Changeset - r26209:4aa7b16eb611
[Not reviewed]
master
0 3 0
translators - 2 years ago 2022-04-09 18:48:36
translators@openttd.org
Update: Translations from eints
chinese (simplified): 3 changes by HansKaffee
italian: 30 changes by Rivarossi
polish: 14 changes by pAter-exe
3 files changed with 46 insertions and 39 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/italian.txt
Show inline comments
 
##name Italian
 
##ownname Italiano
 
##isocode it_IT
 
##plural 0
 
##textdir ltr
 
##digitsep .
 
##digitsepcur .
 
##decimalsep ,
 
##winlangid 0x0410
 
##grflangid 0x27
 
##gender m ma f
 
##case ms mp fs fp
 

	
 

	
 
# This file is part of OpenTTD.
 
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
 
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
 
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 

	
 

	
 
##id 0x0000
 
STR_NULL                                                        :
 
STR_EMPTY                                                       :
 
STR_UNDEFINED                                                   :(stringa non definita)
 
STR_JUST_NOTHING                                                :Nulla
 

	
 
# Cargo related strings
 
# Plural cargo name
 
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
 
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :{G=m}Passeggeri
 
STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :{G=m}Carbone
 
STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :{G=f}Posta
 
STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :{G=m}Petrolio
 
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :{G=m}Bestiame
 
STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :{G=m}Beni
 
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :{G=m}Grano
 
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :{G=m}Cereali
 
STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :{G=m}Legname
 
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :{G=m}Ferro
 
STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :{G=m}Acciaio
 
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :{G=m}Valori
 
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :{G=m}Rame
 
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :{G=m}Mais
 
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :{G=f}Frutta
 
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :{G=m}Diamanti
 
STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :{G=m}Cibo
 
STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :{G=f}Carta
 
STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :{G=m}Oro
 
STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :{G=f}Acqua
 
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :{G=m}Frumento
 
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :{G=f}Gomma
 
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :{G=m}Zucchero
 
STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :{G=m}Giocattoli
 
STR_CARGO_PLURAL_SWEETS                                         :{G=f}Caramelle
 
STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :{G=f}Cola
 
STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS                                     :{G=m}Zucchero filato
 
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :{G=f}Bollicine
 
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :{G=m}Toffee
 
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :{G=f}Batterie
 
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :{G=f}Plastica
 
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :{G=f}Bibite frizzanti
 

	
 
# Singular cargo name
 
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
 
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :{G=m}Passeggeri
 
STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :{G=m}Carbone
 
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :{G=f}Posta
 
STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :{G=m}Petrolio
 
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :{G=m}Bestiame
 
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :{G=m}Beni
 
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :{G=m}Grano
 
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :{G=m}Cereali
 
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :{G=m}Legname
 
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :{G=m}Ferro
 
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :{G=m}Acciaio
 
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :{G=m}Valori
 
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :{G=m}Rame
 
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :{G=m}Mais
 
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :{G=f}Frutta
 
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :{G=m}Diamante
 
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :{G=m}Cibo
 
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :{G=f}Carta
 
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :{G=m}Oro
 
STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :{G=f}Acqua
 
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :{G=m}Frumento
 
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :{G=f}Gomma
 
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :{G=m}Zucchero
 
STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :{G=m}Giocattolo
 
STR_CARGO_SINGULAR_SWEETS                                       :{G=f}Caramella
 
STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :{G=f}Cola
 
STR_CARGO_SINGULAR_CANDYFLOSS                                   :{G=m}Zucchero filato
 
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :{G=f}Bollicine
 
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :{G=m}Toffee
 
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :{G=f}Batterie
 
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :{G=f}Plastica
 
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :{G=f}Bevande frizzanti
 

	
 
# Quantity of cargo
 
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
 
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA}{NBSP}passegger{P o i}
 
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT_LONG} di carbone
 
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA}{NBSP}sacc{P o hi} postal{P e i}
 
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME_LONG} di petrolio
 
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA}{NBSP}cap{P o i} di bestiame
 
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA}{NBSP}cass{P a e} di beni
 
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT_LONG} di grano
 
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT_LONG} di cereali
 
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT_LONG} di legname
 
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT_LONG} di ferro
 
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT_LONG} di acciaio
 
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA}{NBSP}bors{P a e} di valori
 
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT_LONG} di rame
 
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT_LONG} di mais
 
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT_LONG} di frutta
 
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA}{NBSP}sacc{P o hi} di diamanti
 
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT_LONG} di cibo
 
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT_LONG} di carta
 
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA}{NBSP}sacc{P o hi} di oro
 
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME_LONG} di acqua
 
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT_LONG} di frumento
 
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME_LONG} di gomma
 
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT_LONG} di zucchero
 
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA}{NBSP}giocattol{P o i}
 
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA}{NBSP}sacc{P o hi} di caramelle
 
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME_LONG} di Cola
 
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT_LONG} di zucchero filato
 
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} bollicin{P a e}
 
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT_LONG} di toffee
 
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} batteri{P a e}
 
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME_LONG} di plastica
 
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} bibit{P a e} frizzant{P e i}
 
STR_QUANTITY_N_A                                                :N/A
 

	
 
# Two letter abbreviation of cargo name
 
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
 
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINY_FONT}PA
 
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINY_FONT}CA
 
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINY_FONT}PT
 
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINY_FONT}PE
 
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINY_FONT}BE
 
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINY_FONT}BN
 
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINY_FONT}GR
 
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINY_FONT}CE
 
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINY_FONT}LE
 
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINY_FONT}FE
 
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINY_FONT}AC
 
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINY_FONT}VA
 
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINY_FONT}RM
 
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINY_FONT}MA
 
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINY_FONT}FT
 
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINY_FONT}DM
 
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINY_FONT}CB
 
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINY_FONT}CT
 
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINY_FONT}OR
 
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINY_FONT}AQ
 
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINY_FONT}FR
 
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINY_FONT}GM
 
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINY_FONT}ZU
 
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINY_FONT}GI
 
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINY_FONT}CM
 
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINY_FONT}CL
 
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINY_FONT}ZF
 
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINY_FONT}BO
 
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINY_FONT}TF
 
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINY_FONT}BA
 
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINY_FONT}PL
 
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINY_FONT}BF
 
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINY_FONT}NO
 
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINY_FONT}TUT
 

	
 
# 'Mode' of transport for cargoes
 
STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA}{NBSP}passegger{P o i}
 
STR_BAGS                                                        :{COMMA}{NBSP}sacc{P o hi}
 
STR_TONS                                                        :{COMMA}{NBSP}tonnellat{P a e}
 
STR_LITERS                                                      :{COMMA}{NBSP}litr{P o i}
 
STR_ITEMS                                                       :{COMMA}{NBSP}oggett{P o i}
 
STR_CRATES                                                      :{COMMA}{NBSP}cass{P a e}
 

	
 
STR_COLOUR_DEFAULT                                              :Predefinito
 
###length 17
 
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Blu scuro
 
STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :Verde chiaro
 
STR_COLOUR_PINK                                                 :Rosa
 
STR_COLOUR_YELLOW                                               :Giallo
 
STR_COLOUR_RED                                                  :Rosso
 
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :Azzurro
 
STR_COLOUR_GREEN                                                :Verde
 
STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Verde scuro
 
STR_COLOUR_BLUE                                                 :Blu
 
STR_COLOUR_CREAM                                                :Crema
 
STR_COLOUR_MAUVE                                                :Malva
 
@@ -857,163 +857,167 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GE
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIG_FONT}{BLACK}Trovato nuovo giacimento di carbone alla {INDUSTRY}!{}Atteso un raddoppio della produzione!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIG_FONT}{BLACK}Trovato nuovo giacimento di petrolio al {INDUSTRY}!{}Atteso un raddoppio della produzione!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Migliori tecniche di coltivazione alla {INDUSTRY} raddoppieranno la produzione!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}La produzione di {STRING} a {INDUSTRY} è aumentata del {COMMA}%!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}La produzione a {INDUSTRY} scende del 50%
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Infestazione di insetti devasta la {INDUSTRY}!{}Produzione scesa del 50%
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}La produzione di {STRING} a {INDUSTRY} è diminuita del {COMMA}%!
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} ha raggiunto il deposito
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} ha raggiunto il deposito
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} ha raggiunto il deposito
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} ha raggiunto l'hangar
 
###next-name-looks-similar
 

	
 
# Order review system / warnings
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} non ha abbastanza ordini pianificati
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} ha un ordine vuoto
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} ha alcuni ordini duplicati
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} ha una stazione non valida nei suoi ordini
 
STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY                            :{WHITE}{VEHICLE} ha nei suoi ordini un aeroporto con una pista troppo corta
 

	
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} sta invecchiando
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} sta invecchiando molto
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} sta invecchiando molto e richiede urgentemente sostituzione
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} non trova un percorso per proseguire
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} si è perso
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}Il profitto di {VEHICLE} per l'anno scorso è stato {CURRENCY_LONG}
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}{VEHICLE} non può raggiungere la destinazione successiva perché è fuori portata
 

	
 
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} è stato fermato perché un ordine di riadattamento non è riuscito
 
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Rinnovo automatico di {VEHICLE}{}{STRING} non riuscito
 

	
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Nuov{G o o a} {STRING} disponibile!
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Nuov{G o o a} {STRING} disponibile! -  {ENGINE}
 

	
 
STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP                             :{BLACK}Apri la finestra del gruppo focalizzata sul gruppo del veicolo
 

	
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} né {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING}
 

	
 
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Offerta di sussidio scaduta:{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} non darà più diritto a sovvenzioni
 
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Sussidio terminato:{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} non è più sovvenzionato
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}Offerta di sussidio:{}{}Il primo servizio {STRING} da {STRING} a {STRING} riceverà {NUM} anni di sussidio dall'autorità locale!
 
###length 4
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}Sussidio aggiudicato alla {STRING}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} verrà pagato il 50% in più per il prossimo{NUM} anno{P "" i}!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Sussidio aggiudicato alla {STRING}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} verrà pagato il doppio per il prossimo{NUM} anno{P "" i}!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Sussidio aggiudicato alla {STRING}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} verrà pagato il triplo per il prossimo{NUM} anno{P "" i}!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}Sussidio aggiudicato alla {STRING}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} verrà pagato il quadruplo per i prossimi {NUM} anni{P "" s}!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE.mp                   :{BIG_FONT}{BLACK}Sussidio aggiudicato alla {STRING}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} verrà pagato il quadruplo per i prossimi {NUM} anni{P "" i}!
 

	
 
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK}Traffico nel caos a {TOWN}!{}{}La ricostruzione delle strade finanziata dalla {STRING} porterà 6 mesi di disagio agli automobilisti!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Monopolio dei trasporti!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}L'autorità locale di {TOWN} firma un accordo con la {STRING} per un anno di diritti di trasporto esclusivi!
 

	
 
# Extra view window
 
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE                                        :{WHITE}Mini visuale {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Cambia mini visuale
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copia la posizione della visuale principale in questa mini visuale
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Cambia vis. principale
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Copia la posizione di questa mini visuale nella visuale principale
 

	
 
# Game options window
 
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Opzioni di gioco
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Valuta
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Selezione della valuta
 

	
 
###length 42
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Sterlina britannica (GBP)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :Dollaro americano (USD)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Euro (EUR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY                                   :Yen giapponese (JPY)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Scellino austriaco (ATS)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :Franco belga (BEF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :Franco svizzero (CHF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :Corona ceca (CZK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :Marco tedesco (DEM)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :Corona danese (DKK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :Peseta spagnola (ESP)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :Marco finlandese (FIM)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :Franco francese (FRF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :Dracma greca (GRD)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :Forint ungherese (HUF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :Corona islandese (ISK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :Lira italiana (ITL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :Fiorino olandese (NLG)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :Corona norvegese (NOK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :Zloty polacco (PLN)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :Leu rumeno (RON)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :Rublo russo (RUR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :Tolar sloveno (SIT)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :Corona svedese (SEK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :Lira turca (TRY)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :Corona slovacca (SKK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :Real brasiliano (BRL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :Corona éstone (EEK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL                                   :Litas lituano (LTL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW                                   :Won sudcoreano (KRW)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR                                   :Rand sudafricano (ZAR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :Personalizzata...
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL                                   :Lari georgiano (GEL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR                                   :Rial iraniano (IRR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB                                   :Nuovo rublo russo (RUB)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN                                   :Peso messicano (MXN)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD                                   :Nuovo dollaro taiwanese (NTD)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY                                   :Renminbi cinese (CNY)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD                                   :Dollaro di Hong Kong (HKD)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR                                   :Rupia indiana (INR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR                                   :Rupia indonesiana (IDR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR                                   :Ringgit malaysiano (MYR)
 

	
 
###length 2
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Guida a sinistra
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Guida a destra
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Nomi città
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Nomi città:
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Seleziona lo stile per i nomi delle città
 

	
 
###length 21
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                     :Inglesi (originali)
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH                               :Francesi
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN                               :Tedeschi
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                   :Inglesi (aggiuntivi)
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                       :Latino-americani
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY                                :Sciocchi
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH                              :Svedesi
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH                                :Olandesi
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH                              :Finlandesi
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :Polacchi
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :Slovacchi
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :Norvegesi
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :Ungheresi
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :Austriaci
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :Rumeni
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :Cechi
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :Svizzeri
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :Danesi
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :Turchi
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :Italiani
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :Catalani
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Salvataggi automatici
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Seleziona l'intervallo fra i salvataggi automatici della partita
 

	
 
# Autosave dropdown
 
###length 5
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :No
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Ogni mese
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :Ogni 3 mesi
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :Ogni 6 mesi
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :Ogni 12 mesi
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Lingua
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Seleziona la lingua da utilizzare per l'interfaccia
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE                            :{STRING} ({NUM}% completato)
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Schermo intero
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Attiva questa casella per giocate a OpenTTD in modalità schermo intero
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Risoluzione schermo
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Seleziona la risoluzione dello schermo da utilizzare
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :Altra
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM                                :{NUM}x{NUM}
 

	
 
@@ -1106,99 +1110,100 @@ STR_VARIETY_NONE                        
 
STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :Molto bassa
 
STR_VARIETY_LOW                                                 :Bassa
 
STR_VARIETY_MEDIUM                                              :Media
 
STR_VARIETY_HIGH                                                :Alta
 
STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :Molto alta
 

	
 
###length 5
 
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Molto lenta
 
STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Lenta
 
STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :Media
 
STR_AI_SPEED_FAST                                               :Veloce
 
STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :Molto veloce
 

	
 
###length 6
 
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Molto basso
 
STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Basso
 
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Medio
 
STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Alto
 
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM                                            :Personalizzato
 
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :Personalizzato ({NUM}%)
 

	
 
###length 4
 
STR_RIVERS_NONE                                                 :Nessuno
 
STR_RIVERS_FEW                                                  :Pochi
 
STR_RIVERS_MODERATE                                             :Normali
 
STR_RIVERS_LOT                                                  :Molti
 

	
 
###length 3
 
STR_DISASTER_NONE                                               :Nessuno
 
STR_DISASTER_REDUCED                                            :Ridotti
 
STR_DISASTER_NORMAL                                             :Normali
 

	
 
###length 4
 
STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1,5
 
STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
 
STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
 
STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4
 

	
 
###length 7
 
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :Molto pianeggiante
 
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Pianeggiante
 
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Collinare
 
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Montuoso
 
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST                                       :Alpino
 
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM                                         :Altezza personalizzata
 
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE                                   :Altezza personalizzata ({NUM})
 

	
 
###length 4
 
STR_CITY_APPROVAL_LENIENT                                       :Permissivo
 
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Tollerante
 
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Ostile
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Permissivo
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Permissivo (nessun effetto sulle azioni della compagnia)
 

	
 
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Nessuna IA adatta disponibile...{}È possibile scaricare numerose IA tramite il sistema 'Contenuti online'
 

	
 
# Settings tree window
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION                                 :{WHITE}Impostazioni
 
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}Filtro:
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}Espandi tutti
 
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL                                 :{BLACK}Comprimi tutti
 
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL                                    :{BLACK}Resetta tutti i valori
 
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(descrizione non disponibile)
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}Valore predefinito: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE                                         :{LTBLUE}Tipo impostazione: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT                                  :Impostazione del client (non conservata nei salvataggi; influenza tutte le partite)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU                               :Impostazione di gioco (conservata nei salvataggi; influenza solo le nuove partite)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :Impostazione di gioco (conservata nel salvataggio; influenza solo la partita corrente)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :Impostazione della compagnia (conservata nei salvataggi; influenza solo le nuove partite)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :Impostazione della compagnia (conservata nel salvataggio; influenza solo la compagnia corrente)
 
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_CAPTION        :{WHITE}Attenzione!
 
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_TEXT           :{WHITE}Questa azione resetterà tutti i settaggi ai loro valori predefiniti.{}Sei sicuro di voler procedere?
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY                            :{BLACK}Categoria:
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE                                :{BLACK}Tipo:
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT                   :{BLACK}Limita la lista sottostante usando i filtri predefiniti
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC                               :Di base (solo le impostazioni principali)
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED                            :Avanzate (la maggior parte delle impostazioni)
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL                                 :Per esperti (tutte le impostazioni, incluse quelle speciali)
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT             :Impostazioni con un valore diverso da quello predefinito
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW                 :Impostazioni con un valore diverso di quello impostato a inizio partita
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT                       :{BLACK}Limita la lista sottostante alle impostazioni di un tipo specifico
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL                            :Tutti i tipi di impostazioni
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT                         :Impostazioni del client (non conservate nei salvataggi; influenzano tutte le partite)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU                      :Impostazioni di gioco (conservate nei salvataggi; influenzano solo le nuove partite)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME                    :Impostazioni di gioco (conservate nel salvataggio; influenzano solo la partita corrente)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU                   :Impostazioni della compagnia (conservate nei salvataggi; influenzano solo le nuove partite)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME                 :Impostazioni della compagnia (conservate nel salvataggio; influenzano solo la compagnia corrente)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTINGS_NONE                                        :{WHITE}- Nessuna -
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES                               :{BLACK}Per mostrare tutti i risultati impostare la{}{SILVER}Categoria {BLACK}su {WHITE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES                                   :{BLACK}Per mostrare tutti i risultati impostare il{}{SILVER}Tipo {BLACK}su {WHITE}Tutti i tipi di impostazioni
 
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES                      :{BLACK}Per mostrare tutti i risultati impostare la{}{SILVER}Categoria {BLACK}su {WHITE}{STRING} {BLACK}e il {SILVER}Tipo {BLACK}su {WHITE}Tutti i tipi di impostazioni
 

	
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :No
 
STR_CONFIG_SETTING_OFF.ms                                       :No
 
STR_CONFIG_SETTING_OFF.mp                                       :No
 
STR_CONFIG_SETTING_OFF.fs                                       :No
 
@@ -1215,121 +1220,121 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISABLED.fs          
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED.fp                                  :Disabilitate
 

	
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :Off
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN                                :Propria compagnia
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL                                :Tutte le compagnie
 

	
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :Nessuno
 
STR_CONFIG_SETTING_NONE.ms                                      :Nessuno
 
STR_CONFIG_SETTING_NONE.fs                                      :Nessuna
 
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :Originale
 
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL.ms                                  :Originale
 
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL.mp                                  :Originali
 
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL.fs                                  :Originale
 
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL.fp                                  :Originali
 
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :Realistico
 
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC.ms                                 :Realistico
 
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC.mp                                 :Realistici
 
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC.fs                                 :Realistica
 
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC.fp                                 :Realistiche
 

	
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :Sinistra
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :Centro
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :Destra
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :Prestito massimo iniziale: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Ammontare massimo di denaro che una compagnia può chiedere in prestito (senza tenere conto dell'inflazione)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :Tasso d'interesse: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Tasso d'interesse sul prestito; controlla anche l'abilitazione dell'inflazione
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS                                :Costi d'esercizio: {STRING.mp}
 
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT                       :Imposta il livello dei costi di manutenzione ed esercizio di veicoli e infrastrutture
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED                           :Velocità di costruzione: {STRING.fs}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT                  :Limita la frequenza delle azioni di costruzione delle IA
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                           :Guasti dei veicoli: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :Controlla quanto frequentemente si guastano i veicoli non adeguatamente manutenuti
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :Moltiplicatore sussidi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :Imposta quanto viene pagato per i collegamenti sovvenzionati
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION                             :Durata sussidio: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT                    :Imposta il numero di anni per i quali il sussidio viene aggiudicato
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE                       :{NUM} anno{P "" s}
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE                       :{NUM} anno{P "" i}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED                    :Niente sussidi
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :Costi di costruzione: {STRING.mp}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :Imposta il livello dei costi di costruzione e acquisto
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :Recessioni: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :Se abilitato, a intervalli di qualche anno possono verificarsi delle recessioni. Durante una recessione i livelli di produzione sono considerevolmente ridotti (per tornare al livello precedente una volta finita la recessione)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :Non consentire inversione dei treni alle stazioni: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Se abilitato, i treni non invertono la marcia nelle stazioni passanti, neanche nel caso in cui invertendo la marcia sia possibile raggiungere la destinazione successiva con un percorso più breve
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Disastri: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Controlla l'attivazione dei disastri che, occasionalmente, possono bloccare o distruggere i veicoli e le infrastrutture
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Atteggiamento della città in merito alle modifiche: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Seleziona il modo in cui il rumore e i danni all'ambiente da parte delle compagnie possono influenzare la valutazione delle città e le successive operazioni di costruzione nell'area controllata
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Atteggiamento dell'autorità locale: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Seleziona il modo in cui il rumore e i danni all'ambiente da parte delle compagnie possono influenzare la valutazione delle città e le successive operazioni di costruzione nella città
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT                             :Limite di altezza della mappa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT                    :Imposta l'altezza massima per il terreno. Con l'opzione "(auto)" un valore ottimale verrà scelto automaticamente dopo la generazione del terreno
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE                       :{NUM}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO                        :(automatico)
 
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE}Impossibile impostare l'altezza massima della mappa a questo valore. Almeno una delle montagne della mappa è più alta
 
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE}Non è possibile impostare il limite di altezza della mappa su questo valore. Almeno una montagna sulla mappa è più alta
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Consenti rimodellazione terreno sotto a edifici, rotaie, etc.: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Consente la rimodellazione del terreno sotto edifici e rotaie senza doverli rimuovere
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Consenti aree di copertura più realistiche: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Usa aree di copertura di dimensioni differenti a seconda del tipo di stazione o aeroporto
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES                     :Le stazioni delle compagnie possono servire le industrie con stazioni neutrali: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT            :Se abilitato, le industrie con una stazione incorporata (come le piattaforme petrolifere) possono essere servite anche dalle stazioni di proprietà delle compagnie costruite nelle vicinanze. Se disabilitato, queste industrie possono essere servite dalla loro stazione incorporata. Nessuna stazione vicina potrà servirle, né la stazione incorporata potrà servire altro che la sua industria.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Consenti la rimozione di strade, ponti, etc. delle città: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :Rende più facile la rimozione di infrastrutture ed edifici di proprietà delle città
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :Lunghezza massima dei treni: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT                        :Imposta la lunghezza massima dei treni
 
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH                                  :{COMMA} riquadr{P 0 o i}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :Quantità di fumo/scintille dai veicoli: {STRING.fs}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT                        :Imposta la quantità di fumo o scintille emessi dai veicoli
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :Modello accelerazione dei treni: {STRING.ms}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT            :Seleziona il modello per l'accelerazione dei treni. Il modello "Originale" introduce penalità sui pendii in modo uguale per tutti i veicoli. Il modello "Realistico" introduce penalità sui pendii e in curva in base a varie proprietà della composizione, come la lunghezza e lo sforzo di trazione
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :Modello accelerazione automezzi: {STRING.ms}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT     :Seleziona il modello della fisica per l'accelerazione degli automezzi. Il modello "Originale" introduce penalità sui pendii in modo uguale per tutti i veicoli. Il modello "Realistico" introduce penalità sui pendii in base a varie proprietà del mezzo, come lo 'sforzo di trazione'
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :Pendenza salite per i treni: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT               :Pendenza dei riquadri inclinati percepita dai treni. I valori più elevati rendono più difficile risalire le colline
 
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE                                   :{COMMA}%
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :Pendenza salite per gli automezzi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT        :Pendenza dei riquadri inclinati percepita dagli automezzi. I valori più elevati rendono più difficile risalire le colline
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :Impedisci ai treni di curvare a 90 gradi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT                       :Le curve a 90 gradi avvengono quando un binario orizzontale è seguito direttamente da un binario verticale nel riquadro adiacente, facendo sì che un treno che attraversa il bordo fra i riquadri curvi di 90 gradi invece dei 45 gradi delle altre combinazioni di binari
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :Consenti di unire stazioni non direttamente adiacenti: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT               :Consente di aggiungere nuove parti a una stazione senza toccare direttamente le parti esistenti. Richiede l'uso di CTRL+clic per posizionare le nuove parti
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :Inflazione: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT                           :Abilita l'inflazione nell'economia, facendo crescere i costi leggermente più in fretta dei compensi
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :Lunghezza massima dei ponti: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT                   :Lunghezza massima per la costruzione dei ponti
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT                            :Altezza massima dei ponti: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT                   :Altezza massima per la costruzione dei ponti
 

	
 
@@ -1442,97 +1447,97 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT                   :Se abilitata, un veicolo vicino alla sua età massima viene automaticamente sostituito quando si verificano le condizioni richieste per il rinnovo
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :Rinnova un veicolo {STRING} l'età massima
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT                    :Età relativa alla quale predere in considerazione un veicolo per il rinnovo automatico
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE                :{COMMA} mes{P 0 e i} prima
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER                 :{COMMA} mes{P 0 e i} dopo
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :Rinnova solo se disponibile il fondo minimo di {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT                     :Ammontare minimo di denaro che deve rimanere nel saldo bancario prima prendere in considerazione il rinnovo automatico dei veicoli
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :Durata dei messaggi d'errore: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT                     :Durata di visualizzazione dei messaggi d'errore nelle finestre rosse. Note: alcuni messaggi d'errore (critici) non sono chiusi automaticamente anche allo scadere del tempo, ma devono essere chiusi manualmente
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE                        :{COMMA} second{P 0 o i}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :Mostra suggerimenti: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT                         :Ritardo con cui i suggerimenti sono mostrati al passaggio del mouse su un elemento del'interfaccia. In alternativa, i messaggi possono essere attivati col pulsante destro del mouse impostando questo valore a 0.
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :Al passaggio del mouse dopo {COMMA} millisecond{P 0 o i}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :Al clic col pulsante destro
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :Mostra la popolazione di una città nell'etichetta del nome: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Mosta la popolazione delle città nella loro etichetta sulla mappa
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :Spessore delle linee nei grafici: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Larghezza delle linee nei grafici. Le linee sottili sono più leggibili, quelle più spesse sono più facili da vedere e i colori più facili da distinguere
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME                             :Mostra il nome dei NewGRF nella finestra di costruzione dei veicoli: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT                    :Aggiungi una linea alla finestra di costruzione dei veicoli, in modo da mostrare da quale NewGRF proviene il veicolo selezionato.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE                                    :Paesaggio: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT                           :I paesaggi definiscono scenari di gioco di base che differiscono per i carichi disponibili e per i requisiti di crescita delle città. NewGRF e Script offrono tuttavia un controllo più fine su questi aspetti
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Generatore terreno: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT                      :Il generatore originale dipende dal pacchetto grafico di base e si limita a comporre insieme frammenti di paesaggio di forma fissa. TerraGenesis è un generatore basato sul Rumore di Perlin che offre impostazioni più fini
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Originale
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE                                 :Tipo di terreno: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT                        :(Solo TerraGenesis) Tipo di dislivelli presenti nel paesaggio
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY                             :Densità delle industrie: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT                    :Determina quante industrie sono generate e attorno a quale livello sono mantenute nel corso della partita
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Massima distanza delle industrie petrolifere dal bordo della mappa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Limita la distanza dal bordo della mappa entro cui possono essere costruite raffinerie e piattaforme petrolifere. Nelle mappe insulari sono comunque sempre vicino alla costa. Su mappe più grandi di 256 riquadri il valore è aumentato in proporzione.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Altezza delle nevi perenni: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT                     :Determina la quota alla quale appare la neve nei paesaggi sub-artici. La neve ha anche l'effetto di influenzare la generazione delle industrie e i requisiti per la crescita delle città
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT                     :Determina la quota alla quale appare la neve nei paesaggi sub-artici. La neve ha anche l'effetto di influenzare la generazione delle industrie e i requisiti per la crescita delle città. Può essere modificato solo tramite l'Editor di scenari o altrimenti calcolato tramite "Aree innevate"
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE                                :Aree innevate: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT                       :Regola la quantità approssimativa di neve sul paesaggio subartico. La neve influisce anche sulla generazione dell'industria e sui requisiti di crescita della città. Utilizzato solo durante la generazione della mappa. La terra appena sopra il livello del mare è sempre senza neve
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE                          :{NUM}%
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE                              :Aree desertiche: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT                     :Regola la quantità approssimativa di deserto nei paesaggi tropicali. Il deserto influenza anche la generazione di industrie. Usato esclusivamente durante la generazione della mappa
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE                        :{NUM}%
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Irregolarità del terreno: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT                :(Solo TerraGenesis) Seleziona la frequenza delle colline. I paesaggi morbidi presentano poche colline di forma allargata. I paesaggi accidentati hanno molte colline, che potrebbero apparire ripetitive
 
###length 4
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Molto morbido
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Morbido
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Accidentato
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Molto accidentato
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY                                      :Varietà del terreno: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT                             :(Solo TerraGenesis) Determina in quale misura la mappa affianca aree montuose ed aree pianeggianti. Poiché questa impostazione agisce abbassando progressivamente la quota del terreno, le altre impostazioni dovrebbero essere impostate per un terreno montuoso
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT                                 :Quantità di fiumi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT                        :Seleziona la quantità di fiumi generati
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :Algoritmo di piazzamento degli alberi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT                         :Seleziona la modalità di distribuzione degli alberi sulla mappa: 'Originale' pianta gli alberi spargendoli in modo uniforme, 'Migliorato' li pianta in gruppi
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Nessuno
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Originale
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Migliorato
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE                                    :Automezzi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT                           :Seleziona il lato di guida
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :Rotazione heightmap: {STRING}
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Antioraria
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Oraria
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :Altitudine delle mappe pianeggianti: {STRING}
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Uno o più riquadri sul lato nord non sono vuoti
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Uno o più riquadri su uno dei bordi non sono d'acqua
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :Massima estensione delle stazioni: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT                      :Area massima su cui possono essere distribuite le parti di una singola stazione. Nota: valori elevati rallentano il gioco
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :Manutieni automaticamente gli elicotteri presso gli eliporti: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT                    :Effettua la manutenzione degli elicotteri dopo ogni atterraggio, anche se l'aeroporto non ha un deposito
 
@@ -1801,97 +1806,97 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES       
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT                      :Mostra un giornale su avvenimenti relativi ai sussidi
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION                     :Informazioni generali: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT            :Mostra un giornale su eventi generali, come l'acquisto di diritti esclusivi o lo stanziamento di fondi per la ricostruzione delle strade
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF                            :No
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                        :Sommario
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL                           :Completo
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :Giornali a colori dal: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT                  :Anno a partire dal quale le notizie di giornale vengono stampate a colori. Prima di quest'anno, viene utilizzata la monocromia in bianco e nero
 
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :Anno di inizio: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR                                  :Punteggi a fine anno: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT                         :Anno in cui il gioco finisce per poter calcolare i punteggi. Alla fine di ques'tanno il punteggio della compagnia viene registrato e viene mostrata la schermata con i punteggi più alti, ma il giocatore può continuare a giocare anche dopo.{}Se quest'anno precede quello di inizio, la schermata dei punteggi non verrà mai mostrata.
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE                            :{NUM}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO                             :Mai
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE                                 :Tipo di economia: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT                        :Un'economia morbida fa cambiare la produzione più spesso, ma a piccoli step. Un'economia congelata impedisce cambiamenti di produzione e chiusure di industrie. Questa impostazione potrebbe non avere effetto per le tipologie industriali introdotte da NewGRF.
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL                        :Originale
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH                          :Morbida
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN                          :Congelata
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :Permetti l'acquisto di azioni di altre compagnie: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT                        :Se abilitata, consente l'acquisto e la vendita di azioni delle compagnie. Le azioni sono disponibili solo per le compagnie che hanno raggiunto una certa età minima
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES                         :Età minima della compagnia per lo scambio delle sue azioni: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT                :Imposta l'età minima di una compagnia affinchè sia possibile acquistarne o venderne le azioni.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :Percentuale profitto da pagare per una tappa di trasferimento: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT                :Percentuale di ricavi assegnata ai tratti secondari di una catena di trasferimenti. In questo viene dato un maggiore controllo sulla situazione dei ricavi
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :Trascinando il cursore, piazza i segnali ogni: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT                :Imposta la distanza da utilizzare, quando si trascina, per costruire i segnali su un binario separandoli dall'ostacolo successivo (segnale, scambio)
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA} riquadr{P 0 o i}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE                  :Trascinando il cursore, mantieni una distanza fissa fra i segnali: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :Seleziona il comportamento del piazzamento dei segnali quando si trascina con il tasto CTRL. Se disabilitata, i segnali sono posti alle estremità di tunnel e ponti, in modo da evitare lunghi tratti senza segnali. Se abilitata, i segnali sono posti a distanza fissa, facilitando l'allineamento dei segnali su binari paralleli
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :Costruisci segnali semaforici prima del: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :Imposta l'anno a partire dal quale vengono utilizzati i segnali luminosi. Prima di quest'anno vengono utilizzati segnali meccanici (che hanno identiche funzionalità, sebbene un aspetto diverso)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Tipi di segnale fra cui alternare: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT                  :Seleziona fra quali tipi di segnale alternare quando si usa CTRL+clic su un segnale costruito
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Solo segnali di percorso
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Tutti
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Tutti visibili
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE                              :Mostra tipi di segnale: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_HELPTEXT                     :Scegli quali tipi di segnale mostrare nella barra degli strumenti segnale
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_PATH                         :Solo segnali di percorso
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_ALL_CYCLE_PATH               :Tutti i segnali
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Disposizione delle strade per le nuove città: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT                         :Orgnalizzazione della rete stradale delle città
 
###length 5
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :Predefinita
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :Migliorata
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :Griglia 2x2
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :Griglia 3x3
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :Casuale
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :Consenti alle città di costruire strade: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT                    :Consente alle città di costruire strade per crescere. Disabilitarla per impedire alle autorità locali delle città di costruire autonomamente strade
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :Consenti alle città di costruire passaggi a livello: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT          :Abilitando questa impostazione si consente alle città di costruire passaggi a livello
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :Consenti controllo rumore aeroporti da parte delle città: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT                         :Se disabilitata, ci possono essere al massimo due aeroporti in ogni città. Se abilitata, il numero di aeroporti in città è limitato dal rumore tollerato dalla città, dipendendo così dalla popolazione, dalla distanza e dalla dimensione degli aeroporti
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :Fondazione città durante la partita: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :Abilitando questa impostazione si consente ai giocatori di fondare nuove città durante una partita
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :Non permessa
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :Permessa
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :Permessa, disposizione strade personalizzata
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE                            :Generazione passeggeri e posta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT                   :Quantità di carichi (passeggeri e posta) prodotta dalle case in relazione alla popolazione della città.{}Quadratica: Una città grande il doppio genera il quadruplo di passeggeri.{}Lineare: Una città grande il doppio genera il doppio di passeggeri.
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL                   :Quadratica (originale)
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT                   :Lineare
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :Collocazione di alberi durante la partita: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT                :Controlla la comparsa casuale di alberi durante una partita. Può influenzare le industrie che dipendono dalla crescita degli alberi, come le segherie
 
###length 4
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD               :Cresce ma non si diffonde {RED}(distrugge la falegnameria)
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST       :Cresce ma si diffonde solo in foreste pluviali
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL              :Cresce e si diffonde ovunque
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD     :Non cresce e non si diffonde {RED}(distrugge la falegnameria)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :Posizione barra degli strumenti principale: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT                         :Posizione orizzontale della barra degli strumenti principale sul bordo superiore dello schermo
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :Posizione barra di stato: {STRING}
 
@@ -2257,310 +2262,310 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION         
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Nome giocatore:
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Questo è il nome con cui si verrà identificati dagli altri giocatori
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}Nome
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Nome della partita
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}Client
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Client online / client max{}Compagnie online / compagnie max
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}Dim. mappa
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}Dimensione della mappa in uso - fare clic per ordinare per area
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}Data
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP                    :{BLACK}Data corrente
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION                           :{BLACK}Anni
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Numero di anni{}da cui la partita è in corso
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP                      :{BLACK}Lingua, versione del server, etc.
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}Fare clic su una partita in elenco per selezionarla
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}Ultimo server utilizzato:
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}Fare clic per selezionare il server su cui si è giocato l'ultima volta
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}INFORMAZIONI PARTITA
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Client: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Paesaggio: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}Dimensione mappa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Versione server: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Indirizzo del server: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE                             :{SILVER}Codice invito: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}Data di inizio: {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}Data corrente: {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT                              :{SILVER}Script di gioco: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{SILVER}Protetto da password!
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}SERVER OFFLINE
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}SERVER PIENO
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_BANNED                           :{SILVER}SEI STATO BANDITO DA QUESTO SERVER
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_TOO_OLD                          :{SILVER}SERVER TROPPO VECCHIO
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}VERSIONE DIFFERENTE
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}NEWGRF DIFFERENTI
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}Entra nella partita
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}Aggiorna
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}Aggiorna le informazioni sul server
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET                  :{BLACK}Cerca su Internet
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP          :{BLACK}Cerca server pubblici su Internet
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN                       :{BLACK}Cerca nella LAN
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP               :{BLACK}Cerca server nella LAN
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Aggiungi server
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Aggiunge un server alla lista di server in cui cercare sempre partite in corso
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Aggiunge un server alla lista. Può essere un indirizzo di server o un codice di invito
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Avvia server
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Avvia il proprio server
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Inserire il nome del giocatore
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_SERVER_ADDRESS                    :{BLACK}Inserisci l'indirizzo del server o il codice invito
 

	
 
# Start new multiplayer server
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Avvia nuova partita multigiocatore
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}Nome partita:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}Il nome della partita sarà mostrato dagli altri giocatori nel menu di selezione delle partite multigiocatore
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Imposta password
 
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}Protegge la partita con una password in modo che non sia accessibile pubblicamente
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL                       :{BLACK}Visibilità
 
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP                     :{BLACK}Se altre persone possono vedere il tuo server nell'elenco pubblico
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} client
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Limite client:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Imposta il numero massimo di client. Non tutti i posti dovranno essere occupati
 
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM} compagni{P a e}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}Limite compagnie:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}Limita il server a un certo numero di compagnie
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Inserire il nome della partita
 

	
 
# Network connecting window
 
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}Connessione...
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} client in attesa
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :{BLACK}{BYTES} scaricati
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} scaricati
 

	
 
###length 8
 
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Connessione...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Autorizzazione...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) In attesa...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Download della mappa...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Elaborazione dei dati...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registrazione...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Recupero informazioni partita...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Recupero informazioni compagnie..
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Disconnetti
 

	
 
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Server protetto. Inserire la password
 
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Compagnia protetta. Inserire la password
 

	
 
# Network company list added strings
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :Elenco dei client
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :Giocatori online
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :Spettatore
 

	
 
# Network client list
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Giocatori online
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER                                  :{BLACK}Server
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME                             :{BLACK}Nome
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Nome del server su cui stai giocando
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP                :{BLACK}Modifica il nome del tuo server
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION               :Nome del server
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY                       :{BLACK}Visibilità
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP               :{BLACK}Se altre persone possono vedere il tuo server nell'elenco pubblico
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE                      :{BLACK}Codice invito
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE_TOOLTIP              :{BLACK}Codice invito che altri giocatori possono utilizzare per unirsi a questo server
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE                  :{BLACK}Tipo di connessione
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP          :{BLACK}Se e come i tuoi server possono essere raggiunti da altri
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER                                  :{BLACK}Giocatore
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Nome
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Il nome del tuo personaggio
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP                : {BLACK}Modifica il nome del tuo personaggio
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION               :Nome del tuo personaggio
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP                    :{BLACK}Azioni amministrative da eseguire per questo cliente
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Azioni amministrative da eseguire per questa compagnia
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP                            :{BLACK}Unisciti a questa compagnia
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP                     :{BLACK}Invia un messaggio a questo giocatore
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP                    :{BLACK}Invia un messaggio a tutti i giocatori di questa compagnia
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP                  :{BLACK}Manda un messaggio a tutti gli spettatori
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS                              :Spettatori
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY                             :(Nuova compagnia)
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Crea una nuova compagnia e controllala
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP                :{BLACK}Questo sei tu
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP                :{BLACK}Questo è l'host del gioco
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT                    :{BLACK}{NUM} client{P "" s} / {NUM} compan{P y ies}
 

	
 
# Matches ConnectionType
 
###length 5
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN          :{BLACK}Locale
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_ISOLATED         :{RED}I giocatori remoti non possono connettersi
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT           :{BLACK}Pubblico
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_STUN             :{BLACK}Dietro NAT
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TURN             :{BLACK}Tramite relay
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK                       :espelli
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN                        :Bandire
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_RESET                     :Elimina
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_UNLOCK                    :Sblocco con password
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CAPTION                             :{WHITE}Azione dell'amministratore
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK                         :{YELLOW}Sei sicuro di voler cacciare il giocatore '{STRING}'?
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN                          :{YELLOW}Sei sicuro di voler bannare il giocatore '{STRING}'
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET                       :{YELLOW}Sei sicuro di voler eliminare la compagnia '{COMPANY}'?
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_UNLOCK                      :{YELLOW}Sei sicuro di voler reimpostare la password della compagnia '{COMPANY}'?
 

	
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_CAPTION                                   :{WHITE}Usare il relay?
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_TEXT                                      :{YELLOW}Impossibile stabilire una connessione tra te e il server '{STRING}'.{}Vuoi usare un servizio di relay per creare una connessione tramite '{STRING}'?
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO                                        :{BLACK}No
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE                                  :{BLACK}Sì, questa volta
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS                                :{BLACK}Sì, non chiederlo più
 

	
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Spettatori
 

	
 
# Network set password
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Non salvare la password inserita
 
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Assegna la nuova password alla compagnia
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Password della compagnia
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Password predefinita compagnia
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Usa questa password come predefinita per le nuove compagnie
 

	
 
# Network company info join/password
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Controlla
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Gioca controllando questa compagnia
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}Password
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}Protegge la compagnia con una password per impedire ad utenti non autorizzati di accedervi
 
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}Imposta password compagnia
 

	
 
# Network chat
 
STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Invia
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Squadra] :
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Privato] {STRING}:
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Tutti] :
 

	
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Squadra] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Squadra] A {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privato] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privato] A {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Tutti] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_EXTERNAL                                       :[{3:STRING}] {0:STRING}: {WHITE}{1:STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Inserire il messaggio
 

	
 
# Network messages
 
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}Nessun dispositivo di rete trovato
 
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Il server non ha risposto alla richiesta
 
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}La connessione al server è scaduta o è stata rifiutata
 
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Impossibile connettersi a causa di file NewGRF differenti
 
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Sincronizzazione alla partita in rete non riuscita
 
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Connessione alla partita in rete persa.
 
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Impossibile caricare la partita salvata
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Impossibile avviare il server
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Un errore di protocollo ha chiuso la connessione
 
STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME                               :{WHITE}Il tuo nome giocatore non è stato impostato. Il nome può essere impostato nella parte superiore della finestra Multigiocatore
 
STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME                               :{WHITE}Il nome del tuo server non è stato impostato. Il nome può essere impostato nella parte superiore della finestra Multigiocatore
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}La revisione di questo client non corrisponde a quella del server
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Password errata
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Il server è pieno
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Sei stato bandito da questo server
 
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Sei stato espulso dalla partita
 
STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE                                  :{WHITE}Motivo: {STRING}
 
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}I trucchi non sono ammessi su questo server
 
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Stavano venendo inviati troppi comandi al server
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Si è impiegato troppo tempo ad inserire la password
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Il computer è troppo lento per restare al passo col server
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}Il compiuter ha impiegato troppo tempo per il download della mappa
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}Il computer ha impiegato troppo tempo per l'ingresso al server
 
STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME                           :{WHITE}Il nome del tuo personaggio non è valido
 

	
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Possibile perdita di connessione
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}Per {NUM} second{P o i} non sono stati ricevuti dati dal server
 

	
 
###length 21
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :errore generale
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :errore di sincronizzazione
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :impossibile caricare la mappa
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :connessione persa
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :errore di protocollo
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :file NewGRF non corrispondenti
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :non autorizzato
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :ricevuto un pacchetto non validto o inatteso
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :revisione differente
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :nome già in uso
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :password errata
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :company-id errato in DoCommand
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :espulso dal server
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :ha provato a usare un trucco
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :server pieno
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :stava inviando troppi comandi
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD                       :nessuna password ricevuta in tempo
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER                       :timeout generico
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP                            :il download della mappa ha richiesto troppo tempo
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN                           :l'elaborazione della mappa ha richiesto troppo tempo
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_INVALID_CLIENT_NAME                    :Nome del client non valido
 

	
 
# Network related errors
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
 

	
 
###length 12
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Partita in pausa ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Partita ancora in pausa ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Partita ancora in pausa ({STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Partita ancora in pausa ({STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4                  :Partita ancora in pausa ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_5                  :Partita ancora in pausa ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Partita ripresa ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :numero di giocatori
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :connessione client in corso
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :manuale
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT              :script
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH               :in attesa di aggiornamento del grafo delle rotte
 

	
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :abbandono della partita
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} è entrato nella partita
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} è entrato nella partita (Client #{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} ha iniziato a controllare la compagnia #{2:NUM}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} è diventato spettatore
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} ha avviato una nuova compagnia (#{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} ha abbandonato la partita ({2:STRING})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} ha cambiato nome in {STRING}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} ha cambiato il loro nome in {STRING}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} ha dato {2:CURRENCY_LONG} a {1:STRING}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}Il server ha chiuso la sessione
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}Il server si sta riavviando...{}Attendere prego...
 
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED                                      :*** {STRING} è stato espulso. Motivo: ({STRING})
 

	
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED               :{WHITE}Registrazione al server fallita
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REUSE_OF_INVITE_CODE              :{WHITE}Un altro server con lo stesso codice di invito si è registrato. Passaggio al tipo di gioco "locale".
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED                          :{WHITE}Il tuo server non permette connessioni remote
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL                   :{WHITE}Altri giocatori non saranno in grado di connettersi al tuo server
 

	
 
# Content downloading window
 
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Download contenuti
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Tipo
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Tipo del contenuto
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Nome
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Nome del contenuto
 
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}Fare clic su un elemento per i dettagli.{}Selezionarlo per includerlo nel download.
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Seleziona tutti
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Include nel download tutti i contenuti
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Sel. aggiornamenti
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Include nel download tutte le versioni aggiornate di contenuti esistenti
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Deseleziona tutti
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Esclude dal download tutti gli elementi
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL                                     :{BLACK}Cerca in siti web esterni
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP                             :{BLACK}Cerca contenuti non disponibili sul servizio contenuti di OpenTTD in siti esterni non direttamente associati a OpenTTD
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}Si sta lasciando OpenTTD
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER                          :{WHITE}I termini e le condizioni per lo scaricamento di contenuti da siti web esterni possono variare.{}Fare riferimento ai siti esterni per istruzioni su come installare il contenuto in OpenTTD.{}Si desidera proseguire?
 
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Filtra per nome/tag:
 
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Visita sito web
 
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Visita il sito web di questo contenuto
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Scarica
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Avvia il download dei contenuti selezionati
 
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Dimensione totale download: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}INFORMAZIONI CONTENUTO
 

	
 
###length 5
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Non incluso nel download
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Incluso nel download
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Dipendenza inclusa nel download
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Già installato
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Contenuto sconosciuto: non può essere scaricato da OpenTTD
 

	
 
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Questo contenuto sostituisce {G 0 "un " un' "una "}{STRING} esistente
 
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Nome: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Versione: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Descrizione: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Tipo: {WHITE}{STRING}
 
@@ -2745,97 +2750,97 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECT
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Costruisce una sezione di tranvia. CTRL alterna costruzione/rimozione. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Costruisce sezioni di strada usando la modalità automatica. CTRL alterna costruzione/rimozione. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Costruisce sezioni di tranvia usando la modalità automatica. CTRL alterna costruzione/rimozione. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Costruisce un deposito automezzi (per comprare e manutenere i veicoli). MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Costruisce un deposito tranviario (per comprare e manutenere i veicoli). MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Costruisce una stazione degli autobus. CTRL abilita l'unione con altre stazioni. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Costruisce una stazione tram passeggeri. CTRL abilita l'unione con altre stazioni. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Costruisce un'area di carico per camion. CTRL abilita l'unione con altre stazioni. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Costruisce una stazione tram merci. CTRL abilita l'unione con altre stazioni. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Attiva/disattiva strade a senso unico
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Costruisce un ponte stradale. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Costruisce un ponte tranviario. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Costruisce un tunnel stradale. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Costruisce un tunnel tranviario. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di strade
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di tranvie
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD                           :{BLACK}Converte/aggiorna il tipo di strada. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM                           :{BLACK}Converte/aggiorna il tipo di tram. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 

	
 
STR_ROAD_NAME_ROAD                                              :Strada
 
STR_ROAD_NAME_TRAM                                              :Tranvia
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Orientamento deposito
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito automezzi
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Orientamento deposito
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito tranviario
 

	
 
# Road vehicle station construction window
 
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Orientamento stazione
 
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione degli autobus
 
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Orientamento area carico
 
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Seleziona l'orientamento dell'area di carico per camion
 
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Orient. stazione tram passeggeri
 
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione tram passeggeri
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Orient. stazione tram merci
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione tram merci
 

	
 
# Waterways toolbar (last two for SE only)
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Costr. trasporti su acqua
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Trasporti su acqua
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Costruisce canali. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Costruisce chiuse per i canali. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Costruisce un deposito navale (per comprare e manutenere le navi). MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Costruisce un molo per le navi. CTRL abilita l'unione con altre stazioni. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Posiziona una boa che può essere usata come waypoint. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Costruisce un acquedotto. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Definisce una zona d'acqua.{}Costruisce un canale, a meno che non si tenga premuto CTRL mentre si fa clic al livello del mare, provocando l'allagamento dei dintorni
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Crea fiumi
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Crea fiumi. Ctrl seleziona l'area in diagonale
 

	
 
# Ship depot construction window
 
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Orientamento deposito navale
 
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito navale
 

	
 
# Dock construction window
 
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Molo
 

	
 
# Airport toolbar
 
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Aeroporti
 
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Costruisce un aeroporto. CTRL abilita l'unione con altre stazioni. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 

	
 
# Airport construction window
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Selezione aeroporto
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Seleziona dimensione/tipo di aeroporto
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Tipo aeroporto
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}Disposizione {NUM}
 

	
 
STR_AIRPORT_SMALL                                               :Piccolo
 
STR_AIRPORT_CITY                                                :Cittadino
 
STR_AIRPORT_METRO                                               :Metropolitano
 
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :Internazionale
 
STR_AIRPORT_COMMUTER                                            :Minore
 
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL                                    :Intercontinentale
 
STR_AIRPORT_HELIPORT                                            :Eliporto
 
STR_AIRPORT_HELIDEPOT                                           :Elideposito
 
STR_AIRPORT_HELISTATION                                         :Elistazione
 

	
 
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL                                         :Aeroporti piccoli
 
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE                                         :Aeroporti grandi
 
STR_AIRPORT_CLASS_HUB                                           :Aeroporti hub
 
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :Eliporti
 

	
 
STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Rumore generato: {GOLD}{COMMA}
 

	
 
# Landscaping toolbar
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Modellazione terreno
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Abbassa un angolo di terreno. Trascinando, l'area selezionata viene livellata alla nuova quota del primo angolo. CTRL seleziona l'area diagonalmente. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Alza un angolo di terreno. Trascinando, l'area selezionata viene livellata alla nuova quota del primo angolo. CTRL seleziona l'area diagonalmente. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Livella un'area di terreno alla quota del primo angolo selezionato. CTRL seleziona l'area diagonalmente. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Acquista terreno per usi futuri. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 

	
 
# Object construction window
 
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Selezione oggetto
 
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Seleziona l'oggetto da costruire. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
 
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP                                  :{BLACK}Seleziona la classe dell'oggetto da costruire
 
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Anteprima dell'oggetto
 
STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Dimensione: {GOLD}{NUM} x {NUM} riquadri
 
@@ -3150,96 +3155,97 @@ STR_SAVELOAD_DIRECTORY                  
 
STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY                                   :{STRING} (Cartella superiore)
 

	
 
STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Inserire un nome per il salvataggio
 

	
 
# World generation
 
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}Generazione mondo
 
STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}Area mappa:
 
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP                                      :{BLACK}Seleziona l'area della mappa espressa in riquadri. Il numero effettivo di riquadri disponibili sarà leggermente inferiore
 
STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Numero città:
 
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Data:
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Numero industrie:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT                                     :{BLACK}Picco massimo:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP                                  :{BLACK}Aumenta la massima altezza del picco più alto sulla mappa di uno
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN                                :{BLACK}Diminuisci la massima altezza del picco più alto sulla mappa di uno
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE                                        :{BLACK}Aree innevate:
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_UP                                     :{BLACK}Aumenta la copertura della neve del dieci per cento
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_DOWN                                   :{BLACK}Diminuisci la copertura della neve del dieci per cento
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_TEXT                                   :{BLACK}{NUM}%
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE                                      :{BLACK}Aree desertiche:
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP                                   :{BLACK}Aumenta la copertura del deserto del dieci percento
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN                                 :{BLACK}Diminuisci la copertura del deserto del dieci percento
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT                                 :{BLACK}{NUM}%
 
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Generatore:
 
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Tipo di terreno:
 
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Livello del mare:
 
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS                                   :{BLACK}Fiumi:
 
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Levigatezza:
 
STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Varietà del terreno:
 
STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Genera
 

	
 
# Strings for map borders at game generation
 
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE                                          :{BLACK}Bordi della mappa:
 
STR_MAPGEN_NORTHWEST                                            :{BLACK}Nord-ovest
 
STR_MAPGEN_NORTHEAST                                            :{BLACK}Nord-est
 
STR_MAPGEN_SOUTHEAST                                            :{BLACK}Sud-est
 
STR_MAPGEN_SOUTHWEST                                            :{BLACK}Sud-ovest
 
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM                                      :{BLACK}Variabile
 
STR_MAPGEN_BORDER_WATER                                         :{BLACK}Acqua
 
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM                                        :{BLACK}Casuale
 
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE                                     :{BLACK}Casuale
 
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Manuale
 

	
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Rotazione heightmap:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Nome heightmap:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Dim.:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 

	
 
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT                              :{WHITE}Livello altezza massima
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_QUERY_CAPT                          :{WHITE}Picco massimo
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT                             :{WHITE}Aree innevate (in %)
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT                           :{WHITE}Aree desertiche (in %)
 
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Cambia l'anno di inizio
 

	
 
# SE Map generation
 
STR_SE_MAPGEN_CAPTION                                           :{WHITE}Tipo di scenario
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}Pianeggiante
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP                                :{BLACK}Genera un terreno pianeggiante
 
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND                                       :{WHITE}Casuale
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}Altezza terreno pianeggiante:
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                            :{BLACK}Sposta in giù di uno l'altezza del terreno pianeggiante
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                              :{BLACK}Sposta in su di uno l'altezza del terreno pianeggiante
 

	
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Cambia l'altezza del terreno pianeggiante
 

	
 
# Map generation progress
 
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Generazione del mondo...
 
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Interrompi
 
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Interrompi generazione mondo
 
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Si è sicuri di voler interrompere la generazione?
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% completato
 
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Generazione mondo
 
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}Generazione fiumi
 
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Generazione alberi
 
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Generazione oggetti inamovibili
 
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Generazione aree brulle e rocciose
 
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Impostazione partita
 
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Generazione riquadri del terreno
 
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Esecuzione script
 
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Preparazione della partita
 

	
 
# NewGRF settings
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Impostazioni NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Informazioni dettagliate NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}File NewGRF attivi
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}File NewGRF inattivi
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Seleziona profilo:
 
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Filtro:
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Carica il profilo selezionato
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Salva profilo
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Salva la lista corrente in un profilo
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Elimina profilo
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Elimina il profilo attualmente selezionato
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Aggiungi
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Aggiunge il file NewGRF selezionato alla configurazione
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Aggiorna file
 
@@ -3777,97 +3783,97 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION       
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Treni - fare clic su un treno per informazioni
 
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Automezzi - fare clic su un veicolo per informazioni
 
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Navi - fare clic su una nave per informazioni
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Aeromobili - fare clic su un aeromobile per informazioni
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :Treni disponibili
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :Automezzi disponibili
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :Navi disponibili
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :Aeromobili disponibili
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Gestione veicoli
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Invia istruzioni a tutti i veicoli di questo elenco
 
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Rimpiazza veicoli
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Manutenzione
 
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {CURRENCY_LONG} (anno scorso: {CURRENCY_LONG})
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Manda al deposito
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Manda al deposito
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Manda al deposito
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Manda all'hangar
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Fare clic per fermare tutti i veicoli nell'elenco
 
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}Fare clic per avviare tutti i veicoli nell'elenco
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Mostra un elenco di veicoli disponibili in questa categoria di mezzi di trasporto
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}Ordini condivisi da {COMMA} veicol{P o i}
 

	
 
# Group window
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Tutti i treni
 
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Tutti gli automezzi
 
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Tutte le navi
 
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Tutti gli aeromobili
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Treni senza gruppo
 
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Automezzi senza gruppo
 
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Navi senza gruppo
 
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Aeromobili senza gruppo
 

	
 
STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP                                   :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
 

	
 
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Gruppi - fare clic su un gruppo per elencare tutti i suoi veicoli. Trascinare i gruppi per organizzarli in gerarchia.
 
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Fare clic per creare un gruppo
 
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Elimina il gruppo selezionato
 
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Rinomina il gruppo selezionato
 
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP                                        :{BLACK}Cambia la livrea del gruppo selezionato
 
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Fare clic per proteggere questo gruppo dal rimpiazzo automatico
 
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Fare clic per proteggere questo gruppo dal rimpiazzo automatico. Ctrl+Clic per proteggere anche i sottogruppi.
 

	
 
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION                                  :{WHITE}Elimina Gruppo
 
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT                                     :{WHITE}Si è sicuri di voler eliminare questo gruppo e tutti i gruppi contenuti?
 

	
 
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Aggiungi veicoli condivisi
 
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Rimuovi tutti i veicoli
 

	
 
STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Rinomina un gruppo
 

	
 
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR                                      :Profitto di quest'anno:
 
STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR                                      :Profitto dell'anno scorso:
 
STR_GROUP_OCCUPANCY                                             :Utilizzo corrente:
 
STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE                                       :{NUM}%
 

	
 
# Build vehicle window
 
###length 4
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :Nuovi veicoli ferroviari
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Nuovi veicoli ferroviari elettrici
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Nuovi veicoli monorotaia
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Nuovi veicoli maglev
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nuovi veicoli stradali
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION                            :Nuovi veicoli tranviari
 

	
 
# Vehicle availability
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Nuovi veicoli ferroviari
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION                        :Nuovi veicoli stradali
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Nuove navi
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Nuovo aeromobile
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT                             :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Costo riadattamento: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potenza: {GOLD}{POWER}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Velocità: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN                                   :{BLACK}Velocità sull'oceano: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL                                   :{BLACK}Velocità su canali/fiumi: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Costo d'esercizio: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/anno
 
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Capacità: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(riadattabile)
 
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA} ann{P o i}
 
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Affidabilità massima: {GOLD}{COMMA}%
 
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT                                    :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Costo riadattamento: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
 
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Velocità: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED                              :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Costo riadattamento: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Velocità: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Capacità: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
 
@@ -5178,209 +5184,209 @@ STR_SV_STNAME_WAYPOINT                  
 
##id 0x6020
 
STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} Distaccata
 
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} Raccordo
 
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Ramificata
 
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Alta {STRING}
 
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Bassa {STRING}
 
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{G=ma}Eliporto di {STRING}
 
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Foresta
 
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING}, Stazione #{NUM}
 

	
 
############ end of savegame specific region!
 

	
 
##id 0x8000
 
###length 116
 
# Vehicle names
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Tank (Vapore)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (Diesel)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Ploddyphut Choo-Choo
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Powernaut Choo-Choo
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :MightyMover Choo-Choo
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Ploddyphut Diesel
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Powernaut Diesel
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills 2-8-0 (Vapore)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney 'Jubilee' (Vapore)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu 'A4' (Vapore)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH '8P' (Vapore)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :DMU Manley-Morel (Diesel)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :'Dash' (Diesel)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry '25' (Diesel)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU '37' (Diesel)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss '47' (Diesel)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (Diesel)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (Diesel)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Centennial (Diesel)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Kelling 3100 (Diesel)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Turner Turbo (Diesel)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (Diesel)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH '125' (Diesel)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH '30' (Elettrica)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH '40' (Elettrica)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (Elettrica)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'AsiaStar' (Elettrica)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :Carrozza passeggeri
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :Vagone postale
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :Carro per carbone
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :Vagone cisterna per petrolio
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :Vagone bestiame
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :Vagone beni
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :Tramoggia per grano
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :Tramoggia per cereali
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :Carro per legname
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :Tramoggia per ferro
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :Carro per acciaio
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :Vagone blindato
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Vagone alimentari
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Carro per carta
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :Tramoggia per rame
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Vagone cisterna per acqua
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :Carro per frutta
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :Carro per gomma
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :Carro per zucchero
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :Tramoggia per zucchero filato
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :Tramoggia per toffee
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :Vagone bollicine
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :Vagone cisterna per Cola
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :Vagone caramelle
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :Vagone giocattoli
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :Carro per batterie
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :Carro per bibite frizzanti
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :Carro per plastica
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (Elettrica)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Millennium Z1' (Elettrica)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :Carrozza passeggeri
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :Vagone postale
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :Carro per carbone
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :Vagone cisterna per petrolio
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :Vagone bestiame
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :Vagone beni
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Tramoggia per grano
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Tramoggia per cereali
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :Carro per legname
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :Tramoggia per ferro
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :Carro per acciaio
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :Vagone blindato
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :Vagone alimentari
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :Carro per carta
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :Tramoggia per rame
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :Vagone cisterna per acqua
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :Carro per frutta
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :Carro per gomma
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :Carro per zucchero
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :Tramoggia per zucchero filato
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :Tramoggia per toffee
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :Vagone bollicine
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER               :Vagone cisterna per Cola
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :Vagone caramelle
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :Vagone giocattoli
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :Carro per batterie
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :Carro per bibite frizzanti
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :Carro per plastica
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 'Leviathan' (Elettrica)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 'Cyclops' (Elettrica)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Pegasus' (Elettrica)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 'Chimaera' (Elettrica)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow Rocketeer
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :Carrozza passeggeri
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :Vagone postale
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :Carro per carbone
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :Vagone cisterna per petrolio
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :Vagone bestiame
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :Vagone beni
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Tramoggia per grano
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Tramoggia per cereali
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :Carro per legname
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :Tramoggia per ferro
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :Carro per acciaio
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :Vagone blindato
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Vagone alimentari
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :Carro per carta
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :Tramoggia per rame
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :Vagone cisterna per acqua
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :Carro per frutta
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :Carro per gomma
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :Carro per zucchero
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :Tramoggia per zucchero filato
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :Tramoggia per toffee
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :Vagone bollicine
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER                 :Vagone cisterna per Cola
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :Vagone caramelle
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :Vagone giocattoli
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Carro per batterie
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Carro per bibite frizzanti
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Carro per plastica
 

	
 
###length 88
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :Bus MPS Regal
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Bus Hereford Leopard
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Bus Foster
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Superbus Foster MkII
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Bus Ploddyphut MkI
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Bus Ploddyphut MkII
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Bus Ploddyphut MkIII
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Autocarro carbone Balogh
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Autocarro carbone Uhl
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :Autocarro carbone DW
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :Furgone postale MPS
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Furgone postale Reynard
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Furgone postale Perry
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :Furgone postale MightyMover
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Furgone postale Powernaught
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Furgone postale Wizzowow
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Autocisterna Witcombe
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Autocisterna Foster
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Autocisterna Perry
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Carro bestiame Talbott
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Carro bestiame Uhl
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Carro bestiame Foster
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Camion beni Balogh
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Camion beni Craighead
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Camion beni Goss
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Autocarro grano Hereford
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Autocarro grano Thomas
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Autocarro grano Goss
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Autocarro cereali Hereford
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Autocarro cereali Thomas
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Autocarro cereali Goss
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Autocarro legname Witcombe
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Autocarro legname Foster
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Autocarro legname Moreland
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :Autocarro ferro MPS
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Autocarro ferro Uhl
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Autocarro ferro Chippy
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Autocarro acciaio Balogh
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Autocarro acciaio Uhl
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Autocarro acciaio Kelling
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Autoblindo Balogh
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Autoblindo Uhl
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Autoblindo Foster
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Furgone alimentari Foster
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Furgone alimentari Perry
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Furgone alimentari Chippy
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Autocarro carta Uhl
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Autocarro carta Balogh
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :Autocarro carta MPS
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :Autocarro rame MPS
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Autocarro rame Uhl
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Autocarro rame Goss
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Autobotte Uhl
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Autobotte Balogh
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :Autobotte MPS
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Autocarro frutta Balogh
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Autocarro frutta Uhl
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Autocarro frutta Kelling
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Autocarro gomma Balogh
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Autocarro gomma Uhl
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :Autocarro gomma RMT
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :Autocarro zucchero MightyMover
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Autocarro zucchero Powernaught
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Autocarro zucchero Wizzowow
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :Autobotte per Cola MightyMover
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Autobotte per Cola Powernaught
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Autobotte per Cola Wizzowow
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :Autocarro zucch. filato MightyMover
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Autocarro zucch. filato Powernaught
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Autocarro zucch. filato Wizzowow
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :Autocarro toffee MightyMover
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Autocarro toffee Powernaught
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Autocarro toffee Wizzowow
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :Furgone giocattoli MightyMover
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Furgone giocattoli Powernaught
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Furgone giocattoli Wizzowow
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :Autocarro caramelle MightyMover
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Autocarro caramelle Powernaught
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Autocarro caramelle Wizzowow
src/lang/polish.txt
Show inline comments
 
@@ -2133,97 +2133,97 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT            :Wyświetl wiadomość w gazecie kiedy powstaje nowa firma lub kiedy istniejącym firmom grozi bankructwo
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN                           :Otwarcie przedsiębiorstw: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT                  :Wyświetl wiadomość w gazecie kiedy powstają nowe przedsiębiorstwa
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                          :Zamknięcie przedsiębiorstw: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT                 :Wyświetl wiadomość w gazecie kiedy przedsiębiorstwa są likwidowane
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES                         :Zmiany ekonomiczne: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT                :Wyświetl wiadomość w gazecie o globalnych zmianach w ekonomii
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY                :Zmiany w produkcji przedsiębiorstw obsługiwanych przez firmę: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT       :Wyświetl wiadomość w gazecie kiedy zmieniają się poziomy produkcji przedsiębiorstw, które są obsługiwane przez firmę
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER                  :Zmiany w produkcji przedsiębiorstw obsługiwanych przez przeciwników: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT         :Wyświetl wiadomość w gazecie kiedy zmieniają się poziomy produkcji przedsiębiorstw, które są obsługiwane przez konkurencyjne firmy
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED               :Zmiany w produkcji w pozostałych przedsiębiorstwach: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT      :Wyświetl wiadomość w gazecie kiedy zmieniają się poziomy produkcji przedsiębiorstw, które nie są obsługiwane przez konkurencyjne firmy
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE                                  :Rada / informacja o pojazdach firmy: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT                         :Wyświetl wiadomość o pojazdach wymagających uwagi
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES                            :Nowe pojazdy: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT                   :Wyświetl wiadomość w gazecie o dostępnym nowym typie pojazdu
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE                      :Zmiany w akceptowaniu ładunku: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Wyświetlaj wiadomości o zmianach w akceptowaniu towarów przez stacje
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :Dotacje: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT                      :Wyświetl wiadomość w gazecie o wydarzeniach związanych z dotacjami
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION                     :Ogólne informacje: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT            :Wyświetl wiadomość w gazecie o wydarzeniach takich jak zakup ekskluzywnych praw lub fundowanie przebudowy dróg
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF                            :Wyłączone
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                        :Sumaryczne
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL                           :Pełne
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :Pojawienie się kolorowych wiadomości w: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT                  :Rok, w którym wiadomości w gazetach są drukowane w kolorze. Przed tym rokiem drukowane są monochromatyczne czarno-białe
 
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :Data rozpoczęcia gry: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR                                  :Punktacja na koniec roku: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT                         :Rok, w którym gra się kończy na cel punktacji. Na koniec tego roku, punkty firmy są zarejestrowane i ekran wyników najwyższych jest pokazywany, ale gracze mogą po tym dalej grać.{}Jeżeli jest to przed rokiem startowym, ekran wyników najwyższych nie jest nigdy pokazywany.
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE                            :{NUM}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO                             :Nigdy
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE                                 :Typ ekonomii: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT                        :Płynna ekonomia oznacza, że zmiany w produkcji zachodzą częściej i w mniejszych krokach. Zamrożona gospodarka zatrzymuje zmiany w produkcji i zamykanie przedsiębiorstw. To ustawienie może nie mieć żadnego wpływu, jeśli przemysł jest regulowany przez NewGRFy.
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT                        :Płynna ekonomia oznacza, że zmiany w produkcji zachodzą częściej i w mniejszych krokach. Zamrożona gospodarka zatrzymuje zmiany w produkcji i zamykanie przedsiębiorstw. To ustawienie może nie mieć żadnego wpływu, jeśli przemysł jest regulowany przez NewGRF-y.
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL                        :Oryginalna
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH                          :Płynna
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN                          :Zamrożona
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :Pozwól kupować udziały w innych firmach: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT                        :Kiedy włączone, pozwala na kupowanie i sprzedawanie udziałów w firmie. Udziały będą dostępne tylko dla firm z odpowiednim stażem
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES                         :Minimalny wiek firmy pozwalający na handel udziałami: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT                :Ustaw minimalny wiek firmy pozwalający innym kupować i sprzedawać jej akcje.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :Podział przychodów w przypadku przeładunków: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT                :Manipulowanie zrównoważeniem podziałów w łańcuchu dowozowym: przy 0% przychód zostanie zaksięgowany na konto wyłącznie ostatniego pojazdu w łańcuchu, wyższa wartość zwiększa zrównoważenie podziału
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :Podczas przeciągania ustaw semafor co: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT                :Ustaw dystans, na jakim semafory będą budowane przy torach aż do następnej przeszkody (semafor, zwrotnica), przy przeciąganiu
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA} p{P ole ola ól}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE                  :Zachowaj stały odstęp między semaforami przy przeciąganiu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :Wybierz sposób budowania semaforów przy przeciąganiu z wciśniętym Ctrl. Kiedy wyłączone, semafory są stawiane przy tunelach lub mostach, by nie zostawiać długich odcinków bez sygnałów. Kiedy włączone, semafory są stawiane co X pól, sprawiając, że stawianie semaforów na rownoległych torach jest łatwiejsze
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :Automatycznie buduj semafory przed: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :Ustaw rok, w którym semafory świetlne będą używane. Przed tym rokiem w użyciu będą semafory kształtowe (które mają te same właściwości, tylko inny wygląd)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Przełączaj typy sygnalizatorów: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT                  :Wybierz, między jakimi typami sygnalizatorów przełączać po naciśnięciu Ctrl+klik przy budowaniu sygnalizatorów
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :tylko sygnalizatory trasy
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Wszystkie widoczne
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE                              :Pokazuj typy sygnalizatorów: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_HELPTEXT                     :Wybierz, które typy sygnalizatorów mają być wyświetlane na pasku narzędzi sygnalizatorów
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_PATH                         :Tylko sygnalizatory trasy
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_ALL_CYCLE_PATH               :Wszystkie sygnalizatory
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Układ dróg dla nowych miast: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT                         :Układ sieci dróg w miastach
 
###length 5
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :Oryginalny
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :Lepsze drogi
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :siatka 2x2
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :siatka 3x3
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :Losowy
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :Miasta, które mogą budować drogi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT                    :Pozwalaj miastom na budowę dróg, by się rozrastać. Wyłącz, by miasta same nie mogły budować dróg
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :Miasta, które mogą budować przejazdy kolejowe: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT          :Aktywacja tej opcji pozwala miastom budować przejazdy kolejowe
 
@@ -2264,103 +2264,103 @@ STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :Wyłączone
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :Maksymalna liczba nie przyszpilonych okien: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT                          :Liczba nie przyklejonych okienek zanim stare okienka zostaną automatycznie zamknięte, by zrobić miejsce dla nowych
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE                             :{COMMA}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :wyłączone
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN                                     :Maksymalne przybliżenie: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT                            :Maksymalne zbliżenie w dodatkowych oknach podglądu. Wyższa wartość oznacza większe zużycie pamięci
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX                                     :Maksymalne oddalenie: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT                            :Maksymalne oddalenie w dodatkowych oknach podglądu. Wyższa wartość może powodować opóźnienia (lagi) podczas ich używania
 
###length 6
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :normalne
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN                              :Najwyższa używana rozdzielczość sprite'ów: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT                     :Ogranicz maksymalną rozdzielczość dla sprite'ów. Ograniczenie rozdzielczości sprite'ów spowoduje brak użycia grafiki w wysokiej rozdzielczości, nawet, jeśli jest ona dostępna. Może to pomóc w utrzymaniu jednolitego wyglądu gry, gdy używasz mieszanki plików GRF z grafiką w wysokiej rozdzielczości i bez niej.
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN                          :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X                        :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL                       :1x
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :Szybkość rozwoju miast: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT                         :Szybkość rozwoju miast
 
###length 5
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :brak
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :mała
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :normalna
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :duża
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :bardzo duża
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :Proporcje miejscowości, które będą miastami: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT                        :Liczba miasteczek, które staną się miastami, czyli miasteczka od początku większe i rozwijające się szybciej
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :1 z {COMMA}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :Żadne
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Początkowy mnożnik rozmiarów metropolii: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Średni rozmiar dużych miast w porównaniu do normalnych miast na początku gry
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL                           :Aktualizacja grafu dystrybucji co {STRING}{NBSP}{P 0:2 dzień dni dni}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT                  :Czas pomiędzy kolejnymi przeliczeniami grafu połączeń. Każde ponowne przeliczenie obejmuje pojedynczą część grafu. Wartość X dla tego ustawienia nie oznacza, że cały wykres będzie aktualizowany co X dni. Aktualizowane będą tylko niektóre elementy. Im mniejszą wartość ustawisz, tym więcej czasu będzie potrzebował procesor, aby wykonać obliczenia. Im większą wartość ustawisz, tym więcej czasu upłynie, zanim rozpocznie się dystrybucja ładunków po nowych trasach.
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME                               :Przeznacz {STRING}{NBSP}{P 0:2 dzień dni dni} na przeliczenie grafu dystrybucji
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT                      :Czas potrzebny na każde ponowne przeliczenie elementu grafu połączeń. Po rozpoczęciu przeliczania tworzony jest wątek, który może działać przez podaną liczbę dni. Im mniejszą wartość ustawisz, tym większe prawdopodobieństwo, że wątek nie zostanie ukończony w wyznaczonym czasie. Wtedy gra zatrzymuje się do czasu jego zakończenia („lag”). Im większą wartość ustawisz, tym dłużej będzie trwała aktualizacja dystrybucji, gdy zmienią się trasy.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX                             :Tryb dystrybucji dla pasażerów: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT                    :"Symetryczna" oznacza, że mniej więcej tyle samo pasażerów będzie podróżowało ze stacji A do stacji B, co z B do A. "Asymetryczna" znaczy, że narzucone ilości pasażerów mogą podróżować w obu kierunkach. "Ręczna" oznacza, że nie będzie automatycznej dystrybucji dla pasażerów.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT                    :Tryb „symetryczny” oznacza, że mniej więcej tyle samo pasażerów będzie podróżować ze stacji A do stacji B, co z B do A. Tryb „asymetryczny” oznacza, że w obu kierunkach może podróżować dowolna liczba pasażerów. Tryb „ręczny” oznacza, że dla pasażerów nie będzie przeprowadzana dystrybucja automatyczna.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL                            :Tryb dystrybucji dla poczty: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT                   :"Symetryczna" oznacza, że mniej więcej tyle samo poczty będzie wysłane ze stacji A do stacji B, co z B do A. "Asymetryczna" znaczy, że narzucone ilości poczty mogą być wysłane w obu kierunkach. "Ręczna" oznacza, że nie będzie automatycznej dystrybucji dla poczty.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT                   :Tryb „symetryczny” oznacza, że mniej więcej taka sama ilość poczty zostanie wysłana ze stacji A do stacji B, co z B do A. Tryb „asymetryczny” oznacza, że w obu kierunkach może być wysłana dowolna ilość poczty. Tryb „ręczny” oznacza, że dla poczty nie będzie przeprowadzana dystrybucja automatyczna.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED                        :Tryb dystrybucji dla klasy ładunków CHRONIONYCH: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT               :CHRONIONA klasa towarów zawiera kosztowności w umiarkowanym, diamenty w tropikalnym lub złoto w arktycznym klimacie. NewGRF-y mogą to zmieniać. "Symetryczna" oznacza, że mniej więcej tyle samo towaru będzie wysłane ze stacji A do stacji B, co z B do A. "Asymetryczna" znaczy, że narzucone ilości towarów mogą być wysłane w obu kierunkach. "Manualna" oznacza, że nie będzie automatycznej dystrybucji dla tych towarów. Rekomendowane ustawienie to asymetryczne lub ręczne dla klimatu arktycznego, ponieważ banki nie będą wysyłać złota spowrotem do kopalni złota. Dla umiarkowanego i tropikalnego klimatu możesz także wybrać symetryczne, ponieważ banki będą wysyłać kosztowności spowrotem do banku, z którego pochodzi część kosztowności.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT                         :Tryb dystrybucji dla innych typów ładunku: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :"asymetrycznie" oznacza, że określone ilości ładunków mogą być wysłane w obu kierunkach. "manualnie" oznacza, że dystrybucja nie będzie odbywać się automatycznie.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT                         :Tryb dystrybucji dla pozostałych klas ładunków: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :Tryb „asymetryczny” oznacza, że dowolne ilości ładunków mogą być wysyłane w obu kierunkach. Tryb „ręczny” oznacza, że dla takich ładunków nie będzie przeprowadzana dystrybucja automatyczna.
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL                          :ręczny
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC                      :asymetryczny
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC                       :symetryczny
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY                           :Dokładność dystrybucji: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT                  :Im wyższą wartość ustawisz, tym więcej czasu procesor będzie potrzebował na obliczenie grafu połączeń. Jeśli będzie to trwało zbyt długo, możesz zauważyć opóźnienia. Jeśli jednak ustawisz niską wartość, dystrybucja będzie niedokładna i możesz zauważyć, że ładunki nie są wysyłane do miejsc, gdzie się ich spodziewasz.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE                              :Wpływ odległości na dystrybucję: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT                     :Jeśli ładunki z jednej stacji trafiają na kilka różnych stacji, na ich dystrybucję wpływ ma odległość. Im wyższą wartość ustawisz, tym bliższe stacje będą preferowane. Zerowa wartość ustawienia sprawi, że odległość nie będzie wpływała na podział dystrybucji.
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE                                  :Ilość powracającego ładunku dla trybu symetrycznego: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT                         :Ustawienie tego na mniej niż 100% powoduje, że symetryczna dystrybucja zachowuje się podobnie do asymetrycznej. Mniej towaru będzie zwróconego jeśli pewna ilość zostanie wysłana do stacji. Jeśli ustawisz to na 0%, to symetryczna dystrybucja zachowuje się jak asymetryczna.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION                        :Nasycenie krótkich tras przed wybraniem tras o dużej przepustowości: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT               :Często istnieje wiele możliwych tras pomiędzy dwiema danymi stacjami. Mechanizm dystrybucji ładunków najpierw nasyci najkrótszą trasę, następnie użyje drugiej najkrótszej trasy, aż do jej nasycenia itd. Nasycenie jest ustalane na podstawie szacunkowej oceny przepustowości i planowanego wykorzystania. Po nasyceniu wszystkich tras, jeśli nadal istnieje zapotrzebowanie, algorytm przeciąży wszystkie trasy, preferując te o dużej przepustowości. W większości przypadków algorytm nie oszacuje jednak dokładnie przepustowości. To ustawienie pozwala określić, do jakiej wartości procentowej krótsza trasa musi zostać nasycona w pierwszym kroku, zanim zostanie wybrana kolejna, dłuższa trasa. Ustaw wartość mniejszą niż 100%, aby uniknąć przepełnionych stacji w przypadku przeszacowania przepustowości.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY                  :Jednostki prędkości: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT         :Kiedy prędkość jest pokazywana w interfejsie użytkownika, wyświetl ją w wybranych jednostkach
 
###length 4
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL         :Imperialne (mph)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC           :Metryczne (km/h)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI               :SI (m/s)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS        :Jednostki gry (pola/dzień)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER                     :Jednostka mocy pojazdów: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT            :Kiedy moc pojazdu jest pokazywana w interfejsie użytkownika, wyświetl ją w wybranych jednostkach
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL            :Imperialne (hp)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC              :Metryczne (hp)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI                  :SI (kW)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT                    :Jednostki wagi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT           :Jeśli kiedykolwiek waga jest pokazywana w interfejsie użytkownika, wyświetl ją w wybranych jednostkach
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL           :Imperialne (skrót t/tona)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC             :Metryczne (t/tony)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI                 :SI (kg)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME                    :Jednostki objętości: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT           :Jeśli kiedykolwiek objętość jest pokazywana w interfejsie użytkownika, wyświetl ją w wybranych jednostkach
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL           :Imperialne (gal)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC             :Metryczne (l)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI                 :SI (m³)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE                     :Jednostka siły napędowej: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT            :Jeśli kiedykolwiek siła napędowa jest pokazana w interfejsie użytkownika, pokaż ją w wybranych jednostkach
 
###length 3
 
@@ -2374,98 +2374,98 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT           :Jeśli kiedykolwiek wysokości są pokazywane w interfejsie użytkownika, pokaż je w wybranych jednostkach
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL           :Imperialne (ft)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC             :Metryczne (m)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI                 :SI (m)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION                                 :{ORANGE}Lokalizacja
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS                                     :{ORANGE}Grafika
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND                                        :{ORANGE}Dźwięk
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE                                    :{ORANGE}Interfejs
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL                            :{ORANGE}Ogólne
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS                          :{ORANGE}Widok
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION                       :{ORANGE}Konstrukcje
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS                                     :{ORANGE}Wiadomości i porady
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY                                      :{ORANGE}Firma
 
STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING                                   :{ORANGE}Finanse
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Pojazdy
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS                             :{ORANGE}Fizyka
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Wyznaczanie trasy
 
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS                                  :{ORANGE}Ograniczenia
 
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS                                    :{ORANGE}Awarie i katastrofy
 
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD                                     :{ORANGE}Tworzenie mapy
 
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT                                  :{ORANGE}Środowisko
 
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES                      :{ORANGE}Władze lokalne
 
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS                            :{ORANGE}Miasta
 
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES                       :{ORANGE}Przedsiębiorstwa
 
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST                        :{ORANGE}Dystrybucja ładunków
 
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Rywale
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Gracze komputerowi
 
STR_CONFIG_SETTING_NETWORK                                      :{ORANGE}Sieć
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :Wytyczanie drogi dla pociągów: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT               :System wyszukiwania trasy dla pociągów
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :Wytyczanie drogi dla pojazdów: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT        :System wyszukiwania trasy dla pojazdów drogowych
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :Wytyczanie drogi dla statków: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT                :System wyszukiwania trasy dla statków
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :Automatycznie zawracaj przy sygnałach: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT                  :Pozwól pociągom zawracać przed semaforem, jeśli czekają tam bardzo długo
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF                               :NPF
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED                  :YAPF {BLUE}(Zalecane)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Zmiana wartości
 

	
 
# Config errors
 
STR_CONFIG_ERROR                                                :{WHITE}Błąd w pliku konfiguracyjnym
 
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY                                          :{WHITE}... błąd w tablicy '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE                                  :{WHITE}... nieprawidłowa wartość '{STRING}' dla '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS                            :{WHITE}... zbędne znaki na końcu ustawienia '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID                                :{WHITE}... ignorowanie NewGRFa '{STRING}': zduplikowany GRF ID z '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF                                    :{WHITE}... pominięcie nieprawidłowych NewGRFów '{STRING}': {STRING}
 
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID                                :{WHITE}... ignorowanie NewGRF-a '{STRING}': zduplikowany GRF ID z '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF                                    :{WHITE}... pominięcie nieprawidłowych NewGRF-ów '{STRING}': {STRING}
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND                          :nie znaleziono
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE                             :{G=n}niebezpieczne w stałym użyciu
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM                             :systemowe NewGRF
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE                       :niezgodne z tą wersją OpenTTD
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN                            :nieznany
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL             :{WHITE}... poziom kompresji '{STRING}' nie jest poprawny
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM         :{WHITE}... format zapisu gry '{STRING}' jest niedostępny. Powracanie do '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND                :{WHITE}... ignoruję zestaw Base Graphics '{STRING}': nie odnaleziono
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND                  :{WHITE}... ignoruję zestaw Base Sounds '{STRING}': nie odnaleziono
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND                   :{WHITE}... ignoruję zestaw Base Music '{STRING}': nie odnaleziono
 
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY                                  :{WHITE}Brak pamięci
 
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG                            :{WHITE}Nie powiodła się rezerwacja pamięci cache dla sprite'ów od wielkości {BYTES}. Pamięć cache sprite'ów została zredukowana do {BYTES}. Obniży to wydajność OpenTTD. By zmniejszyć zapotrzebowanie pamięci, możesz spróbować wyłączyć grafikę 32bpp i/lub poziomy zbliżenia
 

	
 
# Video initalization errors
 
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR                                          :{WHITE}Błąd ustawień obrazu...
 
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION                 :{WHITE}... nie znaleziono kompatybilnego procesora graficznego. Przyspieszenie sprzętowe wyłączone.
 

	
 
# Intro window
 
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
 

	
 
STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Nowa gra
 
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Wczytaj grę
 
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Scenariusze
 
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Graj z mapą wysokościową
 
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Edytor scenariuszy
 
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Gra wieloosobowa
 

	
 
STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Opcje gry
 
STR_INTRO_HIGHSCORE                                             :{BLACK}Tabela wyników
 
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE                                  :{BLACK}Ustawienia
 
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}Ustawienia NewGRF
 
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Sprawdź dodatki online
 
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}Ustawienia SI/Game Script
 
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Wyjście
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Rozpocznij nową grę. Ctrl+klik pomija konfigurowanie mapy
 
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Wczytaj zapisaną grę
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Rozpocznij nowa grę używając mapy wysokości jako krajobrazu
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Rozpocznij grę używając własnego scenariusza
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Stwórz własny świat/scenariusz
 
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Rozpocznij grę wieloosobową
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Wybierz krajobraz 'umiarkowany'
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Wybierz krajobraz 'arktyczny'
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Wybierz krajobraz 'tropikalny'
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Wybierz krajobraz 'zabawkowy'
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Wyświetl opcje gry
 
@@ -3406,117 +3406,117 @@ STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_
 

	
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT                             :Akwedukt
 

	
 
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER                          :Nadajnik
 
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                           :Latarnia morska
 
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS                 :Siedziba firmy
 
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                   :Teren w posiadaniu firmy
 

	
 
# About OpenTTD window
 
STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}OpenTTD
 
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Pierwotne prawa autorskie {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Wszelkie prawa zastrzeżone
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD wersja {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-{STRING} Zespół OpenTTD
 

	
 
# Framerate display window
 
STR_FRAMERATE_CAPTION                                           :{WHITE}Liczba klatek na sekundę
 
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL                                     :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
 
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP                                     :{BLACK}Tempo symulacji: {STRING}
 
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP                             :{BLACK}Liczba ticków gry symulowanych na sekundę.
 
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER                                      :{BLACK}Klatki na sekundę: {STRING}
 
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP                              :{BLACK}Liczba renderowanych klatek wideo na sekundę.
 
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR                                      :{BLACK}Obecny współczynnik szybkości gry: {DECIMAL}x
 
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP                              :{BLACK}Jak szybko gra obecnie działa, w porównaniu do oczekiwanej prędkości przy normalnym tempie symulacji.
 
STR_FRAMERATE_CURRENT                                           :{WHITE}Obecny
 
STR_FRAMERATE_AVERAGE                                           :{WHITE}Średnia
 
STR_FRAMERATE_MEMORYUSE                                         :{WHITE}Pamięć
 
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS                                       :{BLACK}Dane oparte na {COMMA} pomiarach
 
STR_FRAMERATE_MS_GOOD                                           :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
 
STR_FRAMERATE_MS_WARN                                           :{YELLOW}{DECIMAL} ms
 
STR_FRAMERATE_MS_BAD                                            :{RED}{DECIMAL} ms
 
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD                                          :{LTBLUE}{DECIMAL} klatek/sek.
 
STR_FRAMERATE_FPS_WARN                                          :{YELLOW}{DECIMAL} klatek/sek.
 
STR_FRAMERATE_FPS_BAD                                           :{RED}{DECIMAL} klatek/sek.
 
STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD                                        :{LTBLUE}{BYTES}
 
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS                                :{TINY_FONT}{COMMA} ms
 
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS                                     :{TINY_FONT}{COMMA} sek.
 

	
 
###length 15
 
STR_FRAMERATE_GAMELOOP                                          :{BLACK}Pętla gry łącznie:
 
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY                                        :{BLACK}  Obsługa ładunku:
 
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS                                         :{BLACK} Tyknięcia pociągów:
 
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS                                       :{BLACK} Tyknięcia pojazdów drogowych:
 
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS                                          :{BLACK} Tyknięcia statków:
 
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT                                       :{BLACK} Tyknięcia samolotów:
 
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE                                      :{BLACK} Tyknięcia świata:
 
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH                                      :{BLACK}  Opóźnienie wykresu połączeń:
 
STR_FRAMERATE_DRAWING                                           :{BLACK}Renderowanie grafiki:
 
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS                                 :{BLACK}  Okna ze światem:
 
STR_FRAMERATE_VIDEO                                             :{BLACK}Wyjście video:
 
STR_FRAMERATE_VIDEO                                             :{BLACK}Wyjście wideo:
 
STR_FRAMERATE_SOUND                                             :{BLACK}Miksowanie dźwięku:
 
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS                                        :{BLACK}  GS/SI łącznie:
 
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT                                        :{BLACK}   Game script:
 
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT                                        :{BLACK} Game Script:
 
STR_FRAMERATE_AI                                                :{BLACK} SI {NUM} {STRING}
 

	
 
###length 15
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP                                  :Pętla gry
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY                                :Obsługa ładunku
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS                                 :Tyknięcia pociągów
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS                               :Tyknięcia pojazdów drogowych
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS                                  :Tyknięcia statków
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT                               :Tyknęcia samolotów
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE                              :Tyknięcia świata
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH                              :Opóźnienie wykresu połączeń
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING                                   :Renderowanie grafiki
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS                         :Renderowanie okna podgląu świata
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO                                     :Wyjście wideo
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND                                     :Miksowanie dźwięku
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS                                :Wszystkie skrypty GS/SI
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT                                :Game script
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT                                :Game Script
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI                                        :SI {NUM} {STRING}
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Zapisz grę
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Wczytaj grę
 
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Zapisz scenariusz
 
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Wczytaj scenariusz
 
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Wczytaj mapę wysokości
 
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Zapisz mapę wysokości
 
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Kliknij tutaj aby przejść do domyślnego katalogu
 
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} wolnego miejsca
 
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Lista napędów, katalogów i zapisanych gier
 
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Obecnie zaznaczona nazwa dla zapisanej gry
 
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Usuń
 
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Skasuj zaznaczoną zapisaną grę
 
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Zapisz
 
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Zapisz bieżącą grę używając wybranej nazwy
 
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Wczytaj
 
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Wczytaj wybraną grę
 
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP                             :{BLACK}Wczytaj wybraną mapę wysokości
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Szczegóły gry
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Brak dostępnych informacji
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
 
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE                                       :{BLACK}Fraza filtru:
 
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE                                    :{WHITE}Zastąp plik
 
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING                                  :{YELLOW}Czy na pewno chcesz zastąpić istniejący stan gry?
 
STR_SAVELOAD_DIRECTORY                                          :{STRING} (folder)
 
STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY                                   :{STRING} (folder nadrzędny)
 

	
 
STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Wprowadź nazwę pod jaką zapisać grę
 

	
 
# World generation
 
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}Tworzenie świata
 
STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}Rozmiar mapy:
 
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP                                      :{BLACK}Wybierz rozmiar mapy w kwadratach. Liczba dostępnych kwadratów będzie nieco mniejsza
 
STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Liczba miast:
 
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Data:
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Liczba przedsiębiorstw:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT                                     :{BLACK}Najwyższy szczyt:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP                                  :{BLACK}Zwiększ wysokość najwyższego szczytu na mapie o jeden poziom
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN                                :{BLACK}Zmniejsz wysokość najwyższego szczytu na mapie o jeden poziom
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE                                        :{BLACK}Pokrycie śniegiem:
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_UP                                     :{BLACK}Zwiększ pokrycie śniegiem o 10%
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_DOWN                                   :{BLACK}Zmniejsz pokrycie śniegiem o 10%
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_TEXT                                   :{BLACK}{NUM}%
 
@@ -3713,99 +3713,99 @@ STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{1:STRING} został wyłączony przez {STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :Niepoprawny/nieznany format układu sprite'u (sprite {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG                         :Zbyt wiele elementów na liście wartości właściwości (sprite {3:NUM}, właściwość {4:HEX})
 
STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK                               :Niewłaściwy wywołanie produkcji przedsiębiorstwa (sprite {3:NUM}, "{2:STRING}")
 

	
 
# NewGRF related 'general' warnings
 
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Uwaga!
 
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Zamierzasz wprowadzić zmiany do uruchomionej gry; to może zawiesić OpenTTD lub uszkodzić stan gry. W takim przypadku nie wysyłaj raportów o błędach.{}Czy jesteś całkowicie pewien?
 

	
 
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Nie można dodać pliku: taki sam GRF ID
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Nie znaleziono pasującego pliku (wczytano kompatybilny GRF)
 
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS                                     :{WHITE}Nie można dodać pliku: osiągnięto limit plików NewGRF
 

	
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Wczytano kompatybilne GRF dla brakujących plików
 
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Brakujące pliki GRF zostały wyłączone
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Brakujące pliki GRF
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Wyłączenie pauzy może zawiesić OpenTTD. Nie zgłaszaj błędów o powtarzających się zawieszeniach.{}Czy na pewno chcesz wyłączyć pauzę?
 

	
 
# NewGRF status
 
STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Nic
 
###length 3
 
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :Wszystkie pliki są dostępne
 
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Znaleziono kompatybilne pliki
 
STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Brakujące pliki
 

	
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Zachowanie NewGRF '{0:STRING}' może powodować desynchronizacje i/lub błędy
 
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Zmieniony stan wagonu silnikowego '{1:ENGINE}', gdy był poza halą warsztatów
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Zmiana długości pojazdu '{1:ENGINE}' , który nie jest zatrzymany w hali
 
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY                                      :{WHITE}Zmieniono ładowność pojazdu na '{1:ENGINE}', kiedy nie był w hali warsztatów lub w trakcie przebudowy
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Pociąg '{VEHICLE}' należący do '{COMPANY}' ma niepoprawną długość. Prawdopodobnie spowodowane jest to problemami z NewGRF'ami. Gra może się odsychronizować lub zawiesić
 

	
 
STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' dostarcza niepoprawnych danych
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Informacje o ładunku/naprawie dla '{1:ENGINE}' różnią się od listy zakupu po zbudowaniu. Może to spowodować, że autoodnowienie/-zamiana nie wykona remontu poprawnie
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' spowodował nieskończoną pętlę w wywołaniu produkcji
 
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT                        :{WHITE}Wywołanie {1:HEX} zwróciło nieznany/błędny wynik {2:HEX}
 
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK              :{WHITE}'{1:STRING}' zwrócił niewłaściwy typ ładunku w wywołaniu produkcji w {2:HEX}
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<nieprawidłowy ładunek>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} jednost{P ka ki ek} <nieprawidłowego ładunku>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<nieprawidłowy model pojazdu>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<nieprawidłowy przemysł>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 
STR_INVALID_VEHICLE                                             :<nieprawidłowy pojazd>
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Skanowanie NewGRFów
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Skanuję NewGRFy. Może to zająć chwilę w zależności od ich ilości...
 
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS                                          :{BLACK}Przeskanowano {NUM} NewGRF{P "" y ów} z około {NUM} NewGRFów
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Skanowanie NewGRF-ów
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Skanuję NewGRF-y. Może to zająć chwilę w zależności od ich ilości...
 
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS                                          :{BLACK}Przeskanowano {NUM} NewGRF{P "" -y -ów} z około {NUM} NewGRF{P "" -y -ów}
 
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES                                        :Skanowanie w poszukiwaniu archiwum
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista napisów - {COMMA} napis{P "" y ów}
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Wielkość znaków
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Przełącza uwzględnianie wielkości znaków przy porównywaniu tekstu napisu z filtrem
 

	
 
# Sign window
 
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Edycja tekstu napisu
 
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP                                  :{BLACK}Wyśrodkuj główny widok na pozycji napisu. Ctrl+Klik otwiera nowy podgląd wyśrodkowany na niej
 
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Idź do następnego napisu
 
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Idź do poprzedniego napisu
 

	
 
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Wpisz nazwę dla znaku
 

	
 
# Town directory window
 
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Miasta
 
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Żaden -
 
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY                                         :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Metropolia){BLACK} ({COMMA})
 
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Nazwy miast - klik na nazwie aby wycentrować widok na mieście. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na lokację miasta
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Populacja świata: {COMMA}
 

	
 
# Town view window
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (Metropolia)
 
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Populacja: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Domów: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}{CARGO_LIST} w ostatnim miesiącu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  najwięcej: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Towar potrzebny do rozwoju miasta:
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL             :{RED}Wymagana {ORANGE}{STRING}
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} wymagane zimą
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL            :{G=f}{ORANGE}{STRING}{GREEN} dostarczona
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{G=m}{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (wciąż wymagany)
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED                    :{G=m}{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (dostarczony)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}Miasto rośnie co {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}{P dzień dni dni}
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}Miasto rośnie co {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}{P dzień dni dni} (ufundowane)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED                                 :{BLACK}Miasto {RED}nie{BLACK} rośnie
 
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Limit hałasu w mieście: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maksymalnie: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centruj główny widok na mieście. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na lokację miasta
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Lokalne władze
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Pokaż informacje o lokalnych władzach
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Zmień nazwę miasta
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Rozszerz
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Zwiększ rozmiar miasta
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Skasuj
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Skasuj to miasto
 

	
src/lang/simplified_chinese.txt
Show inline comments
 
@@ -1107,99 +1107,100 @@ STR_VARIETY_NONE                                                :无
 
STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :非常低
 
STR_VARIETY_LOW                                                 :低
 
STR_VARIETY_MEDIUM                                              :中
 
STR_VARIETY_HIGH                                                :高
 
STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :非常高
 

	
 
###length 5
 
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :非常慢
 
STR_AI_SPEED_SLOW                                               :慢
 
STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :适中
 
STR_AI_SPEED_FAST                                               :快
 
STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :非常快
 

	
 
###length 6
 
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :非常低
 
STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :低
 
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :适中
 
STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :高
 
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM                                            :自定义
 
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :自定义 ({NUM}%)
 

	
 
###length 4
 
STR_RIVERS_NONE                                                 :没有
 
STR_RIVERS_FEW                                                  :较少
 
STR_RIVERS_MODERATE                                             :一些
 
STR_RIVERS_LOT                                                  :布满
 

	
 
###length 3
 
STR_DISASTER_NONE                                               :没有
 
STR_DISASTER_REDUCED                                            :较少
 
STR_DISASTER_NORMAL                                             :正常
 

	
 
###length 4
 
STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5
 
STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
 
STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
 
STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4
 

	
 
###length 7
 
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :非常平整
 
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :平整
 
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :丘陵
 
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :山地
 
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST                                       :多山
 
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM                                         :自定义高度
 
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE                                   :自定义高度 ({NUM})
 

	
 
###length 4
 
STR_CITY_APPROVAL_LENIENT                                       :宽容的
 
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :隐忍
 
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :对立
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :宽容
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :宽容(对公司行为没有影响 )
 

	
 
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}无合适的 AI 可用...{}你可以在线下载各种 AI 。
 

	
 
# Settings tree window
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION                                 :{WHITE}设置
 
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}关键字过滤:
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}展开全部
 
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL                                 :{BLACK}关闭全部
 
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL                                    :{BLACK}重置所有值
 
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(没有可用的提示)
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}默认值: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE                                         :{LTBLUE}设置类型: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT                                  :当前客户端设置(不保存,影响所有游戏)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU                               :当前游戏设置(可保存在存档中,仅对新游戏生效)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :当前游戏设置(可保存在存档中,仅对当前游戏生效)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :当前公司设置(可保存在存档中,仅对新游戏生效)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :当前公司设置(可保存在存档中,仅对现行公司生效)
 
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_CAPTION        :{WHITE}注意!
 
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_TEXT           :{WHITE}该操作将重置所有游戏设置为默认值。{}确认继续?
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY                            :{BLACK}筛选设定:
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE                                :{BLACK}适用范围:
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT                   :{BLACK}仅显示修改过的选项
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC                               :基本 (仅显示重要设置)
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED                            :高级 (显示大部份设置)
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL                                 :专业 (显示所有设置)
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT             :修改默认值
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW                 :设置一个与当前游戏设置不同的值
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT                       :{BLACK}限定某一类设置显示在下面列表中
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL                            :所有设置种类
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT                         :客户端设置(不保存在存档中,影响所有游戏)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU                      :当前游戏设置(可保存在存档中,仅对新游戏生效)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME                    :当前游戏设置(可保存在存档中,仅对当前游戏生效)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU                   :当前公司设置(可保存在存档中,仅对新游戏生效)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME                 :当前公司设置(可保存在存档中,仅对当前公司生效)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTINGS_NONE                                        :{WHITE}- 无 -
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES                               :{BLACK}在 {SILVER}筛选设定 {BLACK}一栏选择 {WHITE}{STRING} {BLACK}以显示所有搜寻结果
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES                                   :在 {SILVER}适用范围 {BLACK}一栏选择 {WHITE}所有适用范围 {BLACK}以显示所有搜寻结果
 
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES                      :{BLACK}在 {SILVER}筛选设定 {BLACK}一栏选择 {WHITE}{STRING} 并在 {SILVER}适用范围 {BLACK}一栏选择 {WHITE}所有适用范围 {BLACK}以显示所有搜寻结果
 

	
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :关闭
 
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :打开
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :禁用
 

	
 
@@ -1211,97 +1212,97 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL                                :全部公司
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :无
 
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :原版
 
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :真实
 

	
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :左侧
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :中央
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :右侧
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :最大初始贷款: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :公司最大贷款额(不考虑通货膨胀的影响)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :贷款利率: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :贷款利率;如果通货膨胀启用,将同时影响通货膨胀率。
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS                                :运营费用: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT                       :设置维护费用、运营费用的难度
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED                           :建设速度: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT                  :AI建设频率的上限
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                           :车辆损坏: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :设置运输工具故障率
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :补贴系数: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :设置线路补贴额度
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION                             :财政补贴尺度:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT                    :设置发放财政补贴的年数
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE                       :{NUM} 年
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED                    :没有财政补贴
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :建设费用: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :设置建设费用和交易费用难度
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :经济衰退: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :启用后,经济衰退将每隔几年就出现。在衰退期内,所有产出将大幅下降直至衰退结束。
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :禁止列车在站台调头: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :启用后,如果列车有到下一站的捷径,列车将不在非终点站台调头,
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :灾难: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :灾难可能引起堵车或者车祸或者建筑损毁。
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :地区政府对区域改造的态度: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :设置相关参数以决定各公司造成的噪音及环境破坏时,各城镇对该公司的评价及未来区域建设的影响
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :设置相关参数以决定各公司造成的噪音及环境破坏时,各城镇对该公司的评价及未来城镇建设的影响
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT                             :地图高度限制:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT                    :设置高原的最大高度。选择 "(自动)" 则在地形生成后自动选取合适的值
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE                       :{NUM}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO                        :(自动)
 
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE}您不能把最高地面高度限制设为这个值,因为地图上至少有一座山的高度大于该值
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :允许在建筑、轨道等下方改变地形(自动斜坡): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :允许在建筑和轨道下方改变地形而不需要拆除他们
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :允许更真实的客源范围:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :启用时不同类型的车站和机场有不同的客源范围
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES                     :公司私有车站可以服务自带车站的工业设施:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT            :启用后,自带车站的工业设施(如钻井平台)也可以被临近的公司私有车站服务。禁用后,这些工业设施只能被它们自带的车站服务。任何临近的公司车站将不能服务它们,工业设施自有车站也不会提供除本工业设施的产品以外的其他产品
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :允许拆除更多的由城镇所有的公路、桥梁、隧道等:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :启用时更容易拆除城市自有的设施和建筑
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :火车的最大长度:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT                        :设置火车的最大长度
 
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH                                  :{COMMA} 格
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :火车头产生的蒸气/火花数量: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT                        :设置由火车头产生的蒸汽或者火花数量
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :列车加速度: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT            :选择列车加速度模型,选“原版”时斜坡对所有列车影响相同,“真实”时影响因素包括斜坡长度、转弯半径、牵引力等
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :汽车加速模型: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT     :选择汽车加速度模型,选“原版”时斜坡对所有汽车影响相同,选“真实”时依赖引擎性能,比如“牵引力”
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :斜坡对火车的影响率:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT               :每一格斜坡对火车速度的影响率,数值越大,火车越难爬上斜坡
 
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE                                   :{COMMA}%
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :斜坡对汽车速度影响率: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT        :每一格斜坡对汽车速度的影响率,数值越大,汽车越难爬上斜坡
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :禁止列车 90 度转弯:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT                       :当水平方向轨道与垂直方向轨道交叉时,没有采用45度的轨道组合连接,而是采用轨道90度直接连接时,列车通过时需要90度转弯,当本设置”打开“时,将禁止火车90度转弯。
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :允许非毗邻站台合并:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT               :“打开”时允许为已经存在的车站添加不相邻的站台,建造新的部分时需要按住Ctrl键
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :通货膨胀:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT                           :“打开”通货膨胀时,支出比收入增长得稍快
0 comments (0 inline, 0 general)