Changeset - r8173:5e0fda7e7831
[Not reviewed]
master
0 5 0
miham - 16 years ago 2008-01-01 16:43:31
miham@openttd.org
(svn r11736) -Update: WebTranslator2 update to 2008-01-01 17:42:54
catalan - 1 fixed by arnaullv (1)
german - 4 fixed by chu (4)
hungarian - 23 fixed by miham (23)
romanian - 17 fixed, 2 changed by kneekoo (19)
slovenian - 1 fixed by Necrolyte (1)
5 files changed with 48 insertions and 2 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/catalan.txt
Show inline comments
 
@@ -932,24 +932,25 @@ STR_CURR_SEK                            
 
STR_CURR_YTL                                                    :Lira Turca (YTL)
 
STR_CURR_SKK                                                    :Corona Eslovaca (SKK)
 
STR_CURR_BRR                                                    :Real Brasiler (BRL)
 

	
 
STR_CURR_CUSTOM                                                 :Personalitzat...
 

	
 
STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Idioma
 
STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Selecciona l'idioma de la interficie
 

	
 
STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Pantalla Completa
 
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Marca la casella per tenir l'OpenTTD en pantalla completa
 
STR_FULLSCREEN_FAILED                                           :{WHITE}El mode en pantalla completa ha fallat
 

	
 
STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Resolució de Pantalla
 
STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Selecciona la resolució de pantalla
 

	
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Format de captures de pantalla
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Selecciona el format per les captures de pantalla
 

	
 
STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Cada mes
 
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Ha fallat el desat automàtic
 

	
src/lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -933,24 +933,25 @@ STR_CURR_SEK                            
 
STR_CURR_YTL                                                    :Türkische Lire (YTL)
 
STR_CURR_SKK                                                    :Slowakische Kronen (SKK)
 
STR_CURR_BRR                                                    :Brasilianische Reais (BRL)
 

	
 
STR_CURR_CUSTOM                                                 :Eigene...
 

	
 
STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Sprache
 
STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Sprache für die Oberfläche aussuchen
 

	
 
STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Vollbild
 
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}OpenTTD im Vollbildmodus spielen
 
STR_FULLSCREEN_FAILED                                           :{WHITE}Vollbildmodus nicht möglich
 

	
 
STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Bildschirmauflösung
 
STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Bildschirmauflösung auswählen
 

	
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Screenshotformat
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Format auswählen, in dem Screenshots abgespeichert werden sollen
 

	
 
STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Jeden Monat
 
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Autosicherung fehlgeschlagen
 

	
 
@@ -3459,13 +3460,16 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TIP                                        :{BLACK}Krawatte oder Ohrring ändern
 
############ signal GUI
 
STR_SIGNAL_SELECTION                                            :{WHITE}Signalauswahl
 
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                           :{WHITE}Kann Signale hier nicht umbauen...
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP                             :{BLACK}Standardsignal (Formsignal){}Signale ermöglichen den unfallfreien Betrieb mehrerer Züge in einem Schienensystem.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP                            :{BLACK}Einfahrsignal (Formsignal){}Zeigt grün, wenn im folgenden Block mindestens Ausfahrsignal grün zeigt. Andernfalls zeigt es rot.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Ausfahrsignal (Formsignal){}Verhält sich wie ein normales Signal, wird jedoch benötigt, um Einfahr- oder Combosignalen den Block als "frei" zu melden.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Combosignal (Formsignal){}Das Combosignal ist gleichzeitig Ausfahr- und Einfahrsignal. Somit werden umfangreiche Signalverschaltungen möglich.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}Standardsignal (Lichtsignal){}Signale ermöglichen den unfallfreien Betrieb mehrerer Züge in einem Schienensystem.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP                             :{BLACK}Einfahrsignal (Lichtsignal){}Zeigt grün, wenn im folgenden Block mindestens Ausfahrsignal grün zeigt. Andernfalls zeigt es rot.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Ausfahrsignal (Lichtsignal){}Verhält sich wie ein normales Signal, gibt jedoch das Signal an Einfahr- und Combosignale im vorherliegenden Block weiter.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Combosignal (Lichtsignal){}Das Combosignal ist gleichzeitig Ausfahr- und Einfahrsignal. Somit werden umfangreiche Signalverschaltungen möglich.
 
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Signalumbau{}Wenn ausgewählt, werden bestehende Signale durch Anklicken zum ausgewählten Signaltyp umgebaut. Strg.+Klicken ändert die bestehende Bauform.
 
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}Abstand der Signale
 
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}Signalabstand verringern
 
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP                           :{BLACK}Signalabstand erhöhen
 
########
src/lang/hungarian.txt
Show inline comments
 
@@ -1223,24 +1223,25 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés hajóknak: {ORANGE}{STRING} naponta
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Alap szervízelési idő a hajókra: {ORANGE}kikapcsolva
 
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Ne legyen szervízelés ha lerobbanások sincsenek: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}A vagonok sebessége korlátozható: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Elektromos vágányok letiltása: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}Színes újságcikkek megjelenése: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Játék induló dátuma: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR                                  :{LTBLUE}Játék befejezésének az éve: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Egyenletes gazdaság (több, kisebb változás)
 
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Másik cégekből részvényt lehet vásárolni
 
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Amikor megragadom helyezzen lámpákat minden {ORANGE}{STRING}. mezőre
 
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Automatikusan szemafor épüljön eddig: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Szignálkezelő engedélyezése: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID                          :{WHITE}A "nincs több út" városkinézeti séma a pályaszerkesztőben nem elérhető
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Válassz városi úthálózat-sémát: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS                         :nincs több út
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :alapértelmezett
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :jobb utak
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2-es háló
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3-as háló
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}A fő eszközsor helye: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Balra
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Középen
 
@@ -1724,56 +1725,60 @@ STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM         
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                              :{WHITE}Nem lehet villamossínt eltávolítani innen...
 
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Garázs helyzete
 
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Villamos-depó iránya
 
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nem építhetsz ide garázst...
 
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                               :{WHITE}Nem lehet villamos-depót építeni ide...
 
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Nem építhetsz ide buszmegállót...
 
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Nem építhetsz ide teherautó-rakodóhelyet...
 
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}Nem lehet villamos utasvárót építeni...
 
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}Nem lehet tehervillamos-állomást építeni...
 
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Útépítés
 
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :Villamospálya építés
 
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Út építése
 
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP                                          :{BLACK}Közút-szakasz megépítése automata módon
 
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}Villamos-sín építése
 
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP                                          :{BLACK}Villamos-sín szakasz megépítése automata módon
 
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Garázs építése (járművek vételére és karbantartására)
 
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Villamos-depó építése (járművek megépítésére és szervizelésére)
 
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Buszmegálló építése
 
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Teherautó-rakodóhely építése
 
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}Villamos utasváró építése
 
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                               :{BLACK}Tehervillamos-állomás építése
 
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Közúti híd építése
 
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                   :{BLACK}Villamos-híd építése
 
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Közúti alagút építése
 
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                   :{BLACK}Villamos-alagút építése
 
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                                         :{BLACK}Egyirányú utak ki/be kapcsolása
 
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Építés/felszedés közötti váltás utaknál
 
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                       :{BLACK}Építő/bontó üzemmód váltása a villamospályákhoz
 
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Válaszd ki a garázs helyzetét
 
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Válassz villamos-depó irányt
 
STR_1814_ROAD                                                   :Út
 
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Út lámpákkal
 
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Fával szegélyezett út
 
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Garázs
 
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Út/vasút kereszteződés
 
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Nem távolíthatod el ezt a buszmegállót...
 
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Nem távolíthatod el ezt a teherautó megállót...
 
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                         :{WHITE}Nem lehet a villamos utasvárót eltávolítani...
 
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                             :{WHITE}Nem lehet a tehervillamos-állomást eltávolítani
 

	
 
##id 0x2000
 
STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Városok
 
STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
 
STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
 
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 
STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
 
STR_2002_WHITE                                                  :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
 
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az épületet
 
STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
 
STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Lakosság: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Házak: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Város átnevezése
 
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Nem nevezheted át a várost...
 
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} önkormányzata nem engedélyezi
 
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Városnevek - kattints egy névre a város megnézéséhez
 
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}A fő nézetet a városra állítja
 
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}A város nevének megváltoztatása
 
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Utasok az előző hónapban: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Levélcsomagok az előző hónapban: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Magas irodaház
 
@@ -2115,24 +2120,25 @@ STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Egy rovaráradat {INDUSTRY} pusztulását okozta!{}A termelés a felére csökkent
 
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...csak a térkép széléhez közel építhető
 
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} termelés nőtt! {INDUSTRY} mostantól {COMMA}%-al többet termel!
 
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} termelés csökkent! {INDUSTRY} mostantól {COMMA}%-al kevesebbet termel!
 

	
 
##id 0x5000
 
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Vonat van az alagútban
 
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Közúti jármű van az alagútban
 
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Másik alagút van az útban
 
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Nem lehet kiásni a földet az alagút túloldalán
 
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az alagutat
 
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a hidat
 
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Nem kezdődhet és végződhet ugyanott
 
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                                 :{WHITE}Hídfők nem egy szinten vannak
 
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                                  :{WHITE}A híd túl alacsony a terepre
 
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}A kezdetének és a végének egy vonalban kell lennie
 
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Nem alkalmas a hely alagút bejáratának
 
STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
 
STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Függő, acél
 
STR_500F_GIRDER_STEEL                                           :Gerendás, acél
 
STR_5010_CANTILEVER_STEEL                                       :Konzolos, acél
 
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE                                    :Függő, beton
 
STR_5012_WOODEN                                                 :Fa
 
STR_5013_CONCRETE                                               :Beton
 
STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :Cső, acél
 
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Cső, Szilikon
 
@@ -2396,24 +2402,27 @@ STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE                                        :Főigazgató
 
STR_706C_CHAIRMAN                                               :Alelnök
 
STR_706D_PRESIDENT                                              :Elnök
 
STR_706E_TYCOON                                                 :Nagytőkés
 
STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Székház építése
 
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}A cég székházának megépítése/ megnézése
 
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}A cég főhadiszállásának újraépítése másutt a cég értékének 1%-áért
 
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Nem építheted ide a székházadat...
 
STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Székház
 
STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}FH áthelyezése
 
STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Jelszó
 
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Védd le a vállalatodat jelszóval ha nem akarod hogy mások csatlakozzanak hozzá.
 
STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :{BLACK}Vállalati jelszó beállítása
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Ne mentsd el a megadott jelszót
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Cég jelszó
 
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD                               :{BLACK}Alapértelmezett cég jelszó
 
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Gazdasági visszaesés!{}{}A közgazdászok gazdasági válságtól tartanak!
 
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Vége a visszaesésnek!{}{}A kereskedelem fellendül, ami önbizalmat ad az iparnak, és erősödik a gazdaság!
 
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Kicsi/nagy ablakméret közötti váltás
 
STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Cég értéke: {WHITE}{CURRENCY}
 
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}25% megvétele a cégből
 
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}25% eladása a cégből
 
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}25% megvétele ebből a cégből
 
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}25% eladása ebből a cégből
 
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Nem vehetsz 25%-ot ebből a cégből...
 
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Nem adhatsz el 25%-ot ebből a cégből...
 
STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% {COMPANY} tulajdona)
 
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} céget felvásárolta {COMPANY}!
 
@@ -3165,25 +3174,27 @@ STR_NEWGRF_MD5SUM                       
 
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Te éppen a jelenleg futó játékot akarod megváltoztatni; ettől elszállhat az OpenTTD.{}Teljesen biztos vagy benne, hogy ezt akarod?
 

	
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Figyelmeztetés: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Hiba: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Végzetes hiba: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{STRING} nem fog működni az OpenTTD által jelentett TTDPatch verzióval.
 
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{STRING} a TTD {STRING} verziójához van.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{STRING} úgy lett tervezve, hogy ezzel lesz használva: {STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Hibás paraméterérték ehhez: {STRING}: paraméter {STRING} ({NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{STRING} muszáj hogy betöltődjön ezelőtt: {STRING}.
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{STRING} muszáj hogy ezután töltődjön be: {STRING}.
 
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{STRING} csak a {STRING} vagy nagyobb verziójú OpenTTD-vel működik.
 
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :az adott GRF fájl célja egy másik lefordítása
 
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Túl sok NewGRF van betöltve.
 

	
 
STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Hozzáad
 
STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}A NewGRF-et hozzáadja a listához
 
STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Eltávolít
 
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Eltávolítja a kiválasztott NewGRF-et a listáról
 
STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Fel
 
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}A kiválasztott NewGRF-et felfelé mozgatja a listán
 
STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK}Le
 
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP                                         :{BLACK}A kiválasztott NewGRF-et lefelé mozgatja a listán
 
STR_NEWGRF_FILE_TIP                                             :{BLACK}A feltelepített NewGRF-ek listája. Kattints a fileokra azok beállításához
 
STR_NEWGRF_PARAMETER                                            :{BLACK}Paraméterek: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY                                      :{BLACK}Add meg a NewGRF paramétereket
 
@@ -3194,24 +3205,25 @@ STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Kiválasztáshoz hozzáad
 
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP                                         :{BLACK}A kiválasztott NewGRF filet hozzáadja a konfigurációdhoz
 
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES                                         :{BLACK}Fileok újraellenőrzése
 
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP                                     :{BLACK}Az elérhető NewGRF fileok listájának frissítése
 
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Nem lehetséges a file hozzáadása: duplikált GRF azonosító
 

	
 
STR_NEWGRF_NOT_FOUND                                            :{RED}File nem található
 
STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Kikapcsolva
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Pontosan megegyező fájlt nem találtam (kompatibilis GRF-fel helyettesítve)
 

	
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Kompatibilis GRF(ek) betöltve a hiányzó fájl(ok) helyett
 
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Hiányzó GRF fájl(oka)t kikapcsoltam
 
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING                                    :{WHITE}Kritikus GRF fájl(ok) hiányoznak, a játék nem betölthető
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Hiányzó GRF fájl(ok)
 

	
 
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Saját pénznem
 
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Értékarány: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
 
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Elválasztó:
 
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Előtag:
 
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Előtag:
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Euróra váltás: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Euróra váltás: {ORANGE}soha
 
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Előnézet: {ORANGE}{CURRENCY}
 
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}A saját pénznem paramétereinek megváltoztatása
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
@@ -3374,24 +3386,25 @@ STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Ez a módosítás megváltoztatta a nehézségi szintet egyedire.
 
STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Lapos térkép
 
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Lapos térképet generál
 
STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Véletlen térkép
 
STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Új küldetés létrehozása
 
STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Küldetés típusa
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Csökkenti eggyel a sima terep magasságát
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Növeli eggyel a sima terep magasságát
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Sima terem magasságát változtatja
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Sima terep magassága:
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}
 

	
 
STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}A kistérkép közepét a jelenlegi helyre állítja
 
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
 

	
 
########### String for new airports
 
STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Kicsi
 
STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Városi
 
STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Nagyvárosi reptér
 
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Nemzetközi reptér
 
STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Bejáró
 
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Interkontinentális
 
STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Helileszálló
 
STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Helidepó
 
STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Heliállomás
 

	
 
@@ -3490,33 +3503,43 @@ STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                                       :{BLACK}Támogat
 
STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}Épít
 
STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}Válaszd ki a megfelelő ipartípust a listából
 

	
 
############ Face formatting
 
STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Fejlett
 
STR_FACE_ADVANCED_TIP                                           :{BLACK}Fejlett arcválasztó.
 
STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Egyszerű
 
STR_FACE_SIMPLE_TIP                                             :{BLACK}Egyszerű arcválasztó.
 
STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Betölt
 
STR_FACE_LOAD_TIP                                               :{BLACK}Kedvenc arcd betöltése
 
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}A kedvenc arcod az OpenTTD konfig-fájlból be lett töltve.
 
STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Játékos arc szám
 
STR_FACE_FACECODE_TIP                                           :{BLACK}Játékos arc-számának megtekintését/módosítását teszi lehetővé
 
STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Játékos arcszámának megtekintése/módosítása
 
STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Az új arcszám-kód beállítása megtörtént.
 
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Játékos arc-szám beállítás sikertelen - A megadott értéknek 0 és 4.294.967.295 közé eső számnak kell lennie!
 
STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Mentés
 
STR_FACE_SAVE_TIP                                               :{BLACK}Kedvenc arc elmentése
 
STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Ez az arc mint a kedvenc arcod fog az OpenTTD konfig-fájlba elmentődni.
 
STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Európai
 
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Európai arc választása
 
STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Afrikai
 
STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Afrikai arc választása
 
STR_FACE_YES                                                    :Igen
 
STR_FACE_NO                                                     :Nem
 
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP                                  :{BLACK}Engedélyezi a bajuszt és/vagy a fülbevalót
 
STR_FACE_HAIR                                                   :Haj:
 
STR_FACE_HAIR_TIP                                               :{BLACK}Haj váltása
 
STR_FACE_EYEBROWS                                               :Szemöldök:
 
STR_FACE_EYEBROWS_TIP                                           :{BLACK}Szemöldök módosítása
 
STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Szemszín:
 
STR_FACE_EYECOLOUR_TIP                                          :{BLACK}Szemszín cseréje
 
STR_FACE_GLASSES                                                :Szemüveg:
 
STR_FACE_GLASSES_TIP                                            :{BLACK}Szemüveg engedélyezése
 
STR_FACE_GLASSES_TIP_2                                          :{BLACK}Szemüveg váltása
 
STR_FACE_NOSE                                                   :Orr:
 
STR_FACE_NOSE_TIP                                               :{BLACK}Orr váltása
 
STR_FACE_LIPS                                                   :Ajkak:
 
STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Bajusz:
 
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP                                     :{BLACK}Ajkak vagy bajusz váltása
 
STR_FACE_CHIN                                                   :Ál:
 
STR_FACE_CHIN_TIP                                               :{BLACK}Ál váltása
 
STR_FACE_JACKET                                                 :Kabát
src/lang/romanian.txt
Show inline comments
 
@@ -587,24 +587,25 @@ STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Setãri mesaje
 
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Lista ultimelor mesaje
 
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Afiseaza ultimul mesaj (ultima stire) si optiunile pentru mesaje
 
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Optiuni mesaje
 
STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Tipuri mesaje:
 
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Sosirea primului vehicul la una din statiile tale
 
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Sosirea primului vehicul la una din statiile competitorilor
 
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Accidente/dezastre
 
STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informatii despre companie
 
STR_NEWS_OPEN_CLOSE                                             :{YELLOW}Deschidere / inchidere industrii
 
STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Schimbãri economice
 
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER                           :{YELLOW}Schimbări de producţie la industrii partenere cu jucătorul
 
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER                            :{YELLOW}Schimbări de producţie la industrii partenere cu concurenţa
 
STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES                           :{YELLOW}Alte schimbari in productia industriala
 
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Sfaturi/informatii despre vehiculele tale
 
STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Vehicule noi
 
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Schimbãri ale acceptãrii mãrfurilor
 
STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Subventii
 
STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informatii generale
 
STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Setare pentru tipurile de mesaje (da/nu/rezumat)
 
STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Sunet pentru mesajele-stiri
 
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...prea departe de destinatia precedentã
 
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Primele companii care au atins {NUM}{}(Nivelul {STRING})
 
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Clasamentul companiilor in {NUM}
 
STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
 
STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Om de afaceri
 
@@ -2305,24 +2306,25 @@ STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Construieşte sediu
 
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Construieşte sau arată sediul companiei
 
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Muta sediul companiei (costa 1% din valoarea companiei)
 
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Nu pot construi sediul...
 
STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Vezi sediul
 
STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Muta sediu
 
STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Parola
 
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Protejeaza-ti compania cu o parola pentru a preveni accesul neautorizat.
 
STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :{BLACK}Alege parola companiei
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Parola introdusă nu se va salva
 
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Schimbarea parolei pentru companie
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Parola pentru companie
 
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD                               :{BLACK}Parola implicită pentru companie
 
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP                           :{BLACK}Foloseste implicit parola acestei comanii pentru cele nou create
 
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Recesiune mondială!{}{}Experţii financiari se tem de ceea ce e mai rău odată cu prăbuşirea economică!
 
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Recesiunea s-a încheiat!{}{}Creşterea comerţului dă încredere industriei, iar economia se redresează!
 
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Comutator pentru mărimea ferestrei
 
STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Valoarea companiei: {WHITE}{CURRENCY}
 
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Cumpără 25% din acţiunile companiei
 
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Vinde 25% din acţiunile companiei
 
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Cumpără 25% din acţiunile acestei companii
 
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Vinde 25% din acţiunile acestei companii
 
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Nu pot cumpăra 25% din acţiunile acestei companii...
 
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Nu pot vinde 25% din acţiunile acestei companii...
 
STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% deţinute de {COMPANY})
 
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} a fost preluată de {COMPANY}!
 
@@ -2785,24 +2787,25 @@ STR_RESET_LATENESS                      
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Oprire
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Oprire, {VELOCITY}
 
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Tipuri de sine incompatibile
 
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Fara curent
 
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Aceasta sina nu este electrificata, deci trenul nu poate porni
 

	
 
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Un nou {STRING} este acum disponibil!
 
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
 
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Un nou {STRING} este acum disponibil!  -  {ENGINE}
 

	
 
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                                :{WHITE}Vehiculul distrus nu poate fi vandut...
 
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE                               :{WHITE}Nu putem repara vehiculele distruse...
 

	
 
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Nu pot programa vehiculul...
 
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Vehiculele pot astepta numai in statii.
 
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Acest vehicul nu opreste in aceasta statie.
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Modifica timpul
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Acest vehicul se incadreaza in timp
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Momentan, acest vehicul este in intarziere {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Momentan, acest vehicul si-a devansat programul {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Acest orar va lua {STRING} pentru finalizare
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Acest orar va lua cel putin {STRING} pentru finalizare (nu in intregime programat)
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Auto-completare
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Completeaza automat orarul cu valorile primei calatorii
 
@@ -3105,24 +3108,26 @@ STR_NEWGRF_ADD_FILE                     
 
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP                                         :{BLACK}Adauga fisierul NewGRF ales in configuratie
 
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES                                         :{BLACK}Redetecteaza fisierele
 
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP                                     :{BLACK}Actualizeaza lista de fisiere NewGRF disponibile
 
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Nu pot adauga fisierul: ID GRF duplicat
 

	
 
STR_NEWGRF_NOT_FOUND                                            :{RED}Nici un fisier potrivit
 
STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Dezactivat
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Nu am gasit niciun fisier corespunzator (am incarcat un GRF compatibil)
 

	
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Fisier(e) GRF compatibil(e) incarcate pentru fisierele lipsa
 
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Fisierele GRF lipsa au fost dezactivate
 
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING                                    :{WHITE}Fisierele GRF lipsa pentru permiterea incarcarii jocului
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Fisier(e) GRF lipsa
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Reluarea jocului poate bloca OpenTTD. Nu raportati raporturi cu probleme pentru blocari succesive.{}Sigur doresti sa reiei jocul?
 

	
 
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Monedă proprie
 
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Curs de schimb: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
 
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Separator:
 
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Prefix:
 
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Sufix:
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Aderă la Euro: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Aderă la Euro: {ORANGE}niciodată
 
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Previzualizare: {ORANGE}{CURRENCY}
 
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Schimbă un parametru al monedei proprii
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
@@ -3161,38 +3166,38 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TI
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Inlocuieste automat toate trenurile din depou
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Inlocuieste automat toate autovehiculele din depou
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Inlocuieste automat toate vasele din depou
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Inlocuieste automat toate aeronavele din hangar
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Tren{P "" s}
 
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Autovehicul{P "" s}
 
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vas{P "" s}
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aeronava
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Înlocuieste {STRING}
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Incepere inlocuire vehicule
 
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Oprire inlocuire vehicuke
 
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Oprire inlocuire vehicule
 
STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Neinlocuire
 
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Nici un vehicul selectat
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Alege tipul de motor pentru inlocuire
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Alege noul tip de motor pe care doresti sa-l folosesti in locul motorului selectat in stanga
 
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Apasa aici pentru oprirea inlocuirii motorului selectat in stanga
 
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Apasa aici pentru a incepe inlocuirea motorului selectat in stanga cu cel selectat in dreapta
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Alege un tip de cale ferata pentru care sa inlocuiesti motoarele
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Arata care va fi  inlocuitorul motorului selectat in stanga
 
STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Aceasta functie iti permite sa selectezi un model de vehicul si sa-l inlocuiesti cu altul. Schimbarea se va efectua automat la intrarea vehiculului intr-un depou.
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Retragere vagoane: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Fã optiunea de autoînlocuire sã pãstreze identicã lungimea unui tren prin eliminarea vagoanelor (începând din fatã), dacã înlocuirea motorului ar face trenul mai lung.
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Înlocuire: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} ELEMENT EXPERIMENTAL {}Comutã între ferestrele de ]nlocuire motoare si vagoane.{}Înlocuirea de vagoane va fi efectuatã numai dacã noul vagon poate transporta acelasi tip de încãrcãturã ca cel vechi. Aceast lucru este verificat pentru fiecare vagon atunci când este fãcutã înlocuirea efectivã.
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} ELEMENT EXPERIMENTAL {}Comutã între ferestrele de înlocuire motoare si vagoane.{}Înlocuirea de vagoane va fi efectuatã numai dacã noul vagon poate transporta acelasi tip de încãrcãturã ca cel vechi. Aceast lucru este verificat pentru fiecare vagon atunci când este fãcutã înlocuirea efectivã.
 
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Vehiculul nu este disponibil
 
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Vehiculul nu este disponibil
 
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}Vasul nu este disponibil
 
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                      :{WHITE}Aeronava nu este disponibila
 

	
 
STR_ENGINES                                                     :Motoare
 
STR_WAGONS                                                      :Vagoane
 

	
 
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Click pt oprirea tuturor trenurilor din depou
 
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Click pt oprirea tuturor autovehiculelor din depou
 
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Click pt oprirea tuturor vaselor din depou
 
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Click pt oprirea tuturor aeronavelor din hangar
 
@@ -3444,13 +3449,25 @@ STR_FACE_CHIN_TIP                       
 
STR_FACE_JACKET                                                 :Haină:
 
STR_FACE_JACKET_TIP                                             :{BLACK}Schimbă haina
 
STR_FACE_COLLAR                                                 :Guler:
 
STR_FACE_COLLAR_TIP                                             :{BLACK}Schimbă gulerul
 
STR_FACE_TIE                                                    :Cravata:
 
STR_FACE_EARRING                                                :Cercei:
 
STR_FACE_TIE_EARRING_TIP                                        :{BLACK}Schimba cravata sau cerceii
 
########
 

	
 
############ signal GUI
 
STR_SIGNAL_SELECTION                                            :{WHITE}Alegere Semnal
 
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                           :{WHITE}Nu se pot transforma semnalele...
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP                             :{BLACK}Semnal standard (semafor){}Semnalele sunt necesare pentru prevenirea deraierii trenurilor pe retele de cai ferate cu mai mult decat un tren.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP                            :{BLACK}Semnal de intrare (semafor){}Verde, atat timp cat exista unul sau mai multe semnale verzi de iesire din sectiunea urmatoare a caii ferate. Altfel indica rosu.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Semnal de iesire (semafor){}Se comporta in acelasi fel ca semnalul normal but este necesar pentru declansarea culorii corecte la intrari si presemnalizatoare combinate.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Semnal combinat (semafor){}Semnalul combinat se comporta atat ca semnal de intrare si iesire. Acest lucru permite constructiile "arborilor" mari de presemnalizare.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}Semnal standard (electric){}Semnalele sunt necesare pentru prevenirea deraierii trenurilor pe retele de cai ferate cu mai mult decat un tren.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP                             :{BLACK}Semnal de intrare (electric){}Verde atat timp cat exista unul sau mai multe semnale de iesire in sectiunea urmatoare a caii ferate. Altfel indica rosu.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Semnal de iesire (electric){}Se comporta in acelasi fel ca semnalul normal, dar este necesar pentru declansarea culorii corecte la intrari si presemnalizatoare combinate.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Semnal combinat (electric){}Semnalul combinat se comporta atat ca semnalul de intrare si iesire. Acest lucru permite construirea "arborilor" mari de presemnalizare.
 
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Conversie semnal{}Cand este selectat, click-ul pe un semafor existent il va converti in tipul si varianta aleasa de semnalizare, iar CTRL-click va comuta varianta existenta.
 
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}Densitate semnal tractare
 
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}Scade densitatea semnalului de tractare
 
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP                           :{BLACK}Mareste densitatea semnalului de tractare
 
########
src/lang/slovenian.txt
Show inline comments
 
@@ -2867,24 +2867,25 @@ STR_RESET_LATENESS                      
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Se ustavlja
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Se ustavlja, {VELOCITY}
 
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Nezdružljiv tip tirov
 
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Ni napetosti
 
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Ta proga nima napetostnih vodov, zato vlak ne more z mesta
 

	
 
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Novo! {STRING} sedaj na razpolago!
 
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
 
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Novo! {STRING} sedaj na razpolago!  -  {ENGINE}
 

	
 
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                                :{WHITE}Ni mogoča prodaja uničenega vozila...
 
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE                               :{WHITE}Nemogoča predelava uničenega vozila...
 

	
 
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Nemogoče določiti časa vozilu...
 
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Vozila lahko čakajo le na postajah.
 
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}To vozilo se ne ustavlja na tej postaji.
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Spremeni čas
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :To vozilo trenutno vozi po točnem času
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :To vozilo zamuja za  {STRING} .
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :To vozilo prehiteva za {STRING} .
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Ta časovna tabela bo trajala {STRING} do zaključka
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Ta časovna tabela bo trajala vsaj {STRING} do zaključka (ni vse zajeto v tabeli)
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Samodejno
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Napolni tabelo samodejno z vrednostmi iz prvega potovanja
0 comments (0 inline, 0 general)