Changeset - r26209:4aa7b16eb611
[Not reviewed]
master
0 3 0
translators - 2 years ago 2022-04-09 18:48:36
translators@openttd.org
Update: Translations from eints
chinese (simplified): 3 changes by HansKaffee
italian: 30 changes by Rivarossi
polish: 14 changes by pAter-exe
3 files changed with 46 insertions and 39 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -24,25 +24,25 @@ STR_EMPTY                               
 
STR_UNDEFINED                                                   :(stringa non definita)
 
STR_JUST_NOTHING                                                :Nulla
 

	
 
# Cargo related strings
 
# Plural cargo name
 
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
 
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :{G=m}Passeggeri
 
STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :{G=m}Carbone
 
STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :{G=f}Posta
 
STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :{G=m}Petrolio
 
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :{G=m}Bestiame
 
STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :{G=m}Beni
 
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :{G=m}Grano
 
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :{G=m}Cereali
 
STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :{G=m}Legname
 
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :{G=m}Ferro
 
STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :{G=m}Acciaio
 
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :{G=m}Valori
 
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :{G=m}Rame
 
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :{G=m}Mais
 
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :{G=f}Frutta
 
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :{G=m}Diamanti
 
STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :{G=m}Cibo
 
STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :{G=f}Carta
 
STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :{G=m}Oro
 
STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :{G=f}Acqua
 
@@ -58,25 +58,25 @@ STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                 
 
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :{G=f}Batterie
 
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :{G=f}Plastica
 
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :{G=f}Bibite frizzanti
 

	
 
# Singular cargo name
 
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
 
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :{G=m}Passeggeri
 
STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :{G=m}Carbone
 
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :{G=f}Posta
 
STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :{G=m}Petrolio
 
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :{G=m}Bestiame
 
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :{G=m}Beni
 
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :{G=m}Grano
 
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :{G=m}Cereali
 
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :{G=m}Legname
 
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :{G=m}Ferro
 
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :{G=m}Acciaio
 
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :{G=m}Valori
 
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :{G=m}Rame
 
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :{G=m}Mais
 
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :{G=f}Frutta
 
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :{G=m}Diamante
 
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :{G=m}Cibo
 
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :{G=f}Carta
 
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :{G=m}Oro
 
STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :{G=f}Acqua
 
@@ -92,25 +92,25 @@ STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE               
 
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :{G=f}Batterie
 
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :{G=f}Plastica
 
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :{G=f}Bevande frizzanti
 

	
 
# Quantity of cargo
 
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
 
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA}{NBSP}passegger{P o i}
 
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT_LONG} di carbone
 
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA}{NBSP}sacc{P o hi} postal{P e i}
 
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME_LONG} di petrolio
 
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA}{NBSP}cap{P o i} di bestiame
 
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA}{NBSP}cass{P a e} di beni
 
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT_LONG} di grano
 
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT_LONG} di cereali
 
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT_LONG} di legname
 
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT_LONG} di ferro
 
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT_LONG} di acciaio
 
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA}{NBSP}bors{P a e} di valori
 
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT_LONG} di rame
 
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT_LONG} di mais
 
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT_LONG} di frutta
 
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA}{NBSP}sacc{P o hi} di diamanti
 
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT_LONG} di cibo
 
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT_LONG} di carta
 
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA}{NBSP}sacc{P o hi} di oro
 
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME_LONG} di acqua
 
@@ -127,25 +127,25 @@ STR_QUANTITY_BATTERIES                  
 
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME_LONG} di plastica
 
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} bibit{P a e} frizzant{P e i}
 
STR_QUANTITY_N_A                                                :N/A
 

	
 
# Two letter abbreviation of cargo name
 
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
 
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINY_FONT}PA
 
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINY_FONT}CA
 
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINY_FONT}PT
 
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINY_FONT}PE
 
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINY_FONT}BE
 
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINY_FONT}BN
 
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINY_FONT}GR
 
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINY_FONT}CE
 
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINY_FONT}LE
 
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINY_FONT}FE
 
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINY_FONT}AC
 
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINY_FONT}VA
 
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINY_FONT}RM
 
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINY_FONT}MA
 
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINY_FONT}FT
 
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINY_FONT}DM
 
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINY_FONT}CB
 
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINY_FONT}CT
 
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINY_FONT}OR
 
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINY_FONT}AQ
 
@@ -893,25 +893,29 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_
 

	
 
STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP                             :{BLACK}Apri la finestra del gruppo focalizzata sul gruppo del veicolo
 

	
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} né {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING}
 

	
 
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Offerta di sussidio scaduta:{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} non darà più diritto a sovvenzioni
 
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Sussidio terminato:{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} non è più sovvenzionato
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}Offerta di sussidio:{}{}Il primo servizio {STRING} da {STRING} a {STRING} riceverà {NUM} anni di sussidio dall'autorità locale!
 
###length 4
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}Sussidio aggiudicato alla {STRING}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} verrà pagato il 50% in più per il prossimo{NUM} anno{P "" i}!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Sussidio aggiudicato alla {STRING}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} verrà pagato il doppio per il prossimo{NUM} anno{P "" i}!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Sussidio aggiudicato alla {STRING}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} verrà pagato il triplo per il prossimo{NUM} anno{P "" i}!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}Sussidio aggiudicato alla {STRING}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} verrà pagato il quadruplo per i prossimi {NUM} anni{P "" s}!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE.mp                   :{BIG_FONT}{BLACK}Sussidio aggiudicato alla {STRING}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} verrà pagato il quadruplo per i prossimi {NUM} anni{P "" i}!
 

	
 
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK}Traffico nel caos a {TOWN}!{}{}La ricostruzione delle strade finanziata dalla {STRING} porterà 6 mesi di disagio agli automobilisti!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Monopolio dei trasporti!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}L'autorità locale di {TOWN} firma un accordo con la {STRING} per un anno di diritti di trasporto esclusivi!
 

	
 
# Extra view window
 
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE                                        :{WHITE}Mini visuale {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Cambia mini visuale
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copia la posizione della visuale principale in questa mini visuale
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Cambia vis. principale
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Copia la posizione di questa mini visuale nella visuale principale
 

	
 
@@ -959,25 +963,25 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB           
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN                                   :Peso messicano (MXN)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD                                   :Nuovo dollaro taiwanese (NTD)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY                                   :Renminbi cinese (CNY)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD                                   :Dollaro di Hong Kong (HKD)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR                                   :Rupia indiana (INR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR                                   :Rupia indonesiana (IDR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR                                   :Ringgit malaysiano (MYR)
 

	
 
###length 2
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Guida a sinistra
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Guida a destra
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Nomi città
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Nomi città:
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Seleziona lo stile per i nomi delle città
 

	
 
###length 21
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                     :Inglesi (originali)
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH                               :Francesi
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN                               :Tedeschi
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                   :Inglesi (aggiuntivi)
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                       :Latino-americani
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY                                :Sciocchi
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH                              :Svedesi
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH                                :Olandesi
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH                              :Finlandesi
 
@@ -1142,27 +1146,28 @@ STR_SUBSIDY_X3                          
 
STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4
 

	
 
###length 7
 
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :Molto pianeggiante
 
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Pianeggiante
 
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Collinare
 
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Montuoso
 
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST                                       :Alpino
 
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM                                         :Altezza personalizzata
 
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE                                   :Altezza personalizzata ({NUM})
 

	
 
###length 4
 
STR_CITY_APPROVAL_LENIENT                                       :Permissivo
 
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Tollerante
 
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Ostile
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Permissivo
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Permissivo (nessun effetto sulle azioni della compagnia)
 

	
 
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Nessuna IA adatta disponibile...{}È possibile scaricare numerose IA tramite il sistema 'Contenuti online'
 

	
 
# Settings tree window
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION                                 :{WHITE}Impostazioni
 
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}Filtro:
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}Espandi tutti
 
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL                                 :{BLACK}Comprimi tutti
 
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL                                    :{BLACK}Resetta tutti i valori
 
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(descrizione non disponibile)
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}Valore predefinito: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE                                         :{LTBLUE}Tipo impostazione: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1251,49 +1256,49 @@ STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEX
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED                           :Velocità di costruzione: {STRING.fs}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT                  :Limita la frequenza delle azioni di costruzione delle IA
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                           :Guasti dei veicoli: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :Controlla quanto frequentemente si guastano i veicoli non adeguatamente manutenuti
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :Moltiplicatore sussidi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :Imposta quanto viene pagato per i collegamenti sovvenzionati
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION                             :Durata sussidio: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT                    :Imposta il numero di anni per i quali il sussidio viene aggiudicato
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE                       :{NUM} anno{P "" s}
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE                       :{NUM} anno{P "" i}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED                    :Niente sussidi
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :Costi di costruzione: {STRING.mp}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :Imposta il livello dei costi di costruzione e acquisto
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :Recessioni: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :Se abilitato, a intervalli di qualche anno possono verificarsi delle recessioni. Durante una recessione i livelli di produzione sono considerevolmente ridotti (per tornare al livello precedente una volta finita la recessione)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :Non consentire inversione dei treni alle stazioni: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Se abilitato, i treni non invertono la marcia nelle stazioni passanti, neanche nel caso in cui invertendo la marcia sia possibile raggiungere la destinazione successiva con un percorso più breve
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Disastri: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Controlla l'attivazione dei disastri che, occasionalmente, possono bloccare o distruggere i veicoli e le infrastrutture
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Atteggiamento della città in merito alle modifiche: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Seleziona il modo in cui il rumore e i danni all'ambiente da parte delle compagnie possono influenzare la valutazione delle città e le successive operazioni di costruzione nell'area controllata
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Atteggiamento dell'autorità locale: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Seleziona il modo in cui il rumore e i danni all'ambiente da parte delle compagnie possono influenzare la valutazione delle città e le successive operazioni di costruzione nella città
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT                             :Limite di altezza della mappa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT                    :Imposta l'altezza massima per il terreno. Con l'opzione "(auto)" un valore ottimale verrà scelto automaticamente dopo la generazione del terreno
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE                       :{NUM}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO                        :(automatico)
 
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE}Impossibile impostare l'altezza massima della mappa a questo valore. Almeno una delle montagne della mappa è più alta
 
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE}Non è possibile impostare il limite di altezza della mappa su questo valore. Almeno una montagna sulla mappa è più alta
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Consenti rimodellazione terreno sotto a edifici, rotaie, etc.: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Consente la rimodellazione del terreno sotto edifici e rotaie senza doverli rimuovere
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Consenti aree di copertura più realistiche: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Usa aree di copertura di dimensioni differenti a seconda del tipo di stazione o aeroporto
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES                     :Le stazioni delle compagnie possono servire le industrie con stazioni neutrali: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT            :Se abilitato, le industrie con una stazione incorporata (come le piattaforme petrolifere) possono essere servite anche dalle stazioni di proprietà delle compagnie costruite nelle vicinanze. Se disabilitato, queste industrie possono essere servite dalla loro stazione incorporata. Nessuna stazione vicina potrà servirle, né la stazione incorporata potrà servire altro che la sua industria.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Consenti la rimozione di strade, ponti, etc. delle città: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :Rende più facile la rimozione di infrastrutture ed edifici di proprietà delle città
 
@@ -1478,25 +1483,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGIN
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE                                 :Tipo di terreno: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT                        :(Solo TerraGenesis) Tipo di dislivelli presenti nel paesaggio
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY                             :Densità delle industrie: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT                    :Determina quante industrie sono generate e attorno a quale livello sono mantenute nel corso della partita
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Massima distanza delle industrie petrolifere dal bordo della mappa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Limita la distanza dal bordo della mappa entro cui possono essere costruite raffinerie e piattaforme petrolifere. Nelle mappe insulari sono comunque sempre vicino alla costa. Su mappe più grandi di 256 riquadri il valore è aumentato in proporzione.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Altezza delle nevi perenni: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT                     :Determina la quota alla quale appare la neve nei paesaggi sub-artici. La neve ha anche l'effetto di influenzare la generazione delle industrie e i requisiti per la crescita delle città
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT                     :Determina la quota alla quale appare la neve nei paesaggi sub-artici. La neve ha anche l'effetto di influenzare la generazione delle industrie e i requisiti per la crescita delle città. Può essere modificato solo tramite l'Editor di scenari o altrimenti calcolato tramite "Aree innevate"
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE                                :Aree innevate: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT                       :Regola la quantità approssimativa di neve sul paesaggio subartico. La neve influisce anche sulla generazione dell'industria e sui requisiti di crescita della città. Utilizzato solo durante la generazione della mappa. La terra appena sopra il livello del mare è sempre senza neve
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE                          :{NUM}%
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE                              :Aree desertiche: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT                     :Regola la quantità approssimativa di deserto nei paesaggi tropicali. Il deserto influenza anche la generazione di industrie. Usato esclusivamente durante la generazione della mappa
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE                        :{NUM}%
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Irregolarità del terreno: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT                :(Solo TerraGenesis) Seleziona la frequenza delle colline. I paesaggi morbidi presentano poche colline di forma allargata. I paesaggi accidentati hanno molte colline, che potrebbero apparire ripetitive
 
###length 4
 
@@ -1837,25 +1842,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY 
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT                :Imposta la distanza da utilizzare, quando si trascina, per costruire i segnali su un binario separandoli dall'ostacolo successivo (segnale, scambio)
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA} riquadr{P 0 o i}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE                  :Trascinando il cursore, mantieni una distanza fissa fra i segnali: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :Seleziona il comportamento del piazzamento dei segnali quando si trascina con il tasto CTRL. Se disabilitata, i segnali sono posti alle estremità di tunnel e ponti, in modo da evitare lunghi tratti senza segnali. Se abilitata, i segnali sono posti a distanza fissa, facilitando l'allineamento dei segnali su binari paralleli
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :Costruisci segnali semaforici prima del: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :Imposta l'anno a partire dal quale vengono utilizzati i segnali luminosi. Prima di quest'anno vengono utilizzati segnali meccanici (che hanno identiche funzionalità, sebbene un aspetto diverso)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Tipi di segnale fra cui alternare: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT                  :Seleziona fra quali tipi di segnale alternare quando si usa CTRL+clic su un segnale costruito
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Solo segnali di percorso
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Tutti
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Tutti visibili
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE                              :Mostra tipi di segnale: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_HELPTEXT                     :Scegli quali tipi di segnale mostrare nella barra degli strumenti segnale
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_PATH                         :Solo segnali di percorso
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_ALL_CYCLE_PATH               :Tutti i segnali
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Disposizione delle strade per le nuove città: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT                         :Orgnalizzazione della rete stradale delle città
 
###length 5
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :Predefinita
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :Migliorata
 
@@ -2293,25 +2298,25 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_TOO_OLD  
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}VERSIONE DIFFERENTE
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}NEWGRF DIFFERENTI
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}Entra nella partita
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}Aggiorna
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}Aggiorna le informazioni sul server
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET                  :{BLACK}Cerca su Internet
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP          :{BLACK}Cerca server pubblici su Internet
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN                       :{BLACK}Cerca nella LAN
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP               :{BLACK}Cerca server nella LAN
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Aggiungi server
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Aggiunge un server alla lista di server in cui cercare sempre partite in corso
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Aggiunge un server alla lista. Può essere un indirizzo di server o un codice di invito
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Avvia server
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Avvia il proprio server
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Inserire il nome del giocatore
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_SERVER_ADDRESS                    :{BLACK}Inserisci l'indirizzo del server o il codice invito
 

	
 
# Start new multiplayer server
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Avvia nuova partita multigiocatore
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}Nome partita:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}Il nome della partita sarà mostrato dagli altri giocatori nel menu di selezione delle partite multigiocatore
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Imposta password
 
@@ -2342,25 +2347,25 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_3                
 
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Download della mappa...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Elaborazione dei dati...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registrazione...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Recupero informazioni partita...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Recupero informazioni compagnie..
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Disconnetti
 

	
 
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Server protetto. Inserire la password
 
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Compagnia protetta. Inserire la password
 

	
 
# Network company list added strings
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :Elenco dei client
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :Giocatori online
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :Spettatore
 

	
 
# Network client list
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Giocatori online
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER                                  :{BLACK}Server
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME                             :{BLACK}Nome
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Nome del server su cui stai giocando
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP                :{BLACK}Modifica il nome del tuo server
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION               :Nome del server
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY                       :{BLACK}Visibilità
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP               :{BLACK}Se altre persone possono vedere il tuo server nell'elenco pubblico
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE                      :{BLACK}Codice invito
 
@@ -2433,25 +2438,25 @@ STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION         
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Tutti] :
 

	
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Squadra] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Squadra] A {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privato] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privato] A {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Tutti] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_EXTERNAL                                       :[{3:STRING}] {0:STRING}: {WHITE}{1:STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Inserire il messaggio
 

	
 
# Network messages
 
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}Nessun dispositivo di rete trovato
 
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Il server non ha risposto alla richiesta
 
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}La connessione al server è scaduta o è stata rifiutata
 
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Impossibile connettersi a causa di file NewGRF differenti
 
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Sincronizzazione alla partita in rete non riuscita
 
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Connessione alla partita in rete persa.
 
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Impossibile caricare la partita salvata
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Impossibile avviare il server
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Un errore di protocollo ha chiuso la connessione
 
STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME                               :{WHITE}Il tuo nome giocatore non è stato impostato. Il nome può essere impostato nella parte superiore della finestra Multigiocatore
 
STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME                               :{WHITE}Il nome del tuo server non è stato impostato. Il nome può essere impostato nella parte superiore della finestra Multigiocatore
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}La revisione di questo client non corrisponde a quella del server
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Password errata
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Il server è pieno
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Sei stato bandito da questo server
 
@@ -2506,25 +2511,25 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_N
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :connessione client in corso
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :manuale
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT              :script
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH               :in attesa di aggiornamento del grafo delle rotte
 

	
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :abbandono della partita
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} è entrato nella partita
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} è entrato nella partita (Client #{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} ha iniziato a controllare la compagnia #{2:NUM}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} è diventato spettatore
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} ha avviato una nuova compagnia (#{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} ha abbandonato la partita ({2:STRING})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} ha cambiato nome in {STRING}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} ha cambiato il loro nome in {STRING}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} ha dato {2:CURRENCY_LONG} a {1:STRING}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}Il server ha chiuso la sessione
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}Il server si sta riavviando...{}Attendere prego...
 
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED                                      :*** {STRING} è stato espulso. Motivo: ({STRING})
 

	
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED               :{WHITE}Registrazione al server fallita
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REUSE_OF_INVITE_CODE              :{WHITE}Un altro server con lo stesso codice di invito si è registrato. Passaggio al tipo di gioco "locale".
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED                          :{WHITE}Il tuo server non permette connessioni remote
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL                   :{WHITE}Altri giocatori non saranno in grado di connettersi al tuo server
 

	
 
# Content downloading window
 
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Download contenuti
 
@@ -2781,25 +2786,25 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione tram merci
 

	
 
# Waterways toolbar (last two for SE only)
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Costr. trasporti su acqua
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Trasporti su acqua
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Costruisce canali. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Costruisce chiuse per i canali. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Costruisce un deposito navale (per comprare e manutenere le navi). MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Costruisce un molo per le navi. CTRL abilita l'unione con altre stazioni. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Posiziona una boa che può essere usata come waypoint. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Costruisce un acquedotto. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Definisce una zona d'acqua.{}Costruisce un canale, a meno che non si tenga premuto CTRL mentre si fa clic al livello del mare, provocando l'allagamento dei dintorni
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Crea fiumi
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Crea fiumi. Ctrl seleziona l'area in diagonale
 

	
 
# Ship depot construction window
 
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Orientamento deposito navale
 
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito navale
 

	
 
# Dock construction window
 
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Molo
 

	
 
# Airport toolbar
 
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Aeroporti
 
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Costruisce un aeroporto. CTRL abilita l'unione con altre stazioni. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 

	
 
@@ -3186,24 +3191,25 @@ STR_MAPGEN_SOUTHEAST                    
 
STR_MAPGEN_SOUTHWEST                                            :{BLACK}Sud-ovest
 
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM                                      :{BLACK}Variabile
 
STR_MAPGEN_BORDER_WATER                                         :{BLACK}Acqua
 
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM                                        :{BLACK}Casuale
 
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE                                     :{BLACK}Casuale
 
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Manuale
 

	
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Rotazione heightmap:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Nome heightmap:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Dim.:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 

	
 
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT                              :{WHITE}Livello altezza massima
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_QUERY_CAPT                          :{WHITE}Picco massimo
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT                             :{WHITE}Aree innevate (in %)
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT                           :{WHITE}Aree desertiche (in %)
 
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Cambia l'anno di inizio
 

	
 
# SE Map generation
 
STR_SE_MAPGEN_CAPTION                                           :{WHITE}Tipo di scenario
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}Pianeggiante
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP                                :{BLACK}Genera un terreno pianeggiante
 
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND                                       :{WHITE}Casuale
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}Altezza terreno pianeggiante:
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                            :{BLACK}Sposta in giù di uno l'altezza del terreno pianeggiante
 
@@ -3813,25 +3819,25 @@ STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                 
 
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Treni senza gruppo
 
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Automezzi senza gruppo
 
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Navi senza gruppo
 
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Aeromobili senza gruppo
 

	
 
STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP                                   :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
 

	
 
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Gruppi - fare clic su un gruppo per elencare tutti i suoi veicoli. Trascinare i gruppi per organizzarli in gerarchia.
 
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Fare clic per creare un gruppo
 
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Elimina il gruppo selezionato
 
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Rinomina il gruppo selezionato
 
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP                                        :{BLACK}Cambia la livrea del gruppo selezionato
 
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Fare clic per proteggere questo gruppo dal rimpiazzo automatico
 
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Fare clic per proteggere questo gruppo dal rimpiazzo automatico. Ctrl+Clic per proteggere anche i sottogruppi.
 

	
 
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION                                  :{WHITE}Elimina Gruppo
 
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT                                     :{WHITE}Si è sicuri di voler eliminare questo gruppo e tutti i gruppi contenuti?
 

	
 
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Aggiungi veicoli condivisi
 
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Rimuovi tutti i veicoli
 

	
 
STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Rinomina un gruppo
 

	
 
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR                                      :Profitto di quest'anno:
 
STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR                                      :Profitto dell'anno scorso:
 
STR_GROUP_OCCUPANCY                                             :Utilizzo corrente:
 
@@ -5214,25 +5220,25 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNE
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (Diesel)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH '125' (Diesel)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH '30' (Elettrica)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH '40' (Elettrica)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (Elettrica)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'AsiaStar' (Elettrica)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :Carrozza passeggeri
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :Vagone postale
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :Carro per carbone
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :Vagone cisterna per petrolio
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :Vagone bestiame
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :Vagone beni
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :Tramoggia per grano
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :Tramoggia per cereali
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :Carro per legname
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :Tramoggia per ferro
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :Carro per acciaio
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :Vagone blindato
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Vagone alimentari
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Carro per carta
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :Tramoggia per rame
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Vagone cisterna per acqua
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :Carro per frutta
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :Carro per gomma
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :Carro per zucchero
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :Tramoggia per zucchero filato
 
@@ -5244,25 +5250,25 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VA
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :Carro per batterie
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :Carro per bibite frizzanti
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :Carro per plastica
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (Elettrica)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Millennium Z1' (Elettrica)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :Carrozza passeggeri
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :Vagone postale
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :Carro per carbone
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :Vagone cisterna per petrolio
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :Vagone bestiame
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :Vagone beni
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Tramoggia per grano
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Tramoggia per cereali
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :Carro per legname
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :Tramoggia per ferro
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :Carro per acciaio
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :Vagone blindato
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :Vagone alimentari
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :Carro per carta
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :Tramoggia per rame
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :Vagone cisterna per acqua
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :Carro per frutta
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :Carro per gomma
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :Carro per zucchero
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :Tramoggia per zucchero filato
 
@@ -5276,25 +5282,25 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FI
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :Carro per plastica
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 'Leviathan' (Elettrica)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 'Cyclops' (Elettrica)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Pegasus' (Elettrica)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 'Chimaera' (Elettrica)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow Rocketeer
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :Carrozza passeggeri
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :Vagone postale
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :Carro per carbone
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :Vagone cisterna per petrolio
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :Vagone bestiame
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :Vagone beni
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Tramoggia per grano
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Tramoggia per cereali
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :Carro per legname
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :Tramoggia per ferro
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :Carro per acciaio
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :Vagone blindato
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Vagone alimentari
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :Carro per carta
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :Tramoggia per rame
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :Vagone cisterna per acqua
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :Carro per frutta
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :Carro per gomma
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :Carro per zucchero
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :Tramoggia per zucchero filato
 
@@ -5324,27 +5330,27 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :Furgone postale MightyMover
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Furgone postale Powernaught
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Furgone postale Wizzowow
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Autocisterna Witcombe
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Autocisterna Foster
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Autocisterna Perry
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Carro bestiame Talbott
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Carro bestiame Uhl
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Carro bestiame Foster
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Camion beni Balogh
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Camion beni Craighead
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Camion beni Goss
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Autocarro grano Hereford
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Autocarro grano Thomas
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Autocarro grano Goss
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Autocarro cereali Hereford
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Autocarro cereali Thomas
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Autocarro cereali Goss
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Autocarro legname Witcombe
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Autocarro legname Foster
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Autocarro legname Moreland
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :Autocarro ferro MPS
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Autocarro ferro Uhl
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Autocarro ferro Chippy
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Autocarro acciaio Balogh
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Autocarro acciaio Uhl
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Autocarro acciaio Kelling
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Autoblindo Balogh
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Autoblindo Uhl
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Autoblindo Foster
src/lang/polish.txt
Show inline comments
 
@@ -2169,25 +2169,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL                           :Pełne
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :Pojawienie się kolorowych wiadomości w: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT                  :Rok, w którym wiadomości w gazetach są drukowane w kolorze. Przed tym rokiem drukowane są monochromatyczne czarno-białe
 
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :Data rozpoczęcia gry: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR                                  :Punktacja na koniec roku: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT                         :Rok, w którym gra się kończy na cel punktacji. Na koniec tego roku, punkty firmy są zarejestrowane i ekran wyników najwyższych jest pokazywany, ale gracze mogą po tym dalej grać.{}Jeżeli jest to przed rokiem startowym, ekran wyników najwyższych nie jest nigdy pokazywany.
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE                            :{NUM}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO                             :Nigdy
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE                                 :Typ ekonomii: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT                        :Płynna ekonomia oznacza, że zmiany w produkcji zachodzą częściej i w mniejszych krokach. Zamrożona gospodarka zatrzymuje zmiany w produkcji i zamykanie przedsiębiorstw. To ustawienie może nie mieć żadnego wpływu, jeśli przemysł jest regulowany przez NewGRFy.
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT                        :Płynna ekonomia oznacza, że zmiany w produkcji zachodzą częściej i w mniejszych krokach. Zamrożona gospodarka zatrzymuje zmiany w produkcji i zamykanie przedsiębiorstw. To ustawienie może nie mieć żadnego wpływu, jeśli przemysł jest regulowany przez NewGRF-y.
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL                        :Oryginalna
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH                          :Płynna
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN                          :Zamrożona
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :Pozwól kupować udziały w innych firmach: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT                        :Kiedy włączone, pozwala na kupowanie i sprzedawanie udziałów w firmie. Udziały będą dostępne tylko dla firm z odpowiednim stażem
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES                         :Minimalny wiek firmy pozwalający na handel udziałami: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT                :Ustaw minimalny wiek firmy pozwalający innym kupować i sprzedawać jej akcje.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :Podział przychodów w przypadku przeładunków: {STRING}
 
@@ -2300,31 +2300,31 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT                        :Liczba miasteczek, które staną się miastami, czyli miasteczka od początku większe i rozwijające się szybciej
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :1 z {COMMA}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :Żadne
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Początkowy mnożnik rozmiarów metropolii: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Średni rozmiar dużych miast w porównaniu do normalnych miast na początku gry
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL                           :Aktualizacja grafu dystrybucji co {STRING}{NBSP}{P 0:2 dzień dni dni}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT                  :Czas pomiędzy kolejnymi przeliczeniami grafu połączeń. Każde ponowne przeliczenie obejmuje pojedynczą część grafu. Wartość X dla tego ustawienia nie oznacza, że cały wykres będzie aktualizowany co X dni. Aktualizowane będą tylko niektóre elementy. Im mniejszą wartość ustawisz, tym więcej czasu będzie potrzebował procesor, aby wykonać obliczenia. Im większą wartość ustawisz, tym więcej czasu upłynie, zanim rozpocznie się dystrybucja ładunków po nowych trasach.
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME                               :Przeznacz {STRING}{NBSP}{P 0:2 dzień dni dni} na przeliczenie grafu dystrybucji
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT                      :Czas potrzebny na każde ponowne przeliczenie elementu grafu połączeń. Po rozpoczęciu przeliczania tworzony jest wątek, który może działać przez podaną liczbę dni. Im mniejszą wartość ustawisz, tym większe prawdopodobieństwo, że wątek nie zostanie ukończony w wyznaczonym czasie. Wtedy gra zatrzymuje się do czasu jego zakończenia („lag”). Im większą wartość ustawisz, tym dłużej będzie trwała aktualizacja dystrybucji, gdy zmienią się trasy.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX                             :Tryb dystrybucji dla pasażerów: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT                    :"Symetryczna" oznacza, że mniej więcej tyle samo pasażerów będzie podróżowało ze stacji A do stacji B, co z B do A. "Asymetryczna" znaczy, że narzucone ilości pasażerów mogą podróżować w obu kierunkach. "Ręczna" oznacza, że nie będzie automatycznej dystrybucji dla pasażerów.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT                    :Tryb „symetryczny” oznacza, że mniej więcej tyle samo pasażerów będzie podróżować ze stacji A do stacji B, co z B do A. Tryb „asymetryczny” oznacza, że w obu kierunkach może podróżować dowolna liczba pasażerów. Tryb „ręczny” oznacza, że dla pasażerów nie będzie przeprowadzana dystrybucja automatyczna.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL                            :Tryb dystrybucji dla poczty: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT                   :"Symetryczna" oznacza, że mniej więcej tyle samo poczty będzie wysłane ze stacji A do stacji B, co z B do A. "Asymetryczna" znaczy, że narzucone ilości poczty mogą być wysłane w obu kierunkach. "Ręczna" oznacza, że nie będzie automatycznej dystrybucji dla poczty.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT                   :Tryb „symetryczny” oznacza, że mniej więcej taka sama ilość poczty zostanie wysłana ze stacji A do stacji B, co z B do A. Tryb „asymetryczny” oznacza, że w obu kierunkach może być wysłana dowolna ilość poczty. Tryb „ręczny” oznacza, że dla poczty nie będzie przeprowadzana dystrybucja automatyczna.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED                        :Tryb dystrybucji dla klasy ładunków CHRONIONYCH: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT               :CHRONIONA klasa towarów zawiera kosztowności w umiarkowanym, diamenty w tropikalnym lub złoto w arktycznym klimacie. NewGRF-y mogą to zmieniać. "Symetryczna" oznacza, że mniej więcej tyle samo towaru będzie wysłane ze stacji A do stacji B, co z B do A. "Asymetryczna" znaczy, że narzucone ilości towarów mogą być wysłane w obu kierunkach. "Manualna" oznacza, że nie będzie automatycznej dystrybucji dla tych towarów. Rekomendowane ustawienie to asymetryczne lub ręczne dla klimatu arktycznego, ponieważ banki nie będą wysyłać złota spowrotem do kopalni złota. Dla umiarkowanego i tropikalnego klimatu możesz także wybrać symetryczne, ponieważ banki będą wysyłać kosztowności spowrotem do banku, z którego pochodzi część kosztowności.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT                         :Tryb dystrybucji dla innych typów ładunku: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :"asymetrycznie" oznacza, że określone ilości ładunków mogą być wysłane w obu kierunkach. "manualnie" oznacza, że dystrybucja nie będzie odbywać się automatycznie.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT                         :Tryb dystrybucji dla pozostałych klas ładunków: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :Tryb „asymetryczny” oznacza, że dowolne ilości ładunków mogą być wysyłane w obu kierunkach. Tryb „ręczny” oznacza, że dla takich ładunków nie będzie przeprowadzana dystrybucja automatyczna.
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL                          :ręczny
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC                      :asymetryczny
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC                       :symetryczny
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY                           :Dokładność dystrybucji: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT                  :Im wyższą wartość ustawisz, tym więcej czasu procesor będzie potrzebował na obliczenie grafu połączeń. Jeśli będzie to trwało zbyt długo, możesz zauważyć opóźnienia. Jeśli jednak ustawisz niską wartość, dystrybucja będzie niedokładna i możesz zauważyć, że ładunki nie są wysyłane do miejsc, gdzie się ich spodziewasz.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE                              :Wpływ odległości na dystrybucję: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT                     :Jeśli ładunki z jednej stacji trafiają na kilka różnych stacji, na ich dystrybucję wpływ ma odległość. Im wyższą wartość ustawisz, tym bliższe stacje będą preferowane. Zerowa wartość ustawienia sprawi, że odległość nie będzie wpływała na podział dystrybucji.
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE                                  :Ilość powracającego ładunku dla trybu symetrycznego: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT                         :Ustawienie tego na mniej niż 100% powoduje, że symetryczna dystrybucja zachowuje się podobnie do asymetrycznej. Mniej towaru będzie zwróconego jeśli pewna ilość zostanie wysłana do stacji. Jeśli ustawisz to na 0%, to symetryczna dystrybucja zachowuje się jak asymetryczna.
 
@@ -2410,26 +2410,26 @@ STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :Automatycznie zawracaj przy sygnałach: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT                  :Pozwól pociągom zawracać przed semaforem, jeśli czekają tam bardzo długo
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF                               :NPF
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED                  :YAPF {BLUE}(Zalecane)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Zmiana wartości
 

	
 
# Config errors
 
STR_CONFIG_ERROR                                                :{WHITE}Błąd w pliku konfiguracyjnym
 
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY                                          :{WHITE}... błąd w tablicy '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE                                  :{WHITE}... nieprawidłowa wartość '{STRING}' dla '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS                            :{WHITE}... zbędne znaki na końcu ustawienia '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID                                :{WHITE}... ignorowanie NewGRFa '{STRING}': zduplikowany GRF ID z '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF                                    :{WHITE}... pominięcie nieprawidłowych NewGRFów '{STRING}': {STRING}
 
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID                                :{WHITE}... ignorowanie NewGRF-a '{STRING}': zduplikowany GRF ID z '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF                                    :{WHITE}... pominięcie nieprawidłowych NewGRF-ów '{STRING}': {STRING}
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND                          :nie znaleziono
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE                             :{G=n}niebezpieczne w stałym użyciu
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM                             :systemowe NewGRF
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE                       :niezgodne z tą wersją OpenTTD
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN                            :nieznany
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL             :{WHITE}... poziom kompresji '{STRING}' nie jest poprawny
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM         :{WHITE}... format zapisu gry '{STRING}' jest niedostępny. Powracanie do '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND                :{WHITE}... ignoruję zestaw Base Graphics '{STRING}': nie odnaleziono
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND                  :{WHITE}... ignoruję zestaw Base Sounds '{STRING}': nie odnaleziono
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND                   :{WHITE}... ignoruję zestaw Base Music '{STRING}': nie odnaleziono
 
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY                                  :{WHITE}Brak pamięci
 
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG                            :{WHITE}Nie powiodła się rezerwacja pamięci cache dla sprite'ów od wielkości {BYTES}. Pamięć cache sprite'ów została zredukowana do {BYTES}. Obniży to wydajność OpenTTD. By zmniejszyć zapotrzebowanie pamięci, możesz spróbować wyłączyć grafikę 32bpp i/lub poziomy zbliżenia
 
@@ -3442,45 +3442,45 @@ STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS             
 

	
 
###length 15
 
STR_FRAMERATE_GAMELOOP                                          :{BLACK}Pętla gry łącznie:
 
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY                                        :{BLACK}  Obsługa ładunku:
 
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS                                         :{BLACK} Tyknięcia pociągów:
 
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS                                       :{BLACK} Tyknięcia pojazdów drogowych:
 
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS                                          :{BLACK} Tyknięcia statków:
 
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT                                       :{BLACK} Tyknięcia samolotów:
 
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE                                      :{BLACK} Tyknięcia świata:
 
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH                                      :{BLACK}  Opóźnienie wykresu połączeń:
 
STR_FRAMERATE_DRAWING                                           :{BLACK}Renderowanie grafiki:
 
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS                                 :{BLACK}  Okna ze światem:
 
STR_FRAMERATE_VIDEO                                             :{BLACK}Wyjście video:
 
STR_FRAMERATE_VIDEO                                             :{BLACK}Wyjście wideo:
 
STR_FRAMERATE_SOUND                                             :{BLACK}Miksowanie dźwięku:
 
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS                                        :{BLACK}  GS/SI łącznie:
 
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT                                        :{BLACK}   Game script:
 
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT                                        :{BLACK} Game Script:
 
STR_FRAMERATE_AI                                                :{BLACK} SI {NUM} {STRING}
 

	
 
###length 15
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP                                  :Pętla gry
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY                                :Obsługa ładunku
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS                                 :Tyknięcia pociągów
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS                               :Tyknięcia pojazdów drogowych
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS                                  :Tyknięcia statków
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT                               :Tyknęcia samolotów
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE                              :Tyknięcia świata
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH                              :Opóźnienie wykresu połączeń
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING                                   :Renderowanie grafiki
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS                         :Renderowanie okna podgląu świata
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO                                     :Wyjście wideo
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND                                     :Miksowanie dźwięku
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS                                :Wszystkie skrypty GS/SI
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT                                :Game script
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT                                :Game Script
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI                                        :SI {NUM} {STRING}
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Zapisz grę
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Wczytaj grę
 
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Zapisz scenariusz
 
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Wczytaj scenariusz
 
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Wczytaj mapę wysokości
 
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Zapisz mapę wysokości
 
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Kliknij tutaj aby przejść do domyślnego katalogu
 
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} wolnego miejsca
 
@@ -3749,27 +3749,27 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK              :{WHITE}'{1:STRING}' zwrócił niewłaściwy typ ładunku w wywołaniu produkcji w {2:HEX}
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<nieprawidłowy ładunek>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} jednost{P ka ki ek} <nieprawidłowego ładunku>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<nieprawidłowy model pojazdu>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<nieprawidłowy przemysł>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 
STR_INVALID_VEHICLE                                             :<nieprawidłowy pojazd>
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Skanowanie NewGRFów
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Skanuję NewGRFy. Może to zająć chwilę w zależności od ich ilości...
 
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS                                          :{BLACK}Przeskanowano {NUM} NewGRF{P "" y ów} z około {NUM} NewGRFów
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Skanowanie NewGRF-ów
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Skanuję NewGRF-y. Może to zająć chwilę w zależności od ich ilości...
 
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS                                          :{BLACK}Przeskanowano {NUM} NewGRF{P "" -y -ów} z około {NUM} NewGRF{P "" -y -ów}
 
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES                                        :Skanowanie w poszukiwaniu archiwum
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista napisów - {COMMA} napis{P "" y ów}
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Wielkość znaków
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Przełącza uwzględnianie wielkości znaków przy porównywaniu tekstu napisu z filtrem
 

	
 
# Sign window
 
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Edycja tekstu napisu
 
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP                                  :{BLACK}Wyśrodkuj główny widok na pozycji napisu. Ctrl+Klik otwiera nowy podgląd wyśrodkowany na niej
 
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Idź do następnego napisu
 
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Idź do poprzedniego napisu
src/lang/simplified_chinese.txt
Show inline comments
 
@@ -1143,27 +1143,28 @@ STR_SUBSIDY_X3                          
 
STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4
 

	
 
###length 7
 
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :非常平整
 
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :平整
 
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :丘陵
 
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :山地
 
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST                                       :多山
 
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM                                         :自定义高度
 
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE                                   :自定义高度 ({NUM})
 

	
 
###length 4
 
STR_CITY_APPROVAL_LENIENT                                       :宽容的
 
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :隐忍
 
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :对立
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :宽容
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :宽容(对公司行为没有影响 )
 

	
 
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}无合适的 AI 可用...{}你可以在线下载各种 AI 。
 

	
 
# Settings tree window
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION                                 :{WHITE}设置
 
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}关键字过滤:
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}展开全部
 
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL                                 :{BLACK}关闭全部
 
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL                                    :{BLACK}重置所有值
 
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(没有可用的提示)
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}默认值: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE                                         :{LTBLUE}设置类型: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1247,25 +1248,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :建设费用: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :设置建设费用和交易费用难度
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :经济衰退: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :启用后,经济衰退将每隔几年就出现。在衰退期内,所有产出将大幅下降直至衰退结束。
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :禁止列车在站台调头: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :启用后,如果列车有到下一站的捷径,列车将不在非终点站台调头,
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :灾难: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :灾难可能引起堵车或者车祸或者建筑损毁。
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :地区政府对区域改造的态度: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :设置相关参数以决定各公司造成的噪音及环境破坏时,各城镇对该公司的评价及未来区域建设的影响
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :设置相关参数以决定各公司造成的噪音及环境破坏时,各城镇对该公司的评价及未来城镇建设的影响
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT                             :地图高度限制:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT                    :设置高原的最大高度。选择 "(自动)" 则在地形生成后自动选取合适的值
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE                       :{NUM}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO                        :(自动)
 
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE}您不能把最高地面高度限制设为这个值,因为地图上至少有一座山的高度大于该值
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :允许在建筑、轨道等下方改变地形(自动斜坡): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :允许在建筑和轨道下方改变地形而不需要拆除他们
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :允许更真实的客源范围:{STRING}
0 comments (0 inline, 0 general)