Changeset - r26461:2f513349d5c6
[Not reviewed]
master
! ! !
translators - 20 months ago 2022-10-20 19:08:43
translators@openttd.org
Update: Translations from eints
frisian: 82 changes by Bouke
russian: 10 changes by Ln-Wolf
portuguese: 3 changes by azulcosta
64 files changed with 227 insertions and 71 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/afrikaans.txt
Show inline comments
 
@@ -2429,12 +2429,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}ongebruik
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}versadig
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}oorlaai
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Dekking area verlig
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Af
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Aan
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Moenie die dekking area van die voorgestelde bouterrein verlig nie
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Verlig dekking area van die voorgestelde bouterrein
src/lang/arabic_egypt.txt
Show inline comments
 
@@ -2199,12 +2199,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}غير مستخدم
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}عادي الاستخدام
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}زائد الاستخدام
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}وضح منطقة التغطية
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}غلق
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}فتح
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}لا توضح منطقة التغطية للموقح المقترح
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}وضح منطقة التغطيةللموقع المقترح
src/lang/basque.txt
Show inline comments
 
@@ -2296,12 +2296,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL                
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE                                       :{BLACK}Bat ere ez
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}erabiltzeke
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}saturatua
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Geltoki irismena erakutsi
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Itzali
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Piztu
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Geltoki irismena itzali
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Geltoki irismena piztu
src/lang/belarusian.txt
Show inline comments
 
@@ -2776,12 +2776,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}нявыкарыст.
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}насычана
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}перагруз
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Падсьветка зоны пакрыцьця
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Выкл.
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Укл.
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Не паказваць зону пакрыцьця
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Паказваць зону пакрыцьця
src/lang/brazilian_portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -2615,12 +2615,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}não utilizado
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}saturado
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}sobrecarregado
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Destacar cobertura
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Desativar
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Ativar
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Não destacar área de cobertura da construção proposto
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Destacar área de cobertura da construção proposta
src/lang/bulgarian.txt
Show inline comments
 
@@ -2345,12 +2345,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES                           :{BLACK}Изберете компании, който да се показват
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}неизползван
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}наситен
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}претоварен
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Маркиране на Отбелязаната зона
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Изключен
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Включен
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Не отбелязвай зоната от предложеното място
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Отбележи зоната от предложеното място
src/lang/catalan.txt
Show inline comments
 
@@ -2615,12 +2615,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{G=Masculin}{TINY_FONT}{BLACK}no utilitzat
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{G=Masculin}{TINY_FONT}{BLACK}saturat
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{G=Masculin}{TINY_FONT}{BLACK}sobrecarregat
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Marca l'àrea de cobertura
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Inactiu
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Actiu
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}No marcar l'àrea de cobertura del lloc proposat
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Marcar l'àrea de cobertura del lloc proposat
src/lang/chuvash.txt
Show inline comments
 
@@ -1053,12 +1053,14 @@ STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Верси: {WHITE}{STRING}
 
# Transparency settings window
 

	
 
# Linkgraph legend window
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 

	
 
# Join station window
 

	
 

	
 
# Generic toolbar
src/lang/croatian.txt
Show inline comments
 
@@ -2573,12 +2573,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}nekorišten
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}zasićen
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}prekrcan
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Označavanje područja pokrivanja
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Isključeno
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Uključeno
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Nemoj označiti područje koje pokriva željeno mjesto
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Označi područje koje pokriva željeno mjesto
src/lang/czech.txt
Show inline comments
 
@@ -2701,12 +2701,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}nepoužívaný
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}nasycený
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}přetížení
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Zvýraznění oblasti pokrytí
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Vypnuto
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Zapnuto
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Nezvýrazňovat oblast pokrytí
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Zvýraznit oblast pokrytí
src/lang/danish.txt
Show inline comments
 
@@ -2606,12 +2606,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}ubrugt
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}mættet
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}overbelastet
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Vis dækningsområde
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Fra
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Til
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Marker ikke dækningsområdet af den foreslåede placering
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Marker dækningsområdet af den foreslåede placering
src/lang/dutch.txt
Show inline comments
 
@@ -2614,12 +2614,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}ongebruikt
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Verzadigd
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Overbelast
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Dekkingsgebied markeren
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Uit
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Aan
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie niet
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie
src/lang/english_AU.txt
Show inline comments
 
@@ -2614,12 +2614,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}unused
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}saturated
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}overloaded
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Coverage area highlight
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Off
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}On
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Don't highlight coverage area of proposed site
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Highlight coverage area of proposed site
src/lang/english_US.txt
Show inline comments
 
@@ -2614,12 +2614,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}unused
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}saturated
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}overloaded
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Coverage area highlight
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Off
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}On
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Don't highlight coverage area of proposed site
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Highlight coverage area of proposed site
src/lang/esperanto.txt
Show inline comments
 
@@ -2018,12 +2018,14 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Baskuligi travideblecon de katenarion. Ctrl+Klaku por ŝlosi
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Baskuligi travideblecon de ŝarĝindikiloj. Ctrl+Klaku por ŝlosi
 

	
 
# Linkgraph legend window
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Ŝarĝregiona marko
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Malaktiva
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Aktiva
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Ne marku ŝarĝregionon de proponata loko
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Marku ŝarĝregionon ĉe proponata loko
src/lang/estonian.txt
Show inline comments
 
@@ -2612,12 +2612,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}ei kasutata
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}küllastunud
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}ülekoormatud
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Mõjupiirkonna näitamine
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Väljas
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Sees
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Lülita välja jaama mõjupiirkonna näitamine
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Lülita sisse jaama mõjupiirkonna näitamine
src/lang/faroese.txt
Show inline comments
 
@@ -2199,12 +2199,14 @@ STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Tendra/sløkk gjøgnumskygni fyri lessingar vísarar. Ctrl+trýst fyri at læsa
 
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Ger lutir ósjónligar heldur enn gjøgnumskygdar
 

	
 
# Linkgraph legend window
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Hálýsing av deknings øki
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Sløkt
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Tendra
 
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Tekur í móti: {GOLD}{CARGO_LIST}
 
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Veitur: {GOLD}{CARGO_LIST}
src/lang/finnish.txt
Show inline comments
 
@@ -2614,12 +2614,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}käyttämätön
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}sopiva
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}kuormittunut
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Vaikutusalueen korostus
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}pois
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}päällä
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Älä korosta ehdotetun tontin vaikutusaluetta
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Korosta ehdotetun tontin vaikutusalue
src/lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -2615,12 +2615,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}inutilisé
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}saturé
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}surchargé
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Afficher la zone couverte
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Désactivé
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Activé
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Ne pas afficher la zone couverte
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Afficher la zone couverte
src/lang/frisian.txt
Show inline comments
 
@@ -252,13 +252,13 @@ STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP    
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT                        :{BLACK}Ferburgen fleanmasines sjen litte
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP                   :{BLACK}Mei it ynskeakelje fan dizze knop wurde ek ferburgen treinen toand
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Mei it ynskeakelje fan dizze knop wurde ek ferburgen weinen toand
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP                    :{BLACK}Mei it ynskeakelje fan dizze knop wurde ek ferburgen skepen toand
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP                :{BLACK}Mei it ynskeakelje fan dizze knop wurde ek ferburgen fleantúgen toand
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP                :{BLACK}Mei it ynskeakelje fan dizze knop wurde ek ferburgen fleantugen toand
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Standert
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Annulearje
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK
 

	
 
@@ -316,13 +316,13 @@ STR_SORT_BY_RATING                      
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
###length 31
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Spul skoftsjen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Tiid hurder rinne litte
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Opsjes
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Opslaan, ferlitte, ôfslúte
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Opslaan, ferlitte, ôfslute
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Kaar sjen litte, ekstra finster of buordlist
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Lit in list fan alle stêden sjen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Lit Subsydzjes sjen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Lit in list mei stasjons fan it bedriuw sjen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Lit finansjele ynformaasje oer it bedriuw sjen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Lit algemiene bedriuwsynformaasje sjen
 
@@ -331,13 +331,13 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST  
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Lit grafyken sjen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Lit de bedriuwskompetysjetabel sjen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Betelje de bou fan in nije yndustry
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Lit in list sjen fan de treinen fan dit bedriuw. Ctrl + klik ipent of slût de groep/reau list
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Lit in list sjen fan de auto's fan dit bedriuw. Ctrl + Klik ipent of slût de groep/reau list
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Lit in list sjen fan de skepen fan dit bedriuw. Ctrl + Klik ipent of slût de groep/reau list
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Lit in list sjen fan de fleantúgen fan dit bedriuw. Ctrl+Klik skeakelt tusken de list groep/reau
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Lit in list sjen fan de fleantugen fan dit bedriuw. Ctrl+Klik skeakelt tusken de list groep/reau
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Ynzoome
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}ûtzoome
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Bou spoarwegen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Bou diken
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Bou havens
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Bou fleanfjilden
 
@@ -393,13 +393,13 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS     
 
# File menu
 
###length 5
 
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Spul opslaan
 
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Spul lade
 
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Spul ferlitte
 
STR_FILE_MENU_SEPARATOR                                         :
 
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Ofslute
 
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Ôfslute
 

	
 
# Map menu
 
###length 4
 
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Wrâldkaart
 
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT                                     :Ekstra finster
 
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND                                    :Frachtstreamleginda
 
@@ -474,12 +474,13 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU      
 
###length 10
 
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Gebietsynformaasje
 
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Skeakel console oan/ût
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :AI/Gamescript debug
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Skermôfbylding
 
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE                                   :Byldsnelhyd sjen litte
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Oer 'OpenTTD'
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Flakken rjochtsje
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Skeakel seleksjekaders oan/út
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS                              :Kleurjen smoarge tegels oan/út
 

	
 
# Place in highscore window
 
@@ -968,28 +969,35 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Taal
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Selektearje de interfacetaal
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Folslein skerm
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Finkje dit fakje oan om OpenTTD te boartsje yn in folslein skerm
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Skermresolusje
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Skermresolúsje
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Selektearje de skermresolutje om te brûken
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :oars
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME                                 :{BLACK}Interfacegrutte
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_AUTO                         :(automatysk)
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL                       :Normaal
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM                      :Dûbele grutte
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM                      :Fjouwerdûbele grutte
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM                                      :{BLACK}Lettergrutte
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_AUTO                        :(automatysk)
 
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL                      :Normaal
 
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM                     :Dûbele grutte
 
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM                     :Fjouwerdûbele grutte
 

	
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE                                   :{BLACK}Byldferfaskingssnelheid
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Basisset for ôfbyldings
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Selektearje de basis ôfbyldingsset om te brûken
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM} ûntbrekke{P "" nde}/korrupt{P "" e} bestân
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Oanfoljende ynformaasje oer de basisset foar ôfbyldings
 

	
 
@@ -1136,13 +1144,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HID
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :Ut
 
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :Oan
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :Utskeakele
 

	
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :Ut
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :Út
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN                                :Eigen bedriuw
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL                                :Alle bedriuwen
 

	
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :Gjin
 
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :Orizjineel
 
@@ -1597,13 +1605,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :Kompjûterspilers tastean mei te spylje yn multyspyler spullen
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :reperaasje skemas binne yn procenten: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :Standert reparaasjeskema foar treinen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT                      :Stel it standert reparaasjeskema yn foar nije treinen dy't gjin eigen reparaasjeskema kenne
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :Standert reparaasjeskema foar weinen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT               :Stel it standert reparaasjeskema yn foar nije weinen dy't gjin eigen reparaasjeskema kenne
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :Standert reparaasjeskema foar fleantúgen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :Standert reparaasjeskema foar fleantugen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT                    :Stel it standert reparaasjeskema yn foar nije fleantugen dy't gjin eigen reparaasjeskema kenne
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :Standerd reparaasjeskema foar skippen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT                       :Stel it standerd reparaasjeskema yn foar nije skippen dy't gjin eigen reparaasjeskema kenne
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA}{NBSP}{P 0 dei dagen}/%
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :Útskeakele
 
@@ -1831,12 +1839,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT                                  :{ORANGE}Omwrâld
 
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES                      :{ORANGE}Autoriteiten
 
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS                            :{ORANGE}Stêd
 
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES                       :{ORANGE}yndustryen
 
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST                        :{ORANGE}Frachtdistribusje
 
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Tsjinstânners
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Computer spilers
 
STR_CONFIG_SETTING_NETWORK                                      :{ORANGE}Netwurk
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :Pathfinder foar treinen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :Pathfinder foar auto's: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :Pathfinder foar skippen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT                :Pathfinder te brûken foar skippen
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :Omkeare fan treinen by seinen: {STRING}
 
@@ -1868,13 +1877,13 @@ STR_INTRO_MULTIPLAYER                   
 
STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Spul Opsjes
 
STR_INTRO_HIGHSCORE                                             :{BLACK}Topskoretabel
 
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE                                  :{BLACK}Ynstellings
 
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF ynstellings
 
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Sikje online ynhâld
 
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}AI/Spulskriptynstellings
 
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Ôfslúte
 
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Ôfslute
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Begjin in nei spul. Ctrl + klik slaat kaartynstelling oer
 
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Laad in opslein spul
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Begjin in nij spul, mei de hichtekaart as lânskip
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Start in nei spul, mei in selsmakke lânskip
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Meitsje in selsmakke lânskip
 
@@ -1892,13 +1901,14 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS       
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Strún ynternet ôf om nije ynhâld del te heljen
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK}AI/Spulskriptynstellings sjen litte
 
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Slút 'OpenTTD' ôf
 

	
 

	
 
# Quit window
 
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Ôfslúte
 
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Ôfslute
 
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Witte jo seker dat jo dit spul ôfslute wolle?
 
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Ja
 
STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Nee
 

	
 
# Abandon game
 
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Ferlit Spul
 
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Wolsto echt dit lânskip slúte?
 
@@ -1908,13 +1918,13 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Wolsto echt dit lânskip slúte?
 
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Falsk spielje
 
STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Kontrôle finster om te sjen of dast al falsk spiele hast
 
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Stoart jild by{CURRENCY_LONG}
 
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Spielje as bedriuw: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Gigantyske sloopmodus: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunnels Meie inoar krúse: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Grutte fleantúgen stoarte net faak del op lytse fleanfjilden: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Grutte fleantugen stoarte net faak del op lytse fleanfjilden: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL                                           :{LTBLUE}Feroarje de maksimale kaarthichte: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Veroarje tiidstip: {ORANGE}{DATE_SHORT}
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Wizigje dit jier
 
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Stea oanpassen fan produksje ta: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
###length 4
 
@@ -1926,13 +1936,13 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Boartersguodlânskip
 
# Livery window
 

	
 
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Lit gewoane kleurskemas sjen
 
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Lit kleurskema sjen fan treinen
 
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Lit kleurskema sjen fan bussen en frachtauto's
 
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Lit kleurskema sjen fan skippen
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Lit kleurskema sjen fan fleantúgen
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Lit kleurskema sjen fan fleantugen
 
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Kies de haadkleur foar it selektearre kleurskema. Ctrl+Klik stelt dizze kleur foar alle skema's yn.
 
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Kies de twadde kleur fan it selektearre kleurskema. Ctrl+Klik stelt dizze kleur yn foar alle skema's
 

	
 
###length 23
 
STR_LIVERY_STEAM                                                :Steam motor
 
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Diesel motor
 
@@ -1949,14 +1959,14 @@ STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV       
 
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Fracht wein
 
STR_LIVERY_BUS                                                  :Bus
 
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Frachtauto
 
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Fearboat
 
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Frachtskip
 
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Wjukkelmasjiene
 
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Lyts fleantúg
 
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Grut fleantúg
 
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Lyts fleantúch
 
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Grut fleantúch
 
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Passazjier Tram
 
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Fracht Tram
 

	
 
# Face selection window
 
STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}Gesicthseleksje
 
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}Nije gesichtseleksje annulearje
 
@@ -2022,34 +2032,36 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE  
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}kliïnten
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}Lângrutte
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}Datum
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION                           :{BLACK}Jieren
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}Klik in spul út de list om it te selektearjen
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}Server wert dast it lêst op spiele hast
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}Klik om tsjinner wert dast it lêst op spiele hast te selektearje
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}Klik om server wert dast it lêst op spiele hast te selektearje
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}Spul INFO
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Kliïnten: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Lânskip: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}Lângrutte: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Tsjinnerferzje: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Tsjinneradres: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Serverferzje: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Serveradres: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}Start datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{BLACK}Mei wachtwurd beskerme!
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}SERVER NET BESKIKBER
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}SERVER VOL
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}SERVER FOL
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}FERKEARDE FERZJE
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}FERKEARDE NEWGRF
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}Meidwaan mei spul
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}Laad tsjinner ynfo opnij
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Tsjinner tafoegje
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Start tsjinner
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Start dien eigen tsjinner
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}Server ferfarskje
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}Serverynfo ferfarskje
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Server tafoegje
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Start server
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Start dien eigen server
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Fier dyn namme in
 

	
 
# Start new multiplayer server
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Start in spul foar multispilers
 

	
 
@@ -2079,19 +2091,21 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_5                
 
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registrearje...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Spulynformaasje ophelje...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Bedriuwsynformaasje ophelje...
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Ferbining ferbrekke
 

	
 
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Tsjinner is beskerme. Fier wachtwurd yn
 
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Server is beskerme. Fier wachtwurd yn
 
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Bedriuw is beskerme. Fier wachtwurd yn
 

	
 
# Network company list added strings
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :{WHITE}Client lyst
 

	
 
# Network client list
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP                :{BLACK}Dit bisto sels
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT                    :{BLACK}{NUM} klïïnt{P "" en} / {NUM} bedriuw{P "" en}
 

	
 
# Matches ConnectionType
 
###length 5
 

	
 

	
 

	
 
@@ -2123,16 +2137,16 @@ STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE               
 

	
 
# Network messages
 
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Koe gjin ferbyning meitsje fanwegen ferkearde NewGRF
 
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Koe net synchronisearje mei netwurkspul
 
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Networkspul ferbining kwyt
 
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Koe opslein spul net laden
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Koe de tsjinner net starte
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Koe de server net starte
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}In protokol flater is opmurken en de ferbining is sletten
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Ferkeard wachtwurd
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}De tsjinner is vol
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}De server is fol
 
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :Falsk spielje net tastien op disse server
 
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Do stjoerst tevolle opdrachten ny de server
 

	
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Mooglik ferbinning kwyt
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}De lêste{NUM} seconde{P "" s} is gjin data oankom fan e server
 

	
 
@@ -2148,12 +2162,13 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION 
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :namme is al beset
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :ferkeard wachtwurd
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :besocht falsk te spieljen
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :joech tevolle opdrachten
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP                            :kaart delheljen duorret te lang
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN                           :kaart ferwurkje duorret te lang
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_INVALID_CLIENT_NAME                    :ûnjildige namme
 

	
 
# Network related errors
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
 

	
 
###length 12
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Spul stiet noch yn rêst ({STRING})
 
@@ -2164,13 +2179,13 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_G
 

	
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :Ferlit
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} der is ien bykommen(Client #{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} is in neie taskôger
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} hat it spul ferlitten ({2:STRING})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} hat syn/har namme oanpast nei {STRING}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}Tsjinner hat de ferbining sluten
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}Server hat de ferbyning slúten
 

	
 

	
 
# Content downloading window
 
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Ynhâld delheljen
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Type
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Namme
 
@@ -2209,13 +2224,13 @@ STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Ynhâld delheljen...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Freechet bestânen an...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Besich met delheljen fan {STRING} ({NUM} fan {NUM})
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Delheljen dien
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} fan {BYTES} delhelle ({NUM} %)
 

	
 
# Content downloading error messages
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Koe gjin ferbyning mei ynhâldtsjinner meitsje...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Koe gjin ferbyning mei ynhâldserver meitsje...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Delheljen net slagge...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... bestân koe net opslein wurde
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Kin it delhelle bestân net útpakke
 

	
 
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION                                :{WHITE}Missende ôfbyldings
 
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}Ja, ôfbyldings delheljen
 
@@ -2235,12 +2250,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES   
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}net brûkt
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}fersêde
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}oerbeladen
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Ut
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Oan
 
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Aksepteart: {GOLD}{CARGO_LIST}
 
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Levert: {GOLD}{CARGO_LIST}
 

	
 
@@ -2329,12 +2346,13 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Bou autobrêge
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Bou in trambrêge. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Bou autotunnel
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Bou in tramtunnel. Brûk Shift foar ferwachte kosten.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Wikselje tusken bou en fuortheljen fan dyken
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Wikselje tusken bou en fuortheljen fan tramwei
 

	
 
STR_ROAD_NAME_ROAD                                              :Wei
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Autodepot rjochting
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Kies rjochting foar autodepot
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Tramdepot Rjochting
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Kies rjochting foar tramdepot
 
@@ -3067,13 +3085,13 @@ STR_FINANCES_YEAR                       
 

	
 
###length 13
 
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Konstruksje
 
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nije faartúchen
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Trein Ûnderhâldskosten
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Lânfartugen ûnderhâldskosten
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Fleantúg Ûnderhâldskosten
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Fleantúch Ûnderhâldskosten
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Skip Ûnderhâldskosten
 
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Rinte fan Liening
 
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Oaren
 

	
 
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
 
@@ -3144,12 +3162,13 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL                           :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/jr
 

	
 
# Industry directory
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Yndustryen
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Gjin -
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE                              :Gjin
 

	
 
# Industry view
 
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Produksje lêste moanne:
 
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportearre)
 
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Sintrearje it byld op de lokaasje fan dizze yndustry
 
@@ -3168,19 +3187,19 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION           
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Fleantúch
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Treinen - klik op trein foar ynformaasje
 
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Weinen - klik op wein foar ynformaasje
 
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Skepen - klik op skip foar ynformaasje
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Fleantúgen - klik op fleantúch foar ynformaasje
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Fleantugen - klik op fleantúch foar ynformaasje
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :Beskikbere Treinen
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :Beskikbere Weinen
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :Beskikbere Skepen
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :Beskikbere Fleantúgen
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :Beskikbere Fleantugen
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Fiertugen ferfange
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Stjoer foar ûnderhâldsbeurt
 
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}Fertsjinste dit jier: {CURRENCY_LONG} (ferline jier: {CURRENCY_LONG})
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Stjoer nei depot
 
@@ -3198,12 +3217,13 @@ STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES             
 
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Alle skepen
 
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Alle fleantugen
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Net groepearre skepen
 

	
 
STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP                                   :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
 

	
 
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Klik om in groep oan te meitsje
 
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Smit de selektearre groep fuort
 
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Feroarje de namme fan de selektearre groep
 

	
 
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION                                  :{WHITE}Ferwiderje groep
 
@@ -3239,42 +3259,43 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED            
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Kin omboud wurde nei: {GOLD}{STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Alle frachttypen
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Alles útsein {CARGO_LIST}
 
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Maks. Lûkkrêft: {GOLD}{FORCE}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Berik: {GOLD}{COMMA} flakken
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE                                 :{BLACK}Fleantúch type: {GOLD}{STRING}
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Keapje auto
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Keapje auto
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Keapje boat
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Keapje fleantúg
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Keapje fleantúch
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Keapje ferljochte trein
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Keapje ferljochte auto
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Keapje ferljochte boat
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Keapje ferljochte fleantúg
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Keapje ferljochte auto. Shift+Klik toant ferwachte kosten sûnder te keapje
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Keapje ferljochte boat. Shift+Klik toant ferwachte kosten sûnder te keapje
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Keapje ferljochte fleantúch. Shift+Klik toant ferwachte kosten sûnder te keapje
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Jow in nije namme
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Jow in nije namme
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}Jow in nije namme
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}Jow in nije namme
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}Jow trein in nije namme
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Jow auto in nije namme
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Jow boat type in nije namme
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Fleantúch type in nije nammer jaan
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}Treintype neame
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Autotype neame
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Boattype neame
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Fleantúchtype neame
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON                        :{BLACK}Ferbergje
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON                 :{BLACK}Ferbergje
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON                         :{BLACK}Ferbergje
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON                     :{BLACK}Ferbergje
 
@@ -3289,14 +3310,15 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUT
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Wikselje tusken it ferbergje/sjen litte fan it soart trein
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP           :{BLACK}Wikselje tusken it ferbergje/sjen litte fan it soart wein
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP                   :{BLACK}Wikselje tusken it ferbergje/sjen litte fan it soart skip
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP               :{BLACK}Wikselje tusken it ferbergje/sjen litte fan it soart fleanmasine
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Jou treinmodel in oare namme
 
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Fleantúch type in nije namme jaan
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Treintype neame
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Jou fiertug in nije namme
 
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Fleantúchtype neame
 

	
 
# Depot window
 
STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}
 

	
 
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}jou nije namme oan depot
 
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Jou nije namme oan depot
 
@@ -3307,25 +3329,25 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO         
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Weinen - Brûk rjochter mûsklik op de wein foar ynformaasje
 
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Skepen - Brûk rjochter mûsklik op it skip foar ynformaasje
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}tôgje trein hjirhinne om it te ferkeapjen.
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}tôgje wein hjirhinne om it te ferkeapjen.
 
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Tôgje trein hjirhinne om it te ferkeapjen
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Tôgje wein hjirhinne om it te ferkeapjen
 
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Tôgje skip hjirhinne om it te ferkeapjen
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}tôgje fleantúg hjirhinne om it te ferkeapjen.
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Tôgje fleantúch hjirhinne om it te ferkeapjen
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Ferkeapje alle treinen yn dit depot
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :Ferkeapje alle weinen yn disse garage
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}Ferkeapje alle fleantugen yn hangar
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP                              :{BLACK}Ferfang automatysk skippen yn de skipmakkerij
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP                          :{BLACK}Ferfang automatysk alle fleantúgen yn disse fleantúchhangaar
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP                          :{BLACK}Ferfang automatysk alle fleantugen yn disse fleantúchhangaar
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}Nije fiertugen
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Nije Weinen
 
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nije Skepen
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Nije Fleantugen
 
@@ -3343,13 +3365,13 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Nij fleantúch keapje
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik om alle treinen yn dit depot te stopjen
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Klik om alle weinen yn dizze garaazje te stopjen
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}Klik om alle fleantugen yn dizze hangar te stopje
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}Klik om alle fleantugen yn dizze hangaar te stopje
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik om alle skepen te starte
 

	
 

	
 
# Engine preview window
 
@@ -3397,16 +3419,16 @@ STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES             
 
# Vehicle view
 
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Stjoer trein nei depot. Brûk Ctrl+Klik om allinich ûnderhâld te jaan
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Stjoer wein nei garaazje. Brûk Ctrl+Klik om allinich ûnderhâld te jaan
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Stjoer skip nij skipmakkerij. Brûk Ctrl+klik om skip ûnderhâld te jaan
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Stjoer fleantúch nei hanger. Brûk Ctrl+klik om allinich ûnderhald te jaan
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Stjoer trein nei depot. Ctrl+Klik om allinich ûnderhâld te jaan
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Stjoer wein nei garaazje. Ctrl+Klik om allinich ûnderhâld te jaan
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Stjoer skip nij skipmakkerij. Ctrl+klik om skip ûnderhâld te jaan
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Stjoer fleantúch nei hangaer. Ctrl+klik om allinich ûnderhald te jaan
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Rydrjochting fan trein omkeare
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :Lit fiertug omkeare
 

	
 
@@ -3425,12 +3447,13 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Fleantúch details sjen litte
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 

	
 
# Messages in the start stop button in the vehicle view
 
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Laden / Losse
 
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}fuortsette
 
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Ferûngelokke!
 
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}Stikken
 
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}Stoppe
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}Stoppet, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED}Gjin enerzjy
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}Wachtsje op frije rûte
 
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR                             :{ORANGE}Te fier nei folgjende bestimming
 
@@ -3573,12 +3596,13 @@ STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Sla dizze opdracht oer of it moar wêze dat ûnderhâld nedich is.
 
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
 
###length 8
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Betrouberens
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Maksimale snelheid
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :âlderdom (yn jierren)
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Altyd
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY                           :Maksimale betrouberheid
 
###next-name-looks-similar
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :is net wier
 

	
 

	
 
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}Oerslaan
 
@@ -3713,13 +3737,13 @@ STR_AI_DEBUG_RELOAD                     
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Wol as net op haadletters lette
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Trjochgean
 
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Lit debug output fan dizze AI sjen
 
STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{BLACK}Spulskript
 

	
 
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Gjin geskikte kompjûterspiler fûn.{}Disse kompjûterspiler is in dummy en docht neat.{}Jo kinne kompjûterspilers delhelje fan 'Online Inhâld' ôf.
 
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}AI/Spulskript debugskerm is allinich beskikber foar de tsjinner
 
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}AI/Spulskript debugskerm is allinich beskikber foar de server
 

	
 
# AI configuration window
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}AI/Spulskript konfiguraasje
 
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}It spulskript dat yn it folgjende spul laden sil wurde
 
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}AIs dy't yn it folgjende spul laden sille wurde
 
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Minslike spiler
 
@@ -4083,61 +4107,61 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE
 
# Generic vehicle errors
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Trein yn it paad
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Auto yn it paad
 
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Skip yn it paad
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Fleantúg yn it paad
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Fleantúch yn it paad
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Trein is net beskikber
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Wein is net beskikber
 
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}Skip is net beskikber
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Fleantúg is net beskikber
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Fleantúch is net beskikber
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}Kin trein net werútrisse
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Kin auto net ombouwe
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Kin skip net oanpasse
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}kin fleantúg net veroarje
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Kin fleantúch net ombouwe
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Kin trein net neamje...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Kin auto net neamje...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}Kin skip net neamje...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Kin fleantúg net neamje...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Kin fleantúch net neame...
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Kin trein net stoppe/starte...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Kin wein net stoppe/starte...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Kin skip net stoppe/starte...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Kin fleantúg net stoppe/starte...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Kin fleantúch net stoppe/starte...
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Kin trein net nei depot stjoere...
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Kin wein net nei depot stjoere...
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Kin skip net nei depot stjoere...
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Kin fleantúg net nei hangar stjoere...
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Kin fleantúch net nei hangaar stjoere...
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}Kin gjin trein keapje...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kin gjin auto keapje...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Kin gjin boat keapje...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Kin gjin fleantúg keapje...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Kin gjin fleantúch keapje...
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Kin trein type gjin nije namme joan...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Kin wein type gjin nije namme jaan...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Kin skiptype gjin nije namme jaan...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Kin fleantúgtype gjin nije namme jaan...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Kin fleantúchtype net neame...
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Kin trein net ferkeapje...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kin wein net ferkeapje...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}Kin skip net ferkeapje...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Kin fleantúg net ferkeapje...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Kin fleantúch net ferkeapje...
 

	
 
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Te folle fartugen yn it spul
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Kin tiid tusken ûnderhâldsbeurten net feroarje...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... wein verneatige
 

	
 
@@ -4150,13 +4174,13 @@ STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION                 :{WHITE}Begjin in nij spul nei {DATE_SHORT} of brûk in NewGRF dy't earder fiertugen beskikber stelt
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Kin trein gjin sein foarby ride litte at dizze gefaar oanjout...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Kin rydrjochting fan de trein net oanpasse
 
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER                                  :Trein hat gjin stream
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Wein kin net omkeare
 

	
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Fleantúg is oan it fleanen
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Fleantúch is oan it fleanen
 

	
 
# Order related errors
 
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Gjin romte mear foar opdrachten
 
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Te folle opdrachten
 
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Kin gjin opdracht der tusken yn sette
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Kin disse opdracht net fourthelje...
 
@@ -4282,13 +4306,13 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :Sûkermyn
 
##id 0x6000
 
STR_SV_EMPTY                                                    :
 
STR_SV_UNNAMED                                                  :Net neamt
 
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Trein {COMMA}
 
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Lânfartúg {COMMA}
 
STR_SV_SHIP_NAME                                                :Skip {COMMA}
 
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Fleantúg {COMMA}
 
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Fleantúch {COMMA}
 

	
 
###length 27
 
STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
 
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Noard
 
STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} Sûd
 
STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} East
src/lang/gaelic.txt
Show inline comments
 
@@ -2592,12 +2592,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES                           :{BLACK}Tagh na companaidhean a thèid a shealltainn
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}gun chleachdadh
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}sàsaichte
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}cus dheth
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Seall raon-còmhdachaidh
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Air
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Dheth
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Na seall raon-còmhdachaidh aig làrach nad bheachd
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Seall raon-còmhdachaidh aig làrach nad bheachd
src/lang/galician.txt
Show inline comments
 
@@ -2615,12 +2615,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}en desuso
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}saturado
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}exceso de carga
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Resaltar área de cobertura
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Off
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}On
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Non resalta-la área de cobertura do sitio proposto
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Resalta-la área de cobertura do sitio proposto
src/lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -2615,12 +2615,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}unbenutzt
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}ausgeglichen
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}überlastet
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Einzugsgebiet anzeigen
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}aus
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}an
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Einzugsgebiet nicht anzeigen
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Einzugsgebiet anzeigen
src/lang/greek.txt
Show inline comments
 
@@ -2713,12 +2713,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}μη χρησιμοποιημένο
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}κορεσμένο
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}υπερφορτωμένο
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Κάλυψη περιοχής
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Ανενεργό
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Ενεργό
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Μη εμφάνιση κάλυψης του προτεινόμενου τόπου
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Εμφάνιση κάλυψης του προτεινόμενου τόπου
src/lang/hebrew.txt
Show inline comments
 
@@ -2406,12 +2406,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES                           :{BLACK}בחר חברות להצגה
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}לא בשימוש
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}רווי
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}העמסת יתר
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}הדגשת שטח הכיסוי
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}מופסק
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}מופעל
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}בטל הדגשת השטח המכוסה ע"י התחנה
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}הדגש את השטח המכוסה ע"י התחנה
src/lang/hindi.txt
Show inline comments
 
@@ -728,12 +728,14 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}डाउनलोड असफल हुआ...
 
# Transparency settings window
 

	
 
# Linkgraph legend window
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 

	
 
# Join station window
 

	
 

	
 
# Generic toolbar
src/lang/hungarian.txt
Show inline comments
 
@@ -2678,12 +2678,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}nem használt
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}telített
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}túlterhelt
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Lefedett terület mutatása:
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Ki
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Be
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Az állomással lefedett terület elrejtése
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Az állomással lefedett terület mutatása (vonzáskörzet)
src/lang/icelandic.txt
Show inline comments
 
@@ -2238,12 +2238,14 @@ STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji hleðslumæla. Ctrl+smella til að læsa
 
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Gera hluti ósýnilega en ekki gagnsæja
 

	
 
# Linkgraph legend window
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Svæði sem tilheyrir stöð
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Fela
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Sýna
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Ekki sýna svæði sem tilheyrir stöð
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Sýna svæði sem tilheyrir stöð
src/lang/ido.txt
Show inline comments
 
@@ -903,12 +903,14 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE              
 
# Transparency settings window
 

	
 
# Linkgraph legend window
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Aceptas: {GOLD}{CARGO_LIST}
 

	
 
# Join station window
 

	
 

	
src/lang/indonesian.txt
Show inline comments
 
@@ -2614,12 +2614,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}tak terpakai
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}sudah penuh (jenuh)
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}kelebihan beban
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Jangkauan layanan
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Non-aktifkan
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Aktif
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Jangan soroti area yang dapat dilayani dari lokasi yang hendak dibangun
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Soroti area yang dapat dilayani dari lokasi yang hendak dibangun
src/lang/irish.txt
Show inline comments
 
@@ -2599,12 +2599,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}neamhúsáidte
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}ar maos
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}thar acmhainn
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Aibhsigh an limistéar clúdaigh
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}As
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Ar siúl
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Ná haibhsigh an limistéar clúdaigh don suíomh beartaithe
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Aibhsigh an limistéar clúdaigh don suíomh beartaithe
src/lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -2651,12 +2651,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}inutilizzata
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}satura
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}sovraccarica
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Evidenzia area coperta
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}No
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Sì
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Non evidenziare l'area di copertura del sito proposto
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Evidenzia l'area di copertura del sito proposto
src/lang/japanese.txt
Show inline comments
 
@@ -2606,12 +2606,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}未使用(運送過多)
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}適正
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}供給過多
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}集荷範囲のハイライト
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}切
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}入
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}停留施設の旅客・貨物集荷範囲をハイライトしません
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}停留施設の旅客・貨物集荷範囲をハイライトします
src/lang/korean.txt
Show inline comments
 
@@ -2615,12 +2615,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}이용 없음
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}포화
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}과포화
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}역세권 표시
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}끄기
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}켜기
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}역세권을 표시하지 않습니다
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}역세권을 표시합니다
src/lang/latin.txt
Show inline comments
 
@@ -2610,12 +2610,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}non usus
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}satur
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}superoneratus
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Regio Acceptionis
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Celata
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Ostensa
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Haud ostendere regionem acceptionis loci struendi
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Ostendere regionem acceptionis loci struendi
src/lang/latvian.txt
Show inline comments
 
@@ -2618,12 +2618,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}nelietots
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}piesātināts
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}pārslogots
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Pārklājuma iezīmēšana
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Nav
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Ir
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Neiezīmēt jaunceļamā objekta pārklājumu
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Iezīmēt jaunceļamā objekta pārklājumu
src/lang/lithuanian.txt
Show inline comments
 
@@ -2763,12 +2763,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}nenaudojamas
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}optimalus
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}perkrautas
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Rodyti aptarnaujamą teritoriją?
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Ne
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Taip
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Nerodyti stotelės aptarnaujamos teritorijos
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Rodyti stotelės aptarnaujamą teritoriją
src/lang/luxembourgish.txt
Show inline comments
 
@@ -2603,12 +2603,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}onbenotzt
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}gesättegt
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}iwwerlaascht
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Reechwäit markéieren
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Aus
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Un
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Weis d'Reechwäit vun dem Gebäi net un
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Weis d'Reechwäit vun dem Gebäi un
src/lang/macedonian.txt
Show inline comments
 
@@ -1269,12 +1269,14 @@ STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY                                     :ГШ библиотека
 
# Transparency settings window
 

	
 
# Linkgraph legend window
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Прифаќа: {GOLD}{CARGO_LIST}
 
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Залихи: {GOLD}{CARGO_LIST}
 

	
 
# Join station window
 

	
src/lang/malay.txt
Show inline comments
 
@@ -2137,12 +2137,14 @@ STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP       
 

	
 
# Linkgraph legend window
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}tepu
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Serlahan kawasan liputan
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Tiada
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Ada
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Jangan serlahkan kawasan liputan tapak yang dicadangkan
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Serlahkan kawasan liputan tapak yang dicadangkan
src/lang/maltese.txt
Show inline comments
 
@@ -832,12 +832,14 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE              
 
# Transparency settings window
 

	
 
# Linkgraph legend window
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 

	
 
# Join station window
 

	
 

	
 
# Generic toolbar
src/lang/marathi.txt
Show inline comments
 
@@ -1198,12 +1198,14 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE              
 
# Transparency settings window
 

	
 
# Linkgraph legend window
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 

	
 
# Join station window
 

	
 

	
 
# Generic toolbar
src/lang/norwegian_bokmal.txt
Show inline comments
 
@@ -2610,12 +2610,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}ubrukt
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}mettet
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}overbelastet
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Markering av dekningsområde
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Av
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}På
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Ikke marker dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Marker dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen
src/lang/norwegian_nynorsk.txt
Show inline comments
 
@@ -2306,12 +2306,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES                           :{BLACK}Vel selskaper å vise
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}ubrukt
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}fullt utnytta
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}overbelasta
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Syne dekningsområde
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Av
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}På
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Gøym dekningsområdet til den foreslåtte plasseringa
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Syne dekningsområdet til den foreslåtte plasseringa
src/lang/persian.txt
Show inline comments
 
@@ -2104,12 +2104,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES                           :{BLACK}شرکتهایی را برای نمایش انتخاب کنید
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}بلااستفاده
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}اشباع شده
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}بیش از ظرفیت
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}نور ناحیه ی اطراف ایستگاه
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}خاموش
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}روشن
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}منطقه تحت پوشش از سایت پیشنهادی را نشان نده
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}منطقه تحت پوشش از سایت پیشنهادی را نشان بده
src/lang/polish.txt
Show inline comments
 
@@ -2994,12 +2994,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}nieużywany
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}nasycony
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}przeładowany
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Podświetlaj zasięg
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Wył.
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Wł.
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Nie podświetlaj zasięgu projektowanej stacji
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Podświetl zasięg projektowanej stacji
src/lang/portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -2615,12 +2615,17 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}não usado
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}saturado
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}sobrecarregado
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP                                     :{BLACK}{CARGO_LONG} a ser transportado mensalmente de {STATION} para {STATION} ({COMMA}% da capacidade){STRING}
 
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION                    :{}{CARGO_LONG} a ser transportado de volta ({COMMA}% da capacidade)
 
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION                      :{}Tempo médio de viagem: {NUM}{NBSP}dia{P "" s}
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Exibir área de cobertura
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Não
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Sim
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Não exibir área de cobertura do sítio proposto
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Exibir área de cobertura do sítio proposto
src/lang/romanian.txt
Show inline comments
 
@@ -2614,12 +2614,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}nefolosit
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}saturat
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}supraîncărcat
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Aria de acoperire
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Inactiv
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Activ
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Nu arăta aria de acoperire a locaţiei propuse
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Arată aria de acoperire a locaţiei propuse
src/lang/russian.txt
Show inline comments
 
@@ -370,13 +370,13 @@ STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Показать отладочную информацию NewGRF
 
STR_TOOLTIP_DEFSIZE                                             :{BLACK}Изменить размеры окна на значения по умолчанию. Ctrl+щелчок сохранит текущий размер как значение по умолчанию.
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Игнорировать нажатия клавиши «Закрыть все окна». Ctrl+щелчок установит такое поведение по умолчанию.
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Нажмите и тащите для изменения размера окна
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Большое/маленькое окно
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Прокрутка вверх/вниз
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Прокрутка влево/вправо
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Полная очистка прямоугольного участка земли. Ctrl - выбор области по диагонали. При нажатом Shift - оценка стоимости очистки.
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Полная очистка прямоугольного участка земли.{}При нажатом Ctrl - выбор диагональной области.{}При нажатом Shift - оценка стоимости очистки.
 

	
 
# Show engines button
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN                           :{BLACK}Показать скрытые
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                    :{BLACK}Показать скрытые
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP                            :{BLACK}Показать скрытые
 
@@ -501,13 +501,13 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Создание ландшафта
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Создание городов
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Создание предприятий
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Строительство автомобильных дорог
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Строительство трамвайных путей
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Посадить деревья. При нажатом Shift - оценка стоимости высадки.
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Поставить метку
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Разместить объект.{}При нажатом Ctrl выбираются клетки по диагонали.{}При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Разместить объект.{}При нажатом Ctrl - выбор диагональной области.{}При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
 

	
 
# Scenario editor file menu
 
###length 7
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Сохранить сценарий
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Загрузить сценарий
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Сохранить карту высот
 
@@ -2777,12 +2777,17 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}неиспольз.
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}загруж.
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}перегруз
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP                                     :{BLACK}{CARGO_LONG} в месяц к перевозке от {STATION} к {STATION} ({COMMA}% ёмкости){STRING}
 
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION                    :{}{CARGO_LONG} к возврату ({COMMA}% ёмкости)
 
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION                      :{}Среднее время в пути: {NUM}{NBSP}д{P ень ня ней}
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Подсветка зоны покрытия
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Выкл
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Вкл
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Не показывать зону покрытия
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Показывать зону покрытия
 
@@ -2981,20 +2986,20 @@ STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :Вертолётные площадки
 
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS.nom                                 :Вертолётный
 

	
 
STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Производимый шум: {GOLD}{COMMA}
 

	
 
# Landscaping toolbar
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Ландшафт
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Опустить угол земли. Перетаскивание опускает первый выбранный угол и выравнивает выбранную область до новой высоты угла. Ctrl выбирает область по диагонали. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Поднять угол земли. Перетаскивание поднимает первый выбранный угол и выравнивает выбранную область до новой высоты угла. Ctrl выбирает область по диагонали. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Выровнять землю до высоты первого выбранного угла. Ctrl выбирает область по диагонали. При нажатом Shift - оценка стоимости выравнивания.
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Покупка земли.{}При нажатом Ctrl выбираются клетки по диагонали.{}При нажатом Shift - оценка стоимости покупки.
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Опустить угол земли. Перетаскивание опускает первый выбранный угол и выравнивает выбранную область до новой высоты угла.{}При нажатом Ctrl - выбор диагональной области.{}При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Поднять угол земли. Перетаскивание поднимает первый выбранный угол и выравнивает выбранную область до новой высоты угла.{}При нажатом Ctrl - выбор диагональной области.{}При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Выровнять землю до высоты первого выбранного угла.{}При нажатом Ctrl - выбор диагональной области.{}При нажатом Shift - оценка стоимости выравнивания.
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Покупка земли.{}При нажатом Ctrl - выбор диагональной области.{}При нажатом Shift - оценка стоимости покупки.
 

	
 
# Object construction window
 
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Выбор объекта
 
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Выберите создаваемый объект.{}При нажатом Ctrl выбираются клетки по диагонали.{}При нажатом Shift - оценка стоимости постройки.
 
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Выберите создаваемый объект.{}При нажатом Ctrl они размещаются в диагональной области.{}При нажатом Shift - оценка стоимости постройки.
 
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP                                  :{BLACK}Выберите класс объекта для строительства
 
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Предварительный просмотр объекта
 
STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Размер: {GOLD}{NUM} × {NUM} клеток
 

	
 
STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :Маяки
 
STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Передатчики
src/lang/serbian.txt
Show inline comments
 
@@ -2798,12 +2798,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}neiskorišćen
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}zasićen
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Preopterećen
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Označavanje zahvaćenog područja
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Isključeno
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Uključeno
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Isključi označavanje zahvaćenog područja
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Uključi označavanje zahvaćenog područja
src/lang/simplified_chinese.txt
Show inline comments
 
@@ -2614,12 +2614,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}空跑
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}饱和
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}超载
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}显示覆盖区域
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}关闭
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}开启
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}不显示覆盖的区域
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}显示可以覆盖的区域
src/lang/slovak.txt
Show inline comments
 
@@ -2674,12 +2674,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}nevyužité
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}vyťažené
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}preťažené
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Ukázať oblasť pokrytia
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Vyp.
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Zap.
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Nezvýrazňovať oblasť pokrytia stavanej plochy
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Zobraziť oblasť pokrytia stavanej plochy
src/lang/slovenian.txt
Show inline comments
 
@@ -2550,12 +2550,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES   
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}neuporabljeno
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}nasičeno
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}prenasičeno
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Osvetlitev območja zajema
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Izključeno
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Vključeno
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Ne osvetli zajemnega območja predvidene lokacije
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Osvetli zajemno območje predvidene lokacije
src/lang/spanish.txt
Show inline comments
 
@@ -2615,12 +2615,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}sin uso
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}saturado
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}sobrecargado
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Mostrar área de cobertura
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Desactivado
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Activado
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Oculta el área de cobertura del lugar propuesto
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Muestra área de cobertura del lugar propuesto
src/lang/spanish_MX.txt
Show inline comments
 
@@ -2615,12 +2615,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}sin uso
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}saturado
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}sobrecargado
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Mostrar área de recolección
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Desactivado
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Activado
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}No mostrar área de recolección en el sitio planeado
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Mostrar área de recolección en el sitio planeado
src/lang/swedish.txt
Show inline comments
 
@@ -2614,12 +2614,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}oanvänd
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}mättad
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}överbelastad
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Markera upptagningsområde
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Av
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}På
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Markera inte upptagningsområde för stationen
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Markera stationens upptagningsområde
src/lang/tamil.txt
Show inline comments
 
@@ -2326,12 +2326,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}பயன்படுத்தப்படவில்லை
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}நிரம்பிய
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}அளவிற்கு அதிகமாக ஏற்றப்பட்டுள்ளது
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}செயல்படும் பகுதியினை குறிக்கவும்
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}நிறுத்து
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}இயக்கு
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}முன்மொழியப்பட்ட தளத்தின் கவரேஜ் பகுதியை முன்னிலைப்படுத்தவும்
 
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}ஏற்றுக்கொள்பவை: {GOLD}{CARGO_LIST}
src/lang/thai.txt
Show inline comments
 
@@ -2444,12 +2444,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES                           :{BLACK}เลือกบริษัทที่จะแสดง
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}น้อย
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}สมดุล
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}หนาแน่น
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}แสดงพื้นที่ให้บริการ
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}ปิด
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}เปิด
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}ปิดการแสดงพื้นที่ให้บริการ
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}เปิดการแสดงพื้นที่ให้บริการ
src/lang/traditional_chinese.txt
Show inline comments
 
@@ -2614,12 +2614,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}未使用
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}飽和
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}超載
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}顯示運輸涵蓋範圍
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}關
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}開
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}不顯示設置地點的運輸涵蓋範圍
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}顯示設置地點的運輸涵蓋範圍
src/lang/turkish.txt
Show inline comments
 
@@ -2615,12 +2615,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}kullanılmayan
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}doygun
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}aşırı dolu
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Kapsama alanı
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Kapalı
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Açık
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Kapsama alanını gösterme
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Kapsama alanını göster
src/lang/ukrainian.txt
Show inline comments
 
@@ -2738,12 +2738,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}не використовується
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}заповнений
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{G=m}{TINY_FONT}{BLACK}перевантажений
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED.r                               :{TINY_FONT}{BLACK}перевантаженого
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED.d                               :{TINY_FONT}{BLACK}перевантаженому
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED.z                               :{TINY_FONT}{BLACK}перевантажений
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Підсвічення зони покриття
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Ні
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Так
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Не підсвічувати зону покриття станції
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Підсвічувати зону покриття станції
src/lang/urdu.txt
Show inline comments
 
@@ -1986,12 +1986,14 @@ STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}لوڈ کرنے کے نشانوں کی شفافیت کی تدویم کریں۔ محدوظ کرنے کے لئے Ctrl+Click دبائیں
 
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}چیزوں کو شفاف کی بجائے غائب کر دیں
 

	
 
# Linkgraph legend window
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}کوریج والے علاقے کو واضح کریں
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}بند
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}آن
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}مجوزہ جگہ کا کوریج کا علاقہ واضح نہ کریں
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}مجوزہ جگہ کا کوریج کا علاقہ واضح کریں
src/lang/vietnamese.txt
Show inline comments
 
@@ -2614,12 +2614,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}không sử dụng
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}bão hòa
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}quá tải
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Hiện rõ vùng phủ ảnh hưởng
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Tắt
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Bật
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Không hiện vùng che phủ của điểm đề xuất.
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Hiện vùng che phủ của điểm đề xuất
src/lang/welsh.txt
Show inline comments
 
@@ -2392,12 +2392,14 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES                           :{BLACK}Dewis cwmnïau i'w dangos
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}diddefnydd
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}dirlawn
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}gorlwythiedig
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Amlygu ardal ddylanwad
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}I Ffwrdd
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Ymlaen
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Peidio amlygu'r ardal fydd yn cael ei ddylanwadu
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Amlygu'r ardal fydd yn cael ei ddylanwadu
0 comments (0 inline, 0 general)