Changeset - r26209:4aa7b16eb611
[Not reviewed]
master
0 3 0
translators - 2 years ago 2022-04-09 18:48:36
translators@openttd.org
Update: Translations from eints
chinese (simplified): 3 changes by HansKaffee
italian: 30 changes by Rivarossi
polish: 14 changes by pAter-exe
3 files changed with 46 insertions and 39 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -12,152 +12,152 @@
 
##case ms mp fs fp
 

	
 

	
 
# This file is part of OpenTTD.
 
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
 
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
 
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 

	
 

	
 
##id 0x0000
 
STR_NULL                                                        :
 
STR_EMPTY                                                       :
 
STR_UNDEFINED                                                   :(stringa non definita)
 
STR_JUST_NOTHING                                                :Nulla
 

	
 
# Cargo related strings
 
# Plural cargo name
 
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
 
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :{G=m}Passeggeri
 
STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :{G=m}Carbone
 
STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :{G=f}Posta
 
STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :{G=m}Petrolio
 
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :{G=m}Bestiame
 
STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :{G=m}Beni
 
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :{G=m}Grano
 
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :{G=m}Cereali
 
STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :{G=m}Legname
 
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :{G=m}Ferro
 
STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :{G=m}Acciaio
 
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :{G=m}Valori
 
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :{G=m}Rame
 
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :{G=m}Mais
 
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :{G=f}Frutta
 
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :{G=m}Diamanti
 
STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :{G=m}Cibo
 
STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :{G=f}Carta
 
STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :{G=m}Oro
 
STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :{G=f}Acqua
 
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :{G=m}Frumento
 
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :{G=f}Gomma
 
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :{G=m}Zucchero
 
STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :{G=m}Giocattoli
 
STR_CARGO_PLURAL_SWEETS                                         :{G=f}Caramelle
 
STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :{G=f}Cola
 
STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS                                     :{G=m}Zucchero filato
 
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :{G=f}Bollicine
 
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :{G=m}Toffee
 
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :{G=f}Batterie
 
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :{G=f}Plastica
 
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :{G=f}Bibite frizzanti
 

	
 
# Singular cargo name
 
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
 
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :{G=m}Passeggeri
 
STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :{G=m}Carbone
 
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :{G=f}Posta
 
STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :{G=m}Petrolio
 
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :{G=m}Bestiame
 
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :{G=m}Beni
 
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :{G=m}Grano
 
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :{G=m}Cereali
 
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :{G=m}Legname
 
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :{G=m}Ferro
 
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :{G=m}Acciaio
 
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :{G=m}Valori
 
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :{G=m}Rame
 
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :{G=m}Mais
 
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :{G=f}Frutta
 
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :{G=m}Diamante
 
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :{G=m}Cibo
 
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :{G=f}Carta
 
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :{G=m}Oro
 
STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :{G=f}Acqua
 
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :{G=m}Frumento
 
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :{G=f}Gomma
 
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :{G=m}Zucchero
 
STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :{G=m}Giocattolo
 
STR_CARGO_SINGULAR_SWEETS                                       :{G=f}Caramella
 
STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :{G=f}Cola
 
STR_CARGO_SINGULAR_CANDYFLOSS                                   :{G=m}Zucchero filato
 
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :{G=f}Bollicine
 
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :{G=m}Toffee
 
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :{G=f}Batterie
 
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :{G=f}Plastica
 
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :{G=f}Bevande frizzanti
 

	
 
# Quantity of cargo
 
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
 
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA}{NBSP}passegger{P o i}
 
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT_LONG} di carbone
 
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA}{NBSP}sacc{P o hi} postal{P e i}
 
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME_LONG} di petrolio
 
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA}{NBSP}cap{P o i} di bestiame
 
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA}{NBSP}cass{P a e} di beni
 
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT_LONG} di grano
 
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT_LONG} di cereali
 
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT_LONG} di legname
 
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT_LONG} di ferro
 
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT_LONG} di acciaio
 
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA}{NBSP}bors{P a e} di valori
 
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT_LONG} di rame
 
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT_LONG} di mais
 
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT_LONG} di frutta
 
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA}{NBSP}sacc{P o hi} di diamanti
 
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT_LONG} di cibo
 
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT_LONG} di carta
 
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA}{NBSP}sacc{P o hi} di oro
 
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME_LONG} di acqua
 
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT_LONG} di frumento
 
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME_LONG} di gomma
 
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT_LONG} di zucchero
 
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA}{NBSP}giocattol{P o i}
 
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA}{NBSP}sacc{P o hi} di caramelle
 
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME_LONG} di Cola
 
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT_LONG} di zucchero filato
 
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} bollicin{P a e}
 
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT_LONG} di toffee
 
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} batteri{P a e}
 
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME_LONG} di plastica
 
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} bibit{P a e} frizzant{P e i}
 
STR_QUANTITY_N_A                                                :N/A
 

	
 
# Two letter abbreviation of cargo name
 
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
 
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINY_FONT}PA
 
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINY_FONT}CA
 
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINY_FONT}PT
 
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINY_FONT}PE
 
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINY_FONT}BE
 
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINY_FONT}BN
 
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINY_FONT}GR
 
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINY_FONT}CE
 
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINY_FONT}LE
 
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINY_FONT}FE
 
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINY_FONT}AC
 
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINY_FONT}VA
 
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINY_FONT}RM
 
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINY_FONT}MA
 
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINY_FONT}FT
 
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINY_FONT}DM
 
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINY_FONT}CB
 
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINY_FONT}CT
 
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINY_FONT}OR
 
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINY_FONT}AQ
 
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINY_FONT}FR
 
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINY_FONT}GM
 
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINY_FONT}ZU
 
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINY_FONT}GI
 
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINY_FONT}CM
 
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINY_FONT}CL
 
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINY_FONT}ZF
 
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINY_FONT}BO
 
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINY_FONT}TF
 
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINY_FONT}BA
 
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINY_FONT}PL
 
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINY_FONT}BF
 
@@ -881,49 +881,53 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD    
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} sta invecchiando molto e richiede urgentemente sostituzione
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} non trova un percorso per proseguire
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} si è perso
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}Il profitto di {VEHICLE} per l'anno scorso è stato {CURRENCY_LONG}
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}{VEHICLE} non può raggiungere la destinazione successiva perché è fuori portata
 

	
 
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} è stato fermato perché un ordine di riadattamento non è riuscito
 
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Rinnovo automatico di {VEHICLE}{}{STRING} non riuscito
 

	
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Nuov{G o o a} {STRING} disponibile!
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Nuov{G o o a} {STRING} disponibile! -  {ENGINE}
 

	
 
STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP                             :{BLACK}Apri la finestra del gruppo focalizzata sul gruppo del veicolo
 

	
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} né {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING}
 

	
 
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Offerta di sussidio scaduta:{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} non darà più diritto a sovvenzioni
 
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Sussidio terminato:{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} non è più sovvenzionato
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}Offerta di sussidio:{}{}Il primo servizio {STRING} da {STRING} a {STRING} riceverà {NUM} anni di sussidio dall'autorità locale!
 
###length 4
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}Sussidio aggiudicato alla {STRING}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} verrà pagato il 50% in più per il prossimo{NUM} anno{P "" i}!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Sussidio aggiudicato alla {STRING}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} verrà pagato il doppio per il prossimo{NUM} anno{P "" i}!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Sussidio aggiudicato alla {STRING}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} verrà pagato il triplo per il prossimo{NUM} anno{P "" i}!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}Sussidio aggiudicato alla {STRING}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} verrà pagato il quadruplo per i prossimi {NUM} anni{P "" s}!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE.mp                   :{BIG_FONT}{BLACK}Sussidio aggiudicato alla {STRING}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} verrà pagato il quadruplo per i prossimi {NUM} anni{P "" i}!
 

	
 
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK}Traffico nel caos a {TOWN}!{}{}La ricostruzione delle strade finanziata dalla {STRING} porterà 6 mesi di disagio agli automobilisti!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Monopolio dei trasporti!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}L'autorità locale di {TOWN} firma un accordo con la {STRING} per un anno di diritti di trasporto esclusivi!
 

	
 
# Extra view window
 
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE                                        :{WHITE}Mini visuale {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Cambia mini visuale
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copia la posizione della visuale principale in questa mini visuale
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Cambia vis. principale
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Copia la posizione di questa mini visuale nella visuale principale
 

	
 
# Game options window
 
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Opzioni di gioco
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Valuta
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Selezione della valuta
 

	
 
###length 42
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Sterlina britannica (GBP)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :Dollaro americano (USD)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Euro (EUR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY                                   :Yen giapponese (JPY)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Scellino austriaco (ATS)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :Franco belga (BEF)
 
@@ -947,49 +951,49 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT           
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :Corona svedese (SEK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :Lira turca (TRY)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :Corona slovacca (SKK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :Real brasiliano (BRL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :Corona éstone (EEK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL                                   :Litas lituano (LTL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW                                   :Won sudcoreano (KRW)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR                                   :Rand sudafricano (ZAR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :Personalizzata...
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL                                   :Lari georgiano (GEL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR                                   :Rial iraniano (IRR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB                                   :Nuovo rublo russo (RUB)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN                                   :Peso messicano (MXN)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD                                   :Nuovo dollaro taiwanese (NTD)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY                                   :Renminbi cinese (CNY)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD                                   :Dollaro di Hong Kong (HKD)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR                                   :Rupia indiana (INR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR                                   :Rupia indonesiana (IDR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR                                   :Ringgit malaysiano (MYR)
 

	
 
###length 2
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Guida a sinistra
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Guida a destra
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Nomi città
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Nomi città:
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Seleziona lo stile per i nomi delle città
 

	
 
###length 21
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                     :Inglesi (originali)
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH                               :Francesi
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN                               :Tedeschi
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                   :Inglesi (aggiuntivi)
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                       :Latino-americani
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY                                :Sciocchi
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH                              :Svedesi
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH                                :Olandesi
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH                              :Finlandesi
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :Polacchi
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :Slovacchi
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :Norvegesi
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :Ungheresi
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :Austriaci
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :Rumeni
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :Cechi
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :Svizzeri
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :Danesi
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :Turchi
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :Italiani
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :Catalani
 
@@ -1130,51 +1134,52 @@ STR_RIVERS_FEW                          
 
STR_RIVERS_MODERATE                                             :Normali
 
STR_RIVERS_LOT                                                  :Molti
 

	
 
###length 3
 
STR_DISASTER_NONE                                               :Nessuno
 
STR_DISASTER_REDUCED                                            :Ridotti
 
STR_DISASTER_NORMAL                                             :Normali
 

	
 
###length 4
 
STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1,5
 
STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
 
STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
 
STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4
 

	
 
###length 7
 
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :Molto pianeggiante
 
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Pianeggiante
 
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Collinare
 
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Montuoso
 
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST                                       :Alpino
 
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM                                         :Altezza personalizzata
 
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE                                   :Altezza personalizzata ({NUM})
 

	
 
###length 4
 
STR_CITY_APPROVAL_LENIENT                                       :Permissivo
 
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Tollerante
 
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Ostile
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Permissivo
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Permissivo (nessun effetto sulle azioni della compagnia)
 

	
 
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Nessuna IA adatta disponibile...{}È possibile scaricare numerose IA tramite il sistema 'Contenuti online'
 

	
 
# Settings tree window
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION                                 :{WHITE}Impostazioni
 
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}Filtro:
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}Espandi tutti
 
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL                                 :{BLACK}Comprimi tutti
 
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL                                    :{BLACK}Resetta tutti i valori
 
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(descrizione non disponibile)
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}Valore predefinito: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE                                         :{LTBLUE}Tipo impostazione: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT                                  :Impostazione del client (non conservata nei salvataggi; influenza tutte le partite)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU                               :Impostazione di gioco (conservata nei salvataggi; influenza solo le nuove partite)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :Impostazione di gioco (conservata nel salvataggio; influenza solo la partita corrente)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :Impostazione della compagnia (conservata nei salvataggi; influenza solo le nuove partite)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :Impostazione della compagnia (conservata nel salvataggio; influenza solo la compagnia corrente)
 
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_CAPTION        :{WHITE}Attenzione!
 
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_TEXT           :{WHITE}Questa azione resetterà tutti i settaggi ai loro valori predefiniti.{}Sei sicuro di voler procedere?
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY                            :{BLACK}Categoria:
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE                                :{BLACK}Tipo:
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT                   :{BLACK}Limita la lista sottostante usando i filtri predefiniti
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC                               :Di base (solo le impostazioni principali)
 
@@ -1239,73 +1244,73 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT  
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :Centro
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :Destra
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :Prestito massimo iniziale: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Ammontare massimo di denaro che una compagnia può chiedere in prestito (senza tenere conto dell'inflazione)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :Tasso d'interesse: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Tasso d'interesse sul prestito; controlla anche l'abilitazione dell'inflazione
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS                                :Costi d'esercizio: {STRING.mp}
 
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT                       :Imposta il livello dei costi di manutenzione ed esercizio di veicoli e infrastrutture
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED                           :Velocità di costruzione: {STRING.fs}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT                  :Limita la frequenza delle azioni di costruzione delle IA
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                           :Guasti dei veicoli: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :Controlla quanto frequentemente si guastano i veicoli non adeguatamente manutenuti
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :Moltiplicatore sussidi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :Imposta quanto viene pagato per i collegamenti sovvenzionati
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION                             :Durata sussidio: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT                    :Imposta il numero di anni per i quali il sussidio viene aggiudicato
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE                       :{NUM} anno{P "" s}
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE                       :{NUM} anno{P "" i}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED                    :Niente sussidi
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :Costi di costruzione: {STRING.mp}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :Imposta il livello dei costi di costruzione e acquisto
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :Recessioni: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :Se abilitato, a intervalli di qualche anno possono verificarsi delle recessioni. Durante una recessione i livelli di produzione sono considerevolmente ridotti (per tornare al livello precedente una volta finita la recessione)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :Non consentire inversione dei treni alle stazioni: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Se abilitato, i treni non invertono la marcia nelle stazioni passanti, neanche nel caso in cui invertendo la marcia sia possibile raggiungere la destinazione successiva con un percorso più breve
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Disastri: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Controlla l'attivazione dei disastri che, occasionalmente, possono bloccare o distruggere i veicoli e le infrastrutture
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Atteggiamento della città in merito alle modifiche: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Seleziona il modo in cui il rumore e i danni all'ambiente da parte delle compagnie possono influenzare la valutazione delle città e le successive operazioni di costruzione nell'area controllata
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Atteggiamento dell'autorità locale: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Seleziona il modo in cui il rumore e i danni all'ambiente da parte delle compagnie possono influenzare la valutazione delle città e le successive operazioni di costruzione nella città
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT                             :Limite di altezza della mappa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT                    :Imposta l'altezza massima per il terreno. Con l'opzione "(auto)" un valore ottimale verrà scelto automaticamente dopo la generazione del terreno
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE                       :{NUM}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO                        :(automatico)
 
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE}Impossibile impostare l'altezza massima della mappa a questo valore. Almeno una delle montagne della mappa è più alta
 
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE}Non è possibile impostare il limite di altezza della mappa su questo valore. Almeno una montagna sulla mappa è più alta
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Consenti rimodellazione terreno sotto a edifici, rotaie, etc.: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Consente la rimodellazione del terreno sotto edifici e rotaie senza doverli rimuovere
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Consenti aree di copertura più realistiche: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Usa aree di copertura di dimensioni differenti a seconda del tipo di stazione o aeroporto
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES                     :Le stazioni delle compagnie possono servire le industrie con stazioni neutrali: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT            :Se abilitato, le industrie con una stazione incorporata (come le piattaforme petrolifere) possono essere servite anche dalle stazioni di proprietà delle compagnie costruite nelle vicinanze. Se disabilitato, queste industrie possono essere servite dalla loro stazione incorporata. Nessuna stazione vicina potrà servirle, né la stazione incorporata potrà servire altro che la sua industria.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Consenti la rimozione di strade, ponti, etc. delle città: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :Rende più facile la rimozione di infrastrutture ed edifici di proprietà delle città
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :Lunghezza massima dei treni: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT                        :Imposta la lunghezza massima dei treni
 
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH                                  :{COMMA} riquadr{P 0 o i}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :Quantità di fumo/scintille dai veicoli: {STRING.fs}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT                        :Imposta la quantità di fumo o scintille emessi dai veicoli
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :Modello accelerazione dei treni: {STRING.ms}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT            :Seleziona il modello per l'accelerazione dei treni. Il modello "Originale" introduce penalità sui pendii in modo uguale per tutti i veicoli. Il modello "Realistico" introduce penalità sui pendii e in curva in base a varie proprietà della composizione, come la lunghezza e lo sforzo di trazione
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :Modello accelerazione automezzi: {STRING.ms}
 
@@ -1466,49 +1471,49 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS 
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Larghezza delle linee nei grafici. Le linee sottili sono più leggibili, quelle più spesse sono più facili da vedere e i colori più facili da distinguere
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME                             :Mostra il nome dei NewGRF nella finestra di costruzione dei veicoli: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT                    :Aggiungi una linea alla finestra di costruzione dei veicoli, in modo da mostrare da quale NewGRF proviene il veicolo selezionato.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE                                    :Paesaggio: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT                           :I paesaggi definiscono scenari di gioco di base che differiscono per i carichi disponibili e per i requisiti di crescita delle città. NewGRF e Script offrono tuttavia un controllo più fine su questi aspetti
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Generatore terreno: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT                      :Il generatore originale dipende dal pacchetto grafico di base e si limita a comporre insieme frammenti di paesaggio di forma fissa. TerraGenesis è un generatore basato sul Rumore di Perlin che offre impostazioni più fini
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Originale
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE                                 :Tipo di terreno: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT                        :(Solo TerraGenesis) Tipo di dislivelli presenti nel paesaggio
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY                             :Densità delle industrie: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT                    :Determina quante industrie sono generate e attorno a quale livello sono mantenute nel corso della partita
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Massima distanza delle industrie petrolifere dal bordo della mappa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Limita la distanza dal bordo della mappa entro cui possono essere costruite raffinerie e piattaforme petrolifere. Nelle mappe insulari sono comunque sempre vicino alla costa. Su mappe più grandi di 256 riquadri il valore è aumentato in proporzione.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Altezza delle nevi perenni: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT                     :Determina la quota alla quale appare la neve nei paesaggi sub-artici. La neve ha anche l'effetto di influenzare la generazione delle industrie e i requisiti per la crescita delle città
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT                     :Determina la quota alla quale appare la neve nei paesaggi sub-artici. La neve ha anche l'effetto di influenzare la generazione delle industrie e i requisiti per la crescita delle città. Può essere modificato solo tramite l'Editor di scenari o altrimenti calcolato tramite "Aree innevate"
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE                                :Aree innevate: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT                       :Regola la quantità approssimativa di neve sul paesaggio subartico. La neve influisce anche sulla generazione dell'industria e sui requisiti di crescita della città. Utilizzato solo durante la generazione della mappa. La terra appena sopra il livello del mare è sempre senza neve
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE                          :{NUM}%
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE                              :Aree desertiche: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT                     :Regola la quantità approssimativa di deserto nei paesaggi tropicali. Il deserto influenza anche la generazione di industrie. Usato esclusivamente durante la generazione della mappa
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE                        :{NUM}%
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Irregolarità del terreno: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT                :(Solo TerraGenesis) Seleziona la frequenza delle colline. I paesaggi morbidi presentano poche colline di forma allargata. I paesaggi accidentati hanno molte colline, che potrebbero apparire ripetitive
 
###length 4
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Molto morbido
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Morbido
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Accidentato
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Molto accidentato
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY                                      :Varietà del terreno: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT                             :(Solo TerraGenesis) Determina in quale misura la mappa affianca aree montuose ed aree pianeggianti. Poiché questa impostazione agisce abbassando progressivamente la quota del terreno, le altre impostazioni dovrebbero essere impostate per un terreno montuoso
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT                                 :Quantità di fiumi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT                        :Seleziona la quantità di fiumi generati
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :Algoritmo di piazzamento degli alberi: {STRING}
 
@@ -1825,49 +1830,49 @@ STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH  
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN                          :Congelata
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :Permetti l'acquisto di azioni di altre compagnie: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT                        :Se abilitata, consente l'acquisto e la vendita di azioni delle compagnie. Le azioni sono disponibili solo per le compagnie che hanno raggiunto una certa età minima
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES                         :Età minima della compagnia per lo scambio delle sue azioni: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT                :Imposta l'età minima di una compagnia affinchè sia possibile acquistarne o venderne le azioni.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :Percentuale profitto da pagare per una tappa di trasferimento: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT                :Percentuale di ricavi assegnata ai tratti secondari di una catena di trasferimenti. In questo viene dato un maggiore controllo sulla situazione dei ricavi
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :Trascinando il cursore, piazza i segnali ogni: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT                :Imposta la distanza da utilizzare, quando si trascina, per costruire i segnali su un binario separandoli dall'ostacolo successivo (segnale, scambio)
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA} riquadr{P 0 o i}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE                  :Trascinando il cursore, mantieni una distanza fissa fra i segnali: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :Seleziona il comportamento del piazzamento dei segnali quando si trascina con il tasto CTRL. Se disabilitata, i segnali sono posti alle estremità di tunnel e ponti, in modo da evitare lunghi tratti senza segnali. Se abilitata, i segnali sono posti a distanza fissa, facilitando l'allineamento dei segnali su binari paralleli
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :Costruisci segnali semaforici prima del: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :Imposta l'anno a partire dal quale vengono utilizzati i segnali luminosi. Prima di quest'anno vengono utilizzati segnali meccanici (che hanno identiche funzionalità, sebbene un aspetto diverso)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Tipi di segnale fra cui alternare: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT                  :Seleziona fra quali tipi di segnale alternare quando si usa CTRL+clic su un segnale costruito
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Solo segnali di percorso
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Tutti
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Tutti visibili
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE                              :Mostra tipi di segnale: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_HELPTEXT                     :Scegli quali tipi di segnale mostrare nella barra degli strumenti segnale
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_PATH                         :Solo segnali di percorso
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_ALL_CYCLE_PATH               :Tutti i segnali
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Disposizione delle strade per le nuove città: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT                         :Orgnalizzazione della rete stradale delle città
 
###length 5
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :Predefinita
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :Migliorata
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :Griglia 2x2
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :Griglia 3x3
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :Casuale
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :Consenti alle città di costruire strade: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT                    :Consente alle città di costruire strade per crescere. Disabilitarla per impedire alle autorità locali delle città di costruire autonomamente strade
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :Consenti alle città di costruire passaggi a livello: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT          :Abilitando questa impostazione si consente alle città di costruire passaggi a livello
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :Consenti controllo rumore aeroporti da parte delle città: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT                         :Se disabilitata, ci possono essere al massimo due aeroporti in ogni città. Se abilitata, il numero di aeroporti in città è limitato dal rumore tollerato dalla città, dipendendo così dalla popolazione, dalla distanza e dalla dimensione degli aeroporti
 

	
 
@@ -2281,98 +2286,98 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE       
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}Dimensione mappa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Versione server: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Indirizzo del server: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE                             :{SILVER}Codice invito: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}Data di inizio: {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}Data corrente: {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT                              :{SILVER}Script di gioco: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{SILVER}Protetto da password!
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}SERVER OFFLINE
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}SERVER PIENO
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_BANNED                           :{SILVER}SEI STATO BANDITO DA QUESTO SERVER
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_TOO_OLD                          :{SILVER}SERVER TROPPO VECCHIO
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}VERSIONE DIFFERENTE
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}NEWGRF DIFFERENTI
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}Entra nella partita
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}Aggiorna
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}Aggiorna le informazioni sul server
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET                  :{BLACK}Cerca su Internet
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP          :{BLACK}Cerca server pubblici su Internet
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN                       :{BLACK}Cerca nella LAN
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP               :{BLACK}Cerca server nella LAN
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Aggiungi server
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Aggiunge un server alla lista di server in cui cercare sempre partite in corso
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Aggiunge un server alla lista. Può essere un indirizzo di server o un codice di invito
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Avvia server
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Avvia il proprio server
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Inserire il nome del giocatore
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_SERVER_ADDRESS                    :{BLACK}Inserisci l'indirizzo del server o il codice invito
 

	
 
# Start new multiplayer server
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Avvia nuova partita multigiocatore
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}Nome partita:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}Il nome della partita sarà mostrato dagli altri giocatori nel menu di selezione delle partite multigiocatore
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Imposta password
 
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}Protegge la partita con una password in modo che non sia accessibile pubblicamente
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL                       :{BLACK}Visibilità
 
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP                     :{BLACK}Se altre persone possono vedere il tuo server nell'elenco pubblico
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} client
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Limite client:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Imposta il numero massimo di client. Non tutti i posti dovranno essere occupati
 
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM} compagni{P a e}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}Limite compagnie:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}Limita il server a un certo numero di compagnie
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Inserire il nome della partita
 

	
 
# Network connecting window
 
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}Connessione...
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} client in attesa
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :{BLACK}{BYTES} scaricati
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} scaricati
 

	
 
###length 8
 
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Connessione...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Autorizzazione...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) In attesa...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Download della mappa...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Elaborazione dei dati...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registrazione...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Recupero informazioni partita...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Recupero informazioni compagnie..
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Disconnetti
 

	
 
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Server protetto. Inserire la password
 
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Compagnia protetta. Inserire la password
 

	
 
# Network company list added strings
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :Elenco dei client
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :Giocatori online
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :Spettatore
 

	
 
# Network client list
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Giocatori online
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER                                  :{BLACK}Server
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME                             :{BLACK}Nome
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Nome del server su cui stai giocando
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP                :{BLACK}Modifica il nome del tuo server
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION               :Nome del server
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY                       :{BLACK}Visibilità
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP               :{BLACK}Se altre persone possono vedere il tuo server nell'elenco pubblico
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE                      :{BLACK}Codice invito
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE_TOOLTIP              :{BLACK}Codice invito che altri giocatori possono utilizzare per unirsi a questo server
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE                  :{BLACK}Tipo di connessione
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP          :{BLACK}Se e come i tuoi server possono essere raggiunti da altri
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER                                  :{BLACK}Giocatore
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Nome
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Il nome del tuo personaggio
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP                : {BLACK}Modifica il nome del tuo personaggio
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION               :Nome del tuo personaggio
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP                    :{BLACK}Azioni amministrative da eseguire per questo cliente
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Azioni amministrative da eseguire per questa compagnia
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP                            :{BLACK}Unisciti a questa compagnia
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP                     :{BLACK}Invia un messaggio a questo giocatore
 
@@ -2421,49 +2426,49 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTI
 

	
 
# Network company info join/password
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Controlla
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Gioca controllando questa compagnia
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}Password
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}Protegge la compagnia con una password per impedire ad utenti non autorizzati di accedervi
 
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}Imposta password compagnia
 

	
 
# Network chat
 
STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Invia
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Squadra] :
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Privato] {STRING}:
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Tutti] :
 

	
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Squadra] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Squadra] A {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privato] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privato] A {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Tutti] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_EXTERNAL                                       :[{3:STRING}] {0:STRING}: {WHITE}{1:STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Inserire il messaggio
 

	
 
# Network messages
 
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}Nessun dispositivo di rete trovato
 
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Il server non ha risposto alla richiesta
 
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}La connessione al server è scaduta o è stata rifiutata
 
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Impossibile connettersi a causa di file NewGRF differenti
 
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Sincronizzazione alla partita in rete non riuscita
 
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Connessione alla partita in rete persa.
 
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Impossibile caricare la partita salvata
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Impossibile avviare il server
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Un errore di protocollo ha chiuso la connessione
 
STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME                               :{WHITE}Il tuo nome giocatore non è stato impostato. Il nome può essere impostato nella parte superiore della finestra Multigiocatore
 
STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME                               :{WHITE}Il nome del tuo server non è stato impostato. Il nome può essere impostato nella parte superiore della finestra Multigiocatore
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}La revisione di questo client non corrisponde a quella del server
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Password errata
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Il server è pieno
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Sei stato bandito da questo server
 
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Sei stato espulso dalla partita
 
STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE                                  :{WHITE}Motivo: {STRING}
 
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}I trucchi non sono ammessi su questo server
 
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Stavano venendo inviati troppi comandi al server
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Si è impiegato troppo tempo ad inserire la password
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Il computer è troppo lento per restare al passo col server
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}Il compiuter ha impiegato troppo tempo per il download della mappa
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}Il computer ha impiegato troppo tempo per l'ingresso al server
 
STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME                           :{WHITE}Il nome del tuo personaggio non è valido
 

	
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Possibile perdita di connessione
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}Per {NUM} second{P o i} non sono stati ricevuti dati dal server
 
@@ -2494,49 +2499,49 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_INVALID_CLIENT_
 
# Network related errors
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
 

	
 
###length 12
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Partita in pausa ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Partita ancora in pausa ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Partita ancora in pausa ({STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Partita ancora in pausa ({STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4                  :Partita ancora in pausa ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_5                  :Partita ancora in pausa ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Partita ripresa ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :numero di giocatori
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :connessione client in corso
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :manuale
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT              :script
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH               :in attesa di aggiornamento del grafo delle rotte
 

	
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :abbandono della partita
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} è entrato nella partita
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} è entrato nella partita (Client #{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} ha iniziato a controllare la compagnia #{2:NUM}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} è diventato spettatore
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} ha avviato una nuova compagnia (#{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} ha abbandonato la partita ({2:STRING})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} ha cambiato nome in {STRING}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} ha cambiato il loro nome in {STRING}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} ha dato {2:CURRENCY_LONG} a {1:STRING}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}Il server ha chiuso la sessione
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}Il server si sta riavviando...{}Attendere prego...
 
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED                                      :*** {STRING} è stato espulso. Motivo: ({STRING})
 

	
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED               :{WHITE}Registrazione al server fallita
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REUSE_OF_INVITE_CODE              :{WHITE}Un altro server con lo stesso codice di invito si è registrato. Passaggio al tipo di gioco "locale".
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED                          :{WHITE}Il tuo server non permette connessioni remote
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL                   :{WHITE}Altri giocatori non saranno in grado di connettersi al tuo server
 

	
 
# Content downloading window
 
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Download contenuti
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Tipo
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Tipo del contenuto
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Nome
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Nome del contenuto
 
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}Fare clic su un elemento per i dettagli.{}Selezionarlo per includerlo nel download.
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Seleziona tutti
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Include nel download tutti i contenuti
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Sel. aggiornamenti
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Include nel download tutte le versioni aggiornate di contenuti esistenti
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Deseleziona tutti
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Esclude dal download tutti gli elementi
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL                                     :{BLACK}Cerca in siti web esterni
 
@@ -2769,49 +2774,49 @@ STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito automezzi
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Orientamento deposito
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito tranviario
 

	
 
# Road vehicle station construction window
 
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Orientamento stazione
 
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione degli autobus
 
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Orientamento area carico
 
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Seleziona l'orientamento dell'area di carico per camion
 
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Orient. stazione tram passeggeri
 
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione tram passeggeri
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Orient. stazione tram merci
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione tram merci
 

	
 
# Waterways toolbar (last two for SE only)
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Costr. trasporti su acqua
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Trasporti su acqua
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Costruisce canali. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Costruisce chiuse per i canali. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Costruisce un deposito navale (per comprare e manutenere le navi). MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Costruisce un molo per le navi. CTRL abilita l'unione con altre stazioni. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Posiziona una boa che può essere usata come waypoint. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Costruisce un acquedotto. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Definisce una zona d'acqua.{}Costruisce un canale, a meno che non si tenga premuto CTRL mentre si fa clic al livello del mare, provocando l'allagamento dei dintorni
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Crea fiumi
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Crea fiumi. Ctrl seleziona l'area in diagonale
 

	
 
# Ship depot construction window
 
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Orientamento deposito navale
 
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito navale
 

	
 
# Dock construction window
 
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Molo
 

	
 
# Airport toolbar
 
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Aeroporti
 
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Costruisce un aeroporto. CTRL abilita l'unione con altre stazioni. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 

	
 
# Airport construction window
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Selezione aeroporto
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Seleziona dimensione/tipo di aeroporto
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Tipo aeroporto
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}Disposizione {NUM}
 

	
 
STR_AIRPORT_SMALL                                               :Piccolo
 
STR_AIRPORT_CITY                                                :Cittadino
 
STR_AIRPORT_METRO                                               :Metropolitano
 
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :Internazionale
 
STR_AIRPORT_COMMUTER                                            :Minore
 
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL                                    :Intercontinentale
 
@@ -3174,48 +3179,49 @@ STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR               
 
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Tipo di terreno:
 
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Livello del mare:
 
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS                                   :{BLACK}Fiumi:
 
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Levigatezza:
 
STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Varietà del terreno:
 
STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Genera
 

	
 
# Strings for map borders at game generation
 
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE                                          :{BLACK}Bordi della mappa:
 
STR_MAPGEN_NORTHWEST                                            :{BLACK}Nord-ovest
 
STR_MAPGEN_NORTHEAST                                            :{BLACK}Nord-est
 
STR_MAPGEN_SOUTHEAST                                            :{BLACK}Sud-est
 
STR_MAPGEN_SOUTHWEST                                            :{BLACK}Sud-ovest
 
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM                                      :{BLACK}Variabile
 
STR_MAPGEN_BORDER_WATER                                         :{BLACK}Acqua
 
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM                                        :{BLACK}Casuale
 
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE                                     :{BLACK}Casuale
 
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Manuale
 

	
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Rotazione heightmap:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Nome heightmap:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Dim.:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 

	
 
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT                              :{WHITE}Livello altezza massima
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_QUERY_CAPT                          :{WHITE}Picco massimo
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT                             :{WHITE}Aree innevate (in %)
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT                           :{WHITE}Aree desertiche (in %)
 
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Cambia l'anno di inizio
 

	
 
# SE Map generation
 
STR_SE_MAPGEN_CAPTION                                           :{WHITE}Tipo di scenario
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}Pianeggiante
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP                                :{BLACK}Genera un terreno pianeggiante
 
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND                                       :{WHITE}Casuale
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}Altezza terreno pianeggiante:
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                            :{BLACK}Sposta in giù di uno l'altezza del terreno pianeggiante
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                              :{BLACK}Sposta in su di uno l'altezza del terreno pianeggiante
 

	
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Cambia l'altezza del terreno pianeggiante
 

	
 
# Map generation progress
 
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Generazione del mondo...
 
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Interrompi
 
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Interrompi generazione mondo
 
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Si è sicuri di voler interrompere la generazione?
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% completato
 
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Generazione mondo
 
@@ -3801,49 +3807,49 @@ STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Mostra un elenco di veicoli disponibili in questa categoria di mezzi di trasporto
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}Ordini condivisi da {COMMA} veicol{P o i}
 

	
 
# Group window
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Tutti i treni
 
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Tutti gli automezzi
 
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Tutte le navi
 
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Tutti gli aeromobili
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Treni senza gruppo
 
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Automezzi senza gruppo
 
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Navi senza gruppo
 
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Aeromobili senza gruppo
 

	
 
STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP                                   :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
 

	
 
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Gruppi - fare clic su un gruppo per elencare tutti i suoi veicoli. Trascinare i gruppi per organizzarli in gerarchia.
 
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Fare clic per creare un gruppo
 
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Elimina il gruppo selezionato
 
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Rinomina il gruppo selezionato
 
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP                                        :{BLACK}Cambia la livrea del gruppo selezionato
 
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Fare clic per proteggere questo gruppo dal rimpiazzo automatico
 
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Fare clic per proteggere questo gruppo dal rimpiazzo automatico. Ctrl+Clic per proteggere anche i sottogruppi.
 

	
 
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION                                  :{WHITE}Elimina Gruppo
 
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT                                     :{WHITE}Si è sicuri di voler eliminare questo gruppo e tutti i gruppi contenuti?
 

	
 
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Aggiungi veicoli condivisi
 
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Rimuovi tutti i veicoli
 

	
 
STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Rinomina un gruppo
 

	
 
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR                                      :Profitto di quest'anno:
 
STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR                                      :Profitto dell'anno scorso:
 
STR_GROUP_OCCUPANCY                                             :Utilizzo corrente:
 
STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE                                       :{NUM}%
 

	
 
# Build vehicle window
 
###length 4
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :Nuovi veicoli ferroviari
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Nuovi veicoli ferroviari elettrici
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Nuovi veicoli monorotaia
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Nuovi veicoli maglev
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nuovi veicoli stradali
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION                            :Nuovi veicoli tranviari
 

	
 
@@ -5202,161 +5208,161 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANE
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu 'A4' (Vapore)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH '8P' (Vapore)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :DMU Manley-Morel (Diesel)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :'Dash' (Diesel)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry '25' (Diesel)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU '37' (Diesel)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss '47' (Diesel)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (Diesel)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (Diesel)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Centennial (Diesel)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Kelling 3100 (Diesel)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Turner Turbo (Diesel)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (Diesel)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH '125' (Diesel)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH '30' (Elettrica)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH '40' (Elettrica)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (Elettrica)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'AsiaStar' (Elettrica)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :Carrozza passeggeri
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :Vagone postale
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :Carro per carbone
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :Vagone cisterna per petrolio
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :Vagone bestiame
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :Vagone beni
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :Tramoggia per grano
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :Tramoggia per cereali
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :Carro per legname
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :Tramoggia per ferro
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :Carro per acciaio
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :Vagone blindato
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Vagone alimentari
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Carro per carta
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :Tramoggia per rame
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Vagone cisterna per acqua
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :Carro per frutta
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :Carro per gomma
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :Carro per zucchero
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :Tramoggia per zucchero filato
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :Tramoggia per toffee
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :Vagone bollicine
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :Vagone cisterna per Cola
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :Vagone caramelle
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :Vagone giocattoli
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :Carro per batterie
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :Carro per bibite frizzanti
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :Carro per plastica
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (Elettrica)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Millennium Z1' (Elettrica)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :Carrozza passeggeri
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :Vagone postale
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :Carro per carbone
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :Vagone cisterna per petrolio
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :Vagone bestiame
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :Vagone beni
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Tramoggia per grano
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Tramoggia per cereali
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :Carro per legname
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :Tramoggia per ferro
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :Carro per acciaio
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :Vagone blindato
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :Vagone alimentari
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :Carro per carta
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :Tramoggia per rame
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :Vagone cisterna per acqua
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :Carro per frutta
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :Carro per gomma
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :Carro per zucchero
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :Tramoggia per zucchero filato
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :Tramoggia per toffee
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :Vagone bollicine
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER               :Vagone cisterna per Cola
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :Vagone caramelle
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :Vagone giocattoli
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :Carro per batterie
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :Carro per bibite frizzanti
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :Carro per plastica
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 'Leviathan' (Elettrica)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 'Cyclops' (Elettrica)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Pegasus' (Elettrica)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 'Chimaera' (Elettrica)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow Rocketeer
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :Carrozza passeggeri
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :Vagone postale
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :Carro per carbone
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :Vagone cisterna per petrolio
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :Vagone bestiame
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :Vagone beni
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Tramoggia per grano
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Tramoggia per cereali
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :Carro per legname
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :Tramoggia per ferro
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :Carro per acciaio
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :Vagone blindato
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Vagone alimentari
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :Carro per carta
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :Tramoggia per rame
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :Vagone cisterna per acqua
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :Carro per frutta
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :Carro per gomma
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :Carro per zucchero
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :Tramoggia per zucchero filato
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :Tramoggia per toffee
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :Vagone bollicine
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER                 :Vagone cisterna per Cola
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :Vagone caramelle
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :Vagone giocattoli
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Carro per batterie
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Carro per bibite frizzanti
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Carro per plastica
 

	
 
###length 88
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :Bus MPS Regal
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Bus Hereford Leopard
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Bus Foster
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Superbus Foster MkII
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Bus Ploddyphut MkI
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Bus Ploddyphut MkII
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Bus Ploddyphut MkIII
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Autocarro carbone Balogh
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Autocarro carbone Uhl
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :Autocarro carbone DW
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :Furgone postale MPS
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Furgone postale Reynard
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Furgone postale Perry
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :Furgone postale MightyMover
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Furgone postale Powernaught
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Furgone postale Wizzowow
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Autocisterna Witcombe
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Autocisterna Foster
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Autocisterna Perry
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Carro bestiame Talbott
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Carro bestiame Uhl
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Carro bestiame Foster
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Camion beni Balogh
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Camion beni Craighead
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Camion beni Goss
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Autocarro grano Hereford
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Autocarro grano Thomas
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Autocarro grano Goss
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Autocarro cereali Hereford
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Autocarro cereali Thomas
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Autocarro cereali Goss
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Autocarro legname Witcombe
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Autocarro legname Foster
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Autocarro legname Moreland
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :Autocarro ferro MPS
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Autocarro ferro Uhl
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Autocarro ferro Chippy
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Autocarro acciaio Balogh
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Autocarro acciaio Uhl
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Autocarro acciaio Kelling
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Autoblindo Balogh
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Autoblindo Uhl
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Autoblindo Foster
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Furgone alimentari Foster
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Furgone alimentari Perry
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Furgone alimentari Chippy
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Autocarro carta Uhl
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Autocarro carta Balogh
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :Autocarro carta MPS
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :Autocarro rame MPS
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Autocarro rame Uhl
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Autocarro rame Goss
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Autobotte Uhl
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Autobotte Balogh
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :Autobotte MPS
src/lang/polish.txt
Show inline comments
 
@@ -2157,49 +2157,49 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT                   :Wyświetl wiadomość w gazecie o dostępnym nowym typie pojazdu
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE                      :Zmiany w akceptowaniu ładunku: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Wyświetlaj wiadomości o zmianach w akceptowaniu towarów przez stacje
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :Dotacje: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT                      :Wyświetl wiadomość w gazecie o wydarzeniach związanych z dotacjami
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION                     :Ogólne informacje: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT            :Wyświetl wiadomość w gazecie o wydarzeniach takich jak zakup ekskluzywnych praw lub fundowanie przebudowy dróg
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF                            :Wyłączone
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                        :Sumaryczne
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL                           :Pełne
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :Pojawienie się kolorowych wiadomości w: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT                  :Rok, w którym wiadomości w gazetach są drukowane w kolorze. Przed tym rokiem drukowane są monochromatyczne czarno-białe
 
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :Data rozpoczęcia gry: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR                                  :Punktacja na koniec roku: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT                         :Rok, w którym gra się kończy na cel punktacji. Na koniec tego roku, punkty firmy są zarejestrowane i ekran wyników najwyższych jest pokazywany, ale gracze mogą po tym dalej grać.{}Jeżeli jest to przed rokiem startowym, ekran wyników najwyższych nie jest nigdy pokazywany.
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE                            :{NUM}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO                             :Nigdy
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE                                 :Typ ekonomii: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT                        :Płynna ekonomia oznacza, że zmiany w produkcji zachodzą częściej i w mniejszych krokach. Zamrożona gospodarka zatrzymuje zmiany w produkcji i zamykanie przedsiębiorstw. To ustawienie może nie mieć żadnego wpływu, jeśli przemysł jest regulowany przez NewGRFy.
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT                        :Płynna ekonomia oznacza, że zmiany w produkcji zachodzą częściej i w mniejszych krokach. Zamrożona gospodarka zatrzymuje zmiany w produkcji i zamykanie przedsiębiorstw. To ustawienie może nie mieć żadnego wpływu, jeśli przemysł jest regulowany przez NewGRF-y.
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL                        :Oryginalna
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH                          :Płynna
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN                          :Zamrożona
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :Pozwól kupować udziały w innych firmach: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT                        :Kiedy włączone, pozwala na kupowanie i sprzedawanie udziałów w firmie. Udziały będą dostępne tylko dla firm z odpowiednim stażem
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES                         :Minimalny wiek firmy pozwalający na handel udziałami: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT                :Ustaw minimalny wiek firmy pozwalający innym kupować i sprzedawać jej akcje.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :Podział przychodów w przypadku przeładunków: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT                :Manipulowanie zrównoważeniem podziałów w łańcuchu dowozowym: przy 0% przychód zostanie zaksięgowany na konto wyłącznie ostatniego pojazdu w łańcuchu, wyższa wartość zwiększa zrównoważenie podziału
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :Podczas przeciągania ustaw semafor co: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT                :Ustaw dystans, na jakim semafory będą budowane przy torach aż do następnej przeszkody (semafor, zwrotnica), przy przeciąganiu
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA} p{P ole ola ól}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE                  :Zachowaj stały odstęp między semaforami przy przeciąganiu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :Wybierz sposób budowania semaforów przy przeciąganiu z wciśniętym Ctrl. Kiedy wyłączone, semafory są stawiane przy tunelach lub mostach, by nie zostawiać długich odcinków bez sygnałów. Kiedy włączone, semafory są stawiane co X pól, sprawiając, że stawianie semaforów na rownoległych torach jest łatwiejsze
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :Automatycznie buduj semafory przed: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :Ustaw rok, w którym semafory świetlne będą używane. Przed tym rokiem w użyciu będą semafory kształtowe (które mają te same właściwości, tylko inny wygląd)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Przełączaj typy sygnalizatorów: {STRING}
 
@@ -2288,55 +2288,55 @@ STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMA
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :Szybkość rozwoju miast: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT                         :Szybkość rozwoju miast
 
###length 5
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :brak
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :mała
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :normalna
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :duża
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :bardzo duża
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :Proporcje miejscowości, które będą miastami: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT                        :Liczba miasteczek, które staną się miastami, czyli miasteczka od początku większe i rozwijające się szybciej
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :1 z {COMMA}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :Żadne
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Początkowy mnożnik rozmiarów metropolii: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Średni rozmiar dużych miast w porównaniu do normalnych miast na początku gry
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL                           :Aktualizacja grafu dystrybucji co {STRING}{NBSP}{P 0:2 dzień dni dni}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT                  :Czas pomiędzy kolejnymi przeliczeniami grafu połączeń. Każde ponowne przeliczenie obejmuje pojedynczą część grafu. Wartość X dla tego ustawienia nie oznacza, że cały wykres będzie aktualizowany co X dni. Aktualizowane będą tylko niektóre elementy. Im mniejszą wartość ustawisz, tym więcej czasu będzie potrzebował procesor, aby wykonać obliczenia. Im większą wartość ustawisz, tym więcej czasu upłynie, zanim rozpocznie się dystrybucja ładunków po nowych trasach.
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME                               :Przeznacz {STRING}{NBSP}{P 0:2 dzień dni dni} na przeliczenie grafu dystrybucji
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT                      :Czas potrzebny na każde ponowne przeliczenie elementu grafu połączeń. Po rozpoczęciu przeliczania tworzony jest wątek, który może działać przez podaną liczbę dni. Im mniejszą wartość ustawisz, tym większe prawdopodobieństwo, że wątek nie zostanie ukończony w wyznaczonym czasie. Wtedy gra zatrzymuje się do czasu jego zakończenia („lag”). Im większą wartość ustawisz, tym dłużej będzie trwała aktualizacja dystrybucji, gdy zmienią się trasy.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX                             :Tryb dystrybucji dla pasażerów: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT                    :"Symetryczna" oznacza, że mniej więcej tyle samo pasażerów będzie podróżowało ze stacji A do stacji B, co z B do A. "Asymetryczna" znaczy, że narzucone ilości pasażerów mogą podróżować w obu kierunkach. "Ręczna" oznacza, że nie będzie automatycznej dystrybucji dla pasażerów.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT                    :Tryb „symetryczny” oznacza, że mniej więcej tyle samo pasażerów będzie podróżować ze stacji A do stacji B, co z B do A. Tryb „asymetryczny” oznacza, że w obu kierunkach może podróżować dowolna liczba pasażerów. Tryb „ręczny” oznacza, że dla pasażerów nie będzie przeprowadzana dystrybucja automatyczna.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL                            :Tryb dystrybucji dla poczty: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT                   :"Symetryczna" oznacza, że mniej więcej tyle samo poczty będzie wysłane ze stacji A do stacji B, co z B do A. "Asymetryczna" znaczy, że narzucone ilości poczty mogą być wysłane w obu kierunkach. "Ręczna" oznacza, że nie będzie automatycznej dystrybucji dla poczty.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT                   :Tryb „symetryczny” oznacza, że mniej więcej taka sama ilość poczty zostanie wysłana ze stacji A do stacji B, co z B do A. Tryb „asymetryczny” oznacza, że w obu kierunkach może być wysłana dowolna ilość poczty. Tryb „ręczny” oznacza, że dla poczty nie będzie przeprowadzana dystrybucja automatyczna.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED                        :Tryb dystrybucji dla klasy ładunków CHRONIONYCH: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT               :CHRONIONA klasa towarów zawiera kosztowności w umiarkowanym, diamenty w tropikalnym lub złoto w arktycznym klimacie. NewGRF-y mogą to zmieniać. "Symetryczna" oznacza, że mniej więcej tyle samo towaru będzie wysłane ze stacji A do stacji B, co z B do A. "Asymetryczna" znaczy, że narzucone ilości towarów mogą być wysłane w obu kierunkach. "Manualna" oznacza, że nie będzie automatycznej dystrybucji dla tych towarów. Rekomendowane ustawienie to asymetryczne lub ręczne dla klimatu arktycznego, ponieważ banki nie będą wysyłać złota spowrotem do kopalni złota. Dla umiarkowanego i tropikalnego klimatu możesz także wybrać symetryczne, ponieważ banki będą wysyłać kosztowności spowrotem do banku, z którego pochodzi część kosztowności.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT                         :Tryb dystrybucji dla innych typów ładunku: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :"asymetrycznie" oznacza, że określone ilości ładunków mogą być wysłane w obu kierunkach. "manualnie" oznacza, że dystrybucja nie będzie odbywać się automatycznie.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT                         :Tryb dystrybucji dla pozostałych klas ładunków: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :Tryb „asymetryczny” oznacza, że dowolne ilości ładunków mogą być wysyłane w obu kierunkach. Tryb „ręczny” oznacza, że dla takich ładunków nie będzie przeprowadzana dystrybucja automatyczna.
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL                          :ręczny
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC                      :asymetryczny
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC                       :symetryczny
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY                           :Dokładność dystrybucji: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT                  :Im wyższą wartość ustawisz, tym więcej czasu procesor będzie potrzebował na obliczenie grafu połączeń. Jeśli będzie to trwało zbyt długo, możesz zauważyć opóźnienia. Jeśli jednak ustawisz niską wartość, dystrybucja będzie niedokładna i możesz zauważyć, że ładunki nie są wysyłane do miejsc, gdzie się ich spodziewasz.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE                              :Wpływ odległości na dystrybucję: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT                     :Jeśli ładunki z jednej stacji trafiają na kilka różnych stacji, na ich dystrybucję wpływ ma odległość. Im wyższą wartość ustawisz, tym bliższe stacje będą preferowane. Zerowa wartość ustawienia sprawi, że odległość nie będzie wpływała na podział dystrybucji.
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE                                  :Ilość powracającego ładunku dla trybu symetrycznego: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT                         :Ustawienie tego na mniej niż 100% powoduje, że symetryczna dystrybucja zachowuje się podobnie do asymetrycznej. Mniej towaru będzie zwróconego jeśli pewna ilość zostanie wysłana do stacji. Jeśli ustawisz to na 0%, to symetryczna dystrybucja zachowuje się jak asymetryczna.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION                        :Nasycenie krótkich tras przed wybraniem tras o dużej przepustowości: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT               :Często istnieje wiele możliwych tras pomiędzy dwiema danymi stacjami. Mechanizm dystrybucji ładunków najpierw nasyci najkrótszą trasę, następnie użyje drugiej najkrótszej trasy, aż do jej nasycenia itd. Nasycenie jest ustalane na podstawie szacunkowej oceny przepustowości i planowanego wykorzystania. Po nasyceniu wszystkich tras, jeśli nadal istnieje zapotrzebowanie, algorytm przeciąży wszystkie trasy, preferując te o dużej przepustowości. W większości przypadków algorytm nie oszacuje jednak dokładnie przepustowości. To ustawienie pozwala określić, do jakiej wartości procentowej krótsza trasa musi zostać nasycona w pierwszym kroku, zanim zostanie wybrana kolejna, dłuższa trasa. Ustaw wartość mniejszą niż 100%, aby uniknąć przepełnionych stacji w przypadku przeszacowania przepustowości.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY                  :Jednostki prędkości: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT         :Kiedy prędkość jest pokazywana w interfejsie użytkownika, wyświetl ją w wybranych jednostkach
 
###length 4
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL         :Imperialne (mph)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC           :Metryczne (km/h)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI               :SI (m/s)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS        :Jednostki gry (pola/dzień)
 

	
 
@@ -2398,50 +2398,50 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES                       :{ORANGE}Przedsiębiorstwa
 
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST                        :{ORANGE}Dystrybucja ładunków
 
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Rywale
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Gracze komputerowi
 
STR_CONFIG_SETTING_NETWORK                                      :{ORANGE}Sieć
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :Wytyczanie drogi dla pociągów: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT               :System wyszukiwania trasy dla pociągów
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :Wytyczanie drogi dla pojazdów: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT        :System wyszukiwania trasy dla pojazdów drogowych
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :Wytyczanie drogi dla statków: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT                :System wyszukiwania trasy dla statków
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :Automatycznie zawracaj przy sygnałach: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT                  :Pozwól pociągom zawracać przed semaforem, jeśli czekają tam bardzo długo
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF                               :NPF
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED                  :YAPF {BLUE}(Zalecane)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Zmiana wartości
 

	
 
# Config errors
 
STR_CONFIG_ERROR                                                :{WHITE}Błąd w pliku konfiguracyjnym
 
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY                                          :{WHITE}... błąd w tablicy '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE                                  :{WHITE}... nieprawidłowa wartość '{STRING}' dla '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS                            :{WHITE}... zbędne znaki na końcu ustawienia '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID                                :{WHITE}... ignorowanie NewGRFa '{STRING}': zduplikowany GRF ID z '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF                                    :{WHITE}... pominięcie nieprawidłowych NewGRFów '{STRING}': {STRING}
 
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID                                :{WHITE}... ignorowanie NewGRF-a '{STRING}': zduplikowany GRF ID z '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF                                    :{WHITE}... pominięcie nieprawidłowych NewGRF-ów '{STRING}': {STRING}
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND                          :nie znaleziono
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE                             :{G=n}niebezpieczne w stałym użyciu
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM                             :systemowe NewGRF
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE                       :niezgodne z tą wersją OpenTTD
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN                            :nieznany
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL             :{WHITE}... poziom kompresji '{STRING}' nie jest poprawny
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM         :{WHITE}... format zapisu gry '{STRING}' jest niedostępny. Powracanie do '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND                :{WHITE}... ignoruję zestaw Base Graphics '{STRING}': nie odnaleziono
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND                  :{WHITE}... ignoruję zestaw Base Sounds '{STRING}': nie odnaleziono
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND                   :{WHITE}... ignoruję zestaw Base Music '{STRING}': nie odnaleziono
 
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY                                  :{WHITE}Brak pamięci
 
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG                            :{WHITE}Nie powiodła się rezerwacja pamięci cache dla sprite'ów od wielkości {BYTES}. Pamięć cache sprite'ów została zredukowana do {BYTES}. Obniży to wydajność OpenTTD. By zmniejszyć zapotrzebowanie pamięci, możesz spróbować wyłączyć grafikę 32bpp i/lub poziomy zbliżenia
 

	
 
# Video initalization errors
 
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR                                          :{WHITE}Błąd ustawień obrazu...
 
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION                 :{WHITE}... nie znaleziono kompatybilnego procesora graficznego. Przyspieszenie sprzętowe wyłączone.
 

	
 
# Intro window
 
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
 

	
 
STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Nowa gra
 
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Wczytaj grę
 
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Scenariusze
 
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Graj z mapą wysokościową
 
@@ -3430,69 +3430,69 @@ STR_FRAMERATE_CURRENT                   
 
STR_FRAMERATE_AVERAGE                                           :{WHITE}Średnia
 
STR_FRAMERATE_MEMORYUSE                                         :{WHITE}Pamięć
 
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS                                       :{BLACK}Dane oparte na {COMMA} pomiarach
 
STR_FRAMERATE_MS_GOOD                                           :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
 
STR_FRAMERATE_MS_WARN                                           :{YELLOW}{DECIMAL} ms
 
STR_FRAMERATE_MS_BAD                                            :{RED}{DECIMAL} ms
 
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD                                          :{LTBLUE}{DECIMAL} klatek/sek.
 
STR_FRAMERATE_FPS_WARN                                          :{YELLOW}{DECIMAL} klatek/sek.
 
STR_FRAMERATE_FPS_BAD                                           :{RED}{DECIMAL} klatek/sek.
 
STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD                                        :{LTBLUE}{BYTES}
 
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS                                :{TINY_FONT}{COMMA} ms
 
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS                                     :{TINY_FONT}{COMMA} sek.
 

	
 
###length 15
 
STR_FRAMERATE_GAMELOOP                                          :{BLACK}Pętla gry łącznie:
 
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY                                        :{BLACK}  Obsługa ładunku:
 
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS                                         :{BLACK} Tyknięcia pociągów:
 
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS                                       :{BLACK} Tyknięcia pojazdów drogowych:
 
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS                                          :{BLACK} Tyknięcia statków:
 
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT                                       :{BLACK} Tyknięcia samolotów:
 
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE                                      :{BLACK} Tyknięcia świata:
 
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH                                      :{BLACK}  Opóźnienie wykresu połączeń:
 
STR_FRAMERATE_DRAWING                                           :{BLACK}Renderowanie grafiki:
 
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS                                 :{BLACK}  Okna ze światem:
 
STR_FRAMERATE_VIDEO                                             :{BLACK}Wyjście video:
 
STR_FRAMERATE_VIDEO                                             :{BLACK}Wyjście wideo:
 
STR_FRAMERATE_SOUND                                             :{BLACK}Miksowanie dźwięku:
 
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS                                        :{BLACK}  GS/SI łącznie:
 
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT                                        :{BLACK}   Game script:
 
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT                                        :{BLACK} Game Script:
 
STR_FRAMERATE_AI                                                :{BLACK} SI {NUM} {STRING}
 

	
 
###length 15
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP                                  :Pętla gry
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY                                :Obsługa ładunku
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS                                 :Tyknięcia pociągów
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS                               :Tyknięcia pojazdów drogowych
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS                                  :Tyknięcia statków
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT                               :Tyknęcia samolotów
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE                              :Tyknięcia świata
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH                              :Opóźnienie wykresu połączeń
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING                                   :Renderowanie grafiki
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS                         :Renderowanie okna podgląu świata
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO                                     :Wyjście wideo
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND                                     :Miksowanie dźwięku
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS                                :Wszystkie skrypty GS/SI
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT                                :Game script
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT                                :Game Script
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI                                        :SI {NUM} {STRING}
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Zapisz grę
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Wczytaj grę
 
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Zapisz scenariusz
 
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Wczytaj scenariusz
 
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Wczytaj mapę wysokości
 
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Zapisz mapę wysokości
 
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Kliknij tutaj aby przejść do domyślnego katalogu
 
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} wolnego miejsca
 
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Lista napędów, katalogów i zapisanych gier
 
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Obecnie zaznaczona nazwa dla zapisanej gry
 
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Usuń
 
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Skasuj zaznaczoną zapisaną grę
 
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Zapisz
 
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Zapisz bieżącą grę używając wybranej nazwy
 
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Wczytaj
 
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Wczytaj wybraną grę
 
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP                             :{BLACK}Wczytaj wybraną mapę wysokości
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Szczegóły gry
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Brak dostępnych informacji
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
 
@@ -3737,51 +3737,51 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Brakujące pliki
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Zachowanie NewGRF '{0:STRING}' może powodować desynchronizacje i/lub błędy
 
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Zmieniony stan wagonu silnikowego '{1:ENGINE}', gdy był poza halą warsztatów
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Zmiana długości pojazdu '{1:ENGINE}' , który nie jest zatrzymany w hali
 
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY                                      :{WHITE}Zmieniono ładowność pojazdu na '{1:ENGINE}', kiedy nie był w hali warsztatów lub w trakcie przebudowy
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Pociąg '{VEHICLE}' należący do '{COMPANY}' ma niepoprawną długość. Prawdopodobnie spowodowane jest to problemami z NewGRF'ami. Gra może się odsychronizować lub zawiesić
 

	
 
STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' dostarcza niepoprawnych danych
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Informacje o ładunku/naprawie dla '{1:ENGINE}' różnią się od listy zakupu po zbudowaniu. Może to spowodować, że autoodnowienie/-zamiana nie wykona remontu poprawnie
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' spowodował nieskończoną pętlę w wywołaniu produkcji
 
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT                        :{WHITE}Wywołanie {1:HEX} zwróciło nieznany/błędny wynik {2:HEX}
 
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK              :{WHITE}'{1:STRING}' zwrócił niewłaściwy typ ładunku w wywołaniu produkcji w {2:HEX}
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<nieprawidłowy ładunek>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} jednost{P ka ki ek} <nieprawidłowego ładunku>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<nieprawidłowy model pojazdu>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<nieprawidłowy przemysł>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 
STR_INVALID_VEHICLE                                             :<nieprawidłowy pojazd>
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Skanowanie NewGRFów
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Skanuję NewGRFy. Może to zająć chwilę w zależności od ich ilości...
 
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS                                          :{BLACK}Przeskanowano {NUM} NewGRF{P "" y ów} z około {NUM} NewGRFów
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Skanowanie NewGRF-ów
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Skanuję NewGRF-y. Może to zająć chwilę w zależności od ich ilości...
 
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS                                          :{BLACK}Przeskanowano {NUM} NewGRF{P "" -y -ów} z około {NUM} NewGRF{P "" -y -ów}
 
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES                                        :Skanowanie w poszukiwaniu archiwum
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista napisów - {COMMA} napis{P "" y ów}
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Wielkość znaków
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Przełącza uwzględnianie wielkości znaków przy porównywaniu tekstu napisu z filtrem
 

	
 
# Sign window
 
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Edycja tekstu napisu
 
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP                                  :{BLACK}Wyśrodkuj główny widok na pozycji napisu. Ctrl+Klik otwiera nowy podgląd wyśrodkowany na niej
 
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Idź do następnego napisu
 
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Idź do poprzedniego napisu
 

	
 
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Wpisz nazwę dla znaku
 

	
 
# Town directory window
 
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Miasta
 
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Żaden -
 
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY                                         :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Metropolia){BLACK} ({COMMA})
 
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Nazwy miast - klik na nazwie aby wycentrować widok na mieście. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na lokację miasta
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Populacja świata: {COMMA}
 

	
 
# Town view window
src/lang/simplified_chinese.txt
Show inline comments
 
@@ -1131,51 +1131,52 @@ STR_RIVERS_FEW                                                  :较少
 
STR_RIVERS_MODERATE                                             :一些
 
STR_RIVERS_LOT                                                  :布满
 

	
 
###length 3
 
STR_DISASTER_NONE                                               :没有
 
STR_DISASTER_REDUCED                                            :较少
 
STR_DISASTER_NORMAL                                             :正常
 

	
 
###length 4
 
STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5
 
STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
 
STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
 
STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4
 

	
 
###length 7
 
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :非常平整
 
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :平整
 
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :丘陵
 
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :山地
 
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST                                       :多山
 
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM                                         :自定义高度
 
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE                                   :自定义高度 ({NUM})
 

	
 
###length 4
 
STR_CITY_APPROVAL_LENIENT                                       :宽容的
 
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :隐忍
 
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :对立
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :宽容
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :宽容(对公司行为没有影响 )
 

	
 
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}无合适的 AI 可用...{}你可以在线下载各种 AI 。
 

	
 
# Settings tree window
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION                                 :{WHITE}设置
 
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}关键字过滤:
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}展开全部
 
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL                                 :{BLACK}关闭全部
 
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL                                    :{BLACK}重置所有值
 
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(没有可用的提示)
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}默认值: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE                                         :{LTBLUE}设置类型: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT                                  :当前客户端设置(不保存,影响所有游戏)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU                               :当前游戏设置(可保存在存档中,仅对新游戏生效)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :当前游戏设置(可保存在存档中,仅对当前游戏生效)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :当前公司设置(可保存在存档中,仅对新游戏生效)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :当前公司设置(可保存在存档中,仅对现行公司生效)
 
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_CAPTION        :{WHITE}注意!
 
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_TEXT           :{WHITE}该操作将重置所有游戏设置为默认值。{}确认继续?
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY                            :{BLACK}筛选设定:
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE                                :{BLACK}适用范围:
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT                   :{BLACK}仅显示修改过的选项
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC                               :基本 (仅显示重要设置)
 
@@ -1235,49 +1236,49 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :设置运输工具故障率
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :补贴系数: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :设置线路补贴额度
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION                             :财政补贴尺度:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT                    :设置发放财政补贴的年数
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE                       :{NUM} 年
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED                    :没有财政补贴
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :建设费用: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :设置建设费用和交易费用难度
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :经济衰退: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :启用后,经济衰退将每隔几年就出现。在衰退期内,所有产出将大幅下降直至衰退结束。
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :禁止列车在站台调头: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :启用后,如果列车有到下一站的捷径,列车将不在非终点站台调头,
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :灾难: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :灾难可能引起堵车或者车祸或者建筑损毁。
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :地区政府对区域改造的态度: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :设置相关参数以决定各公司造成的噪音及环境破坏时,各城镇对该公司的评价及未来区域建设的影响
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :设置相关参数以决定各公司造成的噪音及环境破坏时,各城镇对该公司的评价及未来城镇建设的影响
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT                             :地图高度限制:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT                    :设置高原的最大高度。选择 "(自动)" 则在地形生成后自动选取合适的值
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE                       :{NUM}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO                        :(自动)
 
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE}您不能把最高地面高度限制设为这个值,因为地图上至少有一座山的高度大于该值
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :允许在建筑、轨道等下方改变地形(自动斜坡): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :允许在建筑和轨道下方改变地形而不需要拆除他们
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :允许更真实的客源范围:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :启用时不同类型的车站和机场有不同的客源范围
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES                     :公司私有车站可以服务自带车站的工业设施:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT            :启用后,自带车站的工业设施(如钻井平台)也可以被临近的公司私有车站服务。禁用后,这些工业设施只能被它们自带的车站服务。任何临近的公司车站将不能服务它们,工业设施自有车站也不会提供除本工业设施的产品以外的其他产品
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :允许拆除更多的由城镇所有的公路、桥梁、隧道等:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :启用时更容易拆除城市自有的设施和建筑
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :火车的最大长度:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT                        :设置火车的最大长度
 
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH                                  :{COMMA} 格
 

	
0 comments (0 inline, 0 general)