Files @ r0:a49302f6e9d7
Branch filter:

Location: cpp/openttd-patchpack/binaries/baseset/no_sound.obs

Theleruby
6.0.0
; This represents more or less nothingness
;
[metadata]
name              = NoSound
shortname         = NULL
version           = 2
fallback          = true
description       = A sound pack without any sounds.
description.af_ZA = 'n Klank stel sonder enige klanke.
description.ar_EG = مجموعة صوت بدوت اصوات مضافة
description.be_BY = "Пусты" набор гукавога афармленьня, які не зьмяшчае ніякіх гукаў.
description.bg_BG = Празен звуков пакет.
description.ca_ES = Una llista de sons buida.
description.cs_CZ = Prázdná sada zvuků.
description.cy_GB = Pecyn sain heb unrhyw effeithiau sain ynddo.
description.da_DK = En lydpakke uden lyde.
description.de_DE = Ein Soundpaket ohne Sounds.
description.el_GR = Ένα πάκετο ήχων χώρις ήχους.
description.en_AU = A sound pack without any sounds.
description.en_US = A sound pack without any sounds.
description.es_ES = Un conjunto de sonidos vacío.
description.es_MX = Paquete de sonidos vacío
description.et_EE = Helikogu ilma helideta.
description.eu_ES = Soinurik gabeko soinu pakete bat
description.fa_IR = یک بسته صوت زمینه که حاوی هیچ صوتی نیست
description.fi_FI = Äänipaketti, jossa ei ole ääniä.
description.fr_FR = Un pack de sons sans sons.
description.fy_NL = In lûdspakket sûnder lûden.
description.ga_IE = Pacáiste fuaimeanna gan aon fhuaimeanna ann.
description.gd_GB = Pacaid fhuaimean anns nach eil fuaim sam bith.
description.gl_ES = Un conxunto de sons sen ningún son
description.he_IL = אוסף צלילים ללא צלילים.
description.hr_HR = Zvučni paket bez ikakvih zvukova.
description.hu_HU = Hang alapcsomag hangok nélkül.
description.id_ID = Paket efek suara tanpa suara apapun.
description.is_IS = Hljóðpakki án hljóðs.
description.it_IT = Un pacchetto sonoro non contenente alcun suono.
description.ja_JP = 音源の含まれない効果音セット
description.ko_KR = 아무런 효과음도 없는 효과음 팩입니다.
description.la_VA = Sarcina sonorum sine ullis sonis.
description.lb_LU = E Soundpack ouni iergendee Sound.
description.lt_LT = Garsų pakas be jokių garsų.
description.lv_LV = Skaņu kopa bez skaņas.
description.ms_MY = Sebuah pek suara tanpa apa-apa suara
description.nb_NO = En lydpakke uten noen lyder.
description.nl_NL = Een geluidenset zonder geluid.
description.nn_NO = Ei lydpakke utan nokon lydar.
description.pl_PL = Zestaw dźwięków nie zawierający żadnych dźwięków.
description.pt_BR = Um pacote de sons sem sons.
description.pt_PT = Um conjunto de sons vazio.
description.ro_RO = Un set de sunete fără nici un sunet inclus.
description.ru_RU = Пустой набор звукового оформления, не содержащий никаких звуков.
description.sk_SK = Sada zvukov neobsahujúca zvuky.
description.sl_SI = Zvočni paket brez zvoka.
description.sr_RS = Prazan skup zvukova.
description.sv_SE = Ett ljudpaket utan några ljud.
description.ta_IN = ஒலிகள் இல்லாத ஒலி தொகுப்பு.
description.th_TH = ชุดเสียงแบบไร้เสียง
description.tr_TR = Ses içermeyen boş bir ses kümesi.
description.uk_UA = Порожній набір звуків.
description.vi_VN = Gói âm thanh này không có âm thanh nào.
description.zh_CN = 一个空的音效包.
description.zh_TW = 不含任何音效的音效集。

[files]
samples      =

[md5s]

[origin]
default      = This file was part of your OpenTTD installation.