Changeset - r27757:29a20690d916
[Not reviewed]
master
0 7 0
translators - 10 months ago 2023-07-29 18:38:24
translators@openttd.org
Update: Translations from eints
english (au): 4 changes by krysclarke
english (us): 4 changes by 2TallTyler
vietnamese: 2 changes by KhoiCanDev
russian: 21 changes by Ln-Wolf
finnish: 37 changes by hpiirai
portuguese: 24 changes by azulcosta
portuguese (brazilian): 6 changes by pasantoro
7 files changed with 98 insertions and 54 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/brazilian_portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -1264,7 +1264,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED                :Sem empréstimo {RED}Requer Script de Jogo para fornecer fundos iniciais
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :Taxa de Juros: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Juros de empréstimo; também controla inflação, se ativado
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Juros de empréstimo; se ativado também controla a inflação
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS                                :Custos de Operação: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT                       :Define o nível e custos de manutenção de veículos e infraestrutura
 
@@ -1314,7 +1314,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Dimensionamento mais realista das áreas de abrangência: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Exibe áreas de abrangência de para diferentes tipos de estações e aeroportos
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES                     :Estações de companhias podem servir indústrias com estações neutras conectadas: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT            :Quando habilitado, os setores com estações conectadas (como plataformas de petróleo) também podem ser atendidos por estações de propriedade da empresa construídas nas proximidades. Quando desativados, esses setores só podem ser atendidos por suas estações anexas. Qualquer estação próxima da empresa não será capaz de atendê-los, nem a estação anexa servirá qualquer outra coisa que não seja a indústria
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT            :Se ativado, indústrias com estações incluídas (como as Petrolíferas) podem ser servidas por estações da empresa que estão nas redondezas. Quando desativado, essas indústrias só podem ser servidas pela sua própria estação. Qualquer estação da empresa nas redondezas não poderá servir as indústrias e a estação incluída não poderá servir outra entidade senão a própria indústria
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Permitir a remoção de mais rodovias, pontes, etc. das cidades: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :Torna mais fácil remover infraestrutura e edifícios de cidades
 
@@ -1427,8 +1427,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE   
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :Reduzido
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :Normal
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Permitir estações drive-through em ruas locais: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Permite a construção de paradas nas laterais das ruas em vias locais
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Permitir estações de passagem nas estradas pertencentes às localidades: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Permitir a construção de estações de passagem com paradas nas ruas pertencentes a localidades.
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Permitir estações drive-through nas ruas de outros competidores: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :Permite a construção de paradas nas laterais das ruas em vias de outras companhias
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Impossível alterar essa configuração enquanto houverem veículos
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :Sim, mas excluir veículos parados
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :De todos os veículos
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :Avisar se o lucro de um veículo se torna negativo: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT                    :Quando ativado, uma mensagem é enviada quando um veículo não gerou lucro durante um ano-calendário
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT                    :Se ativado, uma mensagem é enviada quando um veículo não gerou lucro durante um ano-calendário
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :Veículos nunca saem de linha: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT               :Quanto ativado, mantém todos os modelos de veículos disponíveis após serem introduzidos
 
@@ -4892,7 +4892,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Áreas de carga demais
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Muito perto de outra doca
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Muito perto de outro aeroporto
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Impossível renomear a estação...
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... é uma rua local
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... estrada pertence a uma localidade
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... rua na direção errada
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... paradas "drive-thru" não podem ter esquinas
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... paradas "drive-thru" não podem ter junções
src/lang/english_AU.txt
Show inline comments
 
@@ -1313,7 +1313,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT            
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Have differently sized catchment areas for different types of stations and airports
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES                     :Company stations can serve industries with attached neutral stations: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT            :When enabled, industries with attached stations (such as Oil Rigs) may also be served by company owned stations built nearby. When disabled, these industries may only be served by their attached stations. Any nearby company stations won't be able to serve them, nor will the attached station serve anything else other than the industry
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT            :When enabled, industries with attached stations (such as Oil Rigs) may also be served by company-owned stations built nearby. When disabled, these industries may only be served by their attached stations. Any nearby company stations won't be able to serve them, nor will the attached station serve anything else other than the industry
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Allow removal of more town-owned roads, bridges and tunnels: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :Make it easier to remove town-owned infrastructure and buildings
 
@@ -1426,8 +1426,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE   
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :Reduced
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :Normal
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Allow drive-through road stops on town owned roads: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Allow construction of drive-through road stops on town-owned roads
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Allow drive-through road stops on roads owned by towns: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Allow construction of drive-through road stops on roads owned by towns
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Allow drive-through road stops on roads owned by competitors: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :Allow construction of drive-through road stops on roads owned by other companies
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Changing this setting is not possible when there are vehicles
 
@@ -4891,7 +4891,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS          
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Too close to another dock
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Too close to another airport
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Can't rename station...
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... this is a town owned road
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... road owned by a town
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... road facing in the wrong direction
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... drive through stops can't have corners
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... drive through stops can't have junctions
src/lang/english_US.txt
Show inline comments
 
@@ -1313,7 +1313,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT            
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Have differently sized catchment areas for different types of stations and airports
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES                     :Company stations can serve industries that have built-in neutral stations: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT            :When enabled, industries with attached stations (such as Oil Rigs) may also be served by company owned stations built nearby. When disabled, these industries may only be served by their attached stations. Any nearby company stations won't be able to serve them, nor will the attached station serve anything else other than the industry
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT            :When enabled, industries with attached stations (such as Oil Rigs) may also be served by company-owned stations built nearby. When disabled, these industries may only be served by their attached stations. Any nearby company stations won't be able to serve them, nor will the attached station serve anything else other than the industry
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Allow removal of more town-owned roads, bridges and tunnels: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :Make it easier to remove town-owned infrastructure and buildings
 
@@ -1426,8 +1426,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE   
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :Reduced
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :Normal
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Allow drive-through road stops on town owned roads: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Allow construction of drive-through road stops on town-owned roads
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Allow drive-through road stops on roads owned by towns: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Allow construction of drive-through road stops on roads owned by towns
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Allow drive-through road stops on roads owned by competitors: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :Allow construction of drive-through road stops on roads owned by other companies
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Changing this setting is not possible when there are vehicles
 
@@ -4891,7 +4891,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS          
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Too close to another dock
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Too close to another airport
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Can't rename station...
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... this is a town owned road
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... road owned by a town
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... road facing in the wrong direction
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... drive through stops can't have corners
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... drive through stops can't have junctions
src/lang/finnish.txt
Show inline comments
 
@@ -181,7 +181,7 @@ STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                   
 
STR_COLOUR_GREEN                                                :Vihreä
 
STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Tummanvihreä
 
STR_COLOUR_BLUE                                                 :Sininen
 
STR_COLOUR_CREAM                                                :Kerma
 
STR_COLOUR_CREAM                                                :Kermankeltainen
 
STR_COLOUR_MAUVE                                                :Malvanvärinen
 
STR_COLOUR_PURPLE                                               :Violetti
 
STR_COLOUR_ORANGE                                               :Oranssi
 
@@ -191,6 +191,23 @@ STR_COLOUR_WHITE                        
 
STR_COLOUR_RANDOM                                               :Satunnainen
 

	
 
###length 17
 
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE                                  :Tummansininen
 
STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN                                 :Vaaleanvihreä
 
STR_COLOUR_SECONDARY_SECONDARY_PINK                             :Vaaleanpunainen
 
STR_COLOUR_SECONDARY_YELLOW                                     :Keltainen
 
STR_COLOUR_SECONDARY_RED                                        :Punainen
 
STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE                                 :Vaaleansininen
 
STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN                                      :Vihreä
 
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN                                 :Tummanvihreä
 
STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE                                       :Sininen
 
STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM                                      :Kermankeltainen
 
STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE                                      :Malvanvärinen
 
STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE                                     :Violetti
 
STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE                                     :Oranssi
 
STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN                                      :Ruskea
 
STR_COLOUR_SECONDARY_GREY                                       :Harmaa
 
STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE                                      :Valkoinen
 
STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY                            :Sama kuin ensisijainen
 

	
 

	
 
# Units used in OpenTTD
 
@@ -607,7 +624,7 @@ STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION      
 
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Tulokuvaaja
 
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Rahtia kuljetettu (yksikköä)
 
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Yhtiön suoritearvio (enimmäisarvio=1000)
 
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Yhtiöiden arvot
 
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Yhtiöiden arvot kuvaajana
 

	
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Rahtitaksat
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINY_FONT}{BLACK}Päivää kauttakulussa
 
@@ -1237,6 +1254,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT  
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :keskellä
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :oikealla
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE                                :{COMMA}{NBSP}sekunti{P 0 "" a}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :Suurin mahdollinen laina alussa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Suurin mahdollinen yhtiön ottama laina (ottamatta huomioon inflaatiota)
 
@@ -1408,8 +1426,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :Ei yhtään¹
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :Vähennetty
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :Tavallinen
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Läpiajettavat pysäkit kuntien omistamille teille: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Sallii pysäkkien rakentamisen kuntien omistamille teille
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Salli läpiajettavat pysäkit kuntien omistamilla teillä: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Sallii läpiajettavien pysäkkien rakentamisen kuntien omistamille teille
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Salli läpiajettavat pysäkit kilpailijoiden omistamilla teillä: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :Salli pysäkkien rakentaminen toisten yhtiöiden omistamille teille
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Tätä asetusta ei voi muuttaa, kun kulkuneuvoja on olemassa
 
@@ -1420,6 +1438,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT          :Mikäli käytössä, infrastruktuurista aiheutuu huoltokuluja. Kulut kasvavat suhteettomasti verkon kokoon nähden, täten ne vaikuttavat suurempiin yhtiöihin enemmän kuin pieniin
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR                      :Yhtiön väri alussa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT             :Valitse yhtiön aloitusväri
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY            :Yhtiön toissijainen väri alussa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT   :Valitse yhtiön toissijainen aloitusväri käytettäessä NewGRF:ää, joka mahdollistaa sen.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :Lentokentät eivät vanhene: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :Mikäli käytössä, kaikki lentokenttätyypit ovat saatavilla ikuisesti niiden julkistamisen jälkeen
 
@@ -1622,6 +1642,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_O
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE                        :Sulje ikkuna hiiren oikealla painikkeella napsauttamalla: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT               :Ikkunat sulkeutuvat, kun niitä napsautetaan hiiren oikealla painikkeella. Tämä korvaa tavallisesti näkyvän työkaluvihjeen!
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_NO                     :Ei
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES                    :Kyllä
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES_EXCEPT_STICKY      :Vain ei-säilyvät
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE                                     :Automaattitallennus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT                            :Valitse aikaväli automaattisille pelitallennuksille
 
@@ -1951,9 +1974,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :Ei yhtään
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Kasvukerroin alussa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Kaupunkien keskimääräinen koko suhteessa muihin kuntiin pelin alussa
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL                    :Päivitä yhteyskuvaaja {STRING}{NBSP}sekunnin välein
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL                    :Yhteyskuvaajan päivitysväli: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT           :Yhteyskuvaajan uudelleenlaskentojen välinen aika. Jokainen uudelleenlaskenta laskee suunnitelmat kuvaajan yhdelle osalle. Tämän asetuksen arvo X ei siis tarkoita, että koko kuvaaja päivittyisi X sekunnin välein, vaan ainoastaan sen yksi osa. Mitä lyhyemmäksi asetat tämän ajan, sitä enemmän suoritinaikaa kuluu laskentaan. Mitä pitemmäksi asetat ajan, sitä pitempään kestää rahdin jakautumisen alkaminen uusille reiteille.
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME                        :Käytä {STRING}{NBSP}sekunti{P 0:2 "" a} yhteyskuvaajan uudelleenlaskentaan
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME                        :Käytä {STRING} yhteyskuvaajan uudelleenlaskentaan
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT               :Yhteyskuvaajan kunkin osan uudelleenlaskentaan käytettävä aika. Uudelleenlaskennan alkaessa käynnistetään säie, jonka annetaan toimia näin monta sekuntia. Mitä lyhyemmäksi asetat tämän ajan, sitä todennäköisemmin säie ei ehdi päättymään ajoissa, jolloin peli pysähtyy (”jumii”) säikeen valmistumiseen asti. Mitä pitemmäksi asetat ajan, sitä pitempään rahdin jakautumisen päivittyminen kestää reittien muuttuessa.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX                             :Matkustajien jakautuminen: {STRING}
 
@@ -2942,8 +2965,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_
 
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY                   :{YELLOW}Oletko varma, että haluat poistaa kaikki tuotantolaitokset?
 

	
 
# Industry cargoes window
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Teollisuusketju: {STRING}
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Teollisuusketju rahdille {STRING}
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Teollisuusketju – {STRING}
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Rahtiketju – {STRING}
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Tuottavat teollisuudenhaarat
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Hyväksyvät teollisuudenhaarat
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Taloja
 
@@ -3505,7 +3528,7 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}Kunta kasvaa {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}päivän{P "" ""} välein (rahoitettu)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED                                 :{BLACK}Kunta {RED}ei{BLACK} kasva
 
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Meluraja kunnassa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks.: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Keskitä päänäkymä kunnan sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan kunnan sijaintiin.
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Viranomaiset
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Paikallisviranomaiset
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Näytä tietoja paikallisviranomaisista
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vaihda kunnan nimeä.
 

	
 
@@ -3545,7 +3568,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Rahoita tieverkon uudelleenrakentamista.{}Aiheuttaa huomattavaa häiriötä tieliikenteessä jopa kuuden kuukauden ajan.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Rakenna patsas yhtiösi kunniaksi.{}Parantaa asemien arvioita pysyvästi tässä kunnassa.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Rahoita uusien rakennusten rakentamista kunnassa.{}Tämä kiihdyttää tämän kunnan kasvua tilapäisesti.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Osta vuodeksi yksinoikeudet liikennöintiin kunnassa.{}Tällöin paikallisviranomaiset eivät salli matkustajien ja rahdin käyttää kilpailijoittesi asemia. Sopimus raukeaa, jos kilpailija onnistuu lahjomaan viranomaiset.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Lahjo viranomaisia lisätäksesi arviotasi; rangaistus voi kuitenkin olla ankara, jos jäät kiinni.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Lahjo viranomaisia parantaaksesi arviotasi ja keskeyttääksesi kilpailijan kuljetusyksinoikeuden; rangaistus voi kuitenkin olla ankara, jos jäät kiinni.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
 

	
 
# Goal window
 
STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}{COMPANY} Tavoitteet
 
@@ -3864,7 +3887,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO         
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Lähetä varikolle
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Lähetä varikolle
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Lähetä telakalle
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Lähetä varikolle
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Lähetä lentokonehalliin
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Pysäytä kaikki listalla olevat kulkuneuvot napsauttamalla
 
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}Käynnistä kaikki listalla olevat ajoneuvot napsauttamalla
 
@@ -4445,7 +4468,7 @@ STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Lopeta käskyjen jakaminen. Ctrl+napsautus poistaa lisäksi kaikki tämän kulkuneuvon käskyt.
 

	
 
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Mene
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Mene lähimmälle varikolle
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Mene lähimmälle varikolle
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Mene lähimpään lentokonehalliin
 
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Ehdollinen hyppykäsky
 
STR_ORDER_SHARE                                                 :Jaa käskyt
 
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Lisää uuden käskyn ennen valittua, tai lisää listan viimeiseksi. Ctrl:n painalluksella asemakäskyistä tulee ”lastaa täyteen mikä tahansa rahti”, reittipistekäskyistä ”pysähtymättä” ja varikkokäskyistä ”huolto”. ”Jaa käskyt” tai Ctrl jakaa käskyt valitun kulkuneuvon kanssa. Kulkuneuvon napsauttaminen kopioi käskyt kyseisestä kulkuneuvosta. Varikkokäsky estää kulkuneuvon automaattiset huollot
 
@@ -4460,7 +4483,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_AT                    
 
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Huolto pysäytyksettä
 

	
 
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :lähin
 
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :lähin varikko
 
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :lähin lentokonehalli
 
###length 3
 
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Veturitalli
 
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Varikko
 
@@ -4868,7 +4891,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS          
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Liian lähellä toista satamaa.
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Liian lähellä toista lentokenttää.
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Asemaa ei voi nimetä uudelleen.
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... kunta omistaa tien
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE} tien omistaa kunta
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... tie on väärin päin
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... läpiajettavissa pysäkeissä ei voi olla mutkia
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... läpiajettavissa pysäkeissä ei voi olla risteyksiä
src/lang/portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -1227,7 +1227,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT                         :Configuração de cliente (não guardado; afeta todos os jogos)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU                      :Configuração do jogo (guardado; afeta apenas novos jogos)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME                    :Configuração do jogo (guardado; afeta apenas jogo atual)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU                   :Configurações de empresa (guardado; afeta apenas novos jogos)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME                 :Configurações de empresa (guardado; afeta apenas companhia actual)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME                 :Configurações de empresa ( armazenado em guardar; afeta apenas empresa atual)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTINGS_NONE                                        :{WHITE}- Nenhum -
 
###length 3
 
@@ -1258,7 +1258,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT 
 
STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE                                :{COMMA}{NBSP}segundo{P 0 "" s}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :Valor máximo do empréstimo inicial: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Quantia máxima que uma companhia pode pedir (sem ter em conta a inflação)
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Valor máximo do empréstimo para cada empresa (sem ter em conta a inflação)
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE                   :{CURRENCY_LONG}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED                :Sem empréstimo {RED}Requer Script de Jogo para fornecer fundos iniciais
 
@@ -1298,7 +1298,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS            
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Ativa desastres que podem ocasionalmente bloquear ou destruir veículos ou infraestruturas
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Atitude da autoridade local: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Escolha o quanto o ruído e os danos ambientais causados pelas empresas afetam a classificação da povoação e outras ações de construção na cidade
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Escolha de que forma o ruído e os danos ambientais causados pelas empresas afetam a classificação da sua localidade e futuras ações de construção na localidade
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT                             :Limite de altura do mapa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT                    :Define a altura máxima do terreno do mapa. Com "(auto)" um bom valor será escolhido após a geração do terreno
 
@@ -1313,8 +1313,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Permite alteração de terra sob edifícios e vias sem os remover
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Dimensionamento mais realista de áreas de abrangência: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Haver diferentes áreas de cobertura para diferentes tipos de estações e aeroportos
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES                     :Estações da companhia podem servir industrias equipadas com estações neutras: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT            :Quando ativo, industrias com estações incluídas (com as Petrolíferas) podem ser servidas por estações da companhia construídas nas redondezas. Quando inativo, estas industrias só podem ser servidas pela sua própria estação. Qualquer estação da companhia não poderá servir a industria, nem a estação incluída pode servir outra entidade senão a própria industria
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES                     :Estações da empresa podem servir indústrias com estações neutras anexadas: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT            :Quando ativo, indústrias com estações incluídas (com as Petrolíferas) podem ser servidas por estações-da-empresa construídas nas redondezas. Quando inativo, estas indústrias só podem ser servidas pela sua própria estação. Qualquer estação da empresa não poderá servir a indústria, nem a estação incluída pode servir outra entidade senão a própria indústria
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Permite remover mais estradas, pontes e túneis detidos pela cidade: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :Facilitar a remoçar de edifícios e infraestruturas detidas pela localidade
 
@@ -1399,7 +1399,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWP
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT                    :Todos os visualizadores
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :Permite o suborno da autoridade local: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT                               :Permite que as companhias tentem subornar a autoridade local. Se o suborno for descoberto por um inspector, a companhia não poderá construir nessa localidade durante seis meses
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT                               :Permite que as empresas tentem subornar a autoridade local. Se o suborno for descoberto por um inspetor, a empresa não poderá atuar nessa localidade durante seis meses
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :Permite comprar direitos de transporte em exclusividade: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT                     :Se uma empresa compra direitos exclusivos de transporte para uma localidade, as estações dos concorrentes (passageiros e carga) não receberão cargo durante um ano
 
@@ -1408,7 +1408,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :Permite investir em edifícios: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT                :Permite que empresas doem dinheiro às localidades para financiar novas casas
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :Permite financiar a reconstrução de estradas locais:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT                     :Permite que as companhias financiem reparações de estrada para sabotar serviços rodoviários dos oponentes.
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT                     :Permite que as empresas financiem reconstruções de estradas para sabotar o tráfego rodoviário na localidade.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :Permite enviar dinheiro para outras empresas: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT                    :Permite transferências de dinheiro entre empresas em modo multi-jogador
 
@@ -1427,14 +1427,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE   
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :Reduzido
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :Normal
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Permite estações de passagem em estradas das localidades: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Permite construção de paragens drive-through em ruas que são prorpiedade das povoações
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Permite estações de passagem em estradas do adversário: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :Permite construção de paragens drive-through em ruas que são prorpiedade de outras companhias
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Permite estações de passagem nas estradas pertencentes às localidades: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Permite a construção de estações de passagem nas ruas pertencentes a localidades.
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Permitir estações de passagem nas estradas detidas pelos competidores: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :Permite a construção de estações de passagem nas estradas que são de outras empresas
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Não é possível mudar quando já existem veículos.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :Manutenção de infraestruturas: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT          :Quando ativo, as infraestruturas têm custos de manutenção. O custo cresce mais do que proporcionalmente com o tamanho da rede e com isso afeta mais as companhias maiores comparando com as mais pequenas
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT          :Quando ativo, as infraestruturas têm custos de manutenção. O custo cresce mais do que o proporcional com o tamanho da rede e assim afeta mais as empresas maiores do que as mais pequenas
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR                      :Cor inicial da empresa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT             :Escolher a cor inicial da empresa
 
@@ -1483,7 +1483,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE    
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :Clique com botão direito
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :Mostra população da localidade na identificação da mesma: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Mostrar a população das povoações na sua etiqueta no mapa
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Mostrar a população das localidades na sua etiqueta no mapa
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :Grossura das linhas nos gráficos: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Largura da linha nos gráficos. Uma linha mais estreita é de leitura mais precisa, enquanto uma linha mais espessa é mais fácil de ver e as cores distinguem-se melhor.
 
@@ -1599,14 +1599,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :Mostrar medidas nas várias ferramentas de construção: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT                     :Mostrar distâncias em quadrados e diferenças de altura enquanto arrasta o rato durante tarefas de construção
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :Mostrar estampagens da empresa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT                            :Controlar a utilização de decorações específicas por tipo de veículo (em vez de decorações por companhia)
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT                            :Controla a utilização de decorações específicas por tipo de veículo (em vez de decorações por empresa)
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Nenhum
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Própria empresa
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Todas as empresas
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :Escolher chat de equipa com <ENTER>: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT                     :Trocar o mapeamento do chat da companhia e do chat público para <ENTER> e <Ctrl+ENTER> respectivamente
 
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT                     :Trocar o mapeamento entre o chat interno da empresa e o chat público para <ENTER> e <Ctrl+ENTER> respetivamente
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :Velocidade da roda do rato no mapa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT              :Controlo de sensibilidade da roda de rolagem do rato
 
@@ -1730,16 +1730,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT        
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT                       :Reproduzir efeitos sonoros da paisagem, indústrias e localidades
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :Máximo de comboios por empresa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT                          :Número máximo de comboios que uma companhia pode ter
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT                          :Número máximo de comboios que uma empresa pode ter
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :Máximo de veículos rodoviários por empresa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT                   :Número máximo de veículos de estrada que uma companhia pode ter
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT                   :Número máximo de veículos de estrada que uma empresa pode ter
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :Máximo de aeronaves por empresa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT                        :Número máximo de aeronaves que uma companhia pode ter
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT                        :Número máximo de aeronaves que uma empresa pode ter
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :Máximo de navios por empresa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT                           :Número máximo de navios que uma companhia pode ter
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT                           :Número máximo de navios que uma empresa pode ter
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :Desativar comboios para o computador: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT                    :Ativar esta preferência impossibilita a criação de comboios por jogadores controlados pelo computador
 
@@ -1904,7 +1904,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :Permitir que a localidade controle o nível de ruído dos aeroportos: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT                         :Com esta preferência desativada, podem haver dois aeroportos em cada localidade. Com esta preferência ativa, o número de aeroportos numa localidade é limitado pela aceitação do ruído na mesma, que depende da população, do tamanho do aeroporto e da sua distância
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :Fundar localidades no jogo: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :Ativar esta preferência permite aos jogadores fundar novas povoações no jogo
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :Ativar esta preferência permite aos jogadores fundar novas localidades no jogo
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :Proibido
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :Permitido
 
@@ -2661,7 +2661,7 @@ STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Definir objectos como invisíveis em vez de transparentes
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION                                    :{BLACK}Legenda de Fluxo de Carga
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL                                        :{BLACK}Todos
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE                                       :{BLACK}Nenhuma
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES                           :{BLACK}Selecione as companhias a serem mostradas
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES                           :{BLACK}Selecione as empresas a serem exibidas
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP                            :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY}
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
@@ -3432,7 +3432,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE  
 
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Demasiados NewGRFs carregados.
 
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Carregar {1:STRING} como NewGRF estático com {2:STRING} pode causar dessincronização
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Gráfico inválido (sprite {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Propriedade Action 0 desconhecida {4:HEX} (sprite {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Propriedade de Ação 0 desconhecida {4:HEX} (sprite {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Tentativa de uso de ID Inválido (sprite {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} contém um objecto gráfico corrompido. Todos os objectos gráficos corrompidos serão apresentados como um ponto de interrogação (?) vermelho.
 
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Contém múltiplas entradas Action 8 - (sprite {3:NUM})
 
@@ -4892,7 +4892,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Demasiadas estações de carga
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Muito perto de outra doca
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Demasiado perto de outro aeroporto
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Não pode alterar o nome da estação...
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... esta estrada é detida pela localidade.
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... estrada pertence a uma localidade
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... estrada orientada na direcção incorrecta
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... estações de passagem não podem ter curvas
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... estações de passagem não podem ter cruzamentos
 
@@ -5242,7 +5242,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_FARM                  
 
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :{G=f}Mina de Cobre
 
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :{G=mp}Poços de Petróleo
 
STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :{G=m}Banco
 
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :{G=f}Companhia Alimentar
 
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :Indústria Alimentar
 
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :{G=f}Fábrica de Papel
 
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :{G=f}Mina de Ouro
 
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :{G=m}Banco
src/lang/russian.txt
Show inline comments
 
@@ -317,6 +317,23 @@ STR_COLOUR_WHITE                                                :Белый
 
STR_COLOUR_RANDOM                                               :Случайный
 

	
 
###length 17
 
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE                                  :Тёмно-синий
 
STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN                                 :Светло-зелёный
 
STR_COLOUR_SECONDARY_SECONDARY_PINK                             :Розовый
 
STR_COLOUR_SECONDARY_YELLOW                                     :Жёлтый
 
STR_COLOUR_SECONDARY_RED                                        :Красный
 
STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE                                 :Голубой
 
STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN                                      :Зелёный
 
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN                                 :Тёмно-зелёный
 
STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE                                       :Синий
 
STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM                                      :Кремовый
 
STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE                                      :Лиловый
 
STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE                                     :Пурпурный
 
STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE                                     :Оранжевый
 
STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN                                      :Коричневый
 
STR_COLOUR_SECONDARY_GREY                                       :Серый
 
STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE                                      :Белый
 
STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY                            :Тот же, что и основной
 

	
 

	
 
# Units used in OpenTTD
 
@@ -1560,8 +1577,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :отсутствует
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :сниженная
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :обычная
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Позволять строить остановки на городских дорогах: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Разрешить компаниям строить сквозные остановки на муниципальных дорогах
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Позволять строить остановки на муниципальных дорогах: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Разрешить компаниям строить сквозные остановки на дорогах, построенных за счёт городского бюджета
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Разрешить проезд через остановки соперников по их дорогам: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :Разрешить компаниям строить сквозные остановки на дорогах, принадлежащих другим транспортным компаниям
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Изменение этого параметра невозможно, если в игре есть транспортные средства.
 
@@ -1572,6 +1589,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT          :Включает затраты на содержание инфраструктуры. Стоимость непропорционально увеличивается с ростом транспортной сети, оказывая, таким образом, большее влияние на крупные компании, чем на малые.
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR                      :Фирменный цвет компании: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT             :Выберите начальный фирменный цвет компании
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY            :Дополнительный цвет компании: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT   :Дополнительный цвет транспорта компании. Он будет использоваться, если подключён модуль NewGRF с поддержкой дополнительного цвета.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :Аэропорты не устаревают: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :При включении все типы аэропортов доступны для строительства в любое время после их первоначального появления
src/lang/vietnamese.txt
Show inline comments
 
@@ -200,8 +200,10 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE                                       :Xanh da trời
 
STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE                                      :Tím nhạt
 
STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE                                     :Tím
 
STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE                                     :Cam
 
STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN                                      :Nâu
 
STR_COLOUR_SECONDARY_GREY                                       :Xám
 
STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE                                      :Trắng
 
STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY                            :Như màu chủ đạo
 

	
 

	
 
# Units used in OpenTTD
0 comments (0 inline, 0 general)