen STR_01AA_NAME :{BLACK}Navn STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} ############ range for days starts STR_01AC_1ST :1. STR_01AD_2ND :2. STR_01AE_3RD :3. STR_01AF_4TH :4. STR_01B0_5TH :5. STR_01B1_6TH :6. STR_01B2_7TH :7. STR_01B3_8TH :8. STR_01B4_9TH :9. STR_01B5_10TH :10. STR_01B6_11TH :11. STR_01B7_12TH :12. STR_01B8_13TH :13. STR_01B9_14TH :14. STR_01BA_15TH :15. STR_01BB_16TH :16. STR_01BC_17TH :17. STR_01BD_18TH :18. STR_01BE_19TH :19. STR_01BF_20TH :20. STR_01C0_21ST :21. STR_01C1_22ND :22. STR_01C2_23RD :23. STR_01C3_24TH :24. STR_01C4_25TH :25. STR_01C5_26TH :26. STR_01C6_27TH :27. STR_01C7_28TH :28. STR_01C8_29TH :29. STR_01C9_30TH :30. STR_01CA_31ST :31. ############ range for days ends STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Accepteret last: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox STR_01D3_SOUND_MUSIC :Lyd/Musik STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vis lyd/musik vindue STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Alle STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Old Style STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}New Style STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Custom 1 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Custom 2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musik lydstyrke STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effekt lydstyrke STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Hop til forrige nummer STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Hop til næste nummer STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop med at spille musik STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start musikken STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Flyt slideren for at justere musik og effekt lydstyrken STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Nummer{SETX 88}Titel STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Bland STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programmer STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musik Program Valg STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Nummer Index STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ryd STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Gem STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Nuværende musikprogram valg STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vælg 'Alle numre' programmet STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vælg 'Old style musik' programmet STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vælg 'New style musik' programmet STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vælg 'Custom 1' (brugerdefineret) programmet STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Select 'Custom 2' (brugerdefineret) programmet STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Ryd det valgte program (Gælder kun Custom1/Custom2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Gem opsætning for musik STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik på et musiknummer for at tilføje det til programlisten (Kun for Custom1/Custom2) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Skift mellem tilfældig afspilning af/på STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Vis musiknummer valg vinduet STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik på servicen for at centrere skærmen over industrien/byen STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Sværhedsgrad ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Sidste Besked/Nyheds rapport STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Besked Indstillinger STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidligere beskeder STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vis sidste besked/nyheds rapport, vis besked indstillinger STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Besked Indstillinger STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Besked typer:- STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Andkomst af første køretøj til spillerens station STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Andkomst af første køretøj til modstanderens station STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Uheld / katastrofer STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firma information STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Økonomi ændringer STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Rådgivning / information om spillerens køretøjer STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye køretøjer STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Ændring i accepteret last STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Special aftaler STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}General information STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Opsætning for all beskeder (on/off/refereret) STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Afspil lyd for refererede nyheder STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...for langt fra forrige destination STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Bedste virksomheder, som har nået {NUM}{}({STRING} Niveau) STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Selskabsoversigt i {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :Forretningsmand STR_0214_ENTREPRENEUR :Entreprenør STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrialist STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist STR_0217_MAGNATE :Magnat STR_0218_MOGUL :Mogul STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Århundredes Matador STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} får '{STRING}' status! STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} fra {COMPANY} får '{STRING}' status! STR_021D :{BLACK} STR_021E :{WHITE} STR_021F :{BLUE}{COMMA} STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Lav et scenarie STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenarieeditor STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Land Generation STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Tilfældig Land STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Nulstil Land STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Forstår området af land der skal sænkes/hæves STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Formindsk området af land der skal sænkes/hæves STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generer tilføldig land STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nulstil landskab STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Nulstil Landskab STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Er du sikker på du vil nulstille landskabet? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskabs generering STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}By generering STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industri generering STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Bygning af vej STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}By Generering STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Ny By STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Byg en ny by STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en by her... STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...for tæt på kanten af kortet STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...for tæt på en anden by STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ikke brugbar placering STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...for mange byer STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Forøg størrelsen af byen STR_023C_EXPAND :{BLACK}Udvid STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Tilføldig by STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Byg en by på en tilfældig placering STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Industri Generering STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kulmine STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}kraftværk STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Savværk STR_0243_FOREST :{BLACK}Skov STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Olieraffinaderi STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Boreplatform STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabrik STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Stålværk STR_0248_FARM :{BLACK}Bondegård STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Jernmalmsmine STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Olieborring STR_024B_BANK :{BLACK}Bank STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papirmølle STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Fødevareindustri STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Trykkeri STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Guldmine STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Træfabrik STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Frugtplantage STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Gummiplantage STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vandforsyning STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vandtårn STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamandmine STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kobbermalmsmine STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Candyfloss Skov STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Slikfabrik STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Batterigård STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Cola Brånd STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Legetøjsforretning STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Legetøjsfabrik STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastikspringvand STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Sodavandsfabrik STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Boblegenerator STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karamelbrud STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Sukkermine STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Byg Kulmine STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Byg Kraftværk STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Byg Savværk STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plant Skov STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Byg Olieraffinaderi STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Byg Boreplatform (Kan kun bygges tæt på kanten af kortet) STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Byg Fabrik STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Byg Stålværk STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Byg Bondegårg STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Byg Jernmalmsmine STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Byg Olieborring STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Byg Bank (Kan kun bygges i en by med mere en 1200 indbyggere) STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Byg Papirmølle STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Byg Fødevareindustri STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Byg Trykkeri STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Byg Guldmine STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Byg Bank (Kan kun bygges i en by) STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Byg Træfabrik (for at ryde regnskoven og producere træ) STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plant Frugtplantage STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plant Gummiplantage STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Byg Vandforsyning STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Byg Vandtårn (Kan kun bygges i byer) STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Byg Diamandmine STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Byg Kobbermalmsmine STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plant Candyfloss Skov STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Byg Slikfabrik STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Byg Batterigård STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Byg Colabrønd STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Byg Legetøjsforretning STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Byg Legetøjsfabrik STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Byg Plastikspringvand STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Byg Sodavandsfabrik STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Byg Boblegenerator STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Byg Karamelbrud STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Byg Sukkermine STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her... STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...det er nødvendigt at bygge en by først STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...kun en tilladt per by STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plant træer STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Placer skilt STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Tilfældige Træer STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plant træer tilfældigt på landskabet STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Placer klippeområder på landskabet STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Placer fyrtårn STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Placer transmitter STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Hold CTRL inde for at fjerne STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definer vandområde.{}Vil oversvømme nærlæggende land i samme plan STR_0290_DELETE :{BLACK}Slet STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Slet denne by fuldstændigt STR_0292_SAVE_SCENARIO :Gem scenarie STR_0293_LOAD_SCENARIO :Hent scenarie STR_0294_QUIT_EDITOR :Afslut editoren STR_0295 : STR_0296_QUIT :Afslut STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Gem scenarie, hent scenarie, forlad scenarie editoren, aflsut STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Hent et scenarie STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Gem scenarie STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spil et scenarie STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Er du sikker på du vil afslutte dette scenarie ? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Afslut Editoren STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan kun bygges i byer med mindst 1200 indbyggere STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Flyt start datoen tilbage 1 år STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Flyt start datoen frem 1 år STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...begge ender af en bro skal være på land STR_02A1_SMALL :{BLACK}Lille STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mellem STR_02A3_LARGE :{BLACK}Stor STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Vælg bystørrelse STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Bystørrelse: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Vis sidste besked eller nyheds rapport STR_OFF :Fra STR_SUMMARY :Resume STR_FULL :Fuldt STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Byoversigt STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Køretøjsdesignnavne STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :Standard STR_02BF_CUSTOM :Brugerdefineret STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Gem ikke standard navne STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Køretøjsdesignnavne valg STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Gem brugerdefinerede køretøjsdesignnavne til disken ############ range for menu starts STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spilidstillinger STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spilindstillinger STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Sværhedsgrad STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Sværhedsgrad STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Indstil patches STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Indstil patches STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf indstillinger STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Newgrf indstillinger STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_GAMEOPTMENU_0B : STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Bynavne vist STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Bynavne vist STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Stationsnavne vist STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stationsnavne vist STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Skilte vist STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Skilte vist STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Kontrolsteder vist STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Kontrolsteder vist STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Fuld animation STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Fuld animation STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Fuld detalje STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Fuld detalje STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Gennemsigtige bygninger STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gennemsigtige bygninger STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Gennemsigtige station skilte STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gennemsigtige station skilte ############ range ends here ############ range for menu starts STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Landområde information STR_02D6 : STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl-S) STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Kæmpe Screenshot (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD' ############ range ends here STR_02DB_OFF :{BLACK}Fra STR_02DA_ON :{BLACK}Til STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Vis specialaftaler STR_02DD_SUBSIDIES :Specialaftaler STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Kort over verden STR_EXTRA_VIEW_PORT :Flere lokalitetsvinduer STR_SIGN_LIST :Liste over skilte STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Byoversigt STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Verdens befolkning: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Lokalitetsvinduer {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Gå til lokalitetsvindue STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Hent lokalitet fra global visning STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Hent fra lokalitetsvindue STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopier lokaliteten af dette vindue til det globale vindue STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valutaenhed STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Valutaenhed selection STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Afstandsenhed STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Afstandsenhed selection STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Lastbiler STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vælg den side lsatbiler skal køre i STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Kør i venstre side STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Kør i højre side STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Bynavne STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vælg bynavne stil STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autogem STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vælg interval imellem automatisk gemning STR_02F7_OFF :Off STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Hver 3. måned STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Hver 6. måned STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Hver 12. måned STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Start et nyt spil STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Hent et gemt spil STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Lav en brugerdefineret verden/scenarie STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Vælg singleplayer spil STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Vælg flerspiller spil med 2-8 spillere STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vis spilindstillinger STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vis sværhedsgrad indstillinger STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Start et nyt spil, med et brugerdefineret scenarie STR_0304_QUIT :{BLACK}Afslut STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Afslut 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan kun bygges i byer STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Select 'tempereret' landskab STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Select 'sub-arktisk' landskab STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Select 'sub-tropisk' landskab STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Select 'legetøjsland' landskab STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Betal for bygningen af nye industrier ############ range for menu starts STR_INDUSTRY_DIR :Industrioversigt STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Opfør en ny industri ############ range ends here STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Opfør ny industri STR_JUST_STRING :{STRING} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan kun bygges i byer STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan kun bygges i regnskovsområder STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan kun bygges i ørkenområder STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSE * * STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot gemt '{STRING}' STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Fejl under tagning af screenshot! STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Køb land til senere brug STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVE STR_SAVING_GAME :{RED}* * GEMMER SPIL * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Gemmer stadig,{}vent venligst! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Vælg 'Ezy Street musik' program STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelske STR_TOWNNAME_FRENCH :Franske STR_TOWNNAME_GERMAN :Tyske STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engelske (ekstra) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latin-Amerikanske STR_TOWNNAME_SILLY :Fjollede STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svenske STR_TOWNNAME_DUTCH :Hollandske STR_TOWNNAME_FINNISH :Finske STR_TOWNNAME_POLISH :Polske STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovakiske STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norske STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungarske STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Østrigske STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumænske STR_TOWNNAME_CZECH :Tjekkiske STR_TOWNNAME_SWISS :Schweiziske ############ end of townname region STR_CURR_GBP :Pund ({POUNDSIGN}) STR_CURR_USD :Dollar ($) STR_CURR_EUR :Euro (€) STR_CURR_YEN :Yen ({YENSIGN}) STR_CURR_ATS :Østrisk Shilling (ATS) STR_CURR_BEF :Belgisk Franc (BEF) STR_CURR_CHF :Sweiziske Franc (CHF) STR_CURR_CZK :Tjekkiske Koruna (CZK) STR_CURR_DEM :Deutschmark (DEM) STR_CURR_DKK :Danske Kroner (DKK) STR_CURR_ESP :Peseta (ESP) STR_CURR_FIM :Finske Markka (FIM) STR_CURR_FRF :Franc (FRF) STR_CURR_GRD :Græske Drachmer (GRD) STR_CURR_HUF :Ungarnske Forint (HUF) STR_CURR_ISK :Islandske Kroner (ISK) STR_CURR_ITL :Italienske Lire (ITL) STR_CURR_NLG :Hollandske Guilder (NLG) STR_CURR_NOK :Norske Kroner (NOK) STR_CURR_PLN :Polske Zloty (PLN) STR_CURR_ROL :Rumænske Lei STR_CURR_RUR :Russiske Rubel (rur) STR_CURR_SEK :Svenske Kroner (SEK) STR_CURR_CUSTOM :Brugerdefineret... STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Sprog STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Vælg sprog til brugerfladen STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Fuld skærm STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Afkryds for at spille OpenTTD i fuld skærm STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Skærmopløsning STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Vælg skørmopløsning STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Screenshot format STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Vælg det format til screenshots STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Hver måned STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Fejl under autogem STR_MONTH_JAN :Januar STR_MONTH_FEB :Februar STR_MONTH_MAR :Marts STR_MONTH_APR :April STR_MONTH_MAY :Maj STR_MONTH_JUN :Juni STR_MONTH_JUL :Juli STR_MONTH_AUG :August STR_MONTH_SEP :September STR_MONTH_OCT :Oktober STR_MONTH_NOV :November STR_MONTH_DEC :December STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Retning mod {STATION} STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Retning mod {STATION}, {VELOCITY} STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Ingen ordre STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Ingen ordre, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :passagerer STR_BAGS :sække STR_TONS :ton STR_LITERS :liter STR_ITEMS :stykker STR_CRATES :kasser STR_RES_OTHER :andet STR_NOTHING : STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke dele ordreliste... STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke kopiere ordreliste... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Slut på delt ordreliste - - STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Tog {COMMA} er faret vild. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Tog {COMMA}'s profit sidste år var {CURRENCY} STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europæisk fællesvaluta!{}{}Euroen er introduceret som eneste betalingsmiddel it dit land! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Tog {COMMA} har for få ordre i sin køreplan STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Tog {COMMA} har en ugyldig ordre STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har dobbelt ordre STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har en ugyldig station i sin køreplan STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Lastbil {COMMA} har for få ordre i sin køreplan STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Lastbil {COMMA} har en ugyldig ordre STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Lastbil {COMMA} har dobbelt ordre STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Lastbil {COMMA} har en ugyldig station i sin køreplan STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Skib {COMMA} har for få ordre i sin sejlplan STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Skib {COMMA} har en ugyldig ordre STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Skib {COMMA} har dobbelt ordre STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Skib {COMMA} har en ugyldig havn i sin sejlplan STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Fly {COMMA} har for få ordre i sin flyveplan STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Fly {COMMA} har en ugyldig ordre STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Fly {COMMA} har dobbelt ordre STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Fly {COMMA} har en ugyldig station i sin flyveplan # end of order system STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornyelse mislykkedes på tog {COMMA} (ikke penge nok) STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornyelse mislykkedes på lastbil {COMMA} (ikke penge nok) STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornyelse mislykkedes på skib {COMMA} (ikke penge nok) STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornyelse mislykkedes på fly {COMMA} (ikke penge nok) STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Indstil Patches STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Indstil Patchesne STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Indstil Patches STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Fra STR_CONFIG_PATCHES_ON :Til STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Vis køretøjets fart i statusbaren: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Tillad bygning på skråninger og kyster: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Tillad mere realistisk størrelse på stationernes opland: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Tillad nedriving af industribygninger, flere veje, osv: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Aktiver bygning af meget lange tog: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Aktiver realistisk acceleration af tog: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Forbyd skibe og tog at dreje 90 grader: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (skal bruge NPF) STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Foren togstationer der bygges ved siden af hinanden: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Forlad stationen hvis en slags last bliver fyldt, hvis 'fuld last': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Brug forbedret indlæsnings algoritme: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflation: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Aflever kun last til en station hvis der er en forespørgsel: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Tillad bygning af meget lange broer: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Tillad go til depot ordrer: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Tillad opførslen af råmateriale industrier: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Tillad flere af samme slags industri per by: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Tillad at flere af samme slags industri kan være tæt på hinanden: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Vis altid lang dato i statusbaren: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Vis signaler i kørselssiden: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Vis finansvinduet i slutningen af året: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch kombatibel nonstop håndtering: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Kø dannelse af lastbiler (med kvante effekt): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Pannorer vindue når musen er ved kanten: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Tillad bestikkelse af de lokale myndigheder: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING :{LTBLUE}Find nyt depot: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Ikke uniforme stationer: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Ny global ruteplanlægger (NPF, tilsidesætter NTP): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Tillad altid små lufthavne: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Et tog er faret vild hvis der ikke er sket fremskridt i: {ORANGE}{STRING} dage STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Et tog er faret vild hvis der ikke er sket fremskridt i: {ORANGE}deaktiveret STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Kontroller køretøjers ordreliste: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :Nej STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ja, på nær ved stoppet køretøjer STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :Ja, på alle køretøjer STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Advar hvis et tog har underskud: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Køretøjernes levealder udløber aldrig: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automatisk fornyelse af køretøjer når de bliver gamle STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Automatisk fornyelse når køretøj er {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} måneder under/over max alder STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Antal penge i banken før automatisk fornyelse af køretøjer: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Levetid for fejlmeddelser: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Vis byens indbyggertal i bynavnet: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Usynlige træer (med gennemsigtige bygninger): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Snelinjehøjden: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max station udbreddelse: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høj værdi gør spillet langsomt STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatisk service på helikopterlandingspladser: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks antal tog per spiller: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks antal lastbiler per spiller: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks antal fly per spiller: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks antal skibe per spiller: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Deaktiver tog for computeren: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Deaktiver lastbiler for computeren: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Deaktiver fly for computeren: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Deaktiver skibe for computeren: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Slå den nye kunstige intelligents til (alpha): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standard service interval for tog: {ORANGE}{STRING} dage/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standard service interval for tog: {ORANGE}slået fra STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Standard service interval for vejkøretøjer: {ORANGE}{STRING} dage/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Standard service interval for vejkøretøjer: {ORANGE}slået fra STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard service interval for fly: {ORANGE}{STRING} dage/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard service interval for fly: {ORANGE}slået fra STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard service interval for skibe: {ORANGE}{STRING} dage/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Standard service interval for skibe: {ORANGE}slået fra STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Slå service fra, når nedbrud er sat til ingen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Farvede nyheder dukker op i: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Start dato: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Afslut spillet i: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Aktiver rolig økonomi (flere små ændringer) STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Tillad at købe aktier i andre selskaber STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}When dragging place signals every: {ORANGE}{STRING} tile(s) STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Placering af værktøjslinie: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Venstre STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Center STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Højre STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Vinduernes sammenkoblings afstand: {ORANGE}{STRING} px STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Vinduernes sammenkoblings afstand: {ORANGE}slået fra STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Brugerflade STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstruktion STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Køretøjer STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stationer STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Økonomi STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Modstandere STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :deaktiveret STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Skift indstillingsværdi STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Nogle eller alle standard service intervaller nedenunder er uforenelige med den valgte opsætning! 5-90% og 30-800 dage er gyldige STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Tempereret klima STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Arktisk klima STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Tropisk klima STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Legetøjsland STR_CHEATS :{WHITE}Snydefunktioner STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkboxes viser om du bruger denne snydefunktion before STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Advarsel! Du er ved at forråde dine modstandere. Husk at dette vil blive husket i al evighed. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Forøg kassebeholdning med {CURRENCY64} STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Spil som spiller: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk bulldozer (nedriv ting, som normalt ikke kan fjernes): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunneler kan krydse hinanden: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Tillad at bygge mens pause er aktiveret: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetfly vil ikke styrte (ofte) i små lufthavne: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Skift klima: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Ændre dato: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Aktiver modifisering af produktion: {ORANGE}{STRING} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Retning mod {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Retning mod {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_GO_TO_WAYPOINT :Via {WAYPOINT} STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Kør uden stop via {WAYPOINT} STR_WAYPOINTNAME_CITY :Kontrolsted {TOWN} STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Kontrolsted {TOWN} #{COMMA} STR_LANDINFO_WAYPOINT :Kontrolsted STR_WAYPOINT :{WHITE}Kontrolsted STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Vælg udsendene på kontrolsteder STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Omdøb kontrolsted STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikke omdøbe kontrolsted... STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Ændre jernbane til kontrolsted STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke bygge kontrolsted for tog her... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke fjerne kontrolsted for tog her... STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Byg togskinner ved hjælp af autotogskinner mode STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...der er ingen byer i dette scenarie STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Er du sikker på, at ud vil have lavet et tilfældigt landskab? STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mange tilfældige byer STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Dæk kortet med tilfældigt placeret byer STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Mange tilfældige industrier STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Dæk kortet med tilfældigt placeret industrier STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan ikke lave industrier... STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Åben landskabsarkitektursværktøjslinien for at hæve/sænke land, plante træer, osv. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landskabsværktøjer STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Udjævn land STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Træer af tilfældig type STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Placer træer af tilfældig type STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan ikke bygge en kanal her... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Byg kanaler STR_LANDINFO_CANAL :Kanal STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan ikke bygge en sluse her... STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Byg sluser STR_LANDINFO_LOCK :Sluse STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bøjen er i brug! STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne en del af en station... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan ikke konvertere togskinnetype her... STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Konverter/Opgrader typen af togskinner STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Træk lokomotivet her for at sælge hele toget STR_DRAG_DROP :{BLACK}Træk & slip STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Byg en station via træk & slip STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Kør spillet hurtigere STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Tidligere beskeder STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}En liste of seneste nyheder STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Slå alle fra STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Slå alle til STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Byg Kulmine STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plant Skov STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Byg Boreplatform STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Opfør en bondegård STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Byg Kobbermalmsmine STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Bor efter olie STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Byg Guldmine STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Byg Diamandmine STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Byg Jernmalmsmine STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Opfør Frugtplantage STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Opfør Gummiplantage STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Opfør Vandforsyning STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plant Candyfloss Skov STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Opfør Batterigård STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Bor efter Cola STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Opfør Plastikspringvand STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Byg Boblegenerator STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Opfør Karamelbrud STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Byg Sukkermine STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrier STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transporteret) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transported) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...for tæt på en anden industribygning STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg toget til at køre med en anden slags last STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Ombyg toget STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg den slags last toget skal køre med STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ombyg toget til at køre med den markerede slags last STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke ombygge toget... STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Service intervaller er i procent: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Skift produktion TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Velkommen til den nye kunstige intelligents, der er under udarbejdelse. Du kan forvente problemer. Når det sker, så lav et screenshot og sæt det på forummet TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Advarsel: den nye kunstige intelligents er i et tidligt stadie! Lige nu virker den kun med busser og lastbiler! ############ network gui strings STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Netværksspil STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Spiller navn: STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Dette er det navn, som andre spillere vil kende dig ved STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Forbindelse: STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Vælg mellem et internet baseret eller et lokalnet baseret spil STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Start server STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Start en ny server STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Navn STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Spillets navn STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Sprog, server version, osv. STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klik på et spil fra listen for at vælge det STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Find server STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Søg netværket for en server STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Tilføj server STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Tilføj en server til listen, som altid vil blive checket for om den kører et spil STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Skriv adressen på en server STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klienter STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klienter online / max klienter STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}SPIL INFO STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klienter: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Sprog: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Klima: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Størrelse: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Server version: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveradresse: {WHITE}{STRING} : {NUM} STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Start dato: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Nuværende dato: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Beskyttet af kodeord! STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVEREN ER OFFLINE STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVEREN ER FULD STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}Din og serverens version passer ikke sammen STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Tilslut dig et spil STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Start et nyt netværksspil STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spillets navn: STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Navnet vil blive vist til andre spillere i menuen, hvor man vælger netværksspil STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Set kodeord STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Beskyt dit spil med et kodeord hvis du ikke vil have fremmede med STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vælg et kort: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Hvilket kort vil du spille? STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimalt antal tilladte klienter: STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Vælg det maksimale antal klienter. Det er ikke nødvendigt at fylde dem alle STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :LAN STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (bekendtgør spillet) STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_2_CLIENTS :2 klienter STR_NETWORK_3_CLIENTS :3 klienter STR_NETWORK_4_CLIENTS :4 klienter STR_NETWORK_5_CLIENTS :5 klienter STR_NETWORK_6_CLIENTS :6 klienter STR_NETWORK_7_CLIENTS :7 klienter STR_NETWORK_8_CLIENTS :8 klienter STR_NETWORK_9_CLIENTS :9 klienter STR_NETWORK_10_CLIENTS :10 klienter STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Talt sprog: STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Andre spillere vil vide hvilket sprog, der bliver talt på serveren STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Start spillet STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Start et nyt netværksspil med et tilfældigt kort eller et scenarie STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Hent et spil STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Fortsyt et tidligere gemt spil med flere spillere (sør for at få den rigtige virksomhed) STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Hent et scenarie STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO_TIP :{BLACK}Start et netværksspil fra et scenarie ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Hvilketsomhelst STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Engelsk STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Tysk STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Fransk ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Netværksspils lobby STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Forbereder tilslutning: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}En liste over alle selskaber i spillet lige nu. Du kan enten tilslutte dig et eller starte et nyt, hvis der er plads til flere selskaber STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Ny virksomhed STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Lav en ny virksomhed STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Tilskuer spil STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Se et spil som tilskuer STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Tilslut dig selskab STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Help manage this company STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Genopfrisk serveren STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Genopfrisk server info STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}VIRKSOMHEDSINFO STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Virksomhedens navn: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Grundlagt: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Virksomhedens værdi: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Nuværende beholdning: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Sidste års indtægt: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Præstation: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Køretøjer: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stationer: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Spillere: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Forbinder... ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Forbinder.. STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Gdokender.. STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Venter.. STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Henter kort.. STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Behandler data.. STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registere.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Fetching game info.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Fetching company info.. ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient(er) foran dig STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes hentet indtil videre STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Afbryd forbindelse STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Skrive den tekst, som du vil sende STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Skriv det beløb, som du ønsker at give STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Serveren er beskyttet. Skriv kodeordet STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Virksomheden er beskyttet. Skriv kodeordet STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Klient Liste STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Ingen netværksheder fundet eller kompilet uden ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Kunne ikke finde nogen netværksspil STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Serveren besvarede ikke denne forspørgsel STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Netværks synkroniseringsfejl STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Netværksforbindelse mistet STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Kunne ikke hente gemt spil STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Kunne ikke starte serveren STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Kunne ikke forbinde STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Forbindelsen #{NUM} svare ikke STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Der opstod en protokol-fejl og forbindelse blev lukket STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Revisionen af denne klient passer ikke sammen med serverens revision STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Forkert kodeord STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Serveren er fuld STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Du har forbud mod at bruge denne server STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Du blev smidt ud af spillet STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Snyderi er ikke tilladt på denne server STR_NETWORK_ERR_LEFT :har forladt spillet ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :generel fejl STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :synkroniseringsfejl STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :kunne ikke hente kortet STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :forbindelsen blev afbrudt STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokol fejl STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Not Authorised STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :modtog en underlig pakke STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :forkert revision STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :navnet er allerede i brug STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :wrong game-password STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :forkert player-id i DoCommand STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :smidt ud af serveren STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :prøvede at snyde ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :har tilsluttet sig spillet STR_NETWORK_GIVE_MONEY :gav din virksomhed nogle penge ({CURRENCY}) STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :du gav {STRING} nogle penge ({CURRENCY}) STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] Til {STRING}: STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}: STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] Til {STRING}: STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}: STR_NETWORK_NAME_CHANGE :har skiftet navn til STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Serveren har lukket ned for dette spil STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Serveren genstarter...{}Vent venligst... STR_NETWORK_SERVER :Server STR_NETWORK_CLIENT :Klient STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(ingen) STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Smid ud STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Giv penge STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Tal til alle STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Tal til virksomhed STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privat besked STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Send ############ end network gui strings STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}X-størrelse af kort: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y-størrelse af kort: {ORANGE}{STRING} ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Pris: {CURRENCY} STR_0801_COST :{RED}Pris: {CURRENCY} STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Indkomst: {CURRENCY} STR_0803_INCOME :{GREEN}Indkomst: {CURRENCY} STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Andslået Pris: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Andslået Pris: {CURRENCY} STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Andslået Indkomst: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Andslået Indkomst: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke hæve landet her... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke sænke landet her... STR_080A_ROCKS :Klipper STR_080B_ROUGH_LAND :Barskt land STR_080C_BARE_LAND :Bart land STR_080D_GRASS :Gras STR_080E_FIELDS :Marker STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Snedækket land STR_0810_DESERT :Ørken ##id 0x1000 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet hælder i den forkerte retning STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Umulig sporkombination STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Udgravning ville skade en tunnel STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Allerede ved havoverfladen STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}For højt STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ingen brugbare togskinner STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Der er et tog i depotet STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...allerede bygget STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne togskinnerne først STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS :{WHITE}For mange depoter STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Togskinne Konstruktion STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorail Konstruktion STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Magnetskinnetog Konstruktion STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vælg togbro STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge et depot her... STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge en togstation her... STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge signaler her... STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke bygge togskinner her... STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke fjerne togksinner herfra... STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne signaler herfra... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning for depot STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Togskinne konstruktion STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorail Konstruktion STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetskinnetog konstruktion STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Byg togskinner STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byg et depot (til at bygge og servicere tog) STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Byg togstation STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Byg signaler STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Byg bro STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Byg tunnel STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skift mellem bygning/fjerning af togskinner og signaler STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Valg af bro - klik på den valgte bro for at bygge den STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Vælg orientering af depot STR_1021_RAILROAD_TRACK :Togskinner STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS :Togskinner med signaler STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depot STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...området ejes af et andet firma STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Togskinner med almindelige signaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Togskinner med indkørselssignaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Togskinner med udkørselssignaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Togskinner med kombineret ind- og udkørselssignaler ##id 0x1800 STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet hælder i en forkert retning til byggning af vej STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne vejen først STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Vej Konstruktion STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vælg vejbro STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vej her... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne vej herfra... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning for garage STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge lastbilsdepot her... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge rutebilsstation... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge lasteplads... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Vej konstruktion STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Byg en sektion vej STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byg lastbilsdepot (til servicering og bygning af lastbiler) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Byg rutebilsstation STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Byg lasteplads STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Byg bro STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Byg tunnel STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skift mellem bygning/fjerning af veje STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vælg erienteringen af lastbilsdepot STR_1814_ROAD :Vej STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vej med gadelygter STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Alle STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Lastbilsdepot STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Jernbaneoverskærring ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Byer STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Det er nødvendigt at nedrive bygningen først STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_2006_POPULATION :{BLACK}Indbyggere: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Huse: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Omdøb Byen STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikke omdøbe byen... STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} de lokale myndigheder nægter at tillade dette STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Bynavne - klik på et navn for at centrere skærmen over byen STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrer skærmen over byens placering STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Ændrer navnet på byen STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagere sidste måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post sidste måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Høj kontorbygning STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kontorbygning STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Lille lejlighedskomplex STR_2012_CHURCH :Kirke STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Stor kontorbygning STR_2014_TOWN_HOUSES :Villaer STR_2015_HOTEL :Hotel STR_2016_STATUE :Statue STR_2017_FOUNTAIN :Springvand STR_2018_PARK :Park STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kontorbygning STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Forretninger og kontorer STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderne kontorbygning STR_201C_WAREHOUSE :Varehus STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kontorbygning STR_201E_STADIUM :Stadium STR_201F_OLD_HOUSES :Gamle huse STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokale myndigheder STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Vis information omkring de lokale myndigheder STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} lokal myndighed STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transportselskabsbedømmelse: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Specialaftaler STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Specialaftaler til udlicitering:- STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING} STR_2028_BY :{YELLOW} (inden {DATE_SHORT}) STR_202A_NONE :{ORANGE}Ingen STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Specialaftaler der allerede er vundet:- STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, indtil {DATE_SHORT}) STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Specialaftale udløbet:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke længere udløse en bonus. STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Tilbud om specialaftale tilbagetrukket:{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} er ikke længere til udlicitering. STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Tilbud om specialaftale:{}{}Første {STRING} fragt fra {STRING} til {STRING} vil udløse et års bonus kontrakt med de lokale myndigheder! STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Specialaftale tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give 50% mere i de næste 12 måneder! STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Specialaftale tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give dobbelt udbytte i de næste 12 måneder! STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Specialaftale tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give tredobbelt udbytte i de næste 12 måneder! STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Specialaftale tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give firedobbelt udbytte i de næste 12 måneder! STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} de lokale myndigheder nægter at der bliver bygget en lufthavn mere i byen STR_2036_COTTAGES :Hytter STR_2037_HOUSES :Huse STR_2038_FLATS :Lejligheder STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Høj kontorbygning STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Forretninger og kontorer STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Forretninger og kontorer STR_203C_THEATER :Teater STR_203D_STADIUM :Stadium STR_203E_OFFICES :Kontorer STR_203F_HOUSES :Huse STR_2040_CINEMA :Biograf STR_2041_SHOPPING_MALL :Indkøbscenter STR_2042_DO_IT :{BLACK}Gør det STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Liste af ting der kan gøres i denne by - klik på en ting for yderligere detaljer STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Udfør den markerede ting i listen ovenover STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Handlinger til Rådighed: STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Lille reklamekampagne STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mellem reklamekampagne STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stor reklamekampagne STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Betal for lokal vejfornyelse STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Byg en statue af selskabets ejer STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Betal for opførslen af nye bygninger STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Køb eksklusive transport rettigheder i byen STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Bestik de lokale myndigheder STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en lille reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{} Pris: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en mellem reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{} Pris: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en stor reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{} Pris: {CURRENCY} STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Betal for vejfornyelse i midtbyen. Laver stor forstyrrelse af vejnettet i de næste 6 måneder.{} Pris: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Byg en statue til ære for dit firma.{} Pris: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Betal for bygning af kommercielle bygninger i byen.{} Pris: {CURRENCY} STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Køb et års eksklusive rettigheder til transport i byen. De lokale myndigheder vil kun tillade passagerer og last at bruge dine stationer.{} Prist: {CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bestik de lokale myndigheder til at høve din bedømmelse, med sandsynlighed for en stor straf hvis det bliver opdaget.{} Pris: {CURRENCY} STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafikkaos i byen {TOWN}!{}{}Vejfornyelse betalt af {COMPANY} bringer 6 måneders kaos for trafikken! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under konstruktion) STR_2059_IGLOO :Iglo STR_205A_TEPEES :Tipi STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Tepottehus STR_205C_PIGGY_BANK :Sparegris STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 STR_LANDSCAPING :Landskabsværktøjer STR_2800_PLANT_TREES :Plant træer STR_2801_PLACE_SIGN :Placer skilt STR_2802_TREES :{WHITE}Træer STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...der er allerede træer her STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...placeringen er ikke egnet STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan ikke plante træer her... STR_2806 :{WHITE}{STRING} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...for mange skilte STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan ikke placere skilt her... STR_280A_SIGN :Skilt STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Ændre skiltets tekst STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan ikke ændre navnet på skiltet... STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Vælg typen af træer der skal plantes STR_280E_TREES :Træer STR_280F_RAINFOREST :Regnskov STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusplanter ##id 0x3000 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Valg af togstation STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Valg af lufthavn STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientering STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antal spor STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Længden af platformen STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For tæt på en anden togstation STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grænser op til mere end en eksisterende station/lasteplads STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stationer/lastepladser i denne by STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stationer/lastepladser STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange busterminaler STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange lastbilsholdepladser STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For tæt på en anden station/lasteplads STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Det er nødvendigt at rive stationen ned først STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For tæt på en anden lufthavn STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive lufthavnen ned først STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Omdøb stationen/lastepladsen STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan ikke omdøbe stationen... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Bedømmelse STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accepterer STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokal bedømmelse af transportservice: ############ range for rating starts STR_3035_APPALLING :Rædselsfuld STR_3036_VERY_POOR :Meget Dårlig STR_3037_POOR :Dårlig STR_3038_MEDIOCRE :Middel STR_3039_GOOD :God STR_303A_VERY_GOOD :Meget God STR_303B_EXCELLENT :Fortrinlig STR_303C_OUTSTANDING :Enestående ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} accepterer ikke længere {STRING} STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} accepterer ikke længere {STRING} eller {STRING} STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} accepterer nu {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} accepterer nu {STRING} og {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Rutebilsstation Orientering STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Lastbilslasteplads Orientering. STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Det er nødvendigt at rive rutebilsstationen ned først STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Det er nødvendigt at rive lastbilslastepladsen ned først STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stationer STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ingen - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...placeringen er uegnet STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For tæt på en anden havn STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive havnen ned først STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Vælg orienteringen af togstationen STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Vælg antallet af platforme togstationen har STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Vælg længden af togstationen STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vælg orienteringen af rutebilsstationen STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vælg orienteringen af lastbilslastepladsen STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrer skærmen over stationens placering STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vis stationens bedømmelse STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Ændrer stationens navn STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Vis liste over accepteret last STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Stationsnavne - klik på et navn for at centrere skærmen over stationen STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Vælg lufthavnens størrelse/type STR_3059_SMALL :{BLACK}Lille STR_305A_LARGE :{BLACK}Stor STR_305AA_LARGE :{BLACK}National lufthavn STR_305AB_LARGE :{BLACK}International lufthavn STR_305B_SIZE :{BLACK}Størrelse STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_305E_RAILROAD_STATION :Togstation STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Lufthavnshangar STR_3060_AIRPORT :Lufthavn STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Lastbilslasteplads STR_3062_BUS_STATION :Rutebilsstation STR_3063_SHIP_DOCK :Havn STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Marker dækningsområdet af den foreslåede placering STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Marker ikke dækningsområdet af den foreslåede placering STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Markering af dækningsområdet STR_3068_DOCK :{WHITE}Havn STR_3069_BUOY :Bøje STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...der er en bøje i vejen STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Helikopterplads STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stationen er for spredt STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ikke uniforme stationer er slået fra ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Skibsdepot Orientering STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...skal bygges på vand STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge et skibsdepot her... STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Vælg orienteringen af skibsdepotet STR_3804_WATER :Vand STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kyst eller flodbred STR_3806_SHIP_DEPOT :Skibsdepot STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...kan ikke bygge på vand ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Gem Spil STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Hent Spil STR_4002_SAVE :{BLACK}Gem STR_4003_DELETE :{BLACK}Slet STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes fri STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan ikke læse drevet STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Fejl under gemning af spil STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan ikke slette fil STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Fejl under hentning af spil STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Liste over drev, biblioteker og gemte spilfiler STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nuværende gemte spils navn STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Slet det valgte gemte spil STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Gem det nuværende spil, med det valgte navn STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vælg Spiltype til Nyt Spil STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vælg scenarie (grøn), predefineret spil (blå), eller nyt tilfældigt spil STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generer nyt tilfældigt spil ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} i vejen STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} STR_4802_COAL_MINE :Kulmine STR_4803_POWER_STATION :Kraftværk STR_4804_SAWMILL :Savværk STR_4805_FOREST :Skov STR_4806_OIL_REFINERY :Olieraffinaderi STR_4807_OIL_RIG :Boreplatform STR_4808_FACTORY :Fabrik STR_4809_PRINTING_WORKS :Trykkeri STR_480A_STEEL_MILL :Stålværk STR_480B_FARM :Bondegård STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Kobbermalmsmine STR_480D_OIL_WELLS :Olieborring STR_480E_BANK :Bank STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Fødevareindustri STR_4810_PAPER_MILL :Papirmølle STR_4811_GOLD_MINE :Guldmine STR_4812_BANK :Bank STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamandmine STR_4814_IRON_ORE_MINE :Jernmalmsmine STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Frugtplantage STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Gummiplantage STR_4817_WATER_SUPPLY :Vandforsyning STR_4818_WATER_TOWER :Vandtårn STR_4819_FACTORY :Fabrik STR_481A_FARM :Bondegård STR_481B_LUMBER_MILL :Træfabrik STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Candyfloss Skov STR_481D_CANDY_FACTORY :Slikfabrik STR_481E_BATTERY_FARM :Batterigård STR_481F_COLA_WELLS :Colabrønd STR_4820_TOY_SHOP :Legetøjsforretning STR_4821_TOY_FACTORY :Legetøjsfabrik STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastikspringvand STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Sodavandsfabrik STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Boblegenerator STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamelbrud STR_4826_SUGAR_MINE :Sukkermine ############ range for requires starts STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING} STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING}, {STRING} STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for requires ends STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produktion sidste måned: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transporteret) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af industrien STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} under konstruktion tæt på {TOWN}! STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} bliver plantet tæt på {TOWN}! STR_482F_COST :{BLACK}Pris: {YELLOW}{CURRENCY} STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikke bygge denne industritype her... STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skov kan kun plantes over snelinjen STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} rapporterer om øjeblikkelig nedlukning! STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Forsyningsproblemer foresager {INDUSTRY} til at meddele om øjeblikkelig lukning! STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Mangel på træer i nærheden får {INDUSTRY} til at lukke omgående! STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} øger produktionen! STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Ny kulåre fundet tæt på {INDUSTRY}!{}Produktionen forventes at fordobles! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nye oliereserver fundet tæt ved {INDUSTRY}!{}Produktionen forventes at fordoble! STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Forbedrede landbrugsmetoder ved {INDUSTRY} gør at produktionen forventes fordoblet! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produktion er faldet med 50% STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insekter foresager kaos ved {INDUSTRY}!{}Produktionen er faldet med 50% STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan kun placeres nær kanten af kortet STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produktionen på {INDUSTRY} vokser med {COMMA}%! STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produktionen på {INDUSTRY} sænkes med {COMMA}%! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Der er et tog i tunnelen STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Der er en lastbil i tunnelen STR_5002 : STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}En anden tunnel er i vejen STR_5004 : STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Det er umuligt at lave en udgravning til tunnelen i den anden ende STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive tunnelen ned først STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive broen ned først STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikke starte og slutte på samme position STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Der skal være flat land eller vand under broen STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start og slut position skal være på linje STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Dette sted er ikke brugbart til starten af en tunnel STR_500C : STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Hængebro, Stål STR_500F_GIRDER_STEEL :Bjælkebro, Stål STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Cantileverbro, Stål STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Hængebro, Beton STR_5012_WOODEN :Træ STR_5013_CONCRETE :Beton STR_5014_TUBULAR_STEEL :Rørformet bro, Stål STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rørformet bro, Silicium STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en bro her... STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en tunnel her... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Jernbanetunnel STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunnel STR_5019 : STR_501A : STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Jernbanehængebro af stål STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Jernbanebjælkebro af stål STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Jernbanecantileverbro af stål STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Forstærket jernbanehængebro af beton STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Jernbanebro af træ STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Jernbanebro af beton STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Hængebro af stål STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Bjælkebro af stål STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Cantileverbro af stål STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Forstærket hængebro af beton STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Bro af træ STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Bro af beton STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Rørformet jernbanebro STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Rørformet bro ##id 0x5800 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Der er et objekt i vejen STR_5801_TRANSMITTER :Sender STR_5802_LIGHTHOUSE :Fyrtårn STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Selskabets hovedkontor STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...selskabets hovedkontor i vejen STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Land ejet af selskabet STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikke købe dette stykke land... STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du ejer det allerede! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Ikke navngivet STR_SV_TRAIN_NAME :Tog {COMMA} STR_SV_ROADVEH_NAME :Lastbil {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Skib {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Fly {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nord STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Syd STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Øst STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Vest STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Hovedbanegård STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Centrum STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Stop STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dalen STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Bakke STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Park STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Sø STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Marked STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Lufthavn STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Oliefelt STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Miner STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Havn STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Bøje 1 STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Bøje 2 STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Bøje 3 STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Bøje 4 STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Bøje 5 STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Bøje 6 STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Bøje 7 STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Bøje 8 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Bøje 9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Forstad STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Sidespor STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Torv STR_SV_STNAME_UPPER :Øvre {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Nedre {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helicopterplads STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Skov ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Sværhedsgrad STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Gem ############ range for difficulty levels starts STR_6801_EASY :{BLACK}Nem STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Mellem STR_6803_HARD :{BLACK}Svær STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Speciel ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimalt antal modstandere: {ORANGE}{COMMA} STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Modstandernes starttidspunkt: {ORANGE}{STRING} STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Antal byer: {ORANGE}{STRING} STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Antal industrier: {ORANGE}{STRING} STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalt startlån: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Startrenten: {ORANGE}{COMMA}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Køretøjers kørselsomkostning: {ORANGE}{STRING} STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Byggehastighed for modstandere: {ORANGE}{STRING} STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Modstandernes inteligens: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Nedbrud af køretøjer: {ORANGE}{STRING} STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Specialaftale bonus: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstruktionspris: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terræntype: {ORANGE}{STRING} STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Antal søer/floder: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Tog vender: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING} STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Byråds holdning overfor ændring i landskabet: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_26816_NONE :Ingen STR_6816_LOW :Lav STR_6817_NORMAL :Normal STR_6818_HIGH :Høj STR_6819 :{BLACK}< STR_681A :{BLACK}> STR_681B_VERY_SLOW :Meget Langsom STR_681C_SLOW :Langsom STR_681D_MEDIUM :Mellem STR_681E_FAST :Hurtig STR_681F_VERY_FAST :Meget Hurtig STR_VERY_LOW :Meget Lavt STR_6820_LOW :Lavt STR_6821_MEDIUM :Middel STR_6822_HIGH :Højt STR_6823_NONE :Ingen STR_6824_REDUCED :Reduceret STR_6825_NORMAL :Normal STR_6826_X1_5 :x1.5 STR_6827_X2 :x2 STR_6828_X3 :x3 STR_6829_X4 :x4 STR_682A_VERY_FLAT :Meget Fladt STR_682B_FLAT :Fladt STR_682C_HILLY :Bakket STR_682D_MOUNTAINOUS :Bjergrigt STR_682E_STEADY :Rolig STR_682F_FLUCTUATING :Svingende STR_6830_IMMEDIATE :Med det samme STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 måneder efter spilleren STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 måneder efter spilleren STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 måneder efter spilleren STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ved slutningen af jernbanespor, og ved stationer STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Kun ved slutningen af jernbanespor STR_6836_OFF :Fra STR_6837_ON :Til STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Vis higscoreliste STR_6839_PERMISSIVE :Passiv STR_683A_TOLERANT :Tolerant STR_683B_HOSTILE :Fjendtlig ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} STR_7002_PLAYER :(Spiller {COMMA}) STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nyt Ansigt STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Farvetema STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Farvetema: STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nyt Farvetema STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Firmanavn STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Direktørnavn STR_700A_COMPANY_NAME :Firmanavn STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Direktørens Navn STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikke ændre firmaets navn... STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikke ændre direktørens navn... STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanser {BLACK}{PLAYERNAME} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Udgifter/Indkomst STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruktion STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye Køretøjer STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Togkørselsudgift STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lastbilskørselsudgift STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Flykørselsudgift STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Skibskørselsudgift STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedligeholdelse af ejendom STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Togindkomst STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Lastbilsindkomst STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Flyindkomst STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Skibsindkomst STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter STR_701D_OTHER :{GOLD}Andet STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total: STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Indkomst Graf STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Profit Garf STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bank Balance STR_7027_LOAN :{WHITE}Lån STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max Lån: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} STR_7029_BORROW :{BLACK}Lån {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Tilbagebetal {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimale størrelse af lån er {CURRENCY} STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan ikke låne flere penge... STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ingen lån at tilbagebetale STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} krævet STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan ikke tilbagebetale lån... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Du kan ikke forære penge væk, som du har lånt i banken... STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vælg nyt ansigt til direktøren STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Ændrer firmaets køretøjers farve STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Ændrer direktørens navn STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Ændrer firmaets navn STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Klik på det nye farvetema STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Forøg lånet STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Tilbagebetal en del af lånet STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Direktør) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurated: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Køretøjer: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} lastbil{P "" er} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} fly STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skib{P "" e} STR_7042_NONE :{WHITE}Ingen STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Ansigtsvalg STR_7044_MALE :{BLACK}Mand STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kvinde STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nyt Ansigt STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Annuler nyt valg af ansigt STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Accepter nyt ansigtsvalg STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Vælg mandlige ansigter STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Vælg kvindelige ansigter STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generer nyt tilfældigt ansigt STR_704C_KEY :{BLACK}Nøgle STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Viser nøglen til grafen STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Nøgle til firmagraf STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klik her for at vise/gemme firmaets graf STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Afleveret last STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Firmaets ydelsesrate (maksimal=1000) STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Selskabsværdier STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Selskabsoversigt STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma i vanskeligheder! STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} vil blive erklæret bankerupt eller solgt hvis ikke ydelsen stiger snart! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Direktør) STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fussion mellem transportfirmaer! STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} er blevet solgt til {COMPANY} for {CURRENCY}! STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Vi leder efter et selskab til at overtage vores{}{}Vil du købe {COMPANY} for {CURRENCY}? STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankerupt! STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} er blevet lukket af kreditorerne og alle ejendomme er solgt! STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nyt transportselskab er startet! STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} starter konstruktion i nærheden af {TOWN}! STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikke købe selskab... STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Lastudbetalingsrater STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Antal dage undervejs STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Betaling for at transportere 10 enheder (eller 10,000 liter) last en distance på 20 enheder. STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Skift grafen for denne lasttype til/fra STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Ingeniør STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Trafikbestyrrer STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Trafikkoordinator STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Routesuperviser STR_706A_DIRECTOR :Direktør STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Administrende Direktør STR_706C_CHAIRMAN :Formand STR_706D_PRESIDENT :President STR_706E_TYCOON :Matador STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Byg HK STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Byg firmaets hovedkvarter / centrer over hovedkvarteret STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Flyt firmaets hovedkvarter for 1% af firmaets værdi STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikke bygge firmaets hovedkvarter... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vis HK STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flyt hovedkvarter STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Kodeord STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Beskydt din virksomhed med et kodeord for at undgå at fremmede slutter sig til dig STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Set virksomhedens kodeord STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Lavkonjuktur over hele verden!{}{}Vismændende frygter det værste, økonomien skrumper! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Økonomisk krise overvundet!{}{}Stigning i forbrug giver industrien selvtilliden tilbage, produktionen øges! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Skift mellem stort/lille vindue STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Selskabsværdi: {WHITE}{CURRENCY64} STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Køb 25% aktier i firmaet STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sælg 25% aktier i firmaet STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kæb 25% aktier i dette firma STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Sælg 25% aktier i dette firma STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikke købe 25% aktier i dette firma... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikke sælge 25% aktier i dette firma... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% ejes af {COMPANY}) STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% ejes af {COMPANY}{} {COMMA}% ejes af {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} er blevet overtaget af {COMPANY}! STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Dette selskab sælger ikke aktier endnu... ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Damp) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Damp) STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Damp) STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Damp) STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Damp) STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrisk) STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrisk) STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrisk) STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrisk) STR_801B_PASSENGER_CAR :Personvogn STR_801C_MAIL_VAN :Postvogn STR_801D_COAL_CAR :Kulvogn STR_801E_OIL_TANKER :Olievogn STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Kreaturvogn STR_8020_GOODS_VAN :Stykgodsvogn STR_8021_GRAIN_HOPPER :Kornvogn STR_8022_WOOD_TRUCK :Trævogn STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmsvogn STR_8024_STEEL_TRUCK :Stålvogn STR_8025_ARMORED_VAN :Pansret vogn STR_8026_FOOD_VAN :Fødevarevogn STR_8027_PAPER_TRUCK :Papirvogn STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmsvogn STR_8029_WATER_TANKER :Vandtanksvogn STR_802A_FRUIT_TRUCK :Frugtvogn STR_802B_RUBBER_TRUCK :Gummivogn STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyflossvogn STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Karamelvogn STR_802F_BUBBLE_VAN :Boblevogn STR_8030_COLA_TANKER :Colatankvogn STR_8031_CANDY_VAN :Slikvogn STR_8032_TOY_VAN :Legetøjsvogn STR_8033_BATTERY_TRUCK :Batterivogn STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sodavandsvogn STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastikvogn STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrisk) STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrisk) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_8039_PASSENGER_CAR :Personvogn STR_803A_MAIL_VAN :Postvogn STR_803B_COAL_CAR :Kulvogn STR_803C_OIL_TANKER :Olietank STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Kreaturvogn STR_803E_GOODS_VAN :Stykgodsvogn STR_803F_GRAIN_HOPPER :Kornvogn STR_8040_WOOD_TRUCK :Trævogn STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmsvogn STR_8042_STEEL_TRUCK :Stålvogn STR_8043_ARMORED_VAN :Pansret vogn STR_8044_FOOD_VAN :Fødevarevogn STR_8045_PAPER_TRUCK :Papirvogn STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmsvogn STR_8047_WATER_TANKER :Vandtanksvogn STR_8048_FRUIT_TRUCK :Frugtvogn STR_8049_RUBBER_TRUCK :Gummivogn STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyflossvogn STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Karamelvogn STR_804D_BUBBLE_VAN :Boblevogn STR_804E_COLA_TANKER :Colatankvogn STR_804F_CANDY_VAN :Slikvogn STR_8050_TOY_VAN :Legetøjsvogn STR_8051_BATTERY_TRUCK :Batterivogn STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sodavandsvogn STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastikvogn STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrisk) STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrisk) STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrisk) STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrisk) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_8059_PASSENGER_CAR :Personvogn STR_805A_MAIL_VAN :Postvogn STR_805B_COAL_CAR :Kulvogn STR_805C_OIL_TANKER :Olietank STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Kreaturvogn STR_805E_GOODS_VAN :Stykgodsvogn STR_805F_GRAIN_HOPPER :Kornvogn STR_8060_WOOD_TRUCK :Trævogn STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmsvogn STR_8062_STEEL_TRUCK :Stålvogn STR_8063_ARMORED_VAN :Pansret vogn STR_8064_FOOD_VAN :Fødevarevogn STR_8065_PAPER_TRUCK :Papirvogn STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmsvogn STR_8067_WATER_TANKER :Vandtanksvogn STR_8068_FRUIT_TRUCK :Frugtvogn STR_8069_RUBBER_TRUCK :Gummivogn STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyflossvogn STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Karamelvogn STR_806D_BUBBLE_VAN :Boblevogn STR_806E_COLA_TANKER :Colatankvogn STR_806F_CANDY_VAN :Slikvogn STR_8070_TOY_VAN :Legetøjsvogn STR_8071_BATTERY_TRUCK :Batterivogn STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sodavandsvogn STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastikvogn STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kullastbil STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kullastbil STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Kullastbil STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postlastbil STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postlastbil STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postlastbil STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postlastbil STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postlastbil STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postlastbil STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olietanklastbil STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olietanklastbil STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olietanklastbil STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Kreaturlastbil STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Kreaturlastbil STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Kreaturlastbil STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Stykgodslastbil STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Stykgodslastbil STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Stykgodslastbil STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Kornlastbil STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Kornlastbil STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Kornlastbil STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Trælastbil STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Trælastbil STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Trælastbil STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Jernmalmslastbil STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Jernmalmslastbil STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Jernmalmslastbil STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stållastbil STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stållastbil STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stållastbil STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Pansret Bil STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Pansret Bil STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Pansret Bil STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Fødevarelastbil STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Fødevarelastbil STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Fødevarelastbil STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papirlastbil STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papirlastbil STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papirlastbil STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kobbermalmslastbil STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kobbermalmslastbil STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kobbermalmslastbil STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Vandtankslastbil STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Vandtankslastbil STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Vandtankslastbil STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Frugtlastbil STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Frugtlastbil STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Frugtlastbil STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Gummilastbil STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Gummilastbil STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Gummilastbil STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sukkerlastbil STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sukkerlastbil STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sukkerlastbil STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Colalastbil STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Colalastbil STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Colalastbil STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Candyflosslastbil STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Candyflosslastbil STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Candyflosslastbil STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karamellastbil STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karamellastbil STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karamellastbil STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Legetøjslastbil STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Legetøjslastbil STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Legetøjslastbil STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sliklastbil STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sliklastbil STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sliklastbil STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batterilastbil STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batterilastbil STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batterilastbil STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Sodavandslastbil STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Sodavandslastbil STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Sodavandslastbil STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastiklastbil STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastiklastbil STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastiklastbil STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bublelastlastbil STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bublelastlastbil STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bublelastlastbil STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Olietanker STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olietanker STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passagerfærge STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passagerfærge STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Luftpudebåd STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passagerfærge STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passagerfærge STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Fragtskib STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Fragtskib STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Fragtskib STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Fragtskib STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopter STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Besked fra køretøjsfabrikken STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Vi har lige designet en ny {STRING} - er du interesseret i et års ekslusiv testkørsel, så vi kan se hvordan den klarer sig inden vi gør den frit tilgængelig ? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :jernbanelokomotiv STR_8103_ROAD_VEHICLE :lastbil STR_8104_AIRCRAFT :fly STR_8105_SHIP :skib STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monoraillokomotiv STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetskinnelokomotiv ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} depot STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerene fester . . .{}Første tog ankommer til {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaljer) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i vejen STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} STR_8806_GO_TO :Gå til {STATION} STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service i {TOWN} depot STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Gå uden stop til {TOWN} depot STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Service non-stop i {TOWN} depot STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Kører imod {TOWN} depot STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Kører imod {TOWN} depot, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig Order) STR_UNKNOWN_DESTINATION :ukendt destination STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tom STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION} STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Tog {COMMA} Venter i depot STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nye køretøjer STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Tog kan kun ændres når de er stoppet i et depot STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tog STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye Jernbanekøretøjer STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye Monorailkøretøjer STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nye Magnetskinne køretøjer STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Byg Køretøj STR_8820_RENAME :{BLACK}Omdøb STR_8823_SKIP :{BLACK}Spring over STR_8824_DELETE :{BLACK}Slet STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Uden stop STR_8826_GO_TO :{BLACK}Gå til STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Fuld Last STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Aflæs STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slut på ordre - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_SERVICE :{BLACK}Service STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanekøretøj... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Læsser / Aflæsser STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Toget skal være stoppet inde i en remise STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende toget til depot... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikke mere plads til flere ordre STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}For mange ordre STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikke indsætte ny ordre... STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke slette denne ordre... STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke ændre denne ordre... STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke flytte køretøjet... STR_8838_N_A :N/A{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke sælge jernbanekøretøjet... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikke finde en route til et lokalt depot STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte toget... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}dage{BLACK} Sidste Service: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Sidste Service: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Tog - klik på et tog for information STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Byg nye tog (kræver et depot) STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Tog - klik på et tog for information., træk vogn/lokomotiv for at fjerne/tilføje det til toget STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Byg nyt tog/togvogn STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Træk tog/togvogn her hend for at sælge STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af depot STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Tog valgsliste - klik på et køretøj for mere information STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Byg det markerede lokomotiv/togvogn STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Omdøb tog-/togvognstypen STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe toget STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Vis togets ordre STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer skærmen over togets placering STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Send toget til depot STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Tving toget til at fortsætte uden at vente på at signalet skifter til grønt STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Vend retningen af toget STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Vis detaljer om toget STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Forøg serviceintervallet STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Sænk serviceintervallet STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Vis detaljer omkring den last der medbringes STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Vis detaljer omkring toget/vognene STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Vis kapaciteten af hver togvogn STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Vis total lasteevne på toget, fordelt på lasttyper STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordreliste - klik på en ordre for at markere den STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Spring over den nuværende ordre og gå til den næste STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Slet den markerede ordre STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Lav den markerede ordre til en "uden stop" ordre STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Indsæt en ny ordre før den markerede eller ved slutningen af ordrelisten STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Få den markerede ordre til at tvinge toget til at vente på en fuld last STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Få den markerede ordre til at tvinge toget til at aflæsse STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Spring denne ordre over hvis der ikke er behov for service STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} tilgængelig nu! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Vægt: {COMMA}t{}Hastighed: {VELOCITY} Styrke: {COMMA}hp{}Kørselsomkostning: {CURRENCY}/år{}Kapacitet: {STRING} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Gået i stykker STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kørselsomkostning: {LTBLUE}{CURRENCY}/år STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Vægt: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Styrke: {LTBLUE}{COMMA}hp{BLACK} Maks hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dette års profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Stoppet STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikke få toget til at passere signalet... STR_8863_CRASHED :{RED}Forulykket! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Giv toget et navn STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikke give toget navn... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Giv toget et navn STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tog forulykket!{}{COMMA} døde i flammerne efter kollision STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan ikke vende retningen af toget... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Omdøb tog-/togvognstypen STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke omdøbe tog-/togvognstypen... STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stopper STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stopper, {VELOCITY} ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Lastbil i vejen STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lastbiler STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Lastbilsdepot STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nye køretøjer STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nye lastbiler STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Byg køretøj STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge lastbil... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer) STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kørselsomkostning: {LTBLUE}{CURRENCY}/år STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dette års profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY}) STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{STRING} STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...skal være stoppet inde i et depot først STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke sælge lastbil... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte lastbil... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Lastbil {COMMA} venter i depot STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Retning mod {TOWN} Lastbilsdepot STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Retning mod {TOWN} Lastbilsdepot, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende køretøj i depot... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finde lokalt depot STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Lastlastbiler - klik på et køretøj for information STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Byg nye lastbiler (kræver et lastbilsdepot) STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at stoppe/starte lastbilen STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Vis køretøjets ordrer STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af køretøjet STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Send køretøjet i depot STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Tving køretøjet til at vende STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Vis lastbilens detaljer STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Køretøjer - klik på et køretøj for mere information STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Byg ny lastbil STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Træk lastbilen herhend for at sælge STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af lastbilsdepotet STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Liste over lastbilstyper - klik på køretøj for information STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Byg den markerede lastbil STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Ny lastbil er tilgængelig! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Pris: {CURRENCY}{}Hastighed: {VELOCITY}{}Kørselsomkostning: {CURRENCY}/år{}Kapacitet: {STRING} STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Giv lastbilen et navn STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke give lastbilen et navn... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Giv lastbilen et navn STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første bus ankommer til {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første lastbil ankommer til {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Lastbil forulykket!{}Chaufføren død i flammerne efter at være kollideret med et tog! STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Bus forulykket!{}{COMMA} dør i flammerne efter kollision med et tog STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikke få køretøjet til at vende... STR_9034_RENAME :{BLACK}Omdøb STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Omdøb lastbilstypen STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Omdøb lastbilstypen STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke omdøbe lastbilstypen... STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Gå til {TOWN} Lastbilsdepot STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Service i {TOWN} Lastbilsdepot ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Havnekonstruktion STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Havnekonstruktion STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en havn her... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Skibsdepot STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nye skibe STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Skibe STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nye skibe STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Byg skib STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Skibet skal være stoppet i et depot STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikke sælge skibet... STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge skibet... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Der er et skib i vejen STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer) STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kørselsomkostning: {LTBLUE}{CURRENCY}/år STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dette års profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY}) STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{STRING} STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte skibet... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skibet til depot... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finde lokalt depot STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Retning mod {TOWN} Skibsdepot STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Retning mod {TOWN} Skibsdepot, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Skib {COMMA} venter i depot STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Byg havn STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byg skibsdepot (til bygning og servicering af skibe) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skibe - klik på et skib for information STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Byg nyt skib STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Træk det her for at sælge det STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af skibsdepotet STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skibe - klik på et skib for information STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Byg nye skibe (kræver et skibsdepot) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Skibstypeliste - klik på skibstype for information STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Byg det markerede skib STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe skibet STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Vis skibets ordrer STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrer skærmen over skibets placering STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Send skibet til depot STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Vis detaljer omkring skibet STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nyt skib er tilgængeligt! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Maks Hastighed: {VELOCITY}{}Kapacitet: {STRING}{}Kørselsomkostning: {CURRENCY}/år STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Giv skibet et navn STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Giv skibet et navn STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Kan ikke give skibet et navn... STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggere fester . . .{}Første skib ankommer til {STATION}! STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Potitionsbøje, kan bruges som yderligere navigationspunkt STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikke placere en bøje her... STR_9836_RENAME :{BLACK}Omdøb STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Omdøb skibstypen STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Omdøb skibstypen STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan ikke omdøbe skibstypen... STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg skibet til at sejle med en anden slags last STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Ombyg) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Ombyg skibet STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg den slags last skibet skal sejle med STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ombyg skibet til den markerede slags last STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vælg den lasttype der skal sejles med:- STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Pris for ombyggelse: {GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikke ombygge skib... STR_9842_REFITTABLE :(ombygning mulig) STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Sejl til {TOWN} Skip Depot SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Service i {TOWN} Skip Depot ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lufthavne STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en lufthavn her... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Flyhangar STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nyt fly STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nyt fly STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Byg et fly STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge fly... STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Fly STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer) STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kørselsomkostning: {LTBLUE}{CURRENCY}/år STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dette års profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan ikke sende flyet til en hangar... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Retning mod {STATION} Hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Retning mod {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Fly {COMMA} venter i flyhangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Fly i vejen STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte fly... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flyet er i luften STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{STRING} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flyet skal være stoppet i en flyhangar STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke sælge flyet... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lufthavnskonstruktion STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Byg en lufthavn STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - klik på et fly for information STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Byg nyt fly (kræver en lufthavn med hangar) STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - klik på et fly for information STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Byg nyt fly STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Træk fly herhend for at sælge STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af hangaren STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flytypeliste - klik på en flytype for mere information STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Byg det markerede fly STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe flyet STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Vis flyets ordre STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af flyet STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Send flyet til en hangar STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Vis detaljet omkring flyet STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nyt fly tilgængeligt! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Maks hastighed: {VELOCITY}{}Kapacitet: {COMMA} passagerer, {COMMA} sække post{}Kørselsomkostning: {CURRENCY}/år STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Navngiv flyet STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke navngive flyet... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Navngiv fluet STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerene fester . . .{}Første fly ankommer til{STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flystyrt!{}{COMMA} dør i flammerne ved {STATION} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flystyrt!{}Fly løb tør for brændstof, {COMMA} døde i ildhelvede! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Omdøb STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Ømdøb flytypen STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ømdøb flytypen STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikke omdøbe flytypen... STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg flyet til at flyve med en anden slags last STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Ombyg) STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Ombyg fly STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg den type last flyet skal flyve med STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg flyet til at flyve med den markerede slags last STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vælg den type last der skal flyves med:- STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Ombygningspris: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke ombygge fly... STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Flyv til {STATION} hangar SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Service i {STATION} Hangar ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin katastrofe ved {STATION}! STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Lastbil ødelagt i kollision med en UFO STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplosion af olieraffinaderi ved {TOWN}! STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabrik ødelagt under mystiske omstændigheder ved {TOWN}! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}En UFO lander tæt på {TOWN}! STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Sammenstyrtning af kulmine efterlader et spor af katastrofe ved {TOWN}! STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Oversvømmelse!{}Mindst {COMMA} antaget savnet eller omkommet efter pludslig oversvømmelse! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Dit forsøg på bestikkelse er blevet STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}opdaget af en inspektør. STR_BUILD_DATE :{BLACK}Produceret: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Præstations oversigt STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detailer STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Køretøjer: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stationer: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Minimum profit: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Minimum indkomst: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. indtægt: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Afleveret: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Last: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Penge: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Antal af køretøjer; dette inkludere vejkøretøjer, tog, skibe og fly STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Antallet af stationer. Alle dele af en station (f.eks. tog station, bus station, lufthavn) tæller med, også selvom de er sat sammen til en station STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Profit for det køretøj med lavest indkomst (af alle køretøjer ændre end 2 år) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Indkomst i den måned med lavest profit i de sidste 12 kvartaler STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Indkomst i den måned med højest profit i de sidste 12 kvartaler STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Antal enheder fragtet i de sidste 4 kvartaler STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Antallet af lasttyper fragtet i sidste kvartal STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Kapital denne virksomhed har i banken STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Har du et stort lån? STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Samlet point af max point STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf indstillinger STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Anvend ændringer STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Indstil parametre STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Liste med alle Newgrf sæt du har installeret. Marker et sæt for at ændre indstilliger. STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Der er ingen newgrf filer installeret! Du kan læse i manualen hvordan man installerer newgrf sæt. STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Filnavn: STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Brugerdefineret møntfod STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Kurs: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA} STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Tilskuer: STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Præfiks: STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Endetillæg: STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Skift til Euro: {ORANGE}{NUM} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Skift til Euro: {ORANGE}aldrig STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Eksempel: {ORANGE}{CURRENCY} STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Skift brugerdefineret møntfods parametre STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Tog STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Køretøjer STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Fly STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Skibe STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Vis alle tog, som har denne station i deres køreplan STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Vis alle køretøjer, som har denne station i deres køreplan STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis alle fly, som har denne lufthavn i deres ruteplan STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Vis alle skibe, som har denne station i deres ruteplan STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Udskift Køretøjer STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Udskift Køretøjer STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start udskiftning STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop udskiftning STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Udskifter ikke STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Intet køretøj valgt STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønsker udskiftet STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønker at få i stedet for den type, du har valgt i venste side STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Tryk for at stoppe udskiftningen at den køretøjstype, som du har valgt til venstre STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Tryk for at begynde at udskifte køretøjet til venstre med køretøjet til højre STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vælg den skinnetype, hvor du vil udskifte lokomotiver STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Viser hvilket køretøj at det valgte køretøj til venstre bliver udskiftet med, hvis det bliver udskiftet STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dette giver dig mulighed for at udskifte en køretøjstype med en anden, når et køretøj af den oprindelige type kører i depot STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Liste of skilte - {COMMA} Skilte ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Jernbane STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorail STR_MAGLEV_VEHICLES :Magnetskinnetog ############ End of list of rail types STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vægt: {GOLD}{COMMA}t STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Styrke: {GOLD}{COMMA}hp STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Kørselsudgift: {GOLD}{CURRENCY}/år STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Lasteevne: {GOLD}{STRING} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Pålidelighed: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Vægt: {GOLD}{COMMA}t ({COMMA}t) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighed: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Lasteevne: {GOLD}{COMMA} passagerer, {COMMA} sække post