Changeset - r4718:854675088e66
[Not reviewed]
master
0 5 0
miham - 18 years ago 2006-10-03 17:39:36
miham@openttd.org
(svn r6630) WebTranslator2 update to 2006-10-03 19:38:59
danish - 6 fixed by ThomasA (6)
french - 3 fixed, 3 changed by belugas (6)
hungarian - 5 fixed by miham (5)
icelandic - 10 fixed, 17 changed by scrooge (27)
italian - 24 fixed, 2 changed by sidew (26)
5 files changed with 103 insertions and 30 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
lang/danish.txt
Show inline comments
 
@@ -2624,8 +2624,8 @@ STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE  
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Lastbil {COMMA} venter i depot
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Kører til {TOWN} Lastbilsdepot
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Kører til {TOWN} Lastbilsdepot, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Eftersyn på {TOWN} Værksted
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Eftersyn på {TOWN} Værksted, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Kan ikke sende køretøj i depot...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kan ikke finde lokalt depot
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Lastlastbiler - klik på et køretøj for information
 
@@ -2696,8 +2696,8 @@ STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT       
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kan ikke finde lokalt depot
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Sejler til {TOWN} Skibsdepot
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Sejler til {TOWN} Skibsdepot, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Eftersyn i {TOWN} Dok
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Eftersyn i {TOWN} Dok, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Skib {COMMA} venter i depot
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Byg havn
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Byg skibsdepot (til bygning og servicering af skibe)
 
@@ -2763,8 +2763,8 @@ STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Kan ikke sende flyet til en hangar...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Flyver til {STATION} Hangar
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Flyver til {STATION} Hangar, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Eftersyn i {STATION} Hangar
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Eftersyn i {STATION} Hangar, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Fly {COMMA} venter i flyhangar
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Fly i vejen
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte fly...
lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -2471,8 +2471,8 @@ STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN} Dépôt ferroviaire
 
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Arrivée du premier train à {STATION}!
 
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Détails)
 
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Train présent
 
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
 
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
 
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
 
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
 
STR_8806_GO_TO                                                  :Aller à {STATION}
 
STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Aller à {STATION} (Transférer et charger)
 
STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Aller à {STATION} (Décharger)
 
@@ -2524,6 +2524,9 @@ STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Sans-arrêt
 
STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Aller à
 
STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Charger
 
STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Décharger
 
STR_REFIT                                                       :{BLACK}Réaménager
 
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Choisir quel type de cargaison sera réaménagé pour cet ordre. Ctrl-clic  pour retirer l'instruction de réaménagement
 
STR_REFIT_ORDER                                                 :(Réaménager en {STRING})
 
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres)
 
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Fin des ordres - -
 
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
@@ -2808,7 +2811,7 @@ STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Renommer type d'aéronef
 
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Renommer type d'aéronef
 
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Impossible de renommer type d'aéronef...
 
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Réaménager aéronef pour transporter un différent type de cargaison
 
STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Ajuster)
 
STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Réaménager)
 
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Réaménager aéronef
 
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Choisir type de cargaison à transporter
 
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Réaménager aéronef pour transporter type de cargaison sélectionné
lang/hungarian.txt
Show inline comments
 
@@ -2,7 +2,7 @@
 
##ownname Magyar
 
##isocode hu_HU
 
##plural 1
 
##case t
 
##case t ba
 

	
 
##id 0x0000
 
STR_NULL                                                        :
 
@@ -3003,11 +3003,15 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Megmutatja az összes jármûvet, aminek ugyanaz a menetrendje
 
### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings
 

	
 
STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY                                    :depó
 
STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY.ba                                 :depóba
 
STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY                             :depó
 
STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY.ba                          :depóba
 
STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY                                     :dokk
 
STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY.ba                                  :dokkba
 
STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY                                :hangár
 
STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY.ba                             :hangárba
 

	
 
STR_SEND_TO_DEPOTS                                              :
 
STR_SEND_TO_DEPOTS                                              :{BLACK}Elküldi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING.ba}
 

	
 
STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP                                    :{BLACK}A listán lévõ összes vonat depóba küldése. CTRL+kattintásra csak javításra küld
 
STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP                                  :{BLACK}A listán lévõ összes közúti jármû depóba küldése. CTRL+kattintásra csak javításra küld.
lang/icelandic.txt
Show inline comments
 
@@ -735,13 +735,13 @@ STR_SUMMARY                                                     :Úrtak
 
STR_FULL                                                        :Allt
 
STR_02BA                                                        :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
 
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY                                         :Bæjarmappa
 
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES                                   :{BLACK}Hönnunarnöfn farartækja
 
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES                                   :{BLACK}Tegundanöfn farartækja
 
STR_02BD                                                        :{BLACK}{STRING}
 
STR_02BE_DEFAULT                                                :Sjálfgefið
 
STR_02BF_CUSTOM                                                 :Sérval
 
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES                                      :{BLACK}Vista sérvalin nöfn
 
STR_02BE_DEFAULT                                                :Upphafleg
 
STR_02BF_CUSTOM                                                 :Breytt
 
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES                                      :{BLACK}Geyma breytt nöfn
 
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}Nöfn farartækja
 
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Vista sérvalin hönnunarnöfn farartækja á disk
 
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Vista breytt tegundanöfn farartækja
 

	
 
############ range for menu	starts
 
STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Stillingar
 
@@ -796,24 +796,24 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Afrita aðalsjónarhornið í sjónarhornsrammann
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Afrita frá sjónarhorni
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Afrita sjónarhornið í rammanum í aðalsjónarhornið
 

	
 
STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Gjaldeyriseining
 
STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Gjaldmiðill
 
STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
 
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Val á gjaldeyriseiningu
 
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Val á gjaldmiðli
 
STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Mælieiningar
 
STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_MEASURING_UNITS_SELECTION                                   :{BLACK}Veldu mælieiningu
 
STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Bifreiðar
 
STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Aksturstefna
 
STR_02E7                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Veldu vegarhelming fyrir bifreiðir
 
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                                          :Keyra vinstra megin
 
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                                         :Keyra hægra megin
 
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Aksturstefna bifreiða
 
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                                          :Vinstristefna
 
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                                         :Hægristefna
 
STR_02EB_TOWN_NAMES                                             :{BLACK}Bæjarnöfn
 
STR_02EC                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES                             :{BLACK}Veldu stíl bæjarnafna
 

	
 
STR_02F4_AUTOSAVE                                               :{BLACK}Sjálfvirk vistun
 
STR_02F5                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN                                :{BLACK}Veldu millibil fyrir sjálfvirkar vistanir
 
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN                                :{BLACK}Tíðni sjálfvirkra vistana
 
STR_02F7_OFF                                                    :Aldrei
 
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                                         :Ársfjórðungslega
 
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                                         :Hálfsárslega
 
@@ -911,18 +911,18 @@ STR_CURR_CUSTOM                                                 :Sérvalið...
 

	
 
STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Tungumál
 
STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Veldu tungumál viðmótsins
 
STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Tungumál viðmóts
 

	
 
STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Fylla út í skjá
 
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Smelltu hér til að OpenTTD fylli út í skjáinn
 

	
 
STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Skjáupplausn
 
STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Veldu skjáupplausn
 
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Stilla skjáupplausn
 

	
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Form skjámynda
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Snið skjámynda
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Veldu form skjámynda
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Snið á skjámyndaskrám
 

	
 
STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Mánaðarlega
 
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Sjálfvirk vistun mistókst
 
@@ -1039,7 +1039,15 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Lægsta upphæð peninga sem þörf er á fyrir sjálfvirka uppfæringu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Birtingartími villuskilaboða: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Sýna íbúafjölda í bæjarmerki: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Ósýnileg tré (með gagnsæjum byggingum): {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Landslagsmótun: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Upphafleg
 
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Hæð snjólínu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Snúningur hæðakorts: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Rangsælis
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Réttsælis
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Dreyfing stöðva mest: {ORANGE}{STRING} {RED}Ath.: Há stilling hægir á leiknum
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Skoða þyrlur sjálfvirkt á þyrlupalli: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Opna landmótunarglugga samhliða lestar-, vegar-, hafnar- og flugvallarframkvæmdarglugga: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1434,6 +1442,13 @@ STR_NETWORK_SEND                        
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X                                        :{LTBLUE}Lengd korts: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Breidd korts: {ORANGE}{STRING}
 

	
 

	
 
##### PNG-MAP-Loader
 

	
 

	
 
STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Get ekki hlaðið landslagi úr BMP skrá...
 
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}... gat ekki breytt myndsniði.
 

	
 
##id 0x0800
 
STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}Kostnaður: {CURRENCY}
 
STR_0801_COST                                                   :{RED}Kostnaður: {CURRENCY}
 
@@ -1757,6 +1772,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Vista leikinn undir þessu nafni
 
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Velja tegund leiks
 
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Velja landslag (grænt), forstilltan leik (blátt) eða handahófskenndan leik
 
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Búa til nýjan leik
 
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Hlaða hæðakorti
 

	
 
##id 0x4800
 
STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} er fyrir
 
@@ -2128,6 +2144,8 @@ STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                                      :{WHITE}({COMMA}% í eigu {COMPANY}{}   {COMMA}% í eigu {COMPANY})
 
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} hefur verið yfirtekið af {COMPANY}!
 
STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Þetta fyrirtæki er ekki nógu gamalt til að versla með hluti ...
 

	
 

	
 

	
 
##id 0x8000
 
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Gufu)
 
STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (Dísel)
 
@@ -2537,7 +2555,7 @@ STR_9002                                
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Bílastöð
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Kaupa bifreiðar
 
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Nýjir bílar
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Byggja bíl
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Kaupa bifreið
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Get ekki byggt bíl...
 
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Upplýsingar)
 
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Rekstrarkostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY} á ári
 
@@ -2812,6 +2830,22 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Sýna allar bifreiðir sem hafa þessa stöð á áætlun
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Sýna allar flugvélar sem hafa þessa stöð á áætlun
 
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Sýna öll skip sem hafa þessa stöð á áætlun
 

	
 

	
 
### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations
 
### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings
 

	
 

	
 

	
 

	
 
### depot strings
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Skipta út vögnum
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Endurnýja {STRING}
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Hefja skipti
 
@@ -2834,6 +2868,9 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}Ekki hægt að smíða dráttarvagn
 
STR_ENGINES                                                     :Dráttarvagnar
 
STR_WAGONS                                                      :Vagnar
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Merkjalisti - {COMMA} merki
 

	
 
@@ -2861,6 +2898,11 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hámarkshraði: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Burðargeta: {GOLD}{COMMA} farþegar, {COMMA} pokar af pósti
 
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Drifvagnar: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Þyngd: {GOLD}+{WEIGHT_S}
 

	
 
########### String for New Landscape Generator
 

	
 
STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Hrjúft og grýtt landslag
 

	
 

	
 
########### String for new airports
 
STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Lítill flugvöllur
 
STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Borgarflugvöllur
lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -2470,8 +2470,8 @@ STR_8800_TRAIN_DEPOT                    
 
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo treno arrivato a {STATION}!
 
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Details)
 
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Treno in mezzo
 
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
 
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
 
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
 
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
 
STR_8806_GO_TO                                                  :Vai a {STATION}
 
STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Vai a {STATION} (Trasferisci e carica)
 
STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Vai a {STATION} (Scarica)
 
@@ -2523,6 +2523,9 @@ STR_8825_NON_STOP                       
 
STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Vai a
 
STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Carica
 
STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Scarica
 
STR_REFIT                                                       :{BLACK}Modifica
 
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Scegli iltipo di merce da modificare in questo ordine. CTRL+click per togliere l'istruzione di modifica
 
STR_REFIT_ORDER                                                 :(Modifica a {STRING})
 
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordini)
 
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Fine degli Ordini - -
 
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
@@ -2906,6 +2909,10 @@ STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY        
 

	
 
STR_SEND_TO_DEPOTS                                              :{BLACK}Manda a {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 

	
 
STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP                                    :{BLACK}Manda tutti i treni in lista al deposito. CTRL+click per solo servizio
 
STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP                                  :{BLACK}Manda tutti i veicoli stradali in lista al deposito. CTRL+click per solo servizio
 
STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP                                     :{BLACK}Manda tutte le navi in lista al deposito. CTRL+click per solo servizio
 
STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP                                 :{BLACK}Manda tutti gli aerei in lista all'hangar. CTRL+click per solo servizio
 

	
 
### depot strings
 

	
 
@@ -2913,13 +2920,22 @@ STR_SELL                                
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM                              :{BLACK}Stai per vendere tutti i veicoli nel deposito
 
STR_ARE_YOU_SURE                                                :{BLACK}Sei sicuro?
 

	
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP                                 :{BLACK}Conferma la vendita di tutti gli aerei nell'hangar
 

	
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Non vendere tutti i treni nel deposito
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Non vendere tutti i veicoli stradali nel deposito
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP                              :{BLACK}Non vendere tutte le navi nel deposito
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Non vendere tutti gli aerei nell'hangar
 

	
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Vendi tutti i treni nel deposito
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Vendi tutti i veicoli nel deposito
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Vendi tute le navi nel deposito
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Vendi tutti gli aerei nell'hangar
 

	
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Lista tutti i treni che hanno questo deposito negli ordini
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Lista tutti i veicoli stradali che hanno questo deposito negli ordini
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Lista tutte le navi che hanno questo deposito negli ordini
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Lista tutti gli aerei che usano gli hangar di questo aeroporto negli ordini
 

	
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Sostituisci automaticamente tutti i treni nel deposito
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Sostituisci automaticamente tutti i veicoli nel deposito
 
@@ -2953,7 +2969,15 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                
 
STR_ENGINES                                                     :Motrici
 
STR_WAGONS                                                      :Vagoni
 

	
 
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Clicca per fermare tutti i treni dentro il deposito
 
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Clicca per fermare tutti i veicoli stradali dentro il deposito
 
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Clicca per fermare tutte le navi dentro il deposito
 
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Clicca per fermare tutti gli aerei dentro l'hangar
 

	
 
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Clicca per avviare tutti i treni dentro il deposito
 
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Clicca per avviare tutti i veicoli stradali dentro il deposito
 
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Clicca per avviare tutte le navi dentro il deposito
 
STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Clicca per avviare tutti gli aerei dentro l'hangar
 

	
 
STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Clicca per fermare tutti i veicoli nella lista
 
STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Clicca per far partire i veicoli nella lista
0 comments (0 inline, 0 general)