Changeset - r20184:65b54fc58aaa
src/lang/afrikaans.txt
Show inline comments
 
@@ -254,13 +254,12 @@ STR_MEASURE_LENGTH                      
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Lengte: {NUM}{}Hoogte verskil: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}{}Hoogte verskil: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Populasie
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Naam
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Datum
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Naam
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produksie
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Tipe
 
@@ -287,12 +286,13 @@ STR_SORT_BY_POWER                       
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Trekker inspanning
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Inleiding Datum
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Loopkoste
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Krag/Loopkoste
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Vrag Kapasiteit
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Afstand
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Populasie
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pouseer spel
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Vinnig vooruit die spel
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Opsies
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Stoor spel, verlaat spel, verlaat
src/lang/arabic_egypt.txt
Show inline comments
 
@@ -252,13 +252,12 @@ STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK} الطول: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}المساحة: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}الطول: {NUM}{}فرق الارتفاع: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}المساحة: {NUM} x {NUM}{}فرق الارتفاع: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :عدد السكان
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}اسم
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}تاريخ
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :الاسم
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :إنتاج
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :نوع
 
@@ -285,12 +284,13 @@ STR_SORT_BY_POWER                                               :الطاقة
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :قوة الجذب
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :بداية التشغيل
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :تكلفة التشغيل
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :القوة/تكلفة التشغيل
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :سعة الشحن
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :مدى
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :عدد السكان
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}ايقاف اللعبة
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}سرع اللعبه
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}خيارات
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK} حفظ / اغلاق / خروج
src/lang/basque.txt
Show inline comments
 
@@ -253,13 +253,12 @@ STR_MEASURE_LENGTH                      
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Luzera: {NUM}{}Garaiera diferentzia: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}{}Goratasun diferentzia: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Biztanleria
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Izena
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Data
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Izena
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Ekoizpena
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Mota
 
@@ -286,12 +285,13 @@ STR_SORT_BY_POWER                       
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Trakzio indarra
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Introdukzio Data
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Mantenimendu kosteak
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Potentzia/Mantenimendu kosteak
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Zama Edukiera
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Irismena
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Biztanleria
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Jokoa pausatu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Jokoa bizkortu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Ezarpenak
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Jokoa gorde, joko honetatik irten, jokotik irten
src/lang/brazilian_portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -254,13 +254,12 @@ STR_MEASURE_LENGTH                      
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Área: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Comprimento: {NUM}{}Diferença de Altura: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Área: {NUM} x {NUM}{}Diferença de altura: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :População
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Nome
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Data
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Nome
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produção
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Tipo
 
@@ -287,12 +286,13 @@ STR_SORT_BY_POWER                                               :Potência
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Força de tração
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Data de Introdução
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Custo de Manutenção
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Potência/Custo de Manutenção
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Capacidade de Carga
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Alcance
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :População
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pausar jogo
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Acelerar o jogo
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Opções
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Salvar jogo, abandonar jogo, sair
src/lang/bulgarian.txt
Show inline comments
 
@@ -255,13 +255,12 @@ STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Дължина: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Площ: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Дължина: {NUM}{}Разлика във височината: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Площ: {NUM} x {NUM}{}Разлика във височината: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Население
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Име
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Дата
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Име
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Продукция
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Вид
 
@@ -288,12 +287,13 @@ STR_SORT_BY_POWER                                               :Мощност
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Теглеща сила
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Дата на оповестяване
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Оперативни разходи
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Мощност/оперативни разходи
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Товарен капацитет
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Обхват
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Население
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Пауза
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Бързо превъртане на играта
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Настройки
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Запазване, прекъсване на играта, изход
src/lang/danish.txt
Show inline comments
 
@@ -253,13 +253,12 @@ STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Længde: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Areal: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Længde: {NUM}{}Højdeforskel: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Areal: {NUM} x {NUM}{}Højdeforskel: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Indbyggertal
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Navn
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Dato
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Navn
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produktion
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Type
 
@@ -286,12 +285,13 @@ STR_SORT_BY_POWER                       
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Trækkraft
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Introduktionsdato
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Driftsomkostning
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Drivmiddel/omkostninger
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Lasteevne
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Interval
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Indbyggertal
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Sæt spillet på pause
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Kør spillet hurtigere
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Valg
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Gem spillet, forlad spillet, afslut
src/lang/estonian.txt
Show inline comments
 
@@ -310,13 +310,12 @@ STR_MEASURE_LENGTH                      
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Pindala: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Pikkus: {NUM}{}Kõrguserinevus: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Pindala: {NUM} x {NUM}{}Kõrguste erinevus: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Rahvaarv
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Nimi
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Kuupäev
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Nimi
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Toodang
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Tüüp
 
@@ -343,12 +342,13 @@ STR_SORT_BY_POWER                                               :Võimsus
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Veojõud
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Esitluskuupäev
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Käituskulud
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Võimsus- ja käituskulud
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Kandevõime
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Vahekaugus
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Rahvaarv
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Seisata mäng
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Mängu aja kiirendamine
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Valikud
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Mängu salvestamine/laadimine, mängust lahkumine, väljumine
src/lang/hebrew.txt
Show inline comments
 
@@ -267,13 +267,12 @@ STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}{NUM} :אורך
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}{NUM} x {NUM} : שטח
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}אורך: {NUM}{}הפרש גבהים: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}איזור: {NUM} x {NUM}{}הפרש גבהים: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :אכלוסיה
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}שם
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}תאריך
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :שם
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :ייצור
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :סוג
 
@@ -300,12 +299,13 @@ STR_SORT_BY_POWER                                               :כח
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :מאמץ גרירה
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :תאריך התחלת ייצור
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :עלות הפעלה
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :כח/עלות הפעלה
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :קיבולת סחורה
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :טווח
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :אכלוסיה
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}השהה משחק
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}הרץ את הזמן במהירות
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}אפשרויות
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}שמור, עזוב משחק, צא
src/lang/irish.txt
Show inline comments
 
@@ -252,13 +252,12 @@ STR_MEASURE_LENGTH                      
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Achar: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Fad: {NUM}{}Difríocht san airde: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Achar: {NUM}x {NUM}{}Difríocht san airde: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Daonra
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Ainm
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Dáta
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Ainm
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Ag táirgeadh
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Cineál
 
@@ -285,12 +284,13 @@ STR_SORT_BY_POWER                       
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Iarracht tarraingthe
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Dáta a tugadh isteach é
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Costas le Rith
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Cumhacht/Costas le Rith
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Méid an Lastais
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Raon
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Daonra
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Cuir an cluiche ar sos
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Bog an cluiche ar aghaidh go scioptha
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Roghanna
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Sábháil cluiche, fág cluiche, scoir
src/lang/luxembourgish.txt
Show inline comments
 
@@ -253,13 +253,12 @@ STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Längt: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Areal: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Längt: {NUM}{}Héichtenënnerscheed: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Areal: {NUM} x {NUM}{}Héichtenënnerscheed: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Bevölkerung
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Numm
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Datum
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Numm
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produktioun
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Typ
 
@@ -286,12 +285,13 @@ STR_SORT_BY_POWER                       
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Zéikraaft
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Aféirungsdatum
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Betriebskäschten
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Kraaft/Betriebskäschten
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Luedungskapazitéit
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Längt
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Bevölkerung
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Spill pausen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Spill schnell laafen loosen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Optiounen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Spill späicheren, Spill ophalen, Eraus
src/lang/malay.txt
Show inline comments
 
@@ -253,13 +253,12 @@ STR_MEASURE_LENGTH                      
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Ukuran kawasan: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Ukuran panjang: {NUM}{}Perbezaan ketinggian: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Ukuran kawasan: {NUM} x {NUM}{}Perbezaan ketinggian: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Jumlah Penduduk
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Nama
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Tarikh
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Nama
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Pengeluaran
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Jenis
 
@@ -286,12 +285,13 @@ STR_SORT_BY_POWER                       
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Daya penarikan
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Tarikh Diperkenalkan
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Kos Pengendalian
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Kuasa/Kos Pengendalian
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Muatan Kargo
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Jarak
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Jumlah Penduduk
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Henti Sebentar Permainan
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Rancakkan permainan
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Pilihan
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Simpan Permainan, Meninggalkan Permainan, Keluar
src/lang/norwegian_nynorsk.txt
Show inline comments
 
@@ -255,13 +255,12 @@ STR_MEASURE_LENGTH                      
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Lengde: {NUM}{}Høgdeskilnad: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM}{}Høgdeskilnad: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Innbyggjartal
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Namn
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Dato
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Namn
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produksjon
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Type
 
@@ -288,12 +287,13 @@ STR_SORT_BY_POWER                       
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Trekkraft
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Introduksjonsdato
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Driftskostnad
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Kraft/Driftskostnad
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Varekapasitet
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Rekkevidde
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Innbyggjartal
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pause
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Dobbel fart på spelet
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Instillingar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Lagre, avbryt spel, avslutt OpenTTD
src/lang/portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -254,13 +254,12 @@ STR_MEASURE_LENGTH                      
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Área: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Comprimento: {NUM}{}Diferença de altura: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Área: {NUM} x {NUM}{}Diferença de altura: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :População
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Nome
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Data
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Nome
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produção
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Tipo
 
@@ -287,12 +286,13 @@ STR_SORT_BY_POWER                                               :Potência
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Força de Tracção
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Data de Introdução
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Custo de circulação
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Potência/Custo de circulação
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Capacidade de Carga
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Alcance
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :População
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pausa
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Aumentar velocidade do jogo
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Opções
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Guardar jogo, abandonar jogo, sair
src/lang/romanian.txt
Show inline comments
 
@@ -253,13 +253,12 @@ STR_MEASURE_LENGTH                      
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Suprafața: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Lungime: {NUM}{}Diferența de înălțime: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Suprafaţa: {NUM} x {NUM}{}Diferenţa de înălţime: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Populaţia
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Nume
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Dată
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Nume
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Producţie
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Tip
 
@@ -286,12 +285,13 @@ STR_SORT_BY_POWER                       
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Efort tractor
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Data lansării
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Cost exploatare
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Cost exploatare/putere
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Capacitate încărcătură
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Raza de acțiune
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Populaţia
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pauză joc
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Măreşte viteza de trecere a timpului
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Opţiuni
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Salvare/abandon/ieşire joc
src/lang/slovenian.txt
Show inline comments
 
@@ -406,13 +406,12 @@ STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Dolžina: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Površina: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Dolžina: {NUM}{}Višinska razlika: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Površina: {NUM} x {NUM}{}Višinska razlika: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Prebivalstvo
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Ime
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Datum
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Ime
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Proizvodnja
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Vrsta
 
@@ -439,12 +438,13 @@ STR_SORT_BY_POWER                                               :Moč
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Vlečna moč
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Datum uvedbe
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Cena delovanja
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Moč/Cena delovanja
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Zmogljivost tovora
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Domet
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Prebivalstvo
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Premor
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Hitro naprej
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Možnosti
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Shrani igro, zapusti igro, izhod
src/lang/tamil.txt
Show inline comments
 
@@ -253,13 +253,12 @@ STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}நீளம்: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}பகுதி: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}நீளம்: {NUM}{}உயர மாற்றம்: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}நீளம்: {NUM} x {NUM}{}உயர மாற்றம்: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :மக்கள் தொகை
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}பெயர்
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}தேதி
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :பெயர்
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :உற்பத்தி
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :வகை
 
@@ -286,12 +285,13 @@ STR_SORT_BY_POWER                                               :சக்தி
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :இழுக்கை முயற்சி
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :அறிமுகப்படுத்தப்பட்ட தேதி
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :நடத்துதல் செலவு
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :ஆற்றல்/நடத்துதல் செலவு
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :சரக்கு கொள்ளளவு
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :வரையறை
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :மக்கள் தொகை
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}இடை நிறுத்து
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}அதி வேகமாக விளையாடு
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}விருப்பத் தேர்வு
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}விளையாட்டை சேமி,கைவிடு, வெளியேறு
src/lang/turkish.txt
Show inline comments
 
@@ -254,13 +254,12 @@ STR_MEASURE_LENGTH                      
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Alan: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Uzunluk: {NUM}{}Yükseklik farkı: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Alan: {NUM} x {NUM}{}Yükseklik farkı: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Nüfus
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}İsim
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Tarih
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :İsim
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Üretim
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Tür
 
@@ -287,12 +286,13 @@ STR_SORT_BY_POWER                                               :Güç
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Tork
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Piyasaya Girişi
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Bakım Gideri
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Güç/Bakım Gideri
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Kapasite
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Menzil
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Nüfus
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Oyunu durdur
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Oyunu hızlandır
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Seçenekler
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Kaydet, oyunu terk et, çık
src/lang/ukrainian.txt
Show inline comments
 
@@ -378,13 +378,12 @@ STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Довжина: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Площа: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Довжина: {NUM}{}Різниця висот: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Площа: {NUM} x {NUM}{}Різниця висот: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :за населенням
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}за назвою
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}за датою
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :за назвою
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :за продуктивністю
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :за типом
 
@@ -411,12 +410,13 @@ STR_SORT_BY_POWER                                               :за потужністю
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :за силою тяги
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :за датою випуску
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :за вартістю експлуатації
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :за потужністю/вартістю експ.
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :за місткістю
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :за дальністю
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :за населенням
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Пауза
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Прискорити гру
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Опції
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Зберегти гру, покинути гру, вихід
src/lang/unfinished/chuvash.txt
Show inline comments
 
@@ -183,13 +183,12 @@ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS            
 
# Measurement tooltip
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Тӑршшӗ: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Лаптӑкӑш: {NUM} x {NUM}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Ҫынисем
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Ячӗ
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Кун
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Ячӗ
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Тухӑҫлӑх
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Тип
 
@@ -198,12 +197,13 @@ STR_SORT_BY_AGE                                                 :Ӳсӗм
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Шанчӑклӑх
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Модель
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Хак
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Тӑршшӗ
 
STR_SORT_BY_COST                                                :Хак
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :Хӑватлӑх
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Ҫынисем
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Вӑййи тӑхтав
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Вӑййи хӑвӑртлат
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Майлаштару
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Аэропорт ларт
src/lang/unfinished/faroese.txt
Show inline comments
 
@@ -569,24 +569,24 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Avriks meting í smálutum
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Smálutur
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Sjá smálutir um hesa fyritøkuna
 
############ Those following lines need to be in this order!!
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Akfar :
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{G=n}{BLACK}Akfør:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Støðir:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. vinningur:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. inntøka:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Maks. inntøka:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Útflýggja:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Farmur:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Peningur:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Lán:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Í alt:
 
############ End of order list
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Talið av flutningstólum ið høvdu yvurskot farna ári. Her verða akfør, tok, ship og flogfør tald við
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Tali av flutningstólum ið høvdu yvurskot farna ári. Her verða akfør, tok, skip og flogfør tald við
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Tal av støðum ið nýligani hava havt tænastu eftirlit. Tok støðir, bus steðgir, floghavnir og so víðari eru tald hvør fyri sær hóast tey hoyra til somu støð
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Vinningurin hjá flutningstólinum við lægstu inntøku (einans flutningstól eldri enn tvey ár eru tikin til eftirtektar)
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Nøgd av peningi forvunni í ársfjórðinginum við tí lægsta vinninginum av 12 teimun síðstu ársfjóringunum
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Nøgd av peningi forvunni í ársfjórðinginum við tí hægsta vinninginum av 12 teimum síðstu ársfjórðingunum
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Eindir av farmi útflýggjaðar í teimum síðstu fýra ársfjórðingunum
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Tali av farma slagi útflýggja síðsta ársfjórðing
 
@@ -740,13 +740,13 @@ STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIG_FONT}{BLACK}Íbúgvar fegnast . . .{}Fyrsti ferðafólka sporvognur kemur til {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}Íbúgvar fegnast . . .{}Fyrsti farma sporvognur kemur til {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Íbúgvar fegnast . . .{}Fyrsta skip kemur til {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Íbúgvar fegnast . . .{}Fyrsta flogfar kemur til {STATION}!
 

	
 
STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIG_FONT}{BLACK}Tok krasj!{}{COMMA} doyggja í eldhavi aftaná samanstoyt
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIG_FONT}{BLACK}Akfars krasj!{}Bilførari doyr í eldhavi eftir samanstoyt við tok
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Akfars krasj!{}{COMMA} doyggja í eldhavi eftir samanstoyt við tok við
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Akfars krasj!{}{COMMA} doyggja í eldhavi eftir samanstoyt við tok
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIG_FONT}{BLACK}Flogfars krasj!{}{COMMA} doyggja í eldhavi í {STATION}
 
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIG_FONT}{BLACK}Flogfars krasj!{}Flogfar hevði einki brennievni eftir, {COMMA} doyggja í eldhavi
 

	
 
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Luftskips ólukka í {STATION}!
 
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Akfar oyðilagt í 'UFO' samanstoyti!
 
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIG_FONT}{BLACK}Spreinging í oljureinsiverki tætt við {TOWN}!
 
@@ -809,15 +809,15 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :Vinningurin síðsta ár hjá {WHITE}{VEHICLE} var {CURRENCY_LONG}
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}{VEHICLE} sleppur ikki til ætlaða staðið tí ta er ov langt vekk
 

	
 
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} steðgaði tí eini boð um umbyggjing miseydnaðust
 
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Sjálvendurnýggjan miseydnaðist vi {VEHICLE}{}{STRING}
 

	
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Ný{G ggjur ggj tt} {STRING} til sølu!
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Nýtt {STRING} til sølu!
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Ný{G ggjur ggj tt} {STRING} til sølu!  -  {ENGINE}
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Nýtt {STRING} til sølu!  -  {ENGINE}
 

	
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} tekur ikki longur ímóti {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} tekur ikki longur ímóti hvørki {STRING} ella {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} tekur nú ímóti {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} tekur nú ímóti bæði {STRING} og {STRING}
 

	
 
@@ -930,13 +930,13 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Sløkt
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Hvønn mánað
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :Hvønn 3 mánað
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :Hvønn 6 mánað
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :Einaferð um árið
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Mál
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Vel mál at nýta í brúkaraflatuni
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Vel mál at nýta í takførisflatu
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Fullan skerm
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Marka hendan kassan fyri at spæla OpenTTD í fullum skermi
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Skerm upploysn
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Vel hvørja skermupploysn tú vil brúka
 
@@ -1095,23 +1095,23 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Mest loyvda upphæddin ein fyritøka kann lána (uttan at taka virðisminkan til eftirtektar)
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :Rentu stigi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Rentustigi á láni, stýrir eisini virðisminkan um hon er sligin til
 
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS                                :Rakstrar kostnaður: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT                       :Set hvussu høgur/lágur rakstrarkostnaðurin av flutningstólum og innankervi skal vera
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED                           :Byggingar fer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT                  :Avmarka hvussu nógv AI kann byggja
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                           :Flutningstól steðga upp: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :Vel hvussu ofta flutningstól, ið ikki hava veri til eftirlit, steðga upp
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                           :Flutningstól fáa maskinskaðar: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :Vel hvussu oftani flutningstól, ið ikki hava veri til eftirlit, fáa maskinskaða
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :Stuðuls faldari: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :Vel hvussu nógv verður útgoldi fyri stuðlaðan flutning
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :Bygnings kostnaður: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :Set hvussu høgur/lágur bygnings- og keypskostnaður skal vera
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :Ringar tíðir: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :Um hetta er tendra kunnu ringar tíðir koma fyri við nøkrum árs millumbili. Meðan ringar tíðir eru, er øll framleiðsla munandi lægri (fer aftur á støði ta var áðrenn tá ringu tíðinar eru av)
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :Tok hava ikki loyvi at venda inni á støðum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Um hetta er sligi til, venda tok ikki vi inni á ikki-endastøðum, sjálvt um ta er ein styttri leið til næsta stað um tey venda vi
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Ólukkir: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Ólukkur: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Tendra/sløkk ólukkur sum kunnu av og á blokera ella oyðileggja flutningstól ella innankervi
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Støðan hjá býraðnum viðvíkjandi umbygging: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Vel hvussu nógv óljóð og umhvørvis skaði frá fyritøkum virkar á teirra meting í bygdini og hvussu tær sleppa at byggja víðari í økinum
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :Loyv bygging á hellandi lendi og strondum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT                       :Um tendra kunnu breytir og støðir byggjast har lendi hellur. Um sløkt, mugu breytir fara sama veg sum lendi hellir og støðir mugu byggjast á flatt lendi
 
@@ -1181,14 +1181,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT                          :Um gilda, byrja sýnisgluggar at skrulla tá músin er nær við egginar á vindeyganum
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED                          :Ikki sligi til
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN          :Høvuðs sýnisgluggi, einans fullan skerm
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT                     :Høvuðs sýnisgluggi
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT                    :Allir sýnisgluggar
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :Loyv mutran av mynduleikum á staðnum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT                               :Loyv fyritøkum at royna at mutra bygda mynduleikan á staðnum. Um mutri verður avdúka av einum eftirlitsmanni, sleppur fyritøkan ikki at gera nakað í bygdini teir næstu seks mánaðinar
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :Loyv keypi av flutnings einarættindum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT                     :Um ein fyritøka keypur flutnings einarættindi í einari bygd, fáa støðinar (ferðafólk og farm) hjá kappingarneytum ongan farm í eitt heilt ár
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :Loyv keypi av flutnings einkarættindum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT                     :Um ein fyritøka keypur flutnings einkarættindi í einari bygd, fáa støðinar (ferðafólk og farm) hjá kappingarneytum ongan farm í eitt heilt ár
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :Loyv fígging av nýggjum bygningum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT                :Loyv fyritøkum at handa bygdum pening til fígging av nýggjum húsum
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :Loyv fígging av vega endurbygging á staðnum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT                     :Loyv fyritøkum at handa bygdum pening fyri veg endurbygging til tess at sabotera tænastur grundaðar á vegakervi
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :Loyv handan av pengum til aðrar fyritøkur: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT                    :Loyv flutning av peningi millum fyritøkur í hópspølum
 
@@ -1237,13 +1237,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER                 :{COMMA} mánað{P 0 "" ir} eftir
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :Sjálvendurnýggjan minst kravdur peningur til endurnýggjan: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT                     :Minsta nøgd av peningi ið má vera í peningastovninum áðrenn sjálvendurnýggjan av flutningstólum verður umhugsað
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :Tíðarlongd av villuboðum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT                     :Tíðarbili ið villu boð verða víst í einum reyðum vindeyga. Legg til merkis at nøkur (umráðandi) villu boð ikki verða sjálvvirkandi afturlatin eftir hetta tíðarbil, men mugu latast aftur manuelt
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE                        :{COMMA} sekund{P 0 "" ir}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :Vís góð ráð: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT                         :Seinking áðrenn góð ráð vera víst tá músin sveimar yvur ein lut á brúkaraflatuni. Í øðrum lagi kunnu góðu ráðini bindast at høgra músa knøtti
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT                         :Seinking áðrenn góð ráð vera víst tá músin sveimar yvur ein lut á takførisflatuni. Í øðrum lagi kunnu góðu ráðini bindast at høgra músa knøtti
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :Sveima í {COMMA} sekund{P 0 "" ir}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :Høgra trýst
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :Vís bygda fólkatal í bygda navna spjaldrinum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Vís fólkatali í bygdum á teirra spjøldrum á kortinum
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :Tjúgd av linjum í grafum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Víddin á linjuni í grafum. Ein kløn linja kann lesast meiri nágreiniligani, ein tjúkk linja er lættari at síggja og litinir sjónligari
 
@@ -1340,50 +1340,222 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_A
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :Alt
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :Nýt viðkaða listan yvir flutningstól: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT              :Gilda nýtsluna av víðkaða listanum yvir flutningstól til at koyra flutningstól í bólkar
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :Nýt lessingar vísarar: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT                  :Vel um lessi vísarar verða vístir omanfyri lessandi og avlessandi flutningstól ella ikki
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :Vís tíðarætlan í klikkum heldur enn døgum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT                  :Vís koyri tíðir í tíðarætlanum við 'spæli klikkum' í staðin fyri við døgum
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :Vís komir og fráferðir í tíðarætlanum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT    :Vís væntaðu komu og fráferðs tíðir í tíðarætlanum
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :Skjót gerð av boðum til flutningstól: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT                           :'far til pílurin' er longu valdur tá tú opnar boðs vindeyga
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :Vanliga jarnbreyta slagi (aftaná nýtt spæl/heinta spæl): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT                   :Jarnbreyta slag ið er valt eftir byrjan ella heintan av einum spæli. 'fyrst tøka' velur ta elsta slagi av breytum, 'síðst tøka' velur ta nýggjasta slagi av breytum, 'mest nýtta' velur ta slagi av breyt sum í verandi løtu er mest nýtt
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Fyrsta tøka
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Síðsta tøka
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Síðst tøka
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Mest nýtta
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :Vís umbidnar breytir: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT              :Gev umbidnum breytum ein øðrvísi lit fyri at hjálpa tá ið tok sýta at koyra á leið-bygdum blokkum
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :Halt bygnings amboð virkin eftir nýtslu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT            :Lat byggi amboðini til brúgvar, berghol, osv. vera opin eftir nýtslu
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :Bólka útreiðslur í vindeyganum fyri fíggjar støðuna hjá fyritøkuni: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT                     :Greina uppsetingina fyri fyritøku útreiðslu vindeyga
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER                                 :Tíðinda telefonritil: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT                        :Spæl eitt ljóð fyri stytt tíðinda boð
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS                                   :Tíðindablað: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT                          :Spæl eitt ljóð tá ið tíðindabløð vera víst
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR                               :Árslok: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :Spæl eitt ljóð við árslok tá tikið verður saman um framførðsluna hjá fyritøkuni í árinum í mun til ári áðrenn
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM                                :Bygging: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :Spæl eitt ljóð vi væleydnaða bygging ella aðrar gerðir
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK                                  :Knøtta trýst: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT                         :Bipa tá tú trýstur á knøttar
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER                               :Ólukkur/vanlukkur: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT                      :Spæl ljóðini frá vanlukkum og ólukkum
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE                                :Flutningstól: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT                       :Spæl ljóðini frá flutningstólum
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT                                :Umhvørvi: {STRING}
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT                       :Spæl umhvørvis ljóðini frá landslagnum, ídnaðum og bygdum
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING                  :Ógilda bygging av innankervi á eingi hóskandi flutningstól eru tøk: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT         :Um gilda, er innankervi einans tøkt um flutningstóli eisini eru tøk, og forðar tær tískil at spilla burtur tíð og pening uppá ónýtiligt innankervi
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :Maks tok per fyritøku: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT                          :Mest loyvda tali av tokum ein fyritøka kann hava
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :Maks akfør per fyritøku: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT                   :Mest loyvda tali av akførum ein fyritøka kann hava
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :Maks flogfør per fyritøku: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT                        :Mest loyvda tali av flogførum ein fyritøka kann hava
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :Maks skip per fyritøku: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT                           :Mest loyvda tali av skipum ein fyritøka kann hava
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :Ógilda tok fyri telduna: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT                    :Gildan av hesi ásetan ger tað ógjørligt hjá einum telduspælara at byggja tok
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :Ógilda akfør fyri telduna: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT             :Gildan av hesi ásetan ger tað ógjørligt hjá einum telduspælara at byggja akfør
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :Ógilda flogfør fyri telduna: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT                  :Gildan av hesi ásetan ger tað ógjørligt hjá einum telduspælara at byggja flogfør
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :Ógilda skip fyri telduna: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT                     :Gildan av hesi ásetan ger tað ógjørligt hjá einum telduspælara at byggja skip
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE                                   :Vanligur innstillings profilur: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT                          :Vel hvønn innstillings profil at nýta fyri tilvildarlig AI ella fyri byrjunar virði tá tú leggur nýtt AI ella spæl skript til
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY                              :Lætt
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM                            :Miðal
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD                              :Torført
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :Loyv AI í hópspæli: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :Loyv AI telduspælarum at taka lut í hópspølum
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :#opcodes áðrenn skript verða steðga: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :Mest loyvda tali av rokni fetum eitt skript kann taka í einum umfarði
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :Eftirlits títtleikar eru í prosentum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :Vel um eftirlit av flutningstólum verður gjørt í mun til hvussu nógv tíð er farin síðan síðsta eftirlit, ella tá álítandi fellur eitt víst prosent av maks álítandi
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :Vanligur eftirlits títtleiki fyri tok: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT                      :Áset vanliga eftirlits títtleikan hjá nýggjum jarnbreyta flutningstóum, um eingin skilligur eftirlits títtleiki er ásettur fyri flutningstóli
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA} dag{P 0 "" ar}/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :Ikki sligi til
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :Vanligur eftirlits títtleiki fyri akfør: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT               :Áset vanliga eftirlits títtleikan hjá nýggjum akførum, um eingin skilligur eftirlits títtleiki er ásettur fyri flutningstóli
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :Vanligur eftirlits títtleiki fyri flogfør: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT                    :Áset vanliga eftirlits títtleikan hjá nýggjumf logførum, um eingin skilligur eftirlits títtleiki er ásettur fyri flutningstóli
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :Vanligur eftirlits títtleiki fyri skip: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT                       :Áset vanliga eftirlits títtleikan hjá nýggjum skipum, um eingin skilligur eftirlits títtleiki er ásettur fyri flutningstóli
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :Ógilda eftirlit tá maskinskaðar eru ásettir til eingir: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT                           :Um gilda fáa flutningstól einki eftirlit um tey ikki kunnu fáa maskinskaða
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :Gilda hámarksferð fyri vognar: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT                    :Um gilda, verður hámarksferðin hjá vognum eisini nýtt fyri at avgerða mest loydu ferðina á tokum
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :Ógilda ravmagns jarnbreytir: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT                     :Um gilda er ikki neyðugt við ravmagns jarnbreytum fyri at fáa ravmagns tok at koyra
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN               :Koma av fyrsta flutningstóli til støð hjá spælara: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT      :Vís eitt tíðindablad tá tað fyrsta flutningstóli kemur til eina støð hjá einum nýggjum spælara
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER             :Koma av fyrsta flutningstóli til støð hjá kappingarnyta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT    :Vís eitt tíðindablað tá tað fyrsta flutningstóli kemur til eina støð hjá einum nýggjum kappingarneyta
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS                     :Vanlukkur/ Ólukkur: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT            :Vís eitt tíðindablað tá vanlukkur ella ólukkur koma fyri
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION                     :Fyritøku kunning: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT            :Vís eitt tíðindablað tá ein nýggj fyritøka byrjar, ella tá fyritøkur eru í vanda fyri at fara á húsagang
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN                           :Upplating av ídaðum : {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT                  :Vís eitt tíðindablað tá nýggjir ídnaðir lata upp
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                          :Steingjing av ídnaðum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT                 :Vís eitt tíðindablað tá ídnaðir steingja
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES                         :Búskapar broytingar: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT                :Vís tíðindablað um broytingar í heimsbúskapinum
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY                :Framleiðslu broytingar hjá ídnaðum ið fyritøkan flytur fyri: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT       :Vís eitt tíðindablað tá framleiðslu støði hjá ídnaðum ið fyritøkan flytur fyri broytist
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER                  :Framleiðslu broytingar hjá ídnaðum ið kappingarneytar flyta fyri: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT         :Vís eitt tíðindablað tá framleiðslu støði hjá ídnaðum ið kappingarneytar flyta fyri broytist
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED               :Aðrar ídnaðar framleiðslu broytingar: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT      :Vís eitt tíðinda blað tá framleiðslu støði hjá ídnaðum ið eingin flytur fyri broytist
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE                                  :Ráð / kunning um flutningstól hjá fyritøkuni :{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT                         :Vís boð um flutningstól ið hava tørv fyri umsorgan
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES                            :Nýggj flutningstól: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT                   :Vís eitt tíðindablað tá eitt nýtt slag av flutningstóli verður tøkt
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE                      :Broytingar í farma móttøku: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Vís boð um støðir ið broyta hvønn farm tær góðtaka
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :Stuðulsflutningur: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT                      :Vís eitt tíðindablað um hendingar í sambandi við stuðulsflutning
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION                     :Almenn kunning: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT            :Vís tíðindablað um almennar tilburðir, so sum keyp av einkarrættindum ella endurbygging av vegakervi
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF                            :Sløkt
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                        :Samandráttur
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL                           :Fult
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :Litaði tíðindir koma frám í: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT                  :Ári har tíðindabløð verða prentaði í litum. Áðrenn hetta ári eru tíðindabløð svørt/hvít
 
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :Byrjunar ár: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :Gilda mjúkan búskap (fleiri, smærri broytingar): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT                      :Um gilda, ídnaðar framleiðsla broytist títtari og í smærri stigum. Henda ásetanin hevur vanliga onga ávirkan um ídnaðinir koma frá einum NewGRF
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :Loyv keypi av partabrøvum frá øðrum fyritøkum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT                        :Um gilda, er loyvt at keypa og selja fyritøku partabrøv. Partabrøv verða einans tøk hjá fyritøkum ið hava rokki ein ávísan aldur
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :Prosentpartur av deilvinningi at gjalda í veitingar kervum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT                :Prosentpartur av inntøku ið verður útgoldi til millum liðini í veitara kervum (umskipan), gevur betri ræðið í inntøkuni
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :Tá toga verður, set tekin hvønn: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT                :Áset fjarstøðuna millum tekin ið verða sett á breytina fram til ta næstu forðingina (teking, samanrenning), um tekin verða togaði
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA} punt
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Blokk tekin
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Leið tekin
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Einvegis leið tekin
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Blokk tekin einans
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Leið tekin einans
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Øll
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Veg uppseting fyri nýggjar bygdir: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT                         :Uppseting av vega kervinum í bygdum
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :Upprunalig
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :Betri vegir
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2 rimaverk
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3 rimaverk
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :Tilvildarlig
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :Bygdir hava loyvi at byggja vegir: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT                    :Loyv bygdum at byggja vegir fyri vøkstur. Ógilda fyri at forða bygdum í at byggja vegir sjálvar
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :Stovnað bygdir í spælinum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :Gildan av hesum loyvir spælarum at stovnað bygdir meðan spælt verur
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :Bannað
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :Loyvt
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :Loyvt, sjálvgjørd bygda uppseting
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :Ikki sligi til
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE                             :{COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :ikki sligi til
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :Vanligt
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Eingin
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Sein
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Vanlig
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Skjót
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Sera skjót
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :1 út av {COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :Eingin
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Takførisflati
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Bygging
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Flutningstól
 
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Støðir
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Búskapur
 
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Kappingarneytar
 
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Vísu møguleikar
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Ávirkan
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND                                        :{ORANGE}Ljóð effektir
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS                                         :{ORANGE}Tíðindi og boð
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}Tekin
 
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}Farma stýring
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Teldu spælarir
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW                           :{ORANGE}Sjálvendurnýggja
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}Eftirlit
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Beining
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}Tok
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}Bygdir
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Ídnaðir
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF                               :Upprunaligur
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF                               :NPF
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED                  :YAPF {BLUE}(Viðmældur)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :Leiðbeinari fyri tok: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT               :Leið beinari at nýta til tok
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :Leiðbeinari fyri akfør: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT        :Leið beinari at nýta fyri akfør
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :Leiðbeinari fyri skip: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT                :Leið beinari at nýta fyri skip
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Broyt ásetings virði
 

	
 
# Config errors
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE                                  :{WHITE}... óviðkomandi virði '{STRING}' fyri '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND                          :ikki funni
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM                             :system NewGRF
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE                       :ósambæriligur við hesa útgávuna av OpenTTD
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN                            :ókendur
 
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY                                  :{WHITE}Einki minni eftir
 
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG                            :{WHITE}Leitan eftir {BYTES} av spritecache eydnaðist ikki. Spritecache var skerd til {BYTES}. Hetta vil skerja framførsluna av OpenTTD. Fyri at minka um minnis krøvini kann tú royna at sløkkja fyri 32bpp grafikki og/ella suma-in stig
 

	
 
# Intro window
 
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
 

	
 
@@ -1859,14 +2031,16 @@ STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION          
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Marka alt tilfar til niðurheintan
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Vel betringar
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Marka alt tilfar, ið er ein betring av verðandi tilfari til niðurheintan
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Vel einki
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Marka alt tilfar til ikki at vera heinta niður
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL                                     :{BLACK}Leita á útihýsis heimasíðum
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP                             :{BLACK}Leita eftir tilfari ikki tøkt á OpenTTD tilfars tænastu, á heimasíðum ikki knýttar at OpenTTD
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}Tygum fara nú frá OpenTTD!
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER                          :{WHITE}Treytir og umstøður fyri niðurheintan av tilfari frá útihýsis heimasíðum eru ymiskar.{}Kunning um hvussu tygum installera hetta tilfari inn í OpenTTD mugu tygum finna á hesum útihýsis heimasíðunum.{}Vilja tygum halda á fram?
 
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Tag/navn filtur:
 
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Vitja heimasíðu
 
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vitja heimasíðuna fyri hetta tilfari
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Heinta niður
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Byrja at heinta niður tað valda tilfarið
 
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Samanløgd stødd á niðurheintan: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}KUNNING UM TILFAR
 
@@ -2048,13 +2222,13 @@ STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :Altjóða
 
STR_AIRPORT_COMMUTER                                            :Sveiggj
 
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL                                    :Heimsparta
 
STR_AIRPORT_HELIPORT                                            :Tyrlupall
 
STR_AIRPORT_HELIDEPOT                                           :Tyrlugoymsla
 
STR_AIRPORT_HELISTATION                                         :Tyrlustøð
 

	
 
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL                                         :Lítlar floghanir
 
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL                                         :Lítlar floghavnir
 
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE                                         :Stórar floghavnir
 
STR_AIRPORT_CLASS_HUB                                           :Floghavna miðstøð
 
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :Tyrlupallar
 

	
 
STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Óljóð framleitt: {GOLD}{COMMA}
 

	
 
@@ -2160,13 +2334,13 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Støð slag: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}Floghavna klassi: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}Navn á floghavn: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}Navn á floghavna punti: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Farmur móttikin: {LTBLUE}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Jarnbreyta hámarksfer: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Jarnbreyta hámarksferð: {LTBLUE}{VELOCITY}
 

	
 
# Description of land area of different tiles
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Grót
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :Harðrent lendi
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :Bert lendi
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :Gras
 
@@ -2266,16 +2440,22 @@ STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD             
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Goym spæl
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Heinta spæl
 
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Goym tilburð
 
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Heinta tilburð
 
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Heinta hæddarkort
 
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Goym hæddarkort
 
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Trýst her fyri at leypa til verðandi vanligu goym/heinta fíluskránna
 
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} frí
 
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Listi yvir driv, fíluskráðir og goymt-spæl fílur
 
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Núverðandi valda navn á goymdum spæli
 
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Strika
 
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Strika núverðandi valda goymda spæli
 
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Goym
 
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Goym núverðandi spæl við tí valda navninum
 
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Heinta
 
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Heinta valda spæli
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Spæli smálutir
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Eingin kunning tøk
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Skriva eitt navn fyri goymda spæli
 
@@ -2432,34 +2612,49 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO               
 
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS                                     :{WHITE}Kann ikki leggja fílu aftrat: NewGRF fílu mark rokki
 

	
 

	
 
# NewGRF status
 

	
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 

	
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Tok '{VEHICLE}' hjá '{COMPANY}' hevur ógildiga longd. Hetta er helst orsaka av trupulleikum við NewGRF. Spæli kann desyncast ella krasja
 

	
 
STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' gevur skeivar upplýsiningar
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Farma/umbygg kunning fyri '{1:ENGINE}' víkjir frá keyps listanum eftir ta er bygt. Hetta kann elva til at sjálvendurnýggjan/-umbýting ikki virkar rætt
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' elvdi til eina endaleysa sloyfu í framleiðslu endurkallinum
 
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT                        :{WHITE}Endurkall{1:HEX} kom aftur við ókendum/ógildigum úrsliti {2:HEX}
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<ógildigur farmur>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} av <ógildigum farmi>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<ógilda flutningstól modell>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<ógildigur ídnaður>
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Skannar NewGRFs
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Skannar NewGRFs. Treytað av nøgdini kann hetta taka eina løtu...
 
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS                                          :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" s} skannað{P ur ir} út av meting á {NUM} NewGRF{P "" s}
 
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES                                        :Skannar eftir skjalagoymslum
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Skelta yvirlit - {COMMA} Skelt{P i ir}
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Samsvara stødd á bókstavum
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Tendra/sløkk samsvar millum stødd á bókstavum tá tú samanberður skelta nøvn við filtur streingin
 

	
 
# Sign window
 
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Broy skelta tekst
 
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Far til næsta skelti
 
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Far til fyrra skelti
 

	
 
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Skriva eitt navn fyri skelti
 

	
 
# Town directory window
 
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Bygdir
 
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Ongar -
 
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Bygda nøvn - trýst á eitt navn fyri at savna høvuðs sýni á bygdina. Ctrl+trýst letur upp ein nýggjan sýnisglugga á bygdina
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Heims fólkatal: {COMMA}
 

	
 
# Town view window
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (Býur)
 
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Fólkatal: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Hús: {ORANGE}{COMMA}
 
@@ -2499,22 +2694,22 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Før út í lívi undirstrikaðu gerðina í listanum omanfyri
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Lítl lýsinga herferð
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Miðal lýsinga herferð
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Stór lýsinga herferð
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Fíggja vega endurbygging á staðnum
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Reis eina standmynd av fyritøku eigaranum
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Fíggja nýggjar bygningar
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Keyp einarættindi til flutning
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Keyp einkarættindi til flutning
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Mutra mynduleikarnar á staðnum
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}Set í gongd eina lítla lýsinga herferð á staðnum, til tess at draga meira ferðafólk og farm til tínar flutnings tænastur.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}Set í gongd eina miðal lýsinga herferð á staðnum, til tess at draga meira ferðafólk og farm til tínar flutnings tænastur.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}Set í gongd eina stóra lýsinga herferð á staðnum, til tess at draga meira ferðafólk og farm til tínar flutnings tænastur.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW}Fíggja endurbyggjingina av vegakervinum á staðnum. Førir við sær munandi órógv fyri ferðsluna í upp til 6 mánaðar.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}Reis eina standmynd til æru fyri tína fyritøku.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}Fíggja byggingina av nýggjum handils bygningum í bygdini.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}Keyp 1 ár av flutnings einarættindum í bygdini. Bygda mynduleikin loyvir ferðafólki og farmi bert at nýta støðir hjá tínari fyritøku.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}Keyp 1 ár av flutnings einkarættindum í bygdini. Bygda mynduleikin loyvir ferðafólki og farmi bert at nýta støðir hjá tínari fyritøku.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Mutra mynduleikan á staðnum fyri at økju um tína meting, við vanda fyri hvassari revsing um tað verður avdúka.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG}
 

	
 
# Goal window
 
STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}Mál
 
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE                                          :{BLACK}Heimsfevnandi mál:
 
STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
 
@@ -2552,12 +2747,13 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE          
 
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Stuðulsflutningur
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Stuðulsflutningur í boði fyri tænastur ið flyta:
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} frá {STRING} til {STRING}{YELLOW} (áðrenn {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Einki -
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Flutningur ið longu fær stuðul:
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} frá {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, inntil {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Trýst á eina tænastu fyri at savna høvuðs sýni á ídnaðin/bygdina. Ctrl+trýst letur upp ein nýggjan sýnisglugga á ídnaðin/bygdina
 

	
 
# Station list window
 
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Nøvn á støðum - trýst á eitt navn fyri at savna høvuðs sýni á støðina. Ctrl+trýst letur upp ein nýggjan sýnisglugga á støðina
 
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Halt Ctrl fyri at velja meira enn eitt punkt
 
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Støð{P "" ir}
 
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
 
@@ -2569,20 +2765,20 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Eingin frakt av nøkrum slag bíðar
 

	
 
# Station view window
 
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}Bíðar: {WHITE}{STRING}
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_LONG}
 
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({CARGO_SHORT} frá {STATION})
 
STR_STATION_VIEW_RESERVED                                       :{YELLOW}({CARGO_SHORT} reservera til lessing)
 
STR_STATION_VIEW_RESERVED                                       :{YELLOW}({CARGO_SHORT} umbiði til lessing)
 

	
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Tekur í móti
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Vís lista yvir góðtiknan farm
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Tekur í móti: {WHITE}{CARGO_LIST}
 

	
 
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF                          :{BLACK}Henda støðin hevur flutnings einarættindi í hesari bygdini.
 
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY                       :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} keypti flutnings einarættindi í hesi bygdini.
 
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF                          :{BLACK}Henda støðin hevur flutnings einkarættindi í hesari bygdini.
 
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY                       :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} keypti flutnings einkarættindi í hesi bygdini.
 

	
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Metingar
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Vís støð metingar
 
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE                            :{BLACK}Meting á staðnum av flutnings tænastu:
 
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING                                   :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
 

	
 
@@ -2640,14 +2836,14 @@ STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME            
 
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Í alt:
 
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Peningur á bók
 
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Lán
 
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Maks Lán: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Læn {CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Ger láni størri. Ctrl+trýst lænir so nógv sum møguligt
 
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Lán {CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Ger láni størri. Ctrl+trýst lánir so nógv sum møguligt
 
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Rinda aftur {CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Rinda aftur part av láni. Ctrl+trýst rindar aftur so nógv sum møguligt
 
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON                              :{BLACK}Innankervi
 

	
 
# Company view
 
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
 
@@ -2673,12 +2869,13 @@ STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE    
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Bygg HB
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Bygg høvuðsborg hjá fyritøku
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Sjá HB
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Sjá høvuðsborg hjá fyritøku
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Flyt HB
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Endurbygg fyritøku høvuðsborg aðrastaðni fyri 1% av virðinum á fyritøkuni. Shift+trýst vísur kostnaðar meting uttan at flyta høvuðsborgina
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON                          :{BLACK}Smálutir
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP                         :{BLACK}Sjá innankervi í smálutum
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Nýtt andlit
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Vel eitt nýtt andlit til leiðaran
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Lit samanseting
 
@@ -2938,13 +3135,13 @@ STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}Trýst fyri at seta í gongd øll flogførini innanfyri hangarin
 
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Tú er í holt við at selja øll flutningstólini í goymsluni. Er tú vísur í tí?
 

	
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Boð frá framleiðarinum av flutningstólinum
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Vit hava júst sniðgivi eitt nýtt {STRING} - hevði tú havt áhuga í einkarrættindum at nýtt hetta flutningstóli í eitt ár, so vit kunnu síggja hvussu ta virkar áðrenn vit gera ta tøkt á marknaðinum?
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :jarnbreyta lokomotiv
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :akfar
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :{G=n}akfar
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :{G=n}flogfar
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :skip
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :einsporað lokomotiv
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :maglev lokomotiv
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} Vekt: {WEIGHT_SHORT}{}Ferð: {VELOCITY}  Megi: {POWER}{}Rakstrar kostnaður: {CURRENCY_LONG}/ár{}Pláss: {CARGO_LONG}
 
@@ -2954,25 +3151,42 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST              :{BLACK}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} Maks. Ferð: {VELOCITY}{}Pláss: {CARGO_LONG}{}Rakstrar kostnaður: {CURRENCY_LONG}/ár
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} Maks. Ferð: {VELOCITY} Vídd: {COMMA} puntar{}Pláss: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Rakstrar kostnaður: {CURRENCY_LONG}/ár
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST        :{BLACK}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} Maks. Ferð: {VELOCITY} Vídd: {COMMA} puntar{}Pláss: {CARGO_LONG}{}Rakstrar kostnaður: {CURRENCY_LONG}/ár
 

	
 
# Autoreplace window
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Být um {STRING} - {STRING}
 
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :Tok
 
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Akfar
 
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :{G=n}Akfar
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Skip
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :{G=n}Flogfar
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Vel slagi av motori at býta um
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Vel ta nýggja slagi av motori tú vil nýta ið staðin fyri tann tú valdi til vinstru
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Byrja umbýting av flutningstólum
 
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW                                        :Být øll flutningstól um nú
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD                                   :Být bert gomul flutningstól um
 

	
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Trýst fyri at byrja umbýtanina av motor slagnum tú valdi á vinstru síðu við tað tú valdi á høgru síðu
 
STR_REPLACE_NOT_REPLACING                                       :{BLACK}Býtur ikki um
 
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                      :{BLACK}Einki flutningstól valt
 
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD                                  :{ENGINE} tá gamalt
 
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Steðga umbýting av flutningstólum
 
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Trýst fyri at steðga umbýtanini av motor slagnum tú valdi á vinstru síðu
 

	
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Býtur um: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Skift ímillum motor og vogna umbýtingar vindeyga
 
STR_REPLACE_ENGINES                                             :Motorar
 
STR_REPLACE_WAGONS                                              :Vognar
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Vel jarnbreyta slagi hjá motorunum tú vil býta um
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Vísur hvønn motor tann markai á vinstru síðu verður býttur um vi, um nakran
 
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Jarnbreyta flutningstól
 
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Ravmagns jarnbreyta flutningstól
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Einsporaði jarnbreyta flutningstól
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Maglev flutningstól
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vogn burturrudding: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
# Vehicle view
 
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 

	
 

	
 

	
 
@@ -3023,13 +3237,13 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} ár ({COMMA})
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Maks. ferð: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE                                :{BLACK}Maks. ferð: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Vídd: {LTBLUE}{COMMA} puntar
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Megi: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. ferð: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Megi: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. ferð: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. D.Ó.: {LTBLUE}{FORCE}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Vinningur hetta ári: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (síðsta ár: {CURRENCY_LONG})
 
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Álítandi: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Steðga upp síðani síðsta eftirlit: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Álítandi: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Maskinskaðar síðan síðsta eftirlit: {LTBLUE}{COMMA}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Bygt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}Pláss: {LTBLUE}Einki{STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Pláss: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Pláss: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Pláss: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
 
@@ -3156,13 +3370,15 @@ STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}Steðga deiling
 

	
 
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Far til
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Far til nærmastu goymslu
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Far til nærmasta hangar
 
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Treytað boðs lop
 
STR_ORDER_SHARE                                                 :Deil boð
 

	
 
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Set eini nýggj boð inn áðrenn undirstrikaðu boðini, ella legg til endan á listanum. Ctrl gerð boð á støðum 'fult less onkran farm', waypoint boð 'non-stop' og goymslu boð 'eftirlit'. 'Deil boð' ella Ctrl letur hetta flutningstóli deila boð við valda flutningstóli. Trýstur tú á eitt flutningstól avritar tú boðini hjá tí flutningstólinum. Boð um at fara til goymsluna ógildar sjálvvirkandi eftirliti av flutningstólinum
 

	
 
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Vís øll flutningstól ið deila hesa skránna
 

	
 
# String parts to build the order string
 
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :Far via {WAYPOINT}
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :Far non-stop via {WAYPOINT}
 

	
 
STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Eftirlit í
 
@@ -3241,12 +3457,14 @@ STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Ferðast ikki
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :K:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :F:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Áset dato
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Áset dato
 
STR_DATE_DAY_TOOLTIP                                            :{BLACK}Vel dag
src/lang/unfinished/frisian.txt
Show inline comments
 
@@ -252,13 +252,12 @@ STR_MEASURE_LENGTH                      
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Gebiet: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Lingte: {NUM}{}Hichte ferskil: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Gebied: {NUM} x {NUM}{}Hichte ferskil: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Ynwenners
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Namme
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Datum
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Namme
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produksje
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Soart
 
@@ -285,12 +284,13 @@ STR_SORT_BY_POWER                                               :Krêft
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Lûkkrêft
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Yntroduksjedatum
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Bedriuwskosten
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Vermogen/Bedriuwskosten
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Frachtkapasiteit
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Beryk
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Ynwenners
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pausear spul
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}De tiid hâldt gjin skoft (rapper)
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Opsjes
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Opslaan, ferlitte, ôfslúte
src/lang/unfinished/ido.txt
Show inline comments
 
@@ -237,25 +237,25 @@ STR_MEASURE_LENGTH                      
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Areo: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Longeso: {NUM}{}Difero di alteso: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Areo: {NUM} x {NUM}{}Difero di alteso: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Populo
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Nomo
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Dato
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Nomo
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Tipo
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Transportita
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Numero
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Evo
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Maximo rapideso
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Longeso
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Stacion-tipo
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :Povo
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Populo
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pauzas ludo
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Selekti
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Salvas ludo, abandonas ludo, ekiras
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Montras listo di stacioni di la kompanio
src/lang/unfinished/maltese.txt
Show inline comments
 
@@ -204,13 +204,12 @@ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS            
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Tul: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Arja: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Tul: {NUM}{}Differenza fl-għoli: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Popolazzjoni
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Isem
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Data
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Isem
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produzzjoni
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Tip
 
@@ -237,12 +236,13 @@ STR_SORT_BY_POWER                                               :Saħħa
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Gbit
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Data ta' introduzzjoni
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Kemm Taħli
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Saħħa/Kemm Taħli
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Kapaċita ta' merkanzija
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Kemm Twassal
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Popolazzjoni
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Waqfa temporanja mil-logħba
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Għaġġel il-loghba
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Preferenzi
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Uri l-lista ta' rħula
src/lang/unfinished/marathi.txt
Show inline comments
 
@@ -229,13 +229,12 @@ STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}लांबी: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}लांबीरुंदी : {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}लांबी: {NUM}{}उंचीतील फरक: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}क्षेत्रफळ: {NUM} x {NUM}{}उंचीतील फरक: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :लोकसंख्या
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}नाव
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}दिनांक
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :नाव
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :निर्मिती
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :प्रकार
 
@@ -254,12 +253,13 @@ STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :वेळापत्रकीय अंतर
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :स्थानक प्रकार
 
STR_SORT_BY_COST                                                :किंमत
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :ताकद
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :चालवण्याचा खर्च
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :ताकद/चालवण्याचा खर्च
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :मालवाहन क्षमता
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :लोकसंख्या
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK} खेळ स्थगित करा
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}पर्याय
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}शहरांची यादी दाखवा
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}कंपनीच्या स्थानकांची यादी दाखवा
src/lang/unfinished/persian.txt
Show inline comments
 
@@ -252,13 +252,12 @@ STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}اندازه: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}مساحت: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}اندازه: {NUM}{}تفاوت عرض: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}مساحت: {NUM} x {NUM}{}تفاوت اندازه: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :جمعیت
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}نام
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}تاریخ
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :نام
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :تولید
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :نوع
 
@@ -285,12 +284,13 @@ STR_SORT_BY_POWER                                               :توان
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :تلاش کششی
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :تاریخ احداث
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :هزینه کارکرد
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :توان/هزینه کارکرد
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :ظرفیت محموله
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :بازه
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :جمعیت
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}متوقف کردن بازی
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}بالا بردن سرعت بازی
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}تنضیمات
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}ذخیره بازی، ترک بازی، خروج از بازی
src/lang/unfinished/thai.txt
Show inline comments
 
@@ -253,13 +253,12 @@ STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}ความยาว: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}ขนาดพื้นที่: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}ความยาว: {NUM}{}ความแตกต่างของความสูง: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}ขนาดพื้นที่: {NUM} x {NUM}{}ความแตกต่างของคสามสูง: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :ประชากร
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}ชื่อ
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}วันที่
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :ชื่อ
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :ผลผลิต
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :ประเภท
 
@@ -286,12 +285,13 @@ STR_SORT_BY_POWER                                               :กำลัง
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :กำลังลากจูง
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :วันเปิดตัว
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :ค่าใช้จ่าย
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :อัตตราส่วน กำลัง/ค่าใช้จ่าย
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :ความจุการบรรทุก
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :ช่วง
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :ประชากร
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}หยุดเกมชั่วคราว
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}เร่งความเร็วเกม
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}ตัวเลือก
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}บันทึกและออกจากเกม
src/lang/unfinished/urdu.txt
Show inline comments
 
@@ -253,13 +253,12 @@ STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK} لمبائی: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK} پھیلاؤ: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK} لمبائی: {NUM} {}تفریقِ اونچائی: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK} پھیلاؤ: {NUM} x {NUM} {}تفریقِ اونچائی: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :آبادی
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}نام
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}تاریخ
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :نام
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :پیداوار
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :طرز
 
@@ -286,12 +285,13 @@ STR_SORT_BY_POWER                                               :طاقت
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :کھینچنے کی کوشِش
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :تاریخِ تعارف
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :قیمتِ رواں
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :قیمتِ رواں/ طاقت
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :سامان کی گنجایش
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :پہنچ
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :آبادی
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK} کھیل میں وقفھ لیجیئے
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK} کھیل کو تیزی سے بڑھایئں
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK} اختیارات
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK} کھیل محفوظ کیجئے، کھیل دستبردار کیجیئے، منقطع کیجئے
0 comments (0 inline, 0 general)