Changeset - r2252:82a854ab03b0
[Not reviewed]
aircraft_gui.c
Show inline comments
 
@@ -330,23 +330,16 @@ static void AircraftDetailsWndProc(Windo
 
		SetDParam(1, v->unitnumber);
 
		DrawWindowWidgets(w);
 

	
 
		/* Draw running cost */
 
		{
 
			int year = v->age / 366;
 
			StringID str;
 

	
 
			SetDParam(1, year);
 

	
 
			str = STR_0199_YEAR;
 
			if (year != 1) {
 
				str++;
 
				if (v->max_age - 366 < v->age)
 
					str++;
 
			}
 
			SetDParam(0, str);
 
			SetDParam(0, (v->age + 365 < v->max_age) ? STR_AGE : STR_AGE_RED);
 
			SetDParam(2, v->max_age / 366);
 
			SetDParam(3, _price.aircraft_running * AircraftVehInfo(v->engine_type)->running_cost >> 8);
 
			DrawString(2, 15, STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR, 0);
 
		}
 

	
 
		/* Draw max speed */
lang/american.txt
Show inline comments
 
@@ -406,15 +406,14 @@ STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON       
 
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Show vegetation on map
 
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Show land owners on map
 
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Toggle town names on/off on map
 
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Profit this year: {CURRENCY} (last year: {CURRENCY})
 

	
 
############ range for service numbers starts
 
STR_0199_YEAR                                                   :{COMMA} year ({COMMA})
 
STR_019A_YEARS                                                  :{COMMA} years ({COMMA})
 
STR_019B_YEARS                                                  :{RED}{COMMA} years ({COMMA})
 
STR_AGE                                                         :{COMMA} year{P "" s} ({COMMA})
 
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} year{P "" s} ({COMMA})
 
############ range for service numbers ends
 

	
 
STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Road vehicle
 
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Aircraft
 
STR_019E_SHIP                                                   :Ship
 
STR_019F_TRAIN                                                  :Train
lang/brazilian_portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -406,15 +406,14 @@ STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON       
 
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Mostrar vegetação no mapa
 
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Mostrar proprietários do terreno no mapa
 
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Mostrar nomes das cidades no mapa
 
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Lucro deste ano: {CURRENCY} (ano passado: {CURRENCY})
 

	
 
############ range for service numbers starts
 
STR_0199_YEAR                                                   :{COMMA} ano ({COMMA})
 
STR_019A_YEARS                                                  :{COMMA} anos ({COMMA})
 
STR_019B_YEARS                                                  :{RED}{COMMA} anos ({COMMA})
 
STR_AGE                                                         :{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA})
 
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA})
 
############ range for service numbers ends
 

	
 
STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Veículo de estrada
 
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Aeronave
 
STR_019E_SHIP                                                   :Barco
 
STR_019F_TRAIN                                                  :Trem
lang/catalan.txt
Show inline comments
 
@@ -406,15 +406,14 @@ STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON       
 
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Mostrar la vegetació en el mapa
 
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Mostrar els propietaris del terreny en el mapa
 
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Activar/desactivar noms de poblacions en el mapa
 
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Benefici enguany: {CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY})
 

	
 
############ range for service numbers starts
 
STR_0199_YEAR                                                   :{COMMA} any ({COMMA})
 
STR_019A_YEARS                                                  :{COMMA} anys ({COMMA})
 
STR_019B_YEARS                                                  :{RED}{COMMA} anys ({COMMA})
 
STR_AGE                                                         :{COMMA} any{P "" s} ({COMMA})
 
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} any{P "" s} ({COMMA})
 
############ range for service numbers ends
 

	
 
STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Vehicle
 
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Aeronau
 
STR_019E_SHIP                                                   :Vaixell
 
STR_019F_TRAIN                                                  :Tren
lang/czech.txt
Show inline comments
 
@@ -463,15 +463,14 @@ STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Zobrazit na mape dopravní cesty
 
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Zobrazit na mape vegetaci
 
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Zobrazit na mape vlastníky pudy
 
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Zobrazovat na mape jména mest
 
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY})
 

	
 
############ range for service numbers starts
 
STR_0199_YEAR                                                   :{COMMA} rok ({COMMA})
 
STR_019A_YEARS                                                  :{COMMA} let ({COMMA})
 
STR_019B_YEARS                                                  :{RED}{COMMA} let ({COMMA})
 
STR_AGE                                                         :{COMMA} {P rok let} ({COMMA})
 
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} {P rok let} ({COMMA})
 
############ range for service numbers ends
 

	
 
STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Silnicni vozidlo
 
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Letadlo
 
STR_019E_SHIP                                                   :Lod
 
STR_019F_TRAIN                                                  :Vlak
lang/danish.txt
Show inline comments
 
@@ -406,15 +406,14 @@ STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Vis transportruter på kortet
 
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Vis vegetation på kortet
 
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Vis land ejere på kortet
 
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Tænd/Sluk bynavne
 
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Dette års profit: {CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY})
 

	
 
############ range for service numbers starts
 
STR_0199_YEAR                                                   :{COMMA} år ({COMMA})
 
STR_019A_YEARS                                                  :{COMMA} år ({COMMA})
 
STR_019B_YEARS                                                  :{RED}{COMMA} år ({COMMA})
 
STR_AGE                                                         :{COMMA} år ({COMMA})
 
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} år ({COMMA})
 
############ range for service numbers ends
 

	
 
STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Vejkøretøj
 
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Fly
 
STR_019E_SHIP                                                   :Skibe
 
STR_019F_TRAIN                                                  :Tog
lang/dutch.txt
Show inline comments
 
@@ -406,15 +406,14 @@ STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON       
 
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Toon begroeiïng op de kaart
 
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Toon landeigenaren op de kaart
 
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Plaatsnamen op de kaart aan/uit
 
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Winst dit jaar: {CURRENCY} (vorig jaar: {CURRENCY})
 

	
 
############ range for service numbers starts
 
STR_0199_YEAR                                                   :{COMMA} jaar ({COMMA})
 
STR_019A_YEARS                                                  :{COMMA} jaren ({COMMA})
 
STR_019B_YEARS                                                  :{RED}{COMMA} jaren ({COMMA})
 
STR_AGE                                                         :{COMMA} ja{P ar ren} ({COMMA})
 
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} ja{P ar ren} ({COMMA})
 
############ range for service numbers ends
 

	
 
STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Voertuig
 
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Vliegtuig
 
STR_019E_SHIP                                                   :Schip
 
STR_019F_TRAIN                                                  :Trein
lang/english.txt
Show inline comments
 
@@ -406,15 +406,14 @@ STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON       
 
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Show vegetation on map
 
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Show land owners on map
 
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Toggle town names on/off on map
 
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Profit this year: {CURRENCY} (last year: {CURRENCY})
 

	
 
############ range for service numbers starts
 
STR_0199_YEAR                                                   :{COMMA} year ({COMMA})
 
STR_019A_YEARS                                                  :{COMMA} years ({COMMA})
 
STR_019B_YEARS                                                  :{RED}{COMMA} years ({COMMA})
 
STR_AGE                                                         :{COMMA} year{P "" s} ({COMMA})
 
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} year{P "" s} ({COMMA})
 
############ range for service numbers ends
 

	
 
STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Road vehicle
 
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Aircraft
 
STR_019E_SHIP                                                   :Ship
 
STR_019F_TRAIN                                                  :Train
lang/finnish.txt
Show inline comments
 
@@ -406,15 +406,14 @@ STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Näytä kuljetusreitit kartalla.
 
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Näytä kasvillisuus kartalla.
 
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Näytä maanomistajat kartalla.
 
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Kaupunkien nimet kartalla.
 
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Voittoa tänä vuonna: {CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY}).
 

	
 
############ range for service numbers starts
 
STR_0199_YEAR                                                   :{COMMA} vuosi ({COMMA})
 
STR_019A_YEARS                                                  :{COMMA} vuotta ({COMMA})
 
STR_019B_YEARS                                                  :{RED}{COMMA} vuotta ({COMMA})
 
STR_AGE                                                         :{COMMA} vuo{P si tta} ({COMMA})
 
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} vuo{P si tta} ({COMMA})
 
############ range for service numbers ends
 

	
 
STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Ajoneuvo
 
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Lentokone
 
STR_019E_SHIP                                                   :Laiva
 
STR_019F_TRAIN                                                  :Juna
lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -406,15 +406,14 @@ STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON       
 
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Afficher la végétation sur la carte
 
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Afficher les propriétaires sur la carte
 
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Afficher le nom des villes sur la carte
 
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Profit cette année: {CURRENCY} (l'an dernier: {CURRENCY})
 

	
 
############ range for service numbers starts
 
STR_0199_YEAR                                                   :{COMMA} an ({COMMA})
 
STR_019A_YEARS                                                  :{COMMA} années ({COMMA})
 
STR_019B_YEARS                                                  :{RED}{COMMA} années ({COMMA})
 
STR_AGE                                                         :{COMMA} an{P "" nées} ({COMMA})
 
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} an{P "" nées} ({COMMA})
 
############ range for service numbers ends
 

	
 
STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Véhicule routier
 
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Aéronef
 
STR_019E_SHIP                                                   :Navire
 
STR_019F_TRAIN                                                  :Train
lang/galician.txt
Show inline comments
 
@@ -406,15 +406,14 @@ STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON       
 
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Amosa-la vexetación no mapa
 
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Amosa-los propietarios do terreo no mapa
 
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Amosar/agochar nomes das cidades no mapa
 
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Beneficio este ano: {CURRENCY} (ano pasado: {CURRENCY})
 

	
 
############ range for service numbers starts
 
STR_0199_YEAR                                                   :{COMMA} ano ({COMMA})
 
STR_019A_YEARS                                                  :{COMMA} anos ({COMMA})
 
STR_019B_YEARS                                                  :{RED}{COMMA} anos ({COMMA})
 
STR_AGE                                                         :{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA})
 
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA})
 
############ range for service numbers ends
 

	
 
STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Vehículo de estrada
 
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Aeronave
 
STR_019E_SHIP                                                   :Barco
 
STR_019F_TRAIN                                                  :Tren
lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -371,16 +371,16 @@ STR_0174_DISPLAY_MAP                    
 
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                             :{BLACK}Weltkarte anzeigen, Städteverzeichnis
 
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                                 :{BLACK}Städteverzeichnis anzeigen
 
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                               :{BLACK}Firmenfinanzen anzeigen
 
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                                :{BLACK}Allgemeine Firmeninformationen anzeigen
 
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                                         :{BLACK}Diagramm anzeigen
 
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                                 :{BLACK}Firmentabelle anzeigen
 
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Zugliste der Firmen
 
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Fahrzeugliste der Firmen
 
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Schiffsliste der Firmen
 
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Flugzeugliste der Firmen
 
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Zuglisten der Firmen
 
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Fahrzeuglisten der Firmen
 
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Schiffslisten der Firmen
 
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Flugzeuglisten der Firmen
 
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Heranzoomen (vergrößern)
 
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Wegzoomen (verkleinern)
 
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Gleise legen
 
STR_0182_BUILD_ROADS                                            :{BLACK}Straßen bauen
 
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}Hafen bauen
 
STR_0184_BUILD_AIRPORTS                                         :{BLACK}Flughafen bauen
 
@@ -406,15 +406,14 @@ STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON       
 
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Vegetation auf der Karte anzeigen
 
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Landeigentümer auf der Karte anzeigen
 
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Stadtnamen anzeigen an/aus
 
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Profit laufendes Jahr: {CURRENCY} (vorheriges Jahr: {CURRENCY})
 

	
 
############ range for service numbers starts
 
STR_0199_YEAR                                                   :{COMMA} Jahr ({COMMA})
 
STR_019A_YEARS                                                  :{COMMA} Jahre ({COMMA})
 
STR_019B_YEARS                                                  :{RED}{COMMA} Jahre ({COMMA})
 
STR_AGE                                                         :{COMMA} Jahr{P "" e} ({COMMA})
 
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} Jahr{P "" e} ({COMMA})
 
############ range for service numbers ends
 

	
 
STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Fahrzeug
 
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Flugzeug
 
STR_019E_SHIP                                                   :Schiff
 
STR_019F_TRAIN                                                  :Zug
 
@@ -866,13 +865,13 @@ STR_CURR_CUSTOM                         
 

	
 
STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Sprache
 
STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Sprache für die Oberfläche aussuchen
 

	
 
STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Vollbild
 
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Diese Checkbox aktivieren, um OpenTTD im Vollbildmodus zu spielen
 
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}OpenTTD im Vollbildmodus spielen
 

	
 
STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Bildschirmgröße
 
STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Bildschirmgröße auswählen
 

	
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Screenshotformat
 
@@ -1022,13 +1021,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE    
 
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE                                :{LTBLUE}Startdatum: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE                                  :{LTBLUE}Spiel beenden: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Feinere Wirtschaft aktivieren (mehrere, kleinere Veränderungen)
 
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Erlaube Anteile an anderen Firmen zu kaufen
 
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Errichte Signale alle {ORANGE}{STRING} Felder beim Ziehen mit der Maus
 
STR_CONFIG_AUTO_PBS_PLACEMENT                                   :{LTBLUE}Erlaube automatische Errichtung von Fahrstraßen-Signalen: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Position der Haupttoolbar: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Position der Werkzeugleiste: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Links
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Mitte
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Rechts
 
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Fenster schnappen aneinander, wenn näher als: {ORANGE}{STRING} px
 
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Fenster schnappen aneinander, wenn näher als: {ORANGE}ausgeschaltet
 

	
 
@@ -1192,25 +1191,25 @@ STR_NETWORK_FIND_SERVER                 
 
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Netzwerk nach einem Server durchsuchen
 
STR_NETWORK_ADD_SERVER                                          :{BLACK}Server hinzufügen
 
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP                                      :{BLACK}Fügt einen Server zu der Liste von Servern hinzu, die immer nach laufenden Spielen kontrolliert werden.
 
STR_NETWORK_ENTER_IP                                            :{BLACK}IP Adresse des Servers eingeben
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE                                      :{BLACK}{COMMA}/{COMMA}
 
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Clienten
 
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Clienten online / Clienten max.
 
STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}GAME INFO
 
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Klienten
 
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Klienten online / Klienten max.
 
STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}SPIEL-INFO
 
STR_ORANGE                                                      :{ORANGE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Clienten:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA}
 
STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Klienten:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA}
 
STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Sprache:  {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Landschaft:  {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}Kartengröße:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}Serverversion:  {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}Server Adresse:  {WHITE}{STRING} : {NUM}
 
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}Serveradresse:  {WHITE}{STRING} : {NUM}
 
STR_NETWORK_START_DATE                                          :{SILVER}Startdatum:  {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_CURRENT_DATE                                        :{SILVER}Aktuelles Datum:  {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}Passwort geschützt!
 
STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}passwortgeschützt!
 
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}SERVER OFFLINE
 
STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}SERVER VOLL
 
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}Versionskonflikt festgestellt
 

	
 
STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Spiel betreten
 

	
 
@@ -1220,29 +1219,29 @@ STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW           
 
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}Spielname:
 
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}Der Name des Spieles wird anderen Spielern im Mehrspielerdialog angezeigt
 
STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Passwort setzen
 
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Vergebe ein Passwort, um zu verhindern, dass unbefugte Leute beitreten können
 
STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Karte auswählen:
 
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}Welche Karte möchtest du spielen?
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Max. Anzahl an Clienten:
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Wählt die max. Anzahl an Clienten aus. Nicht alle Slots müssen belegt werden.
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Max. Anzahl an Klienten:
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Wählt die max. Anzahl an Klienten aus. Nicht alle Slots müssen belegt werden.
 
STR_NETWORK_COMBO1                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_LAN                                                 :LAN
 
STR_NETWORK_INTERNET                                            :Internet
 
STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :LAN / Internet
 
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Internet (ankündigen)
 
STR_NETWORK_COMBO2                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_2_CLIENTS                                           :2 Clienten
 
STR_NETWORK_3_CLIENTS                                           :3 Clienten
 
STR_NETWORK_4_CLIENTS                                           :4 Clienten
 
STR_NETWORK_5_CLIENTS                                           :5 Clienten
 
STR_NETWORK_6_CLIENTS                                           :6 Clienten
 
STR_NETWORK_7_CLIENTS                                           :7 Clienten
 
STR_NETWORK_8_CLIENTS                                           :8 Clienten
 
STR_NETWORK_9_CLIENTS                                           :9 Clienten
 
STR_NETWORK_10_CLIENTS                                          :10 Clienten
 
STR_NETWORK_2_CLIENTS                                           :2 Klienten
 
STR_NETWORK_3_CLIENTS                                           :3 Klienten
 
STR_NETWORK_4_CLIENTS                                           :4 Klienten
 
STR_NETWORK_5_CLIENTS                                           :5 Klienten
 
STR_NETWORK_6_CLIENTS                                           :6 Klienten
 
STR_NETWORK_7_CLIENTS                                           :7 Klienten
 
STR_NETWORK_8_CLIENTS                                           :8 Klienten
 
STR_NETWORK_9_CLIENTS                                           :9 Klienten
 
STR_NETWORK_10_CLIENTS                                          :10 Klienten
 
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Gesprochene Sprachen:
 
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Damit andere Spieler wissen, welche Sprache auf diesem Server gesprochen wird.
 
STR_NETWORK_COMBO3                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Spiel beginnen
 
STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Startet ein neues Mehrspielerspiel auf einer Zufallskarte oder einem Szenario
 
STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Spiel Laden
 
@@ -1257,13 +1256,13 @@ STR_NETWORK_LANG_GERMAN                 
 
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Französisch
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Mehrspielerlobby
 

	
 
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Spieleintritt vorbereiten:   {ORANGE}{STRING}
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Eine Liste aller Firmen, die sich im Spiel befinden.
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Eine Liste aller Firmen, die sich im Spiel befinden
 
STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Neues Unternehmen
 
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Ein neues Unternehmen gründen
 
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Beim Spiel zusehen
 
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Als Zuschauer dem Spiel zusehen
 
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Firma beitreten
 
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP                                    :{BLACK}Beim Verwalten der Firma helfen
 
@@ -1284,22 +1283,22 @@ STR_NETWORK_STATIONS                    
 
STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Spieler:  {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Verbinde...
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Verbinde..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Authorisierung..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Autorisierung..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Warten..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Herunterladen der Karte..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Verarbeite Spieldaten..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registrieren...
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Hole Spielinformationen..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Hole Firmeninformationen..
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} Client(en) vor uns
 
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} Klient{P "" en} vor uns
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{NUM} / {NUM} KB bisher heruntergeladen
 

	
 
STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Trennen
 

	
 
STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION                                  :{WHITE}Gib deine Nachricht ein
 
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Gib an wieviel Geld du geben möchtest
 
@@ -1319,13 +1318,13 @@ STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                 
 
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE} Protokollfehler: Die Verbindung musste getrennt werden.
 
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE} Ihre Version entspricht nicht der Serverversion.
 
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE} Falsches Passwort.
 
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE} Der Server ist voll.
 
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE}Du bist von diesem Server verbannt
 
STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Du wurdest vom Server gekickt.
 
STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE} Cheating ist auf diesem Server nicht erlaubt
 
STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE}Schummeln ist auf diesem Server nicht erlaubt
 

	
 
STR_NETWORK_ERR_LEFT                                            :hat das Spiel verlassen.
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :Allgemeiner Fehler
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :Synchronisationsfehler
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :Karte konnte nicht geladen werden.
 
@@ -1401,24 +1400,24 @@ STR_1004_TOO_HIGH                       
 
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Keine geeigneten Gleise
 
STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT                                     :{WHITE}Zug ist im Depot
 
STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...ist bereits gebaut
 
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Gleise müssen erst entfernt werden
 
STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS                                        :{WHITE}Zu viele Depots
 
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Gleis- / Bahnhofsbau
 
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Monorailbau
 
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Einschienbahnbau
 
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Magnetschwebebahnbau
 
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Eisenbahnbrücke auswählen
 
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Kann hier kein Zugdepot bauen...
 
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Kann hier keinen Bahnhof bauen...
 
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Kann hier kein Signal aufstellen...
 
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Kann hier keine Gleise legen...
 
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Gleise können nicht abgerissen werden...
 
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Kann die Signale hier nicht entfernen...
 
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Zugdepotausrichtung
 
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Eisenbahnbau
 
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Monorailbau
 
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Einschienbahnbau
 
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Magnetschwebebahnbau
 
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Gleise legen
 
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Zugdepot bauen (zum Bau und zur Wartung von Zügen)
 
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Bahnhof bauen
 
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Signale errichten
 
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Bahnbrücken bauen
 
@@ -1498,13 +1497,13 @@ STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING                                 :Modernes Geschäftshaus
 
STR_201C_WAREHOUSE                                              :Kaufhaus
 
STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Geschäftshaus
 
STR_201E_STADIUM                                                :Stadion
 
STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Alte Häuser
 
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Stadtverwaltung
 
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Zeige Einzelheiten der Stadtverwaltung
 
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}{TOWN} Stadtverwaltung
 
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}Stadtverwaltung {TOWN}
 
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Bewertung der Transportfirma:
 
STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Subventionen
 
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Subventionsangebot für:
 
STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} von {STRING} nach {STRING}
 
STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (bis {DATE_SHORT})
 
@@ -1516,13 +1515,13 @@ STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED       
 
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsende: {}{}{STRING} Dienstleistung von {STATION} nach {STATION} wird nicht mehr subventioniert.
 
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsangebot {}{}Erster {STRING}transport von {STRING} nach {STRING} wird ein Jahr von der Stadtverwaltung subventioniert!
 
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nächsten Jahr einen 50% höheren Frachtpreis!
 
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nächsten Jahr den doppelten Frachtpreis!
 
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nächsten Jahr den dreifachen Frachtpreis!
 
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nächsten Jahr den vierfachen Frachtpreis!
 
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} Die Stadtverwaltung erlaubt nicht den Bau eines weiteren Flughafens in der Stadt
 
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}Die Stadtverwaltung {TOWN} erlaubt nicht den Bau eines weiteren Flughafens in der Stadt
 
STR_2036_COTTAGES                                               :Landhaus
 
STR_2037_HOUSES                                                 :Haus
 
STR_2038_FLATS                                                  :Wohnhaus
 
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Hohes Geschäftshaus
 
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Läden und Büros
 
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Läden und Büros
 
@@ -1537,13 +1536,13 @@ STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Liste der verfügbaren Handlungen in dieser Stadt - klicke hier für Einzelheiten
 
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Ausführung der markierten Handlung
 
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Verfügbare Handlungen:
 
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Kleine Werbekampagne
 
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Mittlere Werbekampagne
 
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Große Werbekampagne
 
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Straßenreparaturen des Ortes finanzieren
 
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Statue des Transporteigentümers finanzieren
 
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Statue des Firmeneigentümers finanzieren
 
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Neue Gebäude finanzieren
 
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Exklusive Transportrechte kaufen
 
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Die Stadtverwaltung bestechen
 
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Führen Sie im Ort eine kleine Werbekampagne durch, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für das Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY}
 
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Führen Sie im Ort eine mittlere Werbekampagne durch, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für das Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY}
 
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Führen Sie im Ort eine große Werbekampagne durch, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für das Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY}
 
@@ -1552,17 +1551,17 @@ STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Errichten Sie eine Statue in Ehre an den Transporteigentümer.{}Kosten: {CURRENCY}
 
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Finanzieren Sie den Bau kommerzieller Gebäude im Ort.{}Kosten: {CURRENCY}
 
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Kaufen Sie für 1 Jahre die exklusiven Transportrechte der Stadt. Die Stadtverwaltung erlaubt nur Passagier- und Frachttransporte Ihres Unternehmens.{}Kosten: {CURRENCY}
 
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Bestechen Sie die Stadtverwaltung, um Ihre Bewertung zu verbessern. Dabei riskieren Sie allerdings eine harte Strafe, falls Sie ertappt werden.{}Kosten: {CURRENCY}
 
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Verkehrschaos in {TOWN}!{}{}Straßensanierungsprogramm finanziert durch {COMPANY} wird 6 Monate lang Verzögerungen im Verkehr bewirken!
 
STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 
STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (in Bearbeitung)
 
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (im Bau)
 
STR_2059_IGLOO                                                  :Iglu
 
STR_205A_TEPEES                                                 :Zelt
 
STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :Teekannenhaus
 
STR_205C_PIGGY_BANK                                             :Piggy-Bank
 
STR_205C_PIGGY_BANK                                             :Sparschwein
 

	
 
STR_INDUSTRY                                                    :{INDUSTRY}
 
STR_TOWN                                                        :{TOWN}
 
STR_INDUSTRY_FORMAT                                             :{TOWN} {STRING}
 
STR_STATION                                                     :{STATION}
 

	
 
@@ -1618,21 +1617,21 @@ STR_3039_GOOD                           
 
STR_303A_VERY_GOOD                                              :Sehr gut
 
STR_303B_EXCELLENT                                              :Ausgezeichnet
 
STR_303C_OUTSTANDING                                            :Hervorragend
 
############ range for rating ends
 

	
 
STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
 
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} akzeptiert keine  {STRING} mehr
 
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} akzeptiert keine {STRING} mehr
 
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} akzeptiert keine {STRING} oder {STRING} mehr
 
STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} akzeptiert jetzt {STRING}
 
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} akzeptiert jetzt {STRING} und {STRING}
 
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Busbahnhof-Ausr.
 
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Lkw-Ladeplatzes-Ausr.
 
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Lkw-Ladeplatz-Ausr.
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Der Busbahnhof muss erst abgerissen werden
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Der Lkw-Ladeplatz muss erst abgerissen werden
 
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Haltestellen
 
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Haltestelle{P "" n}
 
STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Keine -
 
STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...Gelände ungeeignet
 
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Zu dicht an einem anderen Hafen
 
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Hafen muss erst entfernt werden
 
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Bahnhofsausrichtung auswählen
 
@@ -2012,14 +2011,14 @@ STR_7046_NEW_FACE                       
 
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Gesichtswahl abbrechen
 
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Gesichtswahl übernehmen
 
STR_7049_SELECT_MALE_FACES                                      :{BLACK}Wähle männliches Gesicht aus
 
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES                                    :{BLACK}Wähle weibliches Gesicht aus
 
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE                               :{BLACK}Wähle zufälliges neues Gesicht
 
STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}Schlüssel
 
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Aufschlüsselung für Diagramm
 
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Schlüssel für Firmen - Diagramm
 
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Aufschlüsselung des Diagramms
 
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Schlüssel des Firmendiagramms
 
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Graph der Firma ein-/ausblenden
 
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Beförderte Frachteinheiten
 
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Bewertung der Firmenleistung (Höchstwert = 1000)
 
STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Firmenwertdiagramm
 
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Firmentabelle
 
STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
 
@@ -2333,13 +2332,13 @@ STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER           
 
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Nachricht vom Fahrzeughersteller
 
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Wir haben gerade ein(e) neue(s) {STRING} erstellt - sind Sie daran interessiert, das Fahrzeug ein Jahr lang exklusiv zu testen, so dass wir die Funktionen testen können, bevor es allgemein zur Verfügung gestellt wird?
 
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :Lokomotive
 
STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :Fahrzeug
 
STR_8104_AIRCRAFT                                               :Flugzeug
 
STR_8105_SHIP                                                   :Schiff
 
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :Monorailbahn
 
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :Einschienbahn
 
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :Magnetschwebebahn
 

	
 
##id 0x8800
 
STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN} Zugdepot
 
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Die Stadt feiert . . .{}Der erste Zug erreicht {STATION}!
 
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Details)
 
@@ -2373,15 +2372,15 @@ STR_8812_EMPTY                          
 
STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} von {STATION}
 
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Zug {COMMA} wartet im Depot
 
STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Neue Fahrzeuge
 
STR_8816                                                        :{BLACK}-
 
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Zug zu lang
 
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Züge können nur verändert werden, wenn sie im Depot halten
 
STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Züge
 
STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Z{P ug üge}
 
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Neues Schienenfahrzeug
 
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Neue Monorailzüge
 
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Neue Einschienbahnzüge
 
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Neue Magnetzüge
 
STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Fahrzeug bauen
 
STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Umbenennen
 
STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Übergehen
 
STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Löschen
 
STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}ohne Halt
 
@@ -2465,13 +2464,13 @@ STR_886F_TRANSFER                       
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Halte an
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Halte an, {VELOCITY}
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Fahrzeug ist im Weg
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Fahrzeuge
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Fahrzeug{P "" e}
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Fahrzeugdepot
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Neue Fahrzeuge
 
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Neue Fahrzeuge
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Baue Fahrzeug
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht bauen...
 
@@ -2526,13 +2525,13 @@ STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT            
 
##id 0x9800
 
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Hafenanlage bauen
 
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Hafenanlage bauen
 
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Kann den Hafen hier nicht bauen...
 
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Werft
 
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Neue Schiffe
 
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Schiffe
 
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Schiff{P "" e}
 
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Neue Schiffe
 
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Baue Schiff
 
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Schiff muss in der Werft angehalten werden
 
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Kann das Schiff nicht verkaufen...
 
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Kann das Schiff nicht bauen...
 
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Schiff ist im Weg
 
@@ -2561,13 +2560,13 @@ STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES       
 
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Schiffauswahliste - für Einzelheiten auf das Schiff klicken
 
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Baue das ausgewählte Schiff
 
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Laufende Schiffsbewegung - Klicke hier, um das Schiff anzuhalten / zu starten
 
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Aufträge des Schiffes
 
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Anzeige auf das Schiff zentrieren
 
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Schicke das Schiff zur Werft
 
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Zeige Schiffs Einzelheiten
 
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Schiffes
 
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Neues Schiff ist erhältlich!
 
STR_982D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Kosten: {CURRENCY}   Max. Geschwindigk.: {VELOCITY}{}Kapazität: {STRING}{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr
 
STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Schiffsname
 

	
 
STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Schiffsname
 
@@ -2596,33 +2595,33 @@ STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Flughäfen
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Flughafen kann hier nicht gebaut werden...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Flugzeughangar
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Neues Flugzeug
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Neues Flugzeug
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Flugzeug bauen
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht bauen...
 
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Flugzeuge
 
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Flugzeug{P "" e}
 
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Aufträge)
 
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Einzelheiten)
 
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}  Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/Jahr
 
STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. Geschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Profit lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY}  (letztes Jahr: {CURRENCY})
 
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK}   Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht in den Hangar schicken...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Unterwegs zu {STATION} Hangar
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Unterwegs zu {STATION} Hangar, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Flugzeug {COMMA} wartet im Flugzeug Hangar
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Flugzeug {COMMA} wartet im Hangar
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Flugzeug ist auf dem Weg
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht anhalten/starten...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Das Flugzeug ist in der Luft
 
STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
 
STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Flugzeug muss im Hangar angehalten werden
 
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht verkaufen...
 
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Flugzeugbau
 
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Flughafenbau
 
STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Baue Flughafen
 
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Flugzeuge - für Einzelheiten auf das Flugzeug klicken
 
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Baue neues Flugzeug (setzt Flughafen mit Hangar voraus)
 
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Flugzeuge - für Einzelheiten auf das Flugzeug klicken
 
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Baue neues Flugzeug
 
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Zum Verkauf des Flugzeuges hierher ziehen
 
@@ -2659,15 +2658,15 @@ STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Neue Kapazität: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kosten der Umrüstung: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht umrüsten...
 
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Fliege zu {STATION} Hangar
 
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Wartung bei {STATION} Hangar
 

	
 
##id 0xB000
 
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinabsturz bei {STATION}!
 
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug bei einem UFO-Zusammenstoß zerstört!
 
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug bei Zusammenstoß mit einem 'UFO' zerstört!
 
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Explosion einer Ölraffinerie nahe {TOWN}!
 
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Fabrik nahe {TOWN} durch mysteriöse Umstände zerstört!
 
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Fabrik nahe {TOWN} unter mysteriösen Umständen zerstört!
 
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' landet bei {TOWN}!
 
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Stolleneinbruch hinterläßt einen Pfad der Zerstörung bei {TOWN}!
 
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Hochwasser!{}Mindestens {COMMA} Menschen vermisst oder tot nach schwerer Flut!
 

	
 
STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Ihr Bestechungsversuch wurde
 
STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}von einem regionalen Untersuchungsbeamten aufgedeckt.
 
@@ -2747,18 +2746,18 @@ STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Drücke diesen Button, wenn das Fahrzeug auf der linken Seite nicht ersetzt werden soll
 
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Drücke diesen Button, wenn das Fahrzeug auf der linken Seite durch das auf der rechten Seite gewählte ersetzt werden soll
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Wähle einen Schienentyp für den Loks ersetzt werden sollen
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Hier wird angezeigt, gegen welches Fahrzeug das auf der linken Seite gewählte ersetzt wird
 
STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Dieses Feature ermöglicht es, einen Fahrzeugtyp auszuwählen und ihn durch einen anderen ersetzen zu lassen. Dies geschieht automatisch, wenn das Fahrzeug regulär das Depot besucht.
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Schilderliste - {COMMA} Schild(er)
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Schilderliste - {COMMA} Schild{P "" er}
 

	
 
############ Lists rail types
 

	
 
STR_RAIL_VEHICLES                                               :Eisenbahn
 
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Monorail
 
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Einschienbahn
 
STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Magnetschwebebahn
 

	
 
############ End of list of rail types
 

	
 
STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
 

	
lang/hungarian.txt
Show inline comments
 
@@ -406,15 +406,14 @@ STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Szállítási útvonalak mutatása a térképen
 
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Növényzet mutatása a térképen
 
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Tulajdonosok mutatása a térképen
 
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Városnevek ki/be
 
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Ezévi nyereség: {CURRENCY} (Tavalyi: {CURRENCY})
 

	
 
############ range for service numbers starts
 
STR_0199_YEAR                                                   :{COMMA} év ({COMMA})
 
STR_019A_YEARS                                                  :{COMMA} év ({COMMA})
 
STR_019B_YEARS                                                  :{RED}{COMMA} év ({COMMA})
 
STR_AGE                                                         :{COMMA} év ({COMMA})
 
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} év ({COMMA})
 
############ range for service numbers ends
 

	
 
STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :közúti jármû
 
STR_019D_AIRCRAFT                                               :repülõgép
 
STR_019E_SHIP                                                   :hajó
 
STR_019F_TRAIN                                                  :vonat
lang/icelandic.txt
Show inline comments
 
@@ -406,15 +406,14 @@ STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Sýna flutningsleiðir á korti
 
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Sýna uppskerur á korti
 
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Sýna lóðareigendur á korti
 
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Sýna/fela bæjarnöfn á korti
 
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Hagnaður þetta ár: {CURRENCY} (síðasta ár: {CURRENCY})
 

	
 
############ range for service numbers starts
 
STR_0199_YEAR                                                   :{COMMA} ár ({COMMA})
 
STR_019A_YEARS                                                  :{COMMA} ár ({COMMA})
 
STR_019B_YEARS                                                  :{RED}{COMMA} ár ({COMMA})
 
STR_AGE                                                         :{COMMA} ár ({COMMA})
 
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} ár ({COMMA})
 
############ range for service numbers ends
 

	
 
STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Bifreið
 
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Flugvél
 
STR_019E_SHIP                                                   :Skip
 
STR_019F_TRAIN                                                  :Lest
lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -406,15 +406,14 @@ STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON       
 
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Mostra vegetazione sulla mappa
 
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Mostra proprietari dei terreni sulla mappa
 
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Visualizza nomi delle Città sulla mappa (on/off)
 
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
 

	
 
############ range for service numbers starts
 
STR_0199_YEAR                                                   :{COMMA} anno ({COMMA})
 
STR_019A_YEARS                                                  :{COMMA} anni ({COMMA})
 
STR_019B_YEARS                                                  :{RED}{COMMA} anni ({COMMA})
 
STR_AGE                                                         :{COMMA} ann{P o i} ({COMMA})
 
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} ann{P o i} ({COMMA})
 
############ range for service numbers ends
 

	
 
STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Veicolo Stradale
 
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Aereo
 
STR_019E_SHIP                                                   :Nave
 
STR_019F_TRAIN                                                  :Treno
lang/lithuanian.txt
Show inline comments
 
@@ -406,15 +406,14 @@ STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON       
 
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Rodyti augmenija zemelapyje
 
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Rodyti zemes savininkus zemelapyje
 
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Rodyti/paslepti miestu pavadinimus zemelapyje
 
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Pelnas siais metais: {CURRENCY} (praeitais metais: {CURRENCY})
 

	
 
############ range for service numbers starts
 
STR_0199_YEAR                                                   :{COMMA} metai ({COMMA})
 
STR_019A_YEARS                                                  :{COMMA} metai ({COMMA})
 
STR_019B_YEARS                                                  :{RED}{COMMA} metai ({COMMA})
 
STR_AGE                                                         :{COMMA} metai ({COMMA})
 
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} metai ({COMMA})
 
############ range for service numbers ends
 

	
 
STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Automobilis
 
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Lektuvas
 
STR_019E_SHIP                                                   :Laivas
 
STR_019F_TRAIN                                                  :Traukinys
lang/norwegian.txt
Show inline comments
 
@@ -406,15 +406,14 @@ STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Vis transportruter på kartet
 
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Vis vegetasjon på kartet
 
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Vis landeiere på kartet
 
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Skru av/på bynavn på kartet
 
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Fortjeneste i år: {CURRENCY} (sist år: {CURRENCY})
 

	
 
############ range for service numbers starts
 
STR_0199_YEAR                                                   :{COMMA} år ({COMMA})
 
STR_019A_YEARS                                                  :{COMMA} år ({COMMA})
 
STR_019B_YEARS                                                  :{RED}{COMMA} år ({COMMA})
 
STR_AGE                                                         :{COMMA} år ({COMMA})
 
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} år ({COMMA})
 
############ range for service numbers ends
 

	
 
STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Kjøretøy
 
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Fly
 
STR_019E_SHIP                                                   :Skip
 
STR_019F_TRAIN                                                  :Tog
lang/polish.txt
Show inline comments
 
@@ -406,15 +406,14 @@ STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON       
 
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Pokaz roslinnosc na mapie
 
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Pokaz teren majacy wlasciciela
 
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Przelacz wyswietlanie nazw miast na mapie
 
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY})
 

	
 
############ range for service numbers starts
 
STR_0199_YEAR                                                   :{COMMA} rok ({COMMA})
 
STR_019A_YEARS                                                  :{COMMA} lata ({COMMA})
 
STR_019B_YEARS                                                  :{RED}{COMMA} lata ({COMMA})
 
STR_AGE                                                         :{COMMA} {P rok lata} ({COMMA})
 
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} {P rok lata} ({COMMA})
 
############ range for service numbers ends
 

	
 
STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Samochod
 
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Samolot
 
STR_019E_SHIP                                                   :Statek
 
STR_019F_TRAIN                                                  :Pociag
lang/portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -406,15 +406,14 @@ STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON       
 
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Mostrar vegetação no mapa
 
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Mostrar proprietários do terreno no mapa
 
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Mostrar nomes das cidades no mapa
 
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Lucro deste ano: {CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
 

	
 
############ range for service numbers starts
 
STR_0199_YEAR                                                   :{COMMA} ano ({COMMA})
 
STR_019A_YEARS                                                  :{COMMA} anos ({COMMA})
 
STR_019B_YEARS                                                  :{RED}{COMMA} anos ({COMMA})
 
STR_AGE                                                         :{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA})
 
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA})
 
############ range for service numbers ends
 

	
 
STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Veículo de estrada
 
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Aeronave
 
STR_019E_SHIP                                                   :Barco
 
STR_019F_TRAIN                                                  :Comboio
lang/romanian.txt
Show inline comments
 
@@ -406,15 +406,14 @@ STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Aratã rutele de transport pe hartã
 
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Aratã vegetatia pe hartã
 
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Aratã proprietãtile pe hartã
 
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Activeazã afisarea numelor oraselor pe hartã
 
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Profit anul acesta: {CURRENCY} (anul trecut: {CURRENCY})
 

	
 
############ range for service numbers starts
 
STR_0199_YEAR                                                   :{COMMA} an ({COMMA})
 
STR_019A_YEARS                                                  :{COMMA} ani ({COMMA})
 
STR_019B_YEARS                                                  :{RED}{COMMA} ani ({COMMA})
 
STR_AGE                                                         :{COMMA} an{P "" i} ({COMMA})
 
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} an{P "" i} ({COMMA})
 
############ range for service numbers ends
 

	
 
STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Autovehicolul
 
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Aeronava
 
STR_019E_SHIP                                                   :Nava
 
STR_019F_TRAIN                                                  :Trenul
lang/slovak.txt
Show inline comments
 
@@ -406,15 +406,14 @@ STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON       
 
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Zobrazit vegetaciu na mape
 
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Zobrazit vlastnikov pozemkov na mape
 
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Zapnut / Vypnut nazvy miest na mape
 
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {CURRENCY} (posledny rok: {CURRENCY})
 

	
 
############ range for service numbers starts
 
STR_0199_YEAR                                                   :{COMMA} rok ({COMMA})
 
STR_019A_YEARS                                                  :{COMMA} rokov ({COMMA})
 
STR_019B_YEARS                                                  :{RED}{COMMA} rokov ({COMMA})
 
STR_AGE                                                         :{COMMA} rok{P "" ov} ({COMMA})
 
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} rok{P "" ov} ({COMMA})
 
############ range for service numbers ends
 

	
 
STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Automobil
 
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Lietadlo
 
STR_019E_SHIP                                                   :Lod
 
STR_019F_TRAIN                                                  :Vlak
lang/spanish.txt
Show inline comments
 
@@ -406,15 +406,14 @@ STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON       
 
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Mostrar vegetación en el mapa
 
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Mostrar propietarios de terrenos en el mapa
 
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Poner/quitar nombres de poblaciones en el mapa
 
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Benefício este año: {CURRENCY} (año anterior: {CURRENCY})
 

	
 
############ range for service numbers starts
 
STR_0199_YEAR                                                   :{COMMA} año ({COMMA})
 
STR_019A_YEARS                                                  :{COMMA} años ({COMMA})
 
STR_019B_YEARS                                                  :{RED}{COMMA} años ({COMMA})
 
STR_AGE                                                         :{COMMA} año{P "" s} ({COMMA})
 
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} año{P "" s} ({COMMA})
 
############ range for service numbers ends
 

	
 
STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Vehículo de carretera
 
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Aeronave
 
STR_019E_SHIP                                                   :Barco
 
STR_019F_TRAIN                                                  :Tren
lang/swedish.txt
Show inline comments
 
@@ -406,15 +406,14 @@ STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Visa transportrutter på kartan
 
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Visa vegetation på kartan
 
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Visa markägare på kartan
 
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Växla stadsnamn av/på på kartan
 
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Vinst detta år: {CURRENCY} (förra året: {CURRENCY})
 

	
 
############ range for service numbers starts
 
STR_0199_YEAR                                                   :{COMMA} år ({COMMA})
 
STR_019A_YEARS                                                  :{COMMA} år ({COMMA})
 
STR_019B_YEARS                                                  :{RED}{COMMA} år ({COMMA})
 
STR_AGE                                                         :{COMMA} år ({COMMA})
 
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} år ({COMMA})
 
############ range for service numbers ends
 

	
 
STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Vägfordon
 
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Flygplan
 
STR_019E_SHIP                                                   :Skepp
 
STR_019F_TRAIN                                                  :Tåg
lang/unfinished/estonian.txt
Show inline comments
 
@@ -397,15 +397,14 @@ STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Näitab kaardil teesid ja raudteesid
 
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Näitab kaardil taimestikku
 
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Näitab kaardil maaomanikke
 
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Linnanimede sisse ja välja lülitamine
 
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Selle aasta kasum: {CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY})
 

	
 
############ range for service numbers starts
 
STR_0199_YEAR                                                   :{COMMA16} aasta ({COMMA16})
 
STR_019A_YEARS                                                  :{COMMA16} aastat ({COMMA16})
 
STR_019B_YEARS                                                  :{RED}{COMMA16} aastat ({COMMA16})
 
STR_AGE                                                         :{COMMA16} aasta{P "" t} ({COMMA16})
 
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA16} aasta{P "" t} ({COMMA16})
 
############ range for service numbers ends
 

	
 
STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Maanteesõiduk
 
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Õhusõiduk
 
STR_019E_SHIP                                                   :Laev
 
STR_019F_TRAIN                                                  :Rong
lang/unfinished/latvian.txt
Show inline comments
 
@@ -406,15 +406,14 @@ STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON       
 
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Ra'di't veg'eta'ciju uz kartes
 
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Ra'di't zemes i'pas'niekus uz kartes
 
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Iesle'gt/izsle'gt pilse'tu nosaukumus uz kartes
 
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}S'i' gada iena'kums: {CURRENCY} (paga'jus'aja' gada': {CURRENCY})
 

	
 
############ range for service numbers starts
 
STR_0199_YEAR                                                   :{COMMA} gads ({COMMA})
 
STR_019A_YEARS                                                  :{COMMA} gadi ({COMMA})
 
STR_019B_YEARS                                                  :{RED}{COMMA} gadi ({COMMA})
 
STR_AGE                                                         :{COMMA} gad{P s i} ({COMMA})
 
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} gad{P s i} ({COMMA})
 
############ range for service numbers ends
 

	
 
STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Cel'u transporta li'dzeklis
 
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Lidmas'i'na
 
STR_019E_SHIP                                                   :Kug'is
 
STR_019F_TRAIN                                                  :Vilciens
lang/unfinished/slovenian.txt
Show inline comments
 
@@ -406,15 +406,14 @@ STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON       
 
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Pokazi vegetacijo na mapi
 
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Pokazi lastnike terena na mapi
 
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Vkljuci/izkljuci imena mest na mapi
 
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Profit to leto: {CURRENCY} (prejsnje leto: {CURRENCY})
 

	
 
############ range for service numbers starts
 
STR_0199_YEAR                                                   :{COMMA16} leto ({COMMA16})
 
STR_019A_YEARS                                                  :{COMMA16} let ({COMMA16})
 
STR_019B_YEARS                                                  :{RED}{COMMA16} let ({COMMA16})
 
STR_AGE                                                         :{COMMA16} let{P o ""} ({COMMA16})
 
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA16} let{P o ""} ({COMMA16})
 
############ range for service numbers ends
 

	
 
STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Cestno vozilo
 
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Letalo
 
STR_019E_SHIP                                                   :Ladja
 
STR_019F_TRAIN                                                  :Vlak
lang/unfinished/turkish.txt
Show inline comments
 
@@ -406,15 +406,14 @@ STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Tasima rotalarini haritada göster
 
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Bitkileri haritada göster
 
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Arazi sahiplerini haritada göster
 
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Haritada kasaba isimlerini aç/kapa
 
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Bu yilki kari: {CURRENCY} (geçen sene: {CURRENCY})
 

	
 
############ range for service numbers starts
 
STR_0199_YEAR                                                   :{COMMA16} yil ({COMMA16})
 
STR_019A_YEARS                                                  :{COMMA16} yil ({COMMA16})
 
STR_019B_YEARS                                                  :{RED}{COMMA16} yil ({COMMA16})
 
STR_AGE                                                         :{COMMA16} yil ({COMMA16})
 
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA16} yil ({COMMA16})
 
############ range for service numbers ends
 

	
 
STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Road vehicle
 
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Aircraft
 
STR_019E_SHIP                                                   :Gemi
 
STR_019F_TRAIN                                                  :Tren
roadveh_gui.c
Show inline comments
 
@@ -89,23 +89,16 @@ static void RoadVehDetailsWndProc(Window
 
		SetDParam(1, v->unitnumber);
 
		DrawWindowWidgets(w);
 

	
 
		/* Draw running cost */
 
		{
 
			int year = v->age / 366;
 
			StringID str;
 

	
 
			SetDParam(1, year);
 

	
 
			str = STR_0199_YEAR;
 
			if (year != 1) {
 
				str++;
 
				if (v->max_age - 366 < v->age)
 
					str++;
 
			}
 
			SetDParam(0, str);
 
			SetDParam(0, (v->age + 365 < v->max_age) ? STR_AGE : STR_AGE_RED);  
 
			SetDParam(2, v->max_age / 366);
 
			SetDParam(3, RoadVehInfo(v->engine_type)->running_cost * _price.roadveh_running >> 8);
 
			DrawString(2, 15, STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR, 0);
 
		}
 

	
 
		/* Draw max speed */
ship_gui.c
Show inline comments
 
@@ -166,23 +166,16 @@ static void ShipDetailsWndProc(Window *w
 
		SetDParam(1, v->unitnumber);
 
		DrawWindowWidgets(w);
 

	
 
		/* Draw running cost */
 
		{
 
			int year = v->age / 366;
 
			StringID str;
 

	
 
			SetDParam(1, year);
 

	
 
			str = STR_0199_YEAR;
 
			if (year != 1) {
 
				str++;
 
				if (v->max_age - 366 < v->age)
 
					str++;
 
			}
 
			SetDParam(0, str);
 
			SetDParam(0, (v->age + 365 < v->max_age) ? STR_AGE : STR_AGE_RED);
 
			SetDParam(2, v->max_age / 366);
 
			SetDParam(3, ShipVehInfo(v->engine_type)->running_cost * _price.ship_running >> 8);
 
			DrawString(2, 15, STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR, 0);
 
		}
 

	
 
		/* Draw max speed */
train_gui.c
Show inline comments
 
@@ -1119,13 +1119,12 @@ static TrainDetailsDrawerProc * const _t
 

	
 
static void DrawTrainDetailsWindow(Window *w)
 
{
 
	const Vehicle *v, *u;
 
	uint16 tot_cargo[NUM_CARGO][2];	// count total cargo ([0]-actual cargo, [1]-total cargo)
 
	int i,num,x,y,sel;
 
	StringID str;
 
	byte det_tab = WP(w, traindetails_d).tab;
 

	
 
	/* Count number of vehicles */
 
	num = 0;
 

	
 
	// det_tab == 3 <-- Total Cargo tab
 
@@ -1168,19 +1167,13 @@ static void DrawTrainDetailsWindow(Windo
 

	
 
	num = v->age / 366;
 
	SetDParam(1, num);
 

	
 
	x = 2;
 

	
 
	str = STR_0199_YEAR;
 
	if (num != 1) {
 
		str += STR_019A_YEARS - STR_0199_YEAR;
 
		if ((uint16)(v->max_age - 366) < v->age)
 
			str += STR_019B_YEARS - STR_019A_YEARS;
 
	}
 
	SetDParam(0, str);
 
	SetDParam(0, (v->age + 365 < v->max_age) ? STR_AGE : STR_AGE_RED);
 
	SetDParam(2, v->max_age / 366);
 
	SetDParam(3, GetTrainRunningCost(v) >> 8);
 
	DrawString(x, 15, STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR, 0);
 

	
 
	SetDParam(2, v->u.rail.cached_max_speed * 10 >> 4);
 
	SetDParam(1, v->u.rail.cached_power);
0 comments (0 inline, 0 general)