##name Bulgarian ##ownname Български ##isocode bg_BG.UTF-8 ##plural 0 ##id 0x0000 STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Извън картата STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Края на картата е прекалено близо STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Недостатъчно пари - трябват {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Трябва равна земя STR_0008_WAITING :{BLACK}Чакане: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{STRING} STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (на път от STR_000B :{YELLOW}{STATION}) STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Приема: {WHITE} STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Приема: {GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :Пътници STR_0010_COAL :Въглища STR_0011_MAIL :Поща STR_0012_OIL :Нефт STR_0013_LIVESTOCK :Добитък STR_0014_GOODS :Стоки STR_0015_GRAIN :Зърно STR_0016_WOOD :Дърва STR_0017_IRON_ORE :Желязна руда STR_0018_STEEL :Стомана STR_0019_VALUABLES :Скъпоценности STR_001A_COPPER_ORE :Медна руда STR_001B_MAIZE :Царевица STR_001C_FRUIT :Плодове STR_001D_DIAMONDS :Диаманти STR_001E_FOOD :Храна STR_001F_PAPER :Хартия STR_0020_GOLD :Злато STR_0021_WATER :Вода STR_0022_WHEAT :Пшеница STR_0023_RUBBER :Каучук STR_0024_SUGAR :Захар STR_0025_TOYS :Играчки STR_0026_CANDY :Сладки STR_0027_COLA :Кола STR_0028_COTTON_CANDY :Захарен памук STR_0029_BUBBLES :Балони STR_002A_TOFFEE :Карамел STR_002B_BATTERIES :Батерии STR_002C_PLASTIC :Пластмаса STR_002D_FIZZY_DRINKS :Газирани напитки STR_002E : STR_002F_PASSENGER :Пътници STR_0030_COAL :Въглища STR_0031_MAIL :Поща STR_0032_OIL :Нефт STR_0033_LIVESTOCK :Добитък STR_0034_GOODS :Стоки STR_0035_GRAIN :Зърно STR_0036_WOOD :Дърва STR_0037_IRON_ORE :Желязна руда STR_0038_STEEL :Стомана STR_0039_VALUABLES :Скъпоценности STR_003A_COPPER_ORE :Медна руда STR_003B_MAIZE :Царевица STR_003C_FRUIT :Плодове STR_003D_DIAMOND :Диаманти STR_003E_FOOD :Храна STR_003F_PAPER :Хартия STR_0040_GOLD :Злато STR_0041_WATER :Вода STR_0042_WHEAT :Пшеница STR_0043_RUBBER :Каучук STR_0044_SUGAR :Захар STR_0045_TOY :Играчки STR_0046_CANDY :Сладки STR_0047_COLA :Кола STR_0048_COTTON_CANDY :Захарен памук STR_0049_BUBBLE :Балони STR_004A_TOFFEE :Карамел STR_004B_BATTERY :Батерии STR_004C_PLASTIC :Пластмаса STR_004D_FIZZY_DRINK :Газирани напитки STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}ПН STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}ВГ STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ПЩ STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}НФ STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}ДБ STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}СТ STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ЗР STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}ДВ STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ЖР STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}СТ STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}СЦ STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}МР STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}ЦВ STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}ПЛ STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}ДМ STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}ХР STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}ХТ STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}ЗЛ STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}ВД STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}ЗР STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}КЧ STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}ЗХ STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}ИЧ STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}СЛ STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}КЛ STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}ЗП STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}БЛ STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}КМ STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}БТ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}ПМ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}ГН STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}НЩ STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ВЧ STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Карта - {STRING} STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Настройки STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Съобщение STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Съобщение от {STRING} STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Това е невъзможно.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Изчистването е невъзможно.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Авторски права {COPYRIGHT} 1995 Крис Сойер (Chris Sawyer), Всички права са запазени STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD версия {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 The OpenTTD team STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Изход STR_00C8_YES :{BLACK}Да STR_00C9_NO :{BLACK}Не STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Желаете ли да прекъснете играта и да се върнете към {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 STR_00D0_NOTHING :Нищо STR_00D1_DARK_BLUE :Тъмно синьо STR_00D2_PALE_GREEN :Бледо зелено STR_00D3_PINK :Розово STR_00D4_YELLOW :Жълто STR_00D5_RED :Червено STR_00D6_LIGHT_BLUE :Светло синьо STR_00D7_GREEN :Зелено STR_00D8_DARK_GREEN :Тъмно зелено STR_00D9_BLUE :Синьо STR_00DA_CREAM :Кремаво STR_00DB_MAUVE :Бледомораво STR_00DC_PURPLE :Пурпурно STR_00DD_ORANGE :Оранжево STR_00DE_BROWN :Кафяво STR_00DF_GREY :Сиво STR_00E0_WHITE :Бяло STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Прекалено много превозни средства STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Позиция STR_00E5_CONTOURS :Контури STR_00E6_VEHICLES :Превозни средства STR_00E7_INDUSTRIES :Индустрии STR_00E8_ROUTES :Маршрути STR_00E9_VEGETATION :Растителност STR_00EA_OWNERS :Собственици STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Пътища STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}ЖП STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Гари/Летища/Докове STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Сгради/Индустрии STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Превозни средства STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 м STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 м STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 м STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 м STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 м STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Влакове STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Камиони/Автобуси STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Кораби STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Самолети STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Транспортни маршрути STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Мина за въглища STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Електростанция STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Гора STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Дъскорезница STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Рафинерия STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Ферма STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Завод STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Печатница STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Нефтен кладенец STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Мина за желязна руда STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Стоманолеярна STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Банка STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Завод за хартия STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Златна мина STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Хранителен завод STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Диамантена мина STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Медна мина STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Офощна плантация STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Каучукова плантация STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Извор STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Водна кула STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Дърворезница STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Гора от захарен памук STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Завод за сладки STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Ферма за батерии STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Кола кладенци STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Магазин за играчки STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Завод за играчки STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Пластмасов фонтан STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Завод за газирани напитки STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Генератор на балони STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Карамелоломна STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Захарна мина STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}ЖП гара STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Товарна гара STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Автогара STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Летище STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Док STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Неравна земя STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Тревна земя STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Пуста земя STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Ниви STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Дървета STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Скали STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Вода STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Няма собственик STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Градове STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Индустрии STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Пустиня STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Сняг STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Съобщение STR_012D :{WHITE}{STRING} STR_012E_CANCEL :{BLACK}Преустанови STR_012F_OK :{BLACK}OK STR_0130_RENAME :{BLACK}Преименувай STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Прекалено много имена STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Избраното име вече е в употреба STR_0133_WINDOWS :Windows STR_0134_UNIX :Unix STR_0135_OSX :ОС Х STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...собственост на {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Товар STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Информация STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Вместимости STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общо товар STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Вместимост: {LTBLUE}{STRING} STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Обща товарна вместимост на влака: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Нова игра STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Отвори игра STR_64 :64 STR_128 :128 STR_256 :256 STR_512 :512 STR_1024 :1024 STR_2048 :2048 STR_BY :{BLACK}* STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Настройки STR_0150_SOMEONE :някой{SKIP}{SKIP} STR_0151_MAP_OF_WORLD :Карта на света STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Списък с градове STR_0153_SUBSIDIES :Субсидии STR_UNITS_IMPERIAL :Английска STR_UNITS_METRIC :Метрическа STR_UNITS_SI :СИ STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} мили/ч STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} км/ч STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}кс STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}кв STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}т. STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}т. STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}кг. STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} тон{P "" ове} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} тон{P "" ове} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} кг STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}галон STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}л. STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}куб. м. STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} галон{P "" а} STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} литър{P "" и} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} куб. м. ############ range for menu starts STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Графика на капитала STR_0155_INCOME_GRAPH :Графика на приходите STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Графика на доставките STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Графика на изпълнение STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Стойност на компанията STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Тарифи за доставка на стоки STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Класиране на компаниите ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Относно OpenTTD STR_015C_SAVE_GAME :Запази игра STR_015D_LOAD_GAME :Отвори игра STR_015E_QUIT_GAME :Преустанови играта STR_015F_QUIT :Изход STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Желаете ли да преустановите играта? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Преустанови играта ############ range for months starts STR_0162_JAN :Ян STR_0163_FEB :Фев STR_0164_MAR :Март STR_0165_APR :Апр STR_0166_MAY :Май STR_0167_JUN :Юни STR_0168_JUL :Юли STR_0169_AUG :Авг STR_016A_SEP :Сеп STR_016B_OCT :Окт STR_016C_NOV :Ное STR_016D_DEC :Дек ############ range for months ends STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Пауза STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Запази, преустанови или излез от играта STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Списък със станциите на компанията STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Покажи картата STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Покажи картата, списъка с градове STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Покажи списъка с градове STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Покажи финансова информация на компанията STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Покажи обща информация за компанията STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Покажи графиките STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Покажи класирането на компаниите STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Покажи списъка с влакове на компанията STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Покажи списъка с камиони/автобуси на компанията STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Покажи списъка с кораби на компанията STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Покажи списъка със самолети на компанията STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Увеличи мащаба STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Намаляване на мащаба STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Построй ЖП линии STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Построй пътища STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Построй докове STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Построй летища STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Засади дървета, постави знаци и др. STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информация за земята STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Настройки STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Интервала на техн. преглед не може да се промени... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Затвори прозореца STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заглавие на прозорец - преместване на прозореца с мишката STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Разруши постройки и др. върху квадрат от картата STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Понижи ъгъл от земята STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Повиши ъгъл от земята STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Лента за позициониране - превърта списъка нагоре/надолу STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Покажи земните контури на картата STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Покажи превозните средства STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Покажи индустриите на картата STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Покажи транспортните маршрути на картата STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Покажи растителността на картата STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Покажи собствениците на земя на картата STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Покажи имената на градовете на картата STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Печалба тази година: {CURRENCY} (минала година: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} годин{P "а" и} ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} годин{P "а" и} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends STR_019C_ROAD_VEHICLE :Автобус/камион STR_019D_AIRCRAFT :Самолет STR_019E_SHIP :Кораб STR_019F_TRAIN :Влак STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} е вече стар STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} е вече много стар STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} е вече много стар и спешно се нуждае от подмяна STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Информация за земята STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Цена за изчистване: {LTBLUE}N/A STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Цена за изчистване: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :Не се предлага STR_01A7_OWNER :{BLACK}Собственик: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Община: {LTBLUE}{STRING} STR_01A9_NONE :Нищо STR_01AA_NAME :{BLACK}Име STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} ############ range for days starts STR_01AC_1ST :1-ви STR_01AD_2ND :2-ри STR_01AE_3RD :3-ти STR_01AF_4TH :4-ти STR_01B0_5TH :5-и STR_01B1_6TH :6-и STR_01B2_7TH :7-и STR_01B3_8TH :8-и STR_01B4_9TH :9-ти STR_01B5_10TH :10-ти STR_01B6_11TH :11-ти STR_01B7_12TH :12-ти STR_01B8_13TH :13-ти STR_01B9_14TH :14-ти STR_01BA_15TH :15-ти STR_01BB_16TH :16-ти STR_01BC_17TH :17-ти STR_01BD_18TH :18-ти STR_01BE_19TH :19-ти STR_01BF_20TH :20-ти STR_01C0_21ST :21-ви STR_01C1_22ND :22-ри STR_01C2_23RD :23-ти STR_01C3_24TH :24-ти STR_01C4_25TH :25-ти STR_01C5_26TH :26-ти STR_01C6_27TH :27-ми STR_01C7_28TH :28-и STR_01C8_29TH :29-и STR_01C9_30TH :30-ти STR_01CA_31ST :31-ви ############ range for days ends STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Приет товар: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Джаз STR_01D3_SOUND_MUSIC :Звук/музика STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Покажи прозореца за звук/музика STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Всички STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Стар стил STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Нов стил STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Персонален 1 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Персонален 2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Сила на музиката STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Сила на ефектите STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Превърти до предишната песен STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Превърти до следващата песен STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Спри музиката STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Пусни музиката STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Преместете плъзгачите за промяна силата на звука STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Песен{SETX 88}Заглавие STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Разбъркано STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програма STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Избор на музикалната програма STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Номер на песен STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програма - '{STRING}' STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Изчисти STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Запази STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Текуща програма от музикални парчета STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Избери програма 'всички парчета' STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери програма 'стар стил музика' STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери програма 'нов стил музика' STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Избери програма 'Мой вкус1' (определена от теб) STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Избери програма 'Мой вкус 2' (определена от теб) STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Изчисти текущата програма (само Мой вкус1 или Мой вкус2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Запази музикалните настройки STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Натисни върху музикално парче за да го добавиш към текущата програма (само Мой вкус1 или Мой вкус2) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Натиснете върху парче за да го премахнете от програмата (Custom1 и Custom2 само) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Активирай/деактивирай разместване на парчетата STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Покажи прозореца за избор на музикални парчета STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликни върху услугата, за да се фокусира върху индустрията/града STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Сложност ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Последно съобщение/новини STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Настройки на съобщенията STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Покажи последното съобщение/новини, покажи настройките на съобщенията STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Настройки на съобщенията STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типове съобщения: STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Първо пристигане на превозно средство в станция STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Първо пристигане на превозно средство в конкурентна станция STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Инциденти / бедствия STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Информация за компанията STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Промени в икономиката STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Съвет / информация за превозните средства STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Нови превозни средства STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Промени в приемането на товари STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Субсидии STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Обща информация STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...прекалено далече от предходната цел STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Първите компании достигнали {NUM}{}({STRING} ниво) STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :Бизнесмен STR_0214_ENTREPRENEUR :Предприемач STR_0215_INDUSTRIALIST :Индустриалист STR_0216_CAPITALIST :Капиталист STR_0217_MAGNATE :Магнат STR_0218_MOGUL :Завоевател STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Акула на века STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} достигна статус '{STRING}'! STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} от {COMPANY} достигна статус '{STRING}'! STR_021F :{BLUE}{COMMA} STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Създай сценарий STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Редактор на сценарии STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Генератор на терен STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Случаен терен STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Изчисти терена STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Увеличи площа на терена, за да го понижиш/повишиш STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Намали площа на терена, за да го понижиш/повишиш STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Генерирай случаен терен STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Изчисти терена STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Изчисти терена STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Желаете ли да изчистите терена? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Създаване на терен STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Създаване на град STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Създаване на индустрия STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Строене на път STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Създаване на град STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Нов град STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Построй нов град STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Не може да построиш град тук... STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...прекалено близо до края на картата STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...прекалено близо до друг град STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...неподходящо място STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...прекалено много градове STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Не може да се строят градове STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Увеличи размера на града STR_023C_EXPAND :{BLACK}Увеличи STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Случаен град STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Построяване град на произволно място STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Създаване на индустрия STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Въглищна мина STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Електростанция STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Дъскорезница STR_0243_FOREST :{BLACK}Гора STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Рафинерия STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Нефтена платформа STR_0246_FACTORY :{BLACK}Завод STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Стоманолеярна STR_0248_FARM :{BLACK}Ферма STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Желязна мина STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Нефтен кладенец STR_024B_BANK :{BLACK}Банка STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Хартиена фабрика STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Хранителна фабрика STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Печатница STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Златна мина STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Дъскорезница STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Офошна градина STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Каучукова плантация STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Водоизточник STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Водна кула STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Диамантена мина STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Медна мина STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Гора от захарен памук STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Сладкарски цех STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Ферма за батерии STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Кола кладенци STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Магазин за играчки STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Фабрика за играчки STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Пластмасови фонтани STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Завод за газирани напитки STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Генератор на балончета STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Карамеломна STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Захарна мина STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Строене въглещна мина STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Строене електростанция STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Строене дъскорезница STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Посадяване гора STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Строене рафинерия STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Строене нефтена платформа (само в до краищата на картата) STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Строене завод STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Строене стоманолеярна STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Строене ферма STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Строене желязна мина STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Строене нефтени кладенци STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Строене банка (Само в градове с население повече от 1200) STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Строене хартиена фабрика STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Строене хранителна фабрика STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Строене печатница STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Строене златна мина STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Строене банка (само в градове) STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Строене дъскорезница (за изсичане на гората и произвеждане на дърва) STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Засаждане овощна градина STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Засаждане каучукова градина STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Строяване водоизточник STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Строене водна кула(само в градове) STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Строене диамантена мина STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Строене медна мина STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Посаждане гора от захарен памук STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Строене сладкарски цех STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Строене ферма за батерии STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Строене кола кладенци STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Строене магазин за играчки STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Строене завод за играчки STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Строене пластмасови фонтани STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Строене завод за газирани напитки STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Строене генератор на балончета STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Строене карамеломна STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Строене захарна мина STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Не може да построи {STRING} тук... STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...трябва град STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...само по един на град STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Посаждане дърва STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Поставяне табела STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Произволни дървета STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Засаждане дървета на произволни места STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Поставяне скалисти области STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Поставяне фар STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Постави предавател STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Избери пустинен терен.{}Задръж CTRL за да го премахнеш. STR_0290_DELETE :{BLACK}Изтрий STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Премахни този град STR_0292_SAVE_SCENARIO : STR_0293_LOAD_SCENARIO :Зареждане на сценарий STR_0294_QUIT_EDITOR :Изход от редактора STR_0295 : STR_0296_QUIT :Изход STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Запис и зареждане на сценарий, затваряне редактора, изход STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Зареждане на сценарии STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Запис на сценарии STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Играене на сценарий STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Наистина ли желаете изход от сценария? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Затваряне на редактора STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...може да бъде построен само в градове с население повече от 1200 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Премести назад началната дата с 1 година STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Премести напред началната дата с 1 година STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...краищата на моста трябва да бъдат на земя STR_02A1_SMALL :{BLACK}Малък STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Среден STR_02A3_LARGE :{BLACK}Голям STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Избери големина на града STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Големина на града: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Покажи последното съобщение или отчет на новините STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Списък от градовете STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Имена на превозни средства STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :По подразбиране STR_02BF_CUSTOM :Изборен STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Запис на новоизбраните имена STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Избор на имена на превозни средства STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Запис на имена на превозни средства ############ range for menu starts STR_02C3_GAME_OPTIONS :Игрови опции STR_02C4_GAME_OPTIONS :Игрови опции STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Опции за трудност STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Опции за трудност STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Конфигурирай патчове STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Настройка на кръпките STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf настройки STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Newgrf настройки STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Показване имената на градовете STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показване имената на градовете STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Показване имената на станциите STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показване имената на станциите STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Показване на табелите STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Показване на табелите STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Пълна анимация STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Пълна анимация STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Всички детайли STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Пълни подробности STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Прозрачни сгради STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Прозрачни сгради STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Невидими гарови знаци ############ range ends here ############ range for menu starts STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Информация за терена STR_02D6 : STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl-S) STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Огромен Screenshot (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :За 'OpenTTD' ############ range ends here STR_02DB_OFF :{BLACK}Изключен STR_02DA_ON :{BLACK}Включен STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Покажи субсидиите STR_02DD_SUBSIDIES :Субсидии STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Карта на света STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Списък на градовете STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Валутна единица STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Избиране на валутна единица STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Пътни превозни средства STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Избери посока на движение по пътищата STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Ляво движение STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Дясно движение STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Имена на градовете STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Избери стила на имената на градовете STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Автозапазване STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Избери интервала между две автозапазвания STR_02F7_OFF :Изключено STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :На всеки 3 месеца STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :На всеки 6 месеца STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :На всеки 12 месеца STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Започни нова игра STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Отвори запасена игра STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Създай свой собствен карта-свят STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Избери игра със себе си STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Избери игра в интернета с още 1-7 други играча STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Покажи параметрите на играта STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Покажи параметрите на трудност STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Започни нова игра, използвайки предварително моделиран карта-свят STR_0304_QUIT :{BLACK}Излез STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Излез от играта 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...може да се построи само в градовете STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "умерен" климат на картата STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "зимен" климат на картата STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "пустинен" климат на картата STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "играчков" тип на картата STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Инвестирай в нова индустрия ############ range for menu starts STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Инвестирай в нова индустрия ############ range ends here STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Инвестирай в нова индустрия STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...може да бъде построено само в градовете STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...може да бъде построено само около и в джунглите STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...може да бъде построено само около и в пустините STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ИГРАТА Е В ПАУЗА * * STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Екраноснимката е успешно зъхранена с името '{STRING}' STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Екраноснимката не се получи! STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Купи земя за бъдещо ползване STR_032F_AUTOSAVE :{RED}АВТОЗАПАЗВАНЕ STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Избери програмата 'Ezy Street style music' STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Английски STR_TOWNNAME_FRENCH :Френски STR_TOWNNAME_GERMAN :Германски STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Латиноамерикански STR_TOWNNAME_SWEDISH :Шведски STR_TOWNNAME_DUTCH :Холандски STR_TOWNNAME_FINNISH :Финландски STR_TOWNNAME_POLISH :Полски STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Словашки STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Норвежки STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Унгарски STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Австрийски STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Румънски STR_TOWNNAME_CZECH :Чешки STR_TOWNNAME_SWISS :Швейцарски STR_TOWNNAME_DANISH :Датски STR_TOWNNAME_TURKISH :Турски ############ end of townname region STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Всеки месец STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Автозапазването е неуспешно STR_BAGS :торби STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Не може да се споделя списъка със задачи... STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Не може да се копира списъка от задачи... # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Самолет {COMMA} има прекалено малко заповеди в програмата си STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Самолет {COMMA} има празна заповед STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Самолет {COMMA} има повтарящи се заповеди STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Самолет {COMMA} има невалидно летище в своите заповеди # end of order system STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Автообновяването на самолето е неуспешно {COMMA} (ограничени средства) STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Конфигурация на кръпки STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Настройка на кръпките STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Изключено STR_CONFIG_PATCHES_ON :Включено STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Позволяване строенето на склонове и брегове: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}По-реалистична зона за обслужване: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Премахване на повече неща собственост на град: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Строене на много дълги влакове: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Реалистично ускоряване на влаковете: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Забрана на влакове и кораби да правят 90 градусови завои: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (трябва NPF) STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Обединяване на гари построени една до друга: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Напускане на станцията когато някой товар е пълен, при 'пълно зареждане': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Подобрен алгоритъм за зареждане: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Инфлация: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Доставяне на стока до станция само ако има търсене: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Строене на много дълги мостове: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Сервиз в маршрута: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Позволяване израждане на промишленост добиваща суровини: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Няколко еднакви индустрии на град: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Индустрии от еднакъв тип могат да бъдат строени близо една до друга: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Показване на дълга дата в статус бара: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch съвместима обработка на "без спиране": {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Опашка на колите (с квантов ефект): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Преместване на прозореца когато мишката е в края: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Подкупване на местната власт: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Нестандартни станции: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Нов глобален навигатор (NPF, отменя NTP): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Влак се е загубил, ако няма прогрес за: {ORANGE}{STRING} дни STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Влак се е загубил, ако няма прогрес за: {ORANGE}изключено STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Преглед на маршрута: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :не STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :да, но прескочи спрените превозни средства STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :от всички превозни средства STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Превозните средства никога не губят валидност: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Автоматично подновяване на превозно средство когато то остарее STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Автоматично подновяване когато превозното средство е {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} месеца преди/след максималната възраст STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Автоматично възстановяване на минималната сума пари необходима за започване отначало: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Продължителност на съобщенията за грешки: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Населението на града в етикета с името на града: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Невидими дървета (с невидими сгради): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Автоматичен сервиз на хеликоптерите при кацане на хелипад: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Връзване на инструментите за терен с инструментите за жп/път/вода/летище: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Обърната посока на преместване???: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Макс. влакове на играч: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Макс. брой коли на играч: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Макс. брой самолети на играч: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Макс. брой кораби на играч: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Премахване на влаковете за компютърния играч: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Премахване на пътните превозни средства за компютърния играч: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Премахване на летателните апарати за компютърния играч: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Премахване на корабите за компютърния играч: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Включване на нов АИ (алфа): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Позволяване на компютърни играчи в мултиплейър (експериментално): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Изключване на сервиза когато повредите са изключени: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Цветни нови се появяват през: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Край на играта през: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Позволяване покупката на акции от други компании STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}При влачене, поставяне на семафори всеки: {ORANGE}{STRING} плочка(и) STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Интерфейс STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Строене STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Икономика STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Съперници STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :изключено STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Промяна стойноста на настройка STR_CHEATS :{WHITE}Кодове STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Кутийките показват дали този код е бил използван STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Внимание! По този начин ще измамите своите съперници. Имайте в предвид, че това безчестие ще бъде запомнено вовеки веков. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Увеличаване на парите с {CURRENCY64} STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Игра като: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Магически булдозер (премахва промишленост, неподвижни обекти): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Тунелите може да се пресичат: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Строене докато режима е Пауза: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Реактивните самолети няма да се разбиват (често) в малки летища: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Промяна на климата: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Промяна на датата: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Промяна на производствените стойности: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_ALLOW_CONVRAIL :{LTBLUE}Позволяване ел. двигатели да работят на обикновени жп линии STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Не може да се променя името на пункта... STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Тук не може да се строи влаков пункт... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Оттук не може да се премахва влаковия пункт... STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK} Строеж на жп линия в режим Автоматичен STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Не може да се генерира промишленост... STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Дървета от произволен тип STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Постави дървета от произволен тип STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Тук не може да се строят канали... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Строене на канали. Натиснете CTRL за да поставите морска плочка (само на нивото на морето). STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Тук не може да се строят шлюзове... STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Строеж на шлюзове STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...шамандурата се използва! STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Не може да се премахва част от гарата... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Тук не може да се променя типа на жп линията... STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Промяна на производство TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Добре дошли в новия АИ, който е още в процес на разработване. Ако срещнете проблеми, направете screenshot и го пуснете във форума. TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Внимание: този нов АИ е все още alpha! Засега, само камионите и автобусите работят! TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Внимание: имплементацията е все още експериментална (използва се новия АИ). Моля съобщете за всякаквипроблеми на truelight@openttd.org. ############ network gui strings ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order ############ end network gui strings STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}X-размер на карта: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y-размер на карта: {ORANGE}{STRING} ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Цена: {CURRENCY} STR_0801_COST :{RED}Цена: {CURRENCY} STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Приход: {CURRENCY} STR_0803_INCOME :{GREEN}Приход: {CURRENCY} STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Приблизителна цена: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Приблизителна цена: {CURRENCY} STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Приблизителен приход: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Приблизителен приход: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Не може да повдигаш земята тук... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Не може да понижиш земята тук... STR_080A_ROCKS :Скали STR_080B_ROUGH_LAND :Неравна земя STR_080C_BARE_LAND :Пуста земя STR_080D_GRASS :Трева STR_080E_FIELDS :Поля STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Заснежена земя STR_0810_DESERT :Пустиня ##id 0x1000 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Земята е наклонена в неправилна посока STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Невъзможна комбинация на пътя STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Изкопните работи ще повредят тунела STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Морското ниво е вече достигнато STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Прекалено високо STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Неподходящ за употреба релсов път STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...вече е построено STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Първо трябва да премахнеш релсовия път STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Конструкции за Двурелсов път STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Конструкции за Еднорелсов път STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Конструкции за Магниторелсов път STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Избери ЖП мост STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Не може да построиш влаково депо тук... STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Не може да построиш ЖП гара тук... STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Не може да сложиш сигнализация тук... STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не може да построиш ЖП релси тук... STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не може да премахнеш тези ЖП релси... STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Не може да премахнеш тази сигнализация... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Посока на входа на влаковото депо STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Конструиране на Двурелсов път STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Конструиране на Еднорелсов път STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Конструиране на Магниторелсов път STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Построй релсовия път STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Построй влаково депо (за купуване и обслужване на влакове) STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Построй ЖП гара STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Построй ЖП сигнализация STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Построй ЖП мост STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Строене на жп тунел STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Строене/премахване на жп линия и семафори STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Избиране на мост - натисни върху избрания от теб мост, за да се построи STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Избиране ориентация на ЖП депо STR_1021_RAILROAD_TRACK :ЖП линия STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :ЖП депо STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...земята е притежание на друга компания ##id 0x1800 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Първо махнете пътя STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Пътно строителство STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Избор на асфалтов мост STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Пътя не може да се построи... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Пътя не може да се махне... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на гараж STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Гаража не може да се построи... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Автогарата не може да се построи... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Товарната гара не може да се построи... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Пътно строителство STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Строене на път STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строене на гараж (за строене и сервиз на МПС-та) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Строене на автогара STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Строене на товарна гара STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Построй мост STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Построй тунел STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Премахване на асфалтов път STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ориентация на гараж STR_1814_ROAD :път STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Асфалтов път с улични лампи STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Асфалтов път с дървета STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Авто депо STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :ЖП прелез ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Градове STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Сградата първо трябва да бъде разрушена STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_2006_POPULATION :{BLACK}Население: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Жилища: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Преименуване на град STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Градът не може да бъде преименуван STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} местните власти отказват да позволят това STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Имена на градовете - натисни на името за да центрираш този град STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Центриране на главния изглед спрямо разположението на града STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Промяна на име на град STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Пътници през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} максимум: {ORANGE}{COMMA} STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Поща през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} максимум: {ORANGE}{COMMA} STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Висока офис сграда STR_2010_OFFICE_BLOCK :Офис сграда STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Малък жилищен блок STR_2012_CHURCH :Църква STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Голяма офис сграда STR_2014_TOWN_HOUSES :Градски къщи STR_2015_HOTEL :Хотел STR_2016_STATUE :Статуя STR_2017_FOUNTAIN :Фонтан STR_2018_PARK :Парк STR_2019_OFFICE_BLOCK :Офис сграда STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Магазини и офиси STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Модерна офис сграда STR_201C_WAREHOUSE :Склад STR_201D_OFFICE_BLOCK :Офис сграда STR_201E_STADIUM :Стадион STR_201F_OLD_HOUSES :Стари къщи STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Местни власти STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Показване на информация за местните власти STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} местни власти STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Рейтинги на транспортни компании: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Субсидии STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Субсидии за превоз на: STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} от {STRING} до {STRING} STR_2028_BY :{YELLOW} (от{DATE_SHORT}) STR_202A_NONE :{ORANGE}Николко STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Субсидирани превози на: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} от {STATION} до {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, до {DATE_SHORT}) STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Предложението за субсидия изтече:{}{}Превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} няма да спечели субсидия. STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Изтеглена субсидия:{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} вече не се субсидира. STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Предложена субсидия:{}{}Първият превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще спечели едногодишна субсидия от местните власти! STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща с 50% повече през следващата година! STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща двойно през следващата година! STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща тройно през следващата година! STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща четворно през следващата година! STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} местни власти отказват да позволят построяването на друго летище в града STR_2036_COTTAGES :Селски къщи STR_2037_HOUSES :Къщи STR_2038_FLATS :Апартаменти STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Висока офис сграда STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Магазини и офиси STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Магазини и офиси STR_203C_THEATER :Театър STR_203D_STADIUM :Стадион STR_203E_OFFICES :Офиси STR_203F_HOUSES :Къщи STR_2040_CINEMA :Кино STR_2041_SHOPPING_MALL :Търговски център STR_2042_DO_IT :{BLACK}Направи го STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Списък от нещата за правене в този град - натисни за подробности STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Изпълнение на отбелязаната дейност в списъка по-горе STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Валидни дейности: STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Малка рекламна кампания STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Средна рекламна кампания STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Голяма рекламна кампания STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Финансиране преустройството на местните пътища STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Построяване на статуя на собственика на компанията STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Финансиране построяването на нови сгради STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Покупка на специални транспортни права STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Подкупи местните власти STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY} STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Финансиране преустройството на градската пътна мрежа. Ще породи значителен разрив на градския трафик за не повече от 6 месеца.{} Цена: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Строеж на статуя в чест на вашата компания.{} Цена: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Финансиране изграждането на нови комерсиални сгради в града.{} Цена: {CURRENCY} STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Покупка на едногодишни специални транспортни права в града. Градските власти ще позволят единствено на пътниците и товара да използват гарите на вашата компания.{} Цена: {CURRENCY} STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK} Хаос на трафика в {TOWN}!{}{}Програма за пътна реконструкция финансирана от {COMPANY} носи 6 месеца мизерия за мотористите! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (в процес на изграждане) STR_2059_IGLOO :Иглу STR_205A_TEPEES :Индиански колиби STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Фабрика за чай STR_205C_PIGGY_BANK :Детска касичка ##id 0x2800 STR_2800_PLANT_TREES :Засаждане на дървета STR_2801_PLACE_SIGN :Поставяне на знак STR_2802_TREES :{WHITE}Дървета STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...вече има дърво STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...неподходящо място STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде засадено дърво... STR_2806 :{WHITE}{STRING} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...твърде много знаци STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде поставян знак... STR_280A_SIGN :Знак STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Промяна текста на знака STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Името на знака не може да бъде променяно... STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Избор тип на дърво за засаждане STR_280E_TREES :Дървета STR_280F_RAINFOREST :Дъждовни гори STR_2810_CACTUS_PLANTS :Кактуси ##id 0x3000 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Избор на жп гара STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Избор на летище STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Ориентация STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Брои на пътищата STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Дължина на платформата STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Твърде близо до друга жп гара STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Граничи с повече от една гара/товарна платформа STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Твърде много гари/товарни платформи в града STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Твърде много гари/товарни платформи STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Твърде много автобусни спирки STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Твърде много гари за камиони STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Твърде близо до друга гара/товарна платформа STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Първо разрушете ЖП гарата STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Прекалено близо до друго летище STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Първо разрушете летището STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Преименуване на станция STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Станцията не може да бъде преименувана... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Рейтинги STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Приема STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Местно ниво на обслужване: ############ range for rating starts STR_3035_APPALLING :Плачевно STR_3036_VERY_POOR :Много слабо STR_3037_POOR :Слабо STR_3038_MEDIOCRE :Средно STR_3039_GOOD :Добро STR_303A_VERY_GOOD :Много добро STR_303B_EXCELLENT :Отлично STR_303C_OUTSTANDING :Невероятно ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING} STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING} или {STRING} STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING} и {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на автогара STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Ориент. товарна гара STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Първо разрушете автогарата STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Първо разрушете товарната гара STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Станци{P я и} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Николко - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...неподходящо място STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Прекалено близо до друг док STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Първо разрушете дока STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Ориентация на ЖП гарата STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Брой на пероните STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Дължина на ЖП гарата STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Ориентация на автогарата STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ориентация на товарната гара STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху станцията STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Покажи нивото на обслужване STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Промяна името на станцията STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Покажи списък с приетите товари STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Имена на станции - натиснете върху името за да центрирате главния прозорец върху станцията STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Големина/тип на летището STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_305E_RAILROAD_STATION :ЖП гара STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Хангар за самолети STR_3060_AIRPORT :Летище STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Товарна гара STR_3062_BUS_STATION :Автогара STR_3063_SHIP_DOCK :Корабен док STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Отбележи зоната от предложеното място STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Не отбелязвай зоната от предложеното място STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Маркиране на Отбелязаната зона STR_3068_DOCK :{WHITE}Док STR_3069_BUOY :Шамандура STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...шамандура на пътя STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...станцията е прекалено разпръсната STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...неправилните станции са изключени STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Задържете CTRL за да изберете повече от един обект ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на дока STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...трябва да се построи във вода STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Дока не може да бъде построен тук... STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Избор на ориентация на док STR_3804_WATER :Вода STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Бряг или поречие STR_3806_SHIP_DEPOT :Корабно депо STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Не може да бъде построено във водата ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Запази играта STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Отвори игра STR_4002_SAVE :{BLACK}Запази STR_4003_DELETE :{BLACK}Изтрий STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} мегабайт{P "" а} свободно STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Не може да прочете диска STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Запазването на играта е неуспешно STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Изтриването на файла е неуспешно STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Отварянето на играта е неуспешно STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Списък с хард-дисковете, директориите и запазените игри STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Избрано име за запазена игра STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Изтрий избраната запазената игра STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Запазване на настоящата игра с избраното име STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Избери нов тип игра STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Избери на сценарии (зелено), предварително настроена игра (синьо), или произволна нова игра STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Генерирай произволна нова игра ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} пречи STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} STR_4802_COAL_MINE :Мина за въглища STR_4803_POWER_STATION :Електроцентрала STR_4804_SAWMILL :Дъскорезница STR_4805_FOREST :Гора STR_4806_OIL_REFINERY :Нефтена рафинерия STR_4807_OIL_RIG :Нефтен кладенец STR_4808_FACTORY :Завод STR_4809_PRINTING_WORKS :Печатница STR_480A_STEEL_MILL :Стоманолеярна STR_480B_FARM :Ферма STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Медна мина STR_480D_OIL_WELLS :Нефтени кладенци STR_480E_BANK :Банка STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Завод за обработка на храни STR_4810_PAPER_MILL :Завод за Хартия STR_4811_GOLD_MINE :Златна мина STR_4812_BANK :Банка STR_4813_DIAMOND_MINE :Диамантена мина STR_4814_IRON_ORE_MINE :Желязна мина STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Офощна градина STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Каучукова плантация STR_4817_WATER_SUPPLY :Водоизточник STR_4818_WATER_TOWER :Водна кула STR_4819_FACTORY :Завод STR_481A_FARM :Ферма STR_481B_LUMBER_MILL :Дърворезница STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Гора от захарен памук STR_481D_CANDY_FACTORY :Завод за сладки STR_481E_BATTERY_FARM :Ферма за батерии STR_481F_COLA_WELLS :Кола кладенци STR_4820_TOY_SHOP :Магазин за играчки STR_4821_TOY_FACTORY :Завод за играчки STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Фонатани от пластмаса STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Завод за газирани напитки STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Генератор на балончета STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Карамелоломна STR_4826_SUGAR_MINE :Захарна мина ############ range for requires starts STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Нуждае се от: {YELLOW}{STRING} STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Нуждае се от: {YELLOW}{STRING}, {STRING} STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Нуждае се от: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for requires ends STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Произведено миналия месец: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% транспортирано) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Центриране главния прозорец върху индустрията STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Нова {STRING} се строи близо до {TOWN}! STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Нова {STRING} се засажда близо до {TOWN}! STR_482F_COST :{BLACK}Цена: {YELLOW}{CURRENCY} STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Този вид индустия не може да бъде построена тук... STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...гора може да се засажда само над линията на снега STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} обяви незабавно закриване! STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Проблеми с доставките предизвикаха незабавно закриване на {INDUSTRY}! STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Липса на дървета предизвикаха незабавно закриване на {INDUSTRY}! STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} увеличава прозводството! STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Нови залежи на въглища са намерени в {INDUSTRY}!{}Очаква се производството да се удвои! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Нови залежи на Нефт са намерени в {INDUSTRY}!{}Очаква се производстото да се удвои! STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Иноваторските селскостопански технологии в {INDUSTRY} се очаква да удвоят производството! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Прозиводството в {INDUSTRY} спадна с 50% STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Напаст от насекоми предизвика опустошение в {INDUSTRY}!{}Производството намаля с 50% STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...може да бъде поставено само до краищата на картата ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Влак в тунела STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}МПС в тунела STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Друг тунел пречи STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Не може да бъде изкопан другия край на тунела STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Първо разрушете тунела STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Първо трябва да разрушите моста STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Не може да започва и да свърша на едно и също място STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Равна земя или вода е необходима под моста STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Началото и краят трябва да са на една линия STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Мястото е неподходящо за вход на тунел STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Висящ, Стоманен STR_500F_GIRDER_STEEL :Гредоред, Стоманен STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Конзолен, Стомана STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Висящ, Бетонен STR_5012_WOODEN :Дървен STR_5013_CONCRETE :Бетонен STR_5014_TUBULAR_STEEL :Тръбен, Стоманен STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Тръбен, Силиконов STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Не може да бъде построен мост тук... STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Не може да бъде построен тунел тук... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :ЖП тунел STR_5018_ROAD_TUNNEL :Пътен тунел STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Стоманен висящ ЖП мост STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Стоманен гредореден ЖП мост STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Стоманен конзолен ЖП мост STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Железобетонен висящ ЖП мост STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Дървен ЖП мост STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Бетонен ЖП мост STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Стоманен висящ пътен мост STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Стоманен гредореден пътен мост STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Стоманен конзолен пътен мост STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Железобетонен висящ пътен мост STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Дървен пътен мост STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Бетонен пътен мост STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Тръбовиден ЖП мост STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Тръбовиден пътен мост ##id 0x5800 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Обект на пътя STR_5801_TRANSMITTER :Предавател STR_5802_LIGHTHOUSE :Фар STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Централен офис STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...централен офис е на пътя STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Земя, притежавана от компанията STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Земята не може да бъде закупена... STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...вие вече притежавате това! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_UNNAMED :Неименован ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Ниво на трудност ############ range for difficulty levels starts STR_6801_EASY :{BLACK}Лесно STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Средно STR_6803_HARD :{BLACK}Трудно STR_6804_CUSTOM :{BLACK}По ваш избор ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Максимален брой конкуренти: {ORANGE}{COMMA} STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Конкурентите стартират: {ORANGE}{STRING} STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Брой на градовете: {ORANGE}{STRING} STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Брой на индустриите: {ORANGE}{STRING} STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Максимален начален заем: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Начална лихва: {ORANGE}{COMMA}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Оперативни разходи на превозните средства: {ORANGE}{STRING} STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Скорост на строене на конкурентите: {ORANGE}{STRING} STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Интелигентност на конкурентите: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Повреди на превозното средство: {ORANGE}{STRING} STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Множител на субсидиите: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Цена на строителството: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Тип на терена: {ORANGE}{STRING} STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Съотношение морета/езера: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Икономика: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Обръщане на влаковете: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Бедствия: {ORANGE}{STRING} STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Отношение на градските власти към промяна на земята: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_26816_NONE :Николко STR_6816_LOW :Ниско/Малко STR_6817_NORMAL :Нормално STR_6818_HIGH :Високо/Много STR_6819 :{BLACK}< STR_681A :{BLACK}> STR_681B_VERY_SLOW :Много бавно STR_681C_SLOW :Бавно STR_681D_MEDIUM :Средно STR_681E_FAST :Бързо STR_681F_VERY_FAST :Много бързо STR_VERY_LOW :Много нисък STR_6820_LOW :Ниска/Малка STR_6821_MEDIUM :Средна STR_6822_HIGH :Висока/Голяма STR_6823_NONE :Без STR_6824_REDUCED :Намалени STR_6825_NORMAL :Нормални STR_6826_X1_5 :x1.5 STR_6827_X2 :x2 STR_6828_X3 :x3 STR_6829_X4 :x4 STR_682A_VERY_FLAT :Изключително равнинен STR_682B_FLAT :Равнинен STR_682C_HILLY :Хълмист STR_682D_MOUNTAINOUS :Планински STR_682E_STEADY :Стабилна STR_682F_FLUCTUATING :Променлива STR_6830_IMMEDIATE :Веднага STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 месеца след играча STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 месеца след играча STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 месеца след играча STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :В края на линията и на станциите STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Само в края на линията STR_6836_OFF :Изключено STR_6837_ON :Включено STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Покажи класирането STR_6839_PERMISSIVE :Разрешаващи STR_683A_TOLERANT :Толерантни STR_683B_HOSTILE :Враждебни ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} STR_7002_PLAYER :(Играч {COMMA}) STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Ново лице STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Цветова схема STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Цветова гама: STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Нова цветова гама STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Име на Компанията STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Име на Управителят STR_700A_COMPANY_NAME :Име на Компанията STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Име на Управителя STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Не може да промениш името на компанията... STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Не може да промениш името на управителя... STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Финанси {BLACK}{PLAYERNAME} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Разходи/Приходи STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Строеж STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Нови МПС-та STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на влака STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на МПС-то STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на самолета STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на кораба STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Разходи по поддръжка STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Приходи от влакове STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Приходи от МПС-та STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Приходи от самолети STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Приходи от кораби STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Лихва по заема STR_701D_OTHER :{GOLD}Други STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} STR_7020_TOTAL :{WHITE}Всичко: STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Графика на приходите STR_7024 :{COMMA} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Графика на оперативните приходи STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Баланс на банковата сметка STR_7027_LOAN :{WHITE}Заем STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} STR_7029_BORROW :{BLACK}Изтегли {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Изплати {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...максимално разрешеният размер на заема е {CURRENCY} STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Не може да изтеглиш повече пари... STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...няма заем за изплащане STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} са необходими STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Не може да изплатиш заема... STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Избери друго лице за управителя STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Смени цвета на компанията STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Смени името на управителя STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Смени името на компанията STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Кликни върху предпочитания цвят STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Увеличи размера на заема STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Изплати част от заема STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Управител) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Открита: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}МПС-та: STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} самолет STR_7042_NONE :{WHITE}Николко STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Избор на лице STR_7044_MALE :{BLACK}Мъж STR_7045_FEMALE :{BLACK}Жена STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Ново лице STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Преустанови избора на ново лице STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Признавам избора на ново лице STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Избери мъжки лица STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Избери женски лица STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Генерирай произволно ново лице STR_704C_KEY :{BLACK}Легенда STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Покажи легендата на графиката STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Легенда на графиката за компаниите STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Кликни тук, за да активираш появяването/скриването на компанията от графиката STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Брой на доставените стоки STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Райтинг на представянето на компанията (максимален рейтинг=1000) STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Стойност на Компанията STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Класиране на Компаниите STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Транспортна компания в беда! STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ще бъде продадена или обявена в банкрут освен ако представянето й не се подобри скоро! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Manager) STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Сливане на транспортни компании! STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} беше продадена на {COMPANY} for {CURRENCY}! STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Ние търсим транспортна компания, която да поеме нашата компания.{}{}Do you want to purchase {COMPANY} for {CURRENCY}? STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Банкрут! STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} беше закрита от кредиторите и цялото й имущество бе продадено! STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Нова транспортна компания стартира! STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} започна строителство край {TOWN}! STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Не може да купиш компанията... STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Заплащане за превоз на товар STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Дни на превоз STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Заплащане на доставени 10 единици (или 10,000 литра) товар на разстояние 20 квадрата STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Активирай/деактивирай графиката за видовете товар STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Инженер STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Ръководител на Трафика STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Транспортен Координатор STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Маршрутен Надзирател STR_706A_DIRECTOR :Директор STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Шеф STR_706C_CHAIRMAN :Председател STR_706D_PRESIDENT :Пресидент STR_706E_TYCOON :Магнат STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Построй Централен Офис STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Построй централен офис на компанията / покажи централния офис на компанията STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Не може на построиш централен офис... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Покажи Централния Офис STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Парола STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Постави парола за да предпазиш компанията си от неоторизирани потребители. STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Световна икономическа криза!{}{}Финансовите експерти очакват най-лошото от сриващата се световна икономика! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Световната икономическа криза отмина!{}{}Възходът на търговията дава увереност на индустриите в новата засилваща се икономическа реалност! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Активирай голям/малък размер на прозореца STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Стойност на Компанията: {WHITE}{CURRENCY64} STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Купи 25% от акциите на компанията STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Продай 25% от акциите на компанията STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Купи 25% от акциите на тази компания STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Продай 25% от акциите на тази компания STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Не може да купиш 25% от акциите на тази компания... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Не може да продадеш 25% от акциите на тази компания... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% е притежание на {COMPANY}) STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% е притежание на {COMPANY}{} {COMMA}% е притежание на {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} бе закупена от {COMPANY}! STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Тази компания все още не е достатъчно стара да предлага акции... ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Цистерна (Парен) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Дизелов) STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Упоритият Choo-Choo STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Силният Choo-Choo STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Мощнодвигателния Choo-Choo STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Упоритият Дизелов STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Силният Дизелов STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Непоколебимият 2-8-0 (парен) STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :'Юбилей' (Парен) STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Парен) STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Парен) STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Дизелов) STR_800C_DASH_DIESEL :'Стремителният' (Дизелов) STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Дизелов) STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Дизелов) STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Флос '47' (Дизелов) STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Дизелов) STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Дизелов) STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Стогодишен (Дизелов) STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Келинг 3100 (Дизелов) STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Търнър Турбо (Дизелов) STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Дизелов) STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Дизелов) STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Електрически) STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Електрически) STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Електрически) STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'Източна Звезда' (Електрически) STR_801B_PASSENGER_CAR :Вагон за пътници STR_801C_MAIL_VAN :Вагон за поща STR_801D_COAL_CAR :Вагон за въглища STR_801E_OIL_TANKER :Цистерна за нефт STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Вагон за добитък STR_8020_GOODS_VAN :Вагон за стоки STR_8021_GRAIN_HOPPER :Вагон за зърно STR_8022_WOOD_TRUCK :Вагон за дърва STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Вагон за желязна руда STR_8024_STEEL_TRUCK :Вагон за стомана STR_8025_ARMORED_VAN :Вагон за скъпоценности STR_8026_FOOD_VAN :Вагон за храна STR_8027_PAPER_TRUCK :Вагон за хартия STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон за медна руда STR_8029_WATER_TANKER :Цистерна за вода STR_802A_FRUIT_TRUCK :Вагон за плодове STR_802B_RUBBER_TRUCK :Вагон за каучук STR_802C_SUGAR_TRUCK :Вагон за захар STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон за захарен памук STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Вагон за карамел STR_802F_BUBBLE_VAN :Вагон за въздушни мехури STR_8030_COLA_TANKER :Цистерна за кола STR_8031_CANDY_VAN :Вагон за сладки STR_8032_TOY_VAN :Вагон за играчки STR_8033_BATTERY_TRUCK :Вагон за батерии STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон за газирани напитки STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Вагон за пластмаса STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Електрически) STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Хилядолетие Z1' (Електрически) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_8039_PASSENGER_CAR :Вагон за пътници STR_803A_MAIL_VAN :Вагон за поща STR_803B_COAL_CAR :Вагон за въглища STR_803C_OIL_TANKER :Цистерна за нефт STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Вагон за добитък STR_803E_GOODS_VAN :Вагон за стоки STR_803F_GRAIN_HOPPER :Вагон за зърно STR_8040_WOOD_TRUCK :Вагон за дърва STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Вагон за желязна руда STR_8042_STEEL_TRUCK :Вагон за стомана STR_8043_ARMORED_VAN :Вагон за скъпоценности STR_8044_FOOD_VAN :Вагон за храна STR_8045_PAPER_TRUCK :Вагон за хартия STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон за медна руда STR_8047_WATER_TANKER :Цистерна за вода STR_8048_FRUIT_TRUCK :Вагон за плодове STR_8049_RUBBER_TRUCK :Вагон за каучук STR_804A_SUGAR_TRUCK :Вагон за захар STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон за захарен памук STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Вагон за карамел STR_804D_BUBBLE_VAN :Вагон за въздушни мехури STR_804E_COLA_TANKER :Цистерна за кола STR_804F_CANDY_VAN :Вагон за сладки STR_8050_TOY_VAN :Вагон за играчки STR_8051_BATTERY_TRUCK :Вагон за батерии STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон за газирани напитки STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Вагон за пластмаса STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Чудовище' (Електрически) STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Циклоп' (Електрически) STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Пегас' (Електрически) STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Химера' (Електрически) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Ракетата STR_8059_PASSENGER_CAR :Вагон за пътници STR_805A_MAIL_VAN :Вагон за поща STR_805B_COAL_CAR :Вагон за въглища STR_805C_OIL_TANKER :Цистерна за нефт STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Вагон за добитък STR_805E_GOODS_VAN :Вагон за стоки STR_805F_GRAIN_HOPPER :Вагон за зърно STR_8060_WOOD_TRUCK :Вагон за дърва STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Вагон за желязна руда STR_8062_STEEL_TRUCK :Вагон за стомана STR_8063_ARMORED_VAN :Вагон за скъпоценности STR_8064_FOOD_VAN :Вагон за храна STR_8065_PAPER_TRUCK :Вагон за хартия STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон за медна руда STR_8067_WATER_TANKER :Вагон-цистерна за вода STR_8068_FRUIT_TRUCK :Вагон за плодове STR_8069_RUBBER_TRUCK :Вагон за каучук STR_806A_SUGAR_TRUCK :Вагон за захар STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон за захарен памук STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Вагон за карамел STR_806D_BUBBLE_VAN :Вагон за балончета STR_806E_COLA_TANKER :Вагон-цистерна за кола STR_806F_CANDY_VAN :Вагон за сладки STR_8070_TOY_VAN :Вагон за играчки STR_8071_BATTERY_TRUCK :Вагон за батерии STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон за газирани напитки STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Вагон за пластмаса STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Автобус МПС Цасрски STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Автобус Херефорд Леопард STR_8076_FOSTER_BUS :Автобус Грижовния STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Автобус Грижовния МК II STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Автобус Упорития МК I STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Автобус Упорития МК II STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Автобус Упорития МК III STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Камион за въглища "Балоф" STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Камион за въглища "Ухл" STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Камион за въглища "ДВ" STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Камион за поща "МПС" STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Рейнард" STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Пери" STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Мощнодвигателен" STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Силният" STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Уизоуоу" STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Камион-цистерна "Уиткомб" STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Камион-цистерна "Уиткомб" STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Камион-цистерна "Пери" STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Камион за добитък "Талбот" STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Камион за добитък "Ухл" STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Камион за добитък "Грижовният" STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Камион за стоки "Балоф" STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Камион за стоки "Твърдоглавият" STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Камион за стоки "Шумният" STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Камион за зърно "Херефорд" STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Камион за зърно "Томас" STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Камион за зърно "Шумният" STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Камион за дърва "Уиткомб" STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Камион за дърва "Грижовният" STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Камион за дърва "Многоземният" STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Камион за желязна руда "МПС" STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Камион за желязна руда "Ухл" STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Камион за желязна руда "Скучният" STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Камион за стомана "Балоф" STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Камион за стомана "Ухл" STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Камион за стомана "Келинг" STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Камион за скъпоценности "Балоф" STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Камион за скъпоценности "Ухл" STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Камион за скъпоценности "Грижовният" STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :камион за храна Фостер STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :камион за храна Пери STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :камион за храна Чипи STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :камион за хартия Ул STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :камион за хартия Бейлоф STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :камион за хартия MPS STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :камион за медна руда MPS STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :камион за медна руда Ул STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :камион за медна руда Гос STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :камион за вода Ул STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :камион за вода Бейлоф STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :камион за вода MPS STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :камион за плодове Бейлоф STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :камион за плодове Ул STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :камион за плодове Келинг STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :камион за каучук Бейлоф STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :камион за каучук Ул STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :камион за каучук RMT STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :камион за захар Майтимувер STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :камион за захар Пауернат STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :камион за захар Уизоуоу STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :камион за кола Майтимувер STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :камион за кола Пауернат STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :камион за кола Уизоуоу STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :камион за захарен памук Майтимувер STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :камион за захарен памук Пауернат STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Уизоуоу камион за захарен памук STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Майтимувер камион за карамел STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Пауернаут камион за карамел STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Уизоуоу камион за карамел STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Майтимувер камион за играчки STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Пауернаут камион за играчки STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Уизоуоу камион за играчки STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Майтимувер камион за сладки STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Пауернаут камион за сладки STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Уизоуоу камион за сладки STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Майтимувер камион за батерии STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Пауернаут камион за батерии STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Уизоуоу камион за батерии STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Майтимувер камион за газирани напитки STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Пауернаут камион за газирани напитки STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Уизоуоу камион за газирани напитки STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Майтимувер камион за пластмаса STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Пауернаут камион за пластмаса STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Уизоуоу камион за пластмаса STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Майтимувер камион за балончета STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Пауернаут камион за балончета STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Уизоуоу камион за балончета STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS танкер STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. танкер STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS ферибот STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP ферибот STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Бейкуел 300 кораб на въздушна възглавница STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Чугер-чуг ферибот STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Шивершейк ферибот STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Яте товарен кораб STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Бейкуел товарен кораб STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Майтимувер товарен кораб STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Пауернаут товарен кораб STR_80D7_SAMPSON_U52 :Сампсон U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Коулман Каунт STR_80D9_FFP_DART :FFP Дарт STR_80DA_YATE_HAUGAN :Яте Хюган STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Бейкуел Котсуалд LB-3 STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Бейкуел Лъкет LB-8 STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Бейкуел Лъкет LB-9 STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Бейкуел Лъкет LB80 STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Бейкуел Лъкет LB-10 STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Бейкуел Лъкет LB-11 STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Яте Аероспейс YAC 1-11 STR_80E2_DARWIN_100 :Дарвин 100 STR_80E3_DARWIN_200 :Дарвин 200 STR_80E4_DARWIN_300 :Дарвин 300 STR_80E5_DARWIN_400 :Дарвин 400 STR_80E6_DARWIN_500 :Дарвин 500 STR_80E7_DARWIN_600 :Дарвин 600 STR_80E8_GURU_GALAXY :Гуру Галакси STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Аертакси A21 STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Аертакси A31 STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Аертакси A32 STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Аертакси A33 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Яте Аероспейс YAe46 STR_80EE_DINGER_100 :Дингер 100 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :Аертакси A34-1000 STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Яте Z-Shuttle STR_80F1_KELLING_K1 :Келинг K1 STR_80F2_KELLING_K6 :Келинг K6 STR_80F3_KELLING_K7 :Келинг K7 STR_80F4_DARWIN_700 :Дарвин 700 STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Хипердарт 2 STR_80F6_DINGER_200 :Дингер 200 STR_80F7_DINGER_1000 :Дингер 1000 STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Плодифат 100 STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Плодифат 500 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Флашбанг X1 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Джагерплейн M1 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Флашбанг Уизер STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Трикарио хеликоптер STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Гуру X2 хеликоптер STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Пауернат хеликоптер STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Съобщение от автомобилният производител STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Току-що създадохме нов {STRING} - бихте ли се съгласили не едногодишна употреба на това МПС, за да видим как то работи преди да го пуснем на пазара за масова употреба? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :локомотив за двурелсов път STR_8103_ROAD_VEHICLE :МПС STR_8104_AIRCRAFT :самолет STR_8105_SHIP :кораб STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :локомотив за еднорелсов път STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :локомотив за магниторелсов път ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Влаково депо STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи влак пристигна на {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Подробности) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Влак на пътя STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} STR_8806_GO_TO :Отиди на {STATION} STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Отиди на {STATION} (Обмени и вземи товар) STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Отиди на {STATION} (Разтовари) STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Отиди на {STATION} (Обмени и не взимай нов товар) STR_880A_GO_TO_LOAD :Отиди на {STATION} (Товари) STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Отиди на {STATION} (Обмени и изчакай до пълен товар) STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Отиди без да спираш на {STATION} STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Отиди без да спираш на {STATION} (Обмени и вземи товар) STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :отиди без да спираш на {STATION} (Разтовари) STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Отиди без да спираш на {STATION} (Обмени и не товари) STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Отиди без да спираш на {STATION} (Товари) STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Отиди без да спираш на {STATION} (Обмени и изчакай до пълен товар) STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Отиди без да спираш на {TOWN} Влаково депо STR_UNKNOWN_DESTINATION :неизвестна дестинация STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Празен STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} от {STATION} STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Влакът {COMMA} чака в депото STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Нови МПС-та STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Влакът е прекалено дълъг STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Влаковете могат да бъдат променяни само когато са спрени в депото STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Влак{P "" ове} STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Нови Машини за Двурелсов път STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Нови електрически влакове STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Нови Машини за Монорелсов път STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Нови Машини за Магниторелсов път STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Купи Машина STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Копиране на превозно средство STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на пътното превозно средство. Натисни CTRL за да споделиш задачите STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на пътното превозно средство. Натисни на този бутон и след това на пътно превозно средство вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Клониране на влак STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на влака заедно с всички негови вагони. Натисни CTRL за да споделиш задачите STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на влака заедно с всички негови вагони. Натисни на този бутон и след това на влак вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите STR_8820_RENAME :{BLACK}Преименувай STR_8823_SKIP :{BLACK}Остави STR_8824_DELETE :{BLACK}Изтрий STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Без да спира STR_8826_GO_TO :{BLACK}Отиди на STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Пълен товар STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Разтовари STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Заповеди) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Край на Заповедите - - STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да купиш ЖП машина... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Купи: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Товарене/ Разтоварване STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Не може да пратиш влака в депото... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Няма повече място за още заповеди STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Прекалено много заповеди STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Не може да зададеш нова заповед... STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Не може да изтриеш тази заповед... STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Не може да промениш тази заповед... STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Не може да преместиш машината... STR_8838_N_A :Не се предлага{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да продадеш ЖП машината... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Не може да намери маршрута до местното депо STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Не може да спреш/пуснеш влака... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Дни на обслужване: {LTBLUE}{COMMA}дни{BLACK} Последно облужване: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Влакове - кликни върху някой влак за повече информация STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Купи нови влакове (изисква влаково депо) STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Влакове - кликни върху някой влак за повече информация, домъкни машина за да я довавиш/премахнеш от влака STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Купи нова ЖП машина STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Домъкни ЖП машина тук, за да я продадеш STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Фокусирай върху мястото на влаковото депо STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Списък с влакове - натисни върху влак за информация STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Строене на избрания влак STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Преименуване на влак STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Текущо същояние на влака - натиснете за спиране/пускане STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Пътен лист STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Центриране главния прозорец върху влака STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Изпращане влака в депо STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Игнориране на семафор STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Обръщане посоката на влака STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Показва информация за влака STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Увеличава интервалa за сервиз STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Намалява интервал за сервиз STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Информация за превозвания товар STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Информация за влаковата композиция STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Капацитет на влаковата композиция STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общ капацитет на влака, разбит по типове товар STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Пътен лист - натиснете върху назначение за маркиране. CTRL + натискане - центрира върху станцията STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Прескачане на текущото назначение и насочване към следващото STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Изтриване на избраното назначение STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Преминавай през избраното назначение без спиране STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Добавяне на назначение преди избраната или в края на списъка STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Изчакай на избраното назначение до пълно зареждане с товар STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Разтоварва на избраното назначение целия товар STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Нов {STRING} вече е достъпен! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Развален STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Възраст: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Оперативни разходи: {LTBLUE}{CURRENCY}/г. STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Тегло: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Мощност: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Максимална скорост: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Приход тази година: {LTBLUE}{CURRENCY} (предходна: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надеждност: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Разваляния след последния сервиз: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Спрян STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Влака не може да пропусне сигнала при опасност... STR_8863_CRASHED :{RED}Катастрофа! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Име на влак STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Не може да сложи име... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Име на влак STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Влакова катастрофа!{}{COMMA} умрели в огнената експлозия STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Не може да обърне посоката на влак... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Преименуване на влак STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Не може да се преименува влак... STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Изхвърляне на товара при достигане на избраното назначение STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Транфер ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Кола на пътя STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Кол{P а и} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} гараж за коли STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Ново превозно средство STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Нова кола STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Покупка на превозно средство STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да купи кола... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Информация) STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Възраст: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Разход: {LTBLUE}{CURRENCY}/г. STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. скорост: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Печалба тази година: {LTBLUE}{CURRENCY} (предходна година: {CURRENCY}) STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надеждност: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Повреди от последния сервиз: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Производство: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Стойност: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{STRING} STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...трябва да бъде спряно в сервиз за коли STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да продаде колата... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да пусне/спре колата... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Кола {COMMA} чака в сервиз STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Не може да изпрати колата в сервиз... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Не може да намери локалния сервиз STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Коли - натиснете върху кола за информация STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Покупка на коли (трябва сервиз за коли) STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Текущо действие - натиснете за спиране/пускане на превозното средство STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Пътен лист STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху превозното средство STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Прати МПС-то в депото STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Накарай МПС-то да обърне STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Покажи детайлите на МПС-то STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}МПС-та - натисни върху МПС за информация STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Купи ново МПС STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Премести МПС-то тук, за да го продадеш STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на МПС-депото STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Списък с избор на МПС-та - натисни върху МПС за информация STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Купи посоченото МПС STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Ново МПС излезе на пазара! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Цена: {CURRENCY}{}Скорост: {VELOCITY}{}Оперативен разход: {CURRENCY}/год{}Вместимост: {STRING} STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Преименувай МПС-то STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Преименувай МПС-то STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи автобус пристигна на {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи камион пристигна на {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}Шофьор загина на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}{COMMA} загинаха на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Не може да обърнеш МПС-то... STR_9034_RENAME :{BLACK}Преименувай STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Преименувай МПС-то STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Преименувай МПС-то STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то... STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Отиди в {TOWN} МПС-депото ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Създаване на Пристанище STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Създаване на Пристанище STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Не може да построиш пристанище тук... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Корабно депо STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Нови Кораби STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Кораб{P "" и} STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Нови Кораби STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Купи Кораб STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Клониране на кораб STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на кораб. Натисни CTRL за да споделиш задачите STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на кораб. Натисни този бутон и след това върху кораб вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Корабът трябва да е спрян в депото STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Не може да продадеш кораба... STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Не може да купиш кораба... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Кораб на пътя STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Детайли) STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Възраст: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Оперативни разходи: {LTBLUE}{CURRENCY}/год STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. скорост: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Печалба тази година: {LTBLUE}{CURRENCY} (миналата година: {CURRENCY}) STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надеждност: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Повреди след последния сервиз: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Купен: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Вместимост: {LTBLUE}{STRING} STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Не може да спреш/задвижиш кораба... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Не може да пратиш кораба в депото... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Не може да намери местното депо STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Кораб {COMMA} чака в депото STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Създай Пристанище STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Създай Корабно Депо (за закупуване и обслужване на кораби) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Кораби - натисни върху кораб за инфорамция STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Купи нов кораб STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Премести кораба тук, за да го продадеш STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на корабното депо STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Кораби - натисни върху кораб за информация STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Купи нови кораби (необходимо е корабно депо) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Списък с избор на кораби - натисни върху кораб за информация STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Купи посоченият кораб STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Настоящо корабно действие - натисни тук, за да спреш/задвижиш кораба STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Покажи заповедите на кораба STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на кораба STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Прати кораба в депото STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Покажи детайлите за кораба STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Нов кораб излезе на пазара! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Макс. Скорост: {VELOCITY}{}Вместимост: {STRING}{}Оперативен разход: {CURRENCY}/год STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Наименувай кораба STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Наименувай кораба STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Не може да наименуваш кораба... STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първия кораб пристигнал в {STATION}! STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Поставете шамандура, използва се като отправна точка STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Не може да постави шамандура... STR_9836_RENAME :{BLACK}Промяна на име STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Промяна името на кораб STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Промяна името на кораба STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Не може да смени името на кораба... STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Преустройване на товарен кораб за друг тип товар STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Преустройване) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Преустройване на кораб STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Избор на вид товар за превоз от кораба STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Преустройване на кораба да превозва избрания вид товар STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Изберете вид товар за превозване: STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Цена за преустройство: {GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Не може да преустрои кораб... STR_9842_REFITTABLE :(преустроим) SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Сервиз на {TOWN} док ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Летища STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Не може да построи летище... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} хангар за самолети STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Ново летище STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Клониране на летателен апарат STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на летателния апарат. Натисни CTRL за да споделиш задачите STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Така ще бъде построено копие на летателния апарат. Натисни на този бутон и след това на летателен апарат вътре или вън от хангара. Натисни CTRL за да споделиш задачите STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Ново самолет STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Строене на самолет STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да построи самолет... STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Самолет STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Маршрут) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Информация) STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Възраст: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Разход: {LTBLUE}{CURRENCY}/г. STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. скорост: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Печалба тази година: {LTBLUE}{CURRENCY} (предходната: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надеждност: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Повреди от последния сервиз: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Произведен: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Стойност: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Не може да изпрати самолета в хангар... STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Самолет {COMMA} чака в хангар STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Самолет на пътя STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да спре/пусне самолет... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Самолета е във въздуха STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{STRING} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Самолета трябва да бъде спрян в хангар STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да продаде самолета... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Строене на летище STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Строене на летище STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Самолет - натиснете върху самолет за информация STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Строене на самолет (необходимо е летище с хангар) STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Самолет - натиснете върху самолет за информация STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Строене на самолет STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Преместете самолет тук за да го продадете STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху хангара STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Избор на самолет - натиснете върху самолет за информация STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Строене на избрания самолет STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Състояние на самолета - натиснете за спиране/пускане STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Маршрут на самолета STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху самолета STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Изпращане на самолета в хангар STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Информация за самолета STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Нов самолет е достъпен! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Макс. скорост: {VELOCITY}{}Капацитет: {COMMA} пътника, {COMMA} чувала поща{}Разход: {CURRENCY}/г. STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Име на самолет STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да нарече самолета... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Име на самолет STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първия самолет кацнал на {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Самолетна катастрофа!{}{COMMA} умират в огъня на {STATION} STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Смяна на името STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Смяна името на самолета STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Сняна името на самолета STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Не може да смени името на самолета... STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Преустройване на самолета за превоз на друг товар STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Преустрой) STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Преустрой самолета STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Избери какъв тип товар да превозва самолета STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Преустрой самолета да превозва посочения тип товар STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Избери тип товар за превозване: STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нова вместимост: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Цена на преустройството: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да преустроиш самолета... SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Сервиз в {STATION} хангар ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Катастрофа с Цепелин на {STATION}! STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}МПС бе унищожено при сблъсък с НЛО! STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Екплозия в нефтена рафинерия близо до {TOWN}! STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Фабрика бе унищожена при съмнителни обстоятелства близо до {TOWN}! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}НЛО кацна близо до {TOWN}! STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Срутване на мина за въглища остави следи от разрушение близо до {TOWN}! STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Наводнения!{}Най-малко {COMMA} са изчезнали, считат се за загинали след значителни наводнения! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Твоят опит за подкуп беше STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}разкрит от местен дознател STR_BUILD_DATE :{BLACK}Построен: {LTBLUE}{DATE_LONG} SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! ############ End of order list STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf настройки STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Прилагане на промените STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Настройване на параметрите STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Списък с всички инсталирани Newgrf пакети. Натисни на пакет за промяна на настройките STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}В момента няма инсталирани newgrf файлове! Моля обърнете се към наръчника за инструкции по инсталирането на нова графика STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Име на файл: STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_WAGONS :Вагони ############ Lists rail types ############ End of list of rail types ########### String for new airports STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Град STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Комютър ########