Changeset - r4623:16c6cd4fd786
[Not reviewed]
master
0 1 0
miham - 18 years ago 2006-09-19 19:58:45
miham@openttd.org
(svn r6482) WebTranslator2 update to 2006-09-19 21:58:22
italian - 38 fixed by sidew (38)
1 file changed with 40 insertions and 0 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -908,12 +908,13 @@ STR_CURR_NLG                            
 
STR_CURR_NOK                                                    :Corona Norvegese (NOK)
 
STR_CURR_PLN                                                    :Zloty Polacco (PLN)
 
STR_CURR_ROL                                                    :Leu rumeno (ROL)
 
STR_CURR_RUR                                                    :Rupie Russe (RUR)
 
STR_CURR_SIT                                                    :Slovenian Tolar (SIT)
 
STR_CURR_SEK                                                    :Corona Svedese (SEK)
 
STR_CURR_YTL                                                    :Lira Turca (YTL)
 

	
 
STR_CURR_CUSTOM                                                 :Personalizza...
 

	
 
STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Lingua
 
STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Seleziona la lingua da utilizzare
 
@@ -1060,17 +1061,22 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE     
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Originale
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Aggiornato
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Rotazione heightmap: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Antiorario
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Orario
 
STR_CONFIG_PATCHES_PROGRESS_UPDATE_INTERVAL                     :{LTBLUE}Intervallo aggiornamento: {ORANGE}{STRING} ms
 
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}La curva di livello della mappa di uno scenario piano ha : {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Dispersione max. stazione: {ORANGE}{STRING} {RED}Attenzione: Valore alto rallenta il gioco
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Manutenzione elicotteri direttamente all'eliporto: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Apri strumenti terreno assieme a quelli di costruzione: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Scorri mappa nella direzione opposta a quella del mouse: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Mostra le livree della società: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Nessuna
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Propria società
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Tutte le società
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Max treni per giocatore: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Max veicoli stradali per giocatore: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Max aeroplani per giocatore: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Max navi per giocatore: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
@@ -2161,12 +2167,32 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Non puoi comprare il 25% delle azioni della società...
 
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Non puoi vendere il 25% delle azioni della società...
 
STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% posseduto da {COMPANY})
 
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                                      :{WHITE}({COMMA}% posseduto da {COMPANY}{}   {COMMA}% posseduto da {COMPANY})
 
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} è stata rilevata da {COMPANY}!
 
STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Questa compagnia non è abbastanza vecchia per scambiare azioni...
 

	
 
STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Livrea Standard
 
STR_LIVERY_STEAM                                                :Locomotiva a Vapore
 
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Locomotiva Diesel
 
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Locomotore Elettrico
 
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Locomotore Monorail
 
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Locomotore Maglev
 
STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
 
STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Carozza Passeggeri (Vapore)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Carozza Passeggeri (Diesel)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Carozza Passeggeri (Elettrico)
 
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Vagone Merci
 
STR_LIVERY_BUS                                                  :Bus
 
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Autocarro
 
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Traghetto
 
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Nave Mercantile
 
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Elicottero
 
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Aeroplano (S)
 
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Aeroplano (L)
 

	
 
##id 0x8000
 
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Vapore)
 
STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (Diesel)
 
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO                                   :Ploddyphut Choo-Choo
 
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO                                    :Powernaut Choo-Choo
 
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO                                  :Mightymover Choo-Choo
 
@@ -2453,12 +2479,14 @@ STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                   
 
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Manutenzione a {TOWN} Deposito Ferroviario
 
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Vai non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario
 
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Manutenzione non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario
 

	
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Treni
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Treni, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Servizio a {TOWN} Deposito Treni
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Servizio a {TOWN} Deposito Treni, {VELOCITY}
 

	
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ordine non Valido)
 

	
 
STR_UNKNOWN_DESTINATION                                         :destinazione sconosciuta
 
STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Vuoto
 
STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} da {STATION}
 
@@ -2587,12 +2615,14 @@ STR_9012_CAPACITY                       
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...deve essere fermo nel deposito
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Non puoi vendere veicolo
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Non puoi far fermare/avviare veicolo...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Veicolo stradale {COMMA} stà aspettando nel deposito
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Veicoli
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Veicoli, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Servizio a {TOWN} Deposito Veicoli
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Servizio a {TOWN} Deposito Veicoli, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Non puoi mandare il veicolo al deposito...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Veicoli stradali - clicca sul veicolo per le informazioni
 
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Costruisci nuovi veicoli stradali (richiesto deposito veicoli stradali)
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Azione corrente del veicolo - fai clic qui per far fermare/ripartire il veicolo
 
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Mostra ordini del veicolo
 
@@ -2657,12 +2687,14 @@ STR_9816_BUILT_VALUE                    
 
STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire la nave...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Non puoi mandare nave al deposito...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Navale
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Navale, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Servizio a {TOWN} Deposito Navale
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Servizio a {TOWN} Deposito Navale, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Nave {COMMA} stà aspettano nel deposito
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Costruisci molo
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Costruisci deposito navale (per costruzione e manutenzione)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Navi - fai clic sulla nave per le informazioni
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Costruisci una nuova nave
 
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Trascina qui una nave per venderla
 
@@ -2722,12 +2754,14 @@ STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY}  (anno scorso: {CURRENCY})
 
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Non puoi mandare l'aereo nell'hangar...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Direzione per {STATION} Hangar
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Direzione per {STATION} Hangar, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Servizio a {STATION} Hangar
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Servizio a {STATION} Hangar, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Aereo {COMMA} sta aspettano nell'hangar
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aereo in mezzo
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire l'aereo...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Aereo in volo
 
STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
 
STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}
 
@@ -2850,12 +2884,17 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP         
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Mostra tutti gli aerei che hanno questa stazione tra gli ordini
 
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Mostra tutte le navi che hanno questo porto tra gli ordini
 

	
 
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Ordini comuni di {COMMA} Veicol{P o i}
 
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Mostra tutti i veicoli con la stessa lista ordini
 

	
 
STR_SEND_TO_DEPOTS                                              :{BLACK}Manda ai Depositi
 
STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP                                          :{BLACK}Manda tutti i veicoli in lista al deposito. CTRL+click solo servizio
 
STR_SEND_TO_HANGARS                                             :{BLACK}Manda agli Hangar
 
STR_SEND_TO_HANGARS_TIP                                         :{BLACK}Manda tutti gli aerei in lista all'hangar. CTRL+click solo servizio
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Rimpiazza Veicoli
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Rimpiazza {STRING}
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Inizia Rimpiazzo Veicoli
 
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Finisci Rimpiazzo Veicoli
 
STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Nessun rimpiazzo
 
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Nessun veicolo selezionato
 
@@ -2912,12 +2951,13 @@ STR_RANDOM_SEED                         
 
STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Clicca per inserire un seme casuale
 
STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Generatore terreno:
 
STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Algoritmo alberi:
 
STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Rotazione Heightmap:
 
STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Tipo terreno:
 
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Livello mare:
 
STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Levigatezza:
 
STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Altezza nevi perenni:
 
STR_DATE                                                        :{BLACK}Data:
 
STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Num. of  città:
 
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Num. di industrie:
 
STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
 
STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Sposta su di uno l'altezza delle nevi perenni
0 comments (0 inline, 0 general)