Changeset - r27621:1bfa775aafb6
[Not reviewed]
master
0 56 0
translators - 12 months ago 2023-06-20 18:38:55
translators@openttd.org
Update: Translations from eints
finnish: 1 change by hpiirai
portuguese (brazilian): 1 change by pasantoro
56 files changed with 2 insertions and 112 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/afrikaans.txt
Show inline comments
 
@@ -4186,14 +4186,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                  
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Vul die rooster outomaties in met die waardes van die volgende reis (Ctrl-klik om die wagtyd te probeer hou)
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Word vervag
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Geskeduleer
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Verander tussen verwagte tyd en geskeduleerde tyd
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :A:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :D:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Verander datum
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Verander datum
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Gebruik geselekteerde datum as begindatum vir die tydrooster
src/lang/arabic_egypt.txt
Show inline comments
 
@@ -3909,14 +3909,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}تهيئة تلقائية
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}مفتاح كنترول لمحاولة ابقائ وقت الانتظار (املأ الجدولة تلقائيا بقيم الرحلة التالية)
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}متوقع
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}مجدول
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}غير بين المتوقع و المجدول
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :و:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :م:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}ضبط التاريخ
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}ضبط التاريخ
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}اختر التاريخ المختار كبداية لجدول الاعمال هذا
src/lang/basque.txt
Show inline comments
 
@@ -3944,14 +3944,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                  
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Ordutegia automatikoki bete eginbeharreko hurrengo garraiaroaren balioekin (Ktrl+klik itxarote denborak mantetzen saiatzeko)
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Espero zena
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Programatuta
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Espero zena eta programatutakoaren artean aukeratu
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :A:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :D:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Data ezarri
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Data ezarri
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Aukeratutako data ordutegiaren hasierako data izatea
src/lang/belarusian.txt
Show inline comments
 
@@ -4548,14 +4548,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Аўтаразьлiк
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Запоўніць расклад аўтаматычна часам, выдаткаваным на рух у наступнай паездцы. Ctrl+клік, каб пры гэтым не зьмяняўся час чаканьня.
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Чакаецца
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Па раскладзе
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Пераключэньне паміж ґрафікам руху й чаканым часам прыбыцьця/адпраўленьня
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :П:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :А:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Выбар даты
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Усталяваць дату
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Усталяваць дату пачатку разьліку ґрафіку руху
src/lang/brazilian_portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -3847,12 +3847,13 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :Embarcações disponíveis
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :Aeronaves disponíveis
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Administrar lista
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Envia instruções a todos os veículos desta lista
 
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Substituir veículos
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Enviar para Manutenção
 
STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP                                   :Criar grupo
 
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}Lucro anual: {CURRENCY_LONG} (último ano: {CURRENCY_LONG})
 
STR_VEHICLE_LIST_CARGO                                          :[{CARGO_LIST}]
 
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO                                 :{STRING} {STRING}
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Enviar para Depósito
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Enviar para Garagem
 
@@ -4569,14 +4570,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                  
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Preencher o horário automaticamente com os valores da próxima viagem. Ctrl+Clique para tentar manter os tempos de espera
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Esperado
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Agendado
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Trocar entre esperado e agendado
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :C:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :P:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Estabelecer data
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Estabelecer data
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Usar a data selecionada como data de início para o horário
src/lang/bulgarian.txt
Show inline comments
 
@@ -4022,14 +4022,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Афтонапълване
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Попълни разписанието със стойностите от следващото пътуване (CTRL-клик за опит за запазване на времената за изчакване)
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}В очакване
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Насрочен
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Промени между очакване и разписание
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :П:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :З:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Задаване на дата
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Задаване на дата
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Използвай маркираната дата като начална за това разписание
src/lang/catalan.txt
Show inline comments
 
@@ -4565,14 +4565,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                  
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Omple automàticament l'horari amb valors del proper viatge. CTRL+clic per a intentar mantenir els temps d'espera.
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Esperat
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Planificat
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Canvia entre esperat i planificat
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :A:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :D:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Estableix data
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Estableix data
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Utilitza la data seleccionada com a data de partida d'aquest horari
src/lang/croatian.txt
Show inline comments
 
@@ -4372,14 +4372,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                  
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Automatski popuni vozni red s vrijednostima iz sljedećeg putovanja (Ctrl+klik kako bi pokušali zadržati vremena čekanja)
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Očekivano
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Raspoređeno
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Promijeni između očekivanog i zadanog
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :D:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :O:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Odredi datum
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Odredi datum
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Upotrijebi odabrani datum kao početni datum za vozni red
src/lang/czech.txt
Show inline comments
 
@@ -4616,14 +4616,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                  
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Automaticky vyplň rozvrh hodnotami z následující cesty. Ctrl+klik pro zachování vyčkávací doby.
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Očekávaný
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Plánovaný
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Přepnout mezi očekávaným a plánovaným
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :P:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :O:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Nastavit datum
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Nastavit datum
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Použít vybrané datum jako počáteční datum jízdního řádu
src/lang/danish.txt
Show inline comments
 
@@ -4568,14 +4568,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                  
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Udfyld automatisk tidsplanen med tider for den næste tur (CTRL-klik for at forsøge at bevare ventetider)
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Forventet
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Planlagt
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Skift mellem forventet og tidslagt
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :Ank:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :Afg:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Sæt dato
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Sæt startdato
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Brug valgte dato som tidsplanens startdato
src/lang/dutch.txt
Show inline comments
 
@@ -4568,14 +4568,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                  
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Vul de dienstregeling automatisch in aan de hand van de volgende reis. Ctrl+klik om te proberen om wachttijden te bewaren
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Verwacht
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Volgens dienstregeling
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Wissel tussen verwacht en volgens dienstregeling
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :A:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :V:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Datum selecteren
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Datum selecteren
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Gebruik de geselecteerde datum als startdatum voor de dienstregeling
src/lang/english_AU.txt
Show inline comments
 
@@ -4569,14 +4569,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                  
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Fill the timetable automatically with the values from the next journey. Ctrl+Click to try to keep waiting times
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Expected
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Scheduled
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Switch between expected and scheduled
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :A:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :D:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Set date
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Set date
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Use the selected date as starting date for the timetable
src/lang/english_US.txt
Show inline comments
 
@@ -4564,14 +4564,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                  
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Fill the timetable automatically with the values from the next journey. Ctrl+Click to try to keep waiting times
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Expected
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Scheduled
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Switch between expected and scheduled
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :A:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :D:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Set date
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Set date
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Use the selected date as starting date for the timetable
src/lang/esperanto.txt
Show inline comments
 
@@ -4485,14 +4485,12 @@ STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP    
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Aŭtomata plenigo
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Atendite
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Planite
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Ŝalti inter atendite kaj planite
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :A:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :F:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Agordi daton
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Agordi daton
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Uzu la elektan daton kiel la komencia dato por la katalogo
src/lang/estonian.txt
Show inline comments
 
@@ -4575,14 +4575,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Isetäituv
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Kasuta liiniplaani täitmiseks järgmise sõidu andmeid. Ctrl+klõps proovib säilitab ooteajad
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Eeldatav
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Plaanis
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Vaheta eeldatava ja graafiku vahel
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :S:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :V:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Määra kuupäev
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Määra kuupäev
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Kasuta graafiku alguskuupäevana
src/lang/faroese.txt
Show inline comments
 
@@ -3603,14 +3603,12 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Broyt mest loyvdu ferðina á undirstrikaða boðinum
 

	
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Væntað
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Ætlað
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Skift ímillum væntað og ætlað
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :K:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :F:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Áset dato
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Áset dato
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Nýt ta valdu dagfestingina sum bryjunar dato fyri tíðarætlanina
src/lang/finnish.txt
Show inline comments
 
@@ -3846,12 +3846,13 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :Käytettävissä olevat laivat
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :Käytettävissä olevat ilma-alukset
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Muokkaa listaa
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Ohjaa kaikkia listan kulkuneuvoja
 
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Korvaa kulkuneuvoja
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Lähetä huoltoon
 
STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP                                   :Luo ryhmä
 
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}Tuotto tänä vuonna: {CURRENCY_LONG} (viime vuonna: {CURRENCY_LONG})
 
STR_VEHICLE_LIST_CARGO                                          :[{CARGO_LIST}]
 
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO                                 :{STRING} {STRING}
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Lähetä varikolle
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Lähetä varikolle
 
@@ -4568,14 +4569,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                  
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Täytä aikataulu automaattisesti seuraavan matkan arvoilla. Ctrl+napsautus: yritä säilyttää odotusajat
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Odotettu
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Aikataulu
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Vaihda odotetun ja aikataulun välillä
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :S:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :L:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Aseta päivämäärä
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Aseta päivämäärä
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Käytä valittua päivää aikataulun aloituspäivänä
src/lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -4570,14 +4570,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                  
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Remplir l'horaire automatiquement avec les valeurs du prochain trajet. Ctrl-clic pour essayer de préserver les temps d'attente
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Attendu
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Planifié
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Alterner entre attendu et planifié
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :A:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :D:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Définir la date
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Définir la date
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Utiliser la date sélectionnée comme date de départ pour l'horaire
src/lang/frisian.txt
Show inline comments
 
@@ -3804,14 +3804,12 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP       
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Fertragingsteller weromsette
 

	
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Ferwachte
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Pland
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :A:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :F:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Datum ynstelle
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Datum ynstelle
 
STR_DATE_DAY_TOOLTIP                                            :{BLACK}Dag selektearje
src/lang/gaelic.txt
Show inline comments
 
@@ -4336,14 +4336,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Fèin-lìon
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Lìon an clàr-ama leis na luachan bhon ath-thuras (Dèan Ctrl+briogadh gus feuchainn ris na h-ùineachan feitheimh a chumail)
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Dùil air
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Clàraichte
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Gearr leum eadar dùil air is clàraichte
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :R:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :F:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Suidhich ceann-latha
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Suidhich ceann-latha
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Cleachd an ceann-latha a thagh thu mar cheann-latha tòiseachaidh airson a' chlàir-ama
src/lang/galician.txt
Show inline comments
 
@@ -4565,14 +4565,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                  
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Encher o horario automaticamente cos valores da seguinte viaxe. Ctrl+Clic para intentar manter os tempos de espera
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Esperado
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Programado
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Alternar entre o esperado e o programado
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :Ch:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :S:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Establecer data
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Establecer data
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Utiliza a data seleccionada coma punto de partida do horario
src/lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -4549,14 +4549,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                  
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Zeiten automatisch bei der nächsten Fahrt eintragen. Mit Strg+Klick wird versucht, die aktuellen Wartezeiten beizubehalten
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Voraussichtlich
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Fahrplanmäßig
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Umschalten zwischen Anzeige der erwarteten Ankunftszeit und des Fahrplans
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :an
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :ab
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Datum auswählen
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Datum auswählen
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Setze den Fahrplan ab dem gewählten Datum in Kraft
src/lang/greek.txt
Show inline comments
 
@@ -4623,14 +4623,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Αυτόματη Γέμιση
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Συμπληρώστε το δρομολόγιο αυτόματα με τις τιμές από το επόμενο ταξίδι. (Ctrl+Κλικ για να προσπαθήσει να κρατήσει τους χρόνους αναμονής)
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Αναμενόμενη
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Προγραμματισμένη
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Εναλλαγή μεταξύ αναμενόμενης και προγραμματισμένης
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :ΑΦ:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :ΑΝ:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Δώστε ημερομηνία
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Δώστε ημερομηνία
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Χρήση της επιλεγμένης ημερομηνίας ως εναρκτήριας ημερομηνίας για το δρομολόγιο
src/lang/hebrew.txt
Show inline comments
 
@@ -4232,14 +4232,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}מילוי אוטומטי
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}מלא את לוח הזמנים אוטומטית עם הערכים מהנסיעה הבאה (Ctrl+לחיצה כדי לשמור על זמני ההמתנה)
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}צפוי
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}מתוכנן
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}החלף בין מתוכנן וצפוי
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :A:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :D:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}קבע תאריך
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}קבע תאריך
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}השתמש בתאריך הנבחר כתאריך ההתחלה של לוח זמנים זה
src/lang/hungarian.txt
Show inline comments
 
@@ -4613,14 +4613,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Automatikus kitöltés
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Menetrend automatikus kitöltése a következő út értékeivel Ctrl+kattintással megtartja a várakozási időket
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Várható
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Tervezett
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Váltás a várható és a tervezett időpontok között
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :É:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :I:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Dátum beállítása
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Dátum beállítása
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}A kiválasztott dátum beállítása a menetrend kezdeti időpontjának
src/lang/icelandic.txt
Show inline comments
 
@@ -3831,14 +3831,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Skrifa sjálfvirkt
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Bæta áfangastöðum næstu ferðar sjálfvirkt við áætlunina (Ctrl+smelltu til að reyna að halda biðtímum)
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Væntanleg
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Áætluð
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Skifta á milli væntanlegs og áætlaðs
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :K:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :F:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Velja dagsetningu
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Velja dagsetningu
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Nota valda dagsetningu sem upphafsdag fyrir þessa tímaáætlun
src/lang/indonesian.txt
Show inline comments
 
@@ -4510,14 +4510,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                  
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Isi jadwal keberangkatan secara otomatis berdasarkan perjalanan berikutnya. Ctrl+klik untuk mempertahankan waktu tunggu)
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Harapan
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Dijadwalkan
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Ubah antara perkiraan dan jadwal
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :A:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :D:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Set Tanggal
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Set tanggal
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Gunakan tanggal terpilih sebagai tanggal mulai jadwal ini
src/lang/irish.txt
Show inline comments
 
@@ -4431,14 +4431,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Uathlíon
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Líon an amchlár go huathoibríoch leis na luachanna ón gcéad aistear eile (Ctrl+Cliceáil chun iarracht a dhéanamh amanna feithimh a choinneáil)
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Ag súil leis
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Sceidealta
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Athraigh idir an t-am a bhfuil súil leis agus an t-am sceidealta
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :I:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :F:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Socraigh dáta
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Socraigh dáta
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Úsáid an dáta roghnaithe mar dáta tosaigh don amchlár
src/lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -4605,14 +4605,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                  
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Riempie automaticamente la tabella oraria con i tempi del prossimo viaggio. CTRL+clic per cercare di mantenere i tempi di attesa
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Orari attesi
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Orari programmati
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Alterna fra la visualizzazione degli orari attesi e degli orari programmati
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :A:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :P:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Impostazione data
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Imposta
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Usa la data selezionata come punto di partenza della tabella oraria
src/lang/japanese.txt
Show inline comments
 
@@ -4545,14 +4545,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}オートフィル
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}実際に各指令が実行された時の所要時間を収集してダイヤを作成します。Ctrl+クリックでは既存の停車時間は維持して移動時間のみ更新します(輸送機器を上位モデルに置き換えたときに便利です)
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}予想日時
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}定刻日時
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}予想日時(現状の運転時刻から推定される今後の発着日時)と定刻日時(ダイヤから割り出される定刻の発着日時)の表示を切り返えます
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :着:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :発:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}日付設定
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}日付設定
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}現在のダイヤの日時を開始日時として使う
src/lang/korean.txt
Show inline comments
 
@@ -4570,14 +4570,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}자동 시간 설정
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}다음 운행시 자동으로 값을 얻어 시간표를 완성합니다. 역에 머무르는 시간값을 유지하려면 CTRL+클릭하세요
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}예정일 기준
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}예정 소요시간 기준
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}시간표 검사 기준을 도착 예정일과 도착 예정 시간 기준 중에서 선택합니다
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :도착:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :출발:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}날짜 설정
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}날짜 설정
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}선택한 날짜를 시간표 시작 날짜로 사용합니다.
src/lang/latin.txt
Show inline comments
 
@@ -4329,14 +4329,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                  
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Implere horarium automatice valoribus itineris secundi (Ctrl+Preme ut conetur tempora morae tenere)
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Aestimata
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Secundum horarium
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Mutare inter tempora quae aestimata sunt ac secundum horarium sunt
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :A:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :E:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Electio diei
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Eligere diem
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Adhibere diem ut initium horarii
src/lang/latvian.txt
Show inline comments
 
@@ -4526,14 +4526,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Automātiska aizpildīšana
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Automātiski aizpildiet kustības grafiku ar vērtībām no nākamā brauciena. Ctrl+noklikšķiniet, lai mēģinātu saglabāt gaidīšanas laiku
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Paredzēts
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Ieplānots
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Pārslēgties starp sagaidāmo un ieplānoto
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :Ie:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :Iz:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Uzlikt datumu
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Uzlikt datumu
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Lietot izvēlēto datumu kā sākuma datumu sarakstam
src/lang/lithuanian.txt
Show inline comments
 
@@ -4724,14 +4724,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Autoužpildymas
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Automatiškai užpildyti tvarkaraštį pagal transporto priemonės užduotis (spragtelkite laikydami nuspaudę Ctrl, jei norite bandyti išsaugoti laukimo trukmes)
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Tikėtini laikai
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Planuoti laikai
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Rodyti arba suplanuotus atvykimo laikus, arba tikėtinus atvykimo laikus (pastarieji gali keistis atsižvelgiant į tai, ar transporto priemonė laikosi tvarkaraščio)
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :Atv.:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :Išv.:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Nustatyti datą
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Nustatyti datą
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Nustatykite dieną, kuomet tvarkaraštis bus aktyvintas
src/lang/luxembourgish.txt
Show inline comments
 
@@ -4518,14 +4518,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Autofëllen
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Fëll den Zäitplang automatesch mat de Wäerter vum nächsten Trajet Ctrl+Klick fir Wardzäiten probéiren bäizehalen
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Erwaard
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Geplangt
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Tëschent erwaard a geplangt wiesselen
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :A:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :D:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Datum setzen
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Datum setzen
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}De gewielten Datum als Startdatum fir den Zäitplang benotzen
src/lang/malay.txt
Show inline comments
 
@@ -3742,14 +3742,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                  
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Penuhkan jadual waktu secara automatik dengan nilai dari perjalanan berikutnya (Ctrl+Klik untuk mencuba menyimpan waktu menunggu)
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Dijangka
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Dijadualkan
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Tukar di antara dijangkakan dan dijadualkan
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :T:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :B:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Tetapkan tarikh
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Tetapkan tarikh
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Gunakan tarikh yang terpilih sebagai tarikh mula untuk jadual waktu
src/lang/norwegian_bokmal.txt
Show inline comments
 
@@ -4453,14 +4453,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                  
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Fyll ut rutetabellen automatisk med verdiene fra neste tur (Ctrl+klikk for å prøve å beholde ventetider)
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Ventet
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Planlagt
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Veksle mellom forventet og planlagt
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :Ank:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :Avg:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Velg dato
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Velg dato
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Bruk den valgte datoen som startpunkt for rutetabellen
src/lang/norwegian_nynorsk.txt
Show inline comments
 
@@ -3965,14 +3965,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                  
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Fyll timeplanen automatisk med verdiar frå neste reise (CTRL+klikk for å prøve å halde ventetider)
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Forventa
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Planlagt
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Byt mellom antatt og planlagt
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :Ank:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :Avg:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Sett dato
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Sett dato
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Nytt den valde datoen som startdato for rutetabellen
src/lang/polish.txt
Show inline comments
 
@@ -4954,14 +4954,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Automat. wypełnienie
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Wypełnij automatycznie rozkład jazdy wartościami z następnego przejazdu. Ctrl+klik, aby spróbować utrzymać czasy oczekiwania
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Wymagany
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Zaplanowany
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Przełącz między spodziewanymi i zaplanowanymi
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :P:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :O:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Ustaw datę
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Ustaw datę
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Użyj wybranej daty jako datę rozpoczęcia rozkładu jazdy
src/lang/portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -4570,14 +4570,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                  
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Preencher o horário automaticamente com os valores da próxima viagem. Ctrl+Clique para tentar manter os tempos de espera.
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Esperado
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Marcado
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Alternar entre tempo esperado e marcado
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :C:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :P:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Marcar data
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Marcar data
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Use a data seleccionada como ponto de partida do horário
src/lang/romanian.txt
Show inline comments
 
@@ -4566,14 +4566,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                  
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Completați automat orarul cu valorile din următoarea călătorie. Ctrl+Click pentru a încerca să păstrați timpii de așteptare
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Estimat
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Planificat
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Comută între estimare şi orar
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :A:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :D:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Setează data
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Setează data
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Foloseşte data selectată ca dată de pornire pentru acest orar
src/lang/russian.txt
Show inline comments
 
@@ -4756,14 +4756,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Авторасчёт
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Заполнить график автоматически временем, затраченным на движение в следующей поездке. Ctrl+щелчок - не изменять время ожидания.
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Ожидаемое время
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}График
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Переключение между графиком движения и ожидаемым временем прибытия/отправления
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :П:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :О:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Выбор даты
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Установить
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Установить дату начала расчёта графика движения
src/lang/serbian.txt
Show inline comments
 
@@ -4721,14 +4721,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                  
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Popunjava raspored sa vrednostima iz sledećeg putovanja. Ctrl+klik zadržava vremena čekanja
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Očekivano
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Po planu
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Prebacivanje između prikaza očekivanog i po planu
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :D:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :P:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Postavljanje datuma
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Postavi datum
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Koristi izabrani datum kao početni datum ovog rasporeda
src/lang/simplified_chinese.txt
Show inline comments
 
@@ -4518,14 +4518,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}自动填充
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}根据下一次运行的时间自动填充时间表。按住Ctrl单击可保持等候时间
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}预期时间
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}表定时间
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}切换显示(根据实际情况计算的)预期时间或表定时间
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :A:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :D:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}设置日期
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}设置日期
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}使用选择的日期作为此时刻表的起始日期
src/lang/slovak.txt
Show inline comments
 
@@ -4591,14 +4591,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Automaticky vyplniť
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Vyplniť časový plán automaticky s hodnotami z nasledujúcej trasy. Ctrl+klik - pokúsiť sa udržať čakacie doby
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Očakávané
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Plánované
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Prepnúť medzi očakávaným a plánovaným
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :P:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :O:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Nastaviť dátum
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Nastaviť dátum
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Vybrať označený dátum za začiatočný pre tento cestovný poriadok
src/lang/slovenian.txt
Show inline comments
 
@@ -4218,14 +4218,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                  
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Avtomatsko napolni urnik z vrednostmi iz naslednjega potovanja (Ctrl-Klik za poskus vzdrževanja čakalnih dob)
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Pričakovan
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Določen
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Preklopi med pričakovanim in določenim
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :A:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :D:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Določi datum
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Določi datum
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Uporabi izbrani datum kot začetek urnika
src/lang/spanish.txt
Show inline comments
 
@@ -4517,14 +4517,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Rellenar automáticamente
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Rellena el horario automáticamente con los valores del siguiente recorrido. Ctrl+clic para intentar mantener los tiempos de permanencia en estación
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Previsto
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Programado
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Alterna entre fechas previstas y programadas
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :Ll:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :S:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Seleccionar fecha
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Seleccionar fecha
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Usa la fecha seleccionada como punto de inicio del horario
src/lang/spanish_MX.txt
Show inline comments
 
@@ -4518,14 +4518,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Llenar automáticamente
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Rellena el horario automáticamente con los valores del siguiente recorrido. Ctrl+clic para intentar mantener los tiempos de espera en estación
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Esperado
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Programado
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Cambiar entre esperado y programado
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :Lleg:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :Sal:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Elegir fecha
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Elegir fecha
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Usar la fecha elegida como fecha inicial del itinerario
src/lang/swedish.txt
Show inline comments
 
@@ -4563,14 +4563,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                  
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Fyll i tidtabellen automatiskt med värden från nästa resa. Ctrl+klicka för att försöka behålla väntetiderna
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Förväntat
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Schemalagt
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Ändra mellan förväntat och schemalagt
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :A:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :D:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Välj datum
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Välj datum
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Använd valt datum som startpunkt för den här tidtabellen
src/lang/tamil.txt
Show inline comments
 
@@ -4034,14 +4034,12 @@ STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}தாமத நேர எண்ணியை மாற்றியமைக்கவும், சரியான நேரத்திற்கு வாகனம் வருவதற்கு
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}தானியங்கிநிறப்பான்
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}எதிர்ப்பார்க்கப்படுவது
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}அட்டவணையிடப்பட்ட
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}எதிர்பார்க்கப்பட்ட மற்றும் அட்டவணையிடப்பட்ட ஆகிவற்றிற்குள் இடைமாற்றவும்
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :A:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :D:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}தேதியை அமை
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}தேதியை அமை
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}நேர அட்டவணையின் தொடக்கத் தேதியாக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டத் தேதியினை பயன்படுத்தவும்
src/lang/thai.txt
Show inline comments
 
@@ -4177,14 +4177,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}เติมอัตโนมัติ
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}เติมตารางเวลาอัตโนมัติ (Ctrl+Click เพื่อปรับระยะเวลารอ)
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}การคาดการณ์
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}ตารางเวลา
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}สลับระหว่างการดูรายการตารางเวลาและการคาดการณ์
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :ถึง:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :ออก:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}กำหนดวัน
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}กำหนดวัน
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}เลือกวันที่จะเริ่มต้นใช้งานตารางเวลา
src/lang/traditional_chinese.txt
Show inline comments
 
@@ -4520,14 +4520,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}自動製表
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}自動以下次運轉的時間排定時刻表。按住 Ctrl 點選可保留等候時間。
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}實際時間
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}表定時間
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}切換顯示 (根據實際情況的) 預期時間 或 表定時間
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :到:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :開:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}設定日期
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}設定日期
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}使用所選的日期作為時刻表的實施日期
src/lang/turkish.txt
Show inline comments
 
@@ -4569,14 +4569,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                  
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Zaman tablosunu bir sonraki yolculuktaki değerlerle otomatik doldur Bekleme sürelerini tutmak için Ctrl ile tıklanır
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Beklenen
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Programlanan
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Beklenen ile programlanan arasında geçiş yap
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :V:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :Ç:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Tarihi belirle
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Tarihi belirle
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Çizelgenin başlangıç tarihi olarak seçilen tarihi kullan
src/lang/ukrainian.txt
Show inline comments
 
@@ -4678,14 +4678,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Авторозрахунок
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Автоматично розрахувати розклад впродовж наступної поїздки. Ctrl+клац, щоб спробувати зберегти час очікування
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Очікується
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Призначено
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Перемкнути очікуване на заплановане
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :П:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :В:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Призначити дату
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Призначити дату
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Використовувати цю дату як початкову для цього розкладу
src/lang/vietnamese.txt
Show inline comments
 
@@ -4568,14 +4568,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Tự điền
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Tự điền bảng lịch trình qua việc đo thời gian hành trình kế tiếp. Ctrl+Click để cố giữ thời gian chờ không đổi
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Mong muốn
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Chốt lịch
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Chuyển giữa lịch mong muốn và lịch được chốt
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :Đến:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :Đi:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Đặt ngày
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}đặt ngày
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Sử dụng ngày lựa chọn như là ngày bắt đầu của lịch trình
src/lang/welsh.txt
Show inline comments
 
@@ -4085,14 +4085,12 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                  
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Llenwch yr amserlen yn awtomatig gyda gwerthoedd o'r daith nesaf (Ctrl+Clic er mwyn ceisio cadw amserau aros)
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Disgwylir
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Amserlenwyd
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Newid rhwng yr amser a ddisgwylir a'r amserlen
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :Cyr:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :Gad:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Gosod dyddiad
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Gososd dyddiad
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Defnyddio'r dyddiad a ddewisir fel dyddiad dechrau ar gyfer yr amserlen
0 comments (0 inline, 0 general)