Changeset - r4575:9262eda67fc1
[Not reviewed]
master
0 2 0
miham - 18 years ago 2006-09-08 11:43:15
miham@openttd.org
(svn r6425) WebTranslator2 update to 2006-09-08 13:42:53
hungarian - 8 fixed by miham (8)
turkish - 7 fixed by edokan (7)
2 files changed with 48 insertions and 40 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
lang/hungarian.txt
Show inline comments
 
@@ -364,51 +364,51 @@ STR_256                                 
 
STR_512                                                         :512
 
STR_1024                                                        :1024
 
STR_2048                                                        :2048
 
STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}Méret:
 
STR_BY                                                          :{BLACK}*
 
STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Beállítások
 

	
 
STR_0150_SOMEONE                                                :valaki{SKIP}{SKIP}
 
STR_0151_MAP_OF_WORLD                                           :Világtérkép
 
STR_0152_TOWN_DIRECTORY                                         :Városlista
 
STR_0153_SUBSIDIES                                              :Támogatások
 

	
 
STR_UNITS_IMPERIAL                                              :Brit
 
STR_UNITS_METRIC                                                :Metrikus
 
STR_UNITS_SI                                                    :SI
 
STR_UNITS_IMPERIAL                                              :
 
STR_UNITS_METRIC                                                :
 
STR_UNITS_SI                                                    :
 

	
 
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mf/h
 
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/h
 
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s
 
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :
 
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :
 

	
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}lóerõ
 
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}lóerõ
 
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :
 
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :
 
STR_UNITS_POWER_SI                                              :
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} tonna
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} tonna
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}gal
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} gallon
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} liter
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} köbméter
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :
 

	
 
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}x10³ lbf
 
STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} 9.81*10³ N
 
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
 

	
 
############ range for menu	starts
 
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Mûködési nyereség grafikon
 
STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Jövedelem grafikon
 
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Elszállított rakomány grafikon
 
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Teljesítmény grafikon
 
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Vállalat értéke grafikon
 
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Rakományok szállítási díja
 
@@ -432,26 +432,26 @@ STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :{BLACK}Termelés
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :{BLACK}Típus
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :{BLACK}Elszállítás
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Név
 
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Név
 
STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Dátum
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Szám
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Tavalyi profit
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Idei profit
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Életkor
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Megbízhatóság
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Rakomány szerinti összkapacitás
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Maximum sebesség
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Modell
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Érték
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Állomás típus
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Várakozó rakomány értéke
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Várakozó rakomány
 
STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Semmilyen áru nem várakozik
 
STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Minden szállítóegység kiválasztása
 
STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Minden rakománytípus mutatása (beleértve ha nincs várakozó rakomány)
 

	
 
############ range for months starts
 
STR_0162_JAN                                                    :jan
 
STR_0163_FEB                                                    :feb
 
STR_0164_MAR                                                    :már
 
STR_0165_APR                                                    :ápr
 
@@ -858,27 +858,27 @@ STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Extra látkép
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Feliratok listája
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Városlista
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Világnépesség: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}{COMMA}. látkép
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Látkép aktualizálása
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Beállítja a globális látkép pozicióját erre a látképre
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Látkép visszatöltése
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}A látkép pozicióját beállítja a globális látképre
 

	
 
STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Pénznem
 
STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
 
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}A használt pénznem kiválasztása
 
STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Mértékegységek
 
STR_MEASURING_UNITS                                             :
 
STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_MEASURING_UNITS_SELECTION                                   :{BLACK}Mértékegység választás
 
STR_MEASURING_UNITS_SELECTION                                   :
 
STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Közúti jármûvek
 
STR_02E7                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Válaszd ki,az út melyik oldalán haladjanak a közúti jármûvek
 
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                                          :Balra hajts
 
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                                         :Jobbra hajts
 
STR_02EB_TOWN_NAMES                                             :{BLACK}Városnevek
 
STR_02EC                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES                             :{BLACK}A városnevek stílusának kiválasztása
 

	
 
STR_02F4_AUTOSAVE                                               :{BLACK}Automatikus mentés
 
STR_02F5                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN                                :{BLACK}Az automatikus mentések közötti idõtartam kiválasztása
 
@@ -1557,37 +1557,37 @@ STR_080F_SNOW_COVERED_LAND                                      :Havas föld
 
STR_0810_DESERT                                                 :Sivatag
 

	
 
##id 0x1000
 
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Rossz irányba lejt a föld
 
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}Nem lehetséges sínösszetétel
 
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Az ásás megsértené az alagutat
 
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Már tengerszinten van
 
STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Túl magas
 
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Nincs megfelelõ sín
 
STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...már van itt
 
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod a sínt
 
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Vasútépítés
 
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Elektromos-vasút építés
 
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :
 
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Egysínû vasút építése
 
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}MagLev vasút építése
 
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Válassz egy vasúti hidat
 
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Nem építhetsz ide jármûtelepet...
 
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Nem építhetsz ide vasútállomást...
 
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Nem rakhatsz ide szemafort...
 
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Nem rakhatsz ide sínt...
 
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nem szedheted fel innen a sínt...
 
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Nem veheted le innen a szemafort...
 
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Jármûtelep helyzete
 
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Vasútépítés
 
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Elektromos-vasút építés
 
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :
 
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Egysínû vasút építése
 
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :MagLev vasút építése
 
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Sín lerakása
 
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Jármûtelep építése (vonatok vételére és karbantartására)
 
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Vasútállomás építése
 
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Szemafor lerakása
 
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Vasúti híd építése
 
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Vasúti alagút építése
 
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Felszedés/lerakás közötti váltás síneknél és szemafornál
 
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Híd kiválasztása - kattints arra a hídra, amit meg akarsz építeni
 
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Válaszd ki a jármûtelep helyzetét
 
STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Vasúti sín
 
@@ -2550,38 +2550,40 @@ STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :Megállás nélkül menj {STATION}
 
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és felvesz rakományt)
 
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Megállás nélkül menj {STATION} (lepakol)
 
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és üresen távozik)
 
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Megállás nélkül menj {STATION} (felpakol)
 
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és teljes rakományra vár)
 
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Menj {TOWN} jármütelepre
 
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Javítsd a vonatot a {TOWN}i jármûtelepen
 
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Menj megállás nélkül {TOWN}i jármûtelepre
 
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Mindig javítsd a vonatot a {TOWN}i jármûtelepen
 

	
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Úton {TOWN} jármûtelepére
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Úton {TOWN} jármûtelepére, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Javítás {TOWN} depójában
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Javítás {TOWN} depójában, {VELOCITY}
 

	
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Hibás menetrend)
 

	
 
STR_UNKNOWN_DESTINATION                                         :ismeretlen célpont
 
STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Üres
 
STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} {STATION} állomásról
 
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}{COMMA}. vonat a jármûtelepen várakozik
 
STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Új jármûvek
 
STR_8816                                                        :{BLACK}-
 
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Túl hosszú a vonat
 
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Csak a jármûtelepen álló vonatokat lehet megváltoztatni
 
STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} vonatai - {COMMA}
 
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Új vasúti jármûvek
 
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Új elektromos vasúti jármûvek
 
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :
 
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Új egysínû jármûvek
 
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Új MagLev jármûvek
 
STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Megvesz
 
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Jármû másolása
 
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Ide kattintva ezen jármû másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztja
 
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Ide kattintve elkészítheted egy közúti jármû másolatát. Kattints ide, majd a másolandó jármûre. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztod
 
STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Vonat másolása
 
STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Ide kattintva a teljes vonat másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztod
 
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Ide kattintva egy teljes vonat másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó vonatra. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod
 
STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Átnevez
 
STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Kihagy
 
STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Töröl
 
@@ -2684,24 +2686,26 @@ STR_900C_DETAILS                        
 
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Mûködtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év
 
STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY}  (tavalyi: {CURRENCY})
 
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}%   {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK}   Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...garázsban kellene állnia ehhez
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nem adhatod el a közúti jármûvet...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a közúti jármûvet...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{COMMA}. közúti jármû a garázsban várakozik
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Javítás {TOWN} autószervízében
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Javítás {TOWN} autószervízében, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Nem küldheted a jármûvet a garázsba...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nem találom a helyi garázst
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Közúti jármûvek - kattints egy jármûre az adataihoz
 
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Új közúti jármûvek vásárlása (garázs kell hozzá)
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Aktuális jármûesemény - kattints ide a jármû elindításához/ megállításához
 
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}A jármû menetrendjének megmutatása
 
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}A fõ nézetet a jármûre állítja
 
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Garázsba küldi a jármûvet
 
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Visszafordítja a jármûvet
 
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}A közúti jármû adatai
 
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Jármûvek - kattints egy jármûre az adataihoz
 
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Új közúti jármû vásárlása
 
@@ -2712,25 +2716,25 @@ STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}A kijelölt közúti jármû megvétele
 
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Új közúti jármû használható!
 
STR_9029                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Ár: {CURRENCY}{}Sebesség: {VELOCITY}{}Mûködtetési költség: {CURRENCY}/év{}Kapacitás: {STRING}
 

	
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Közúti jármû átnevezése
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nem nevezheted át a közúti jármûvet...
 
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Közúti jármû átnevezése
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az elsõ busz {STATION} állomásra!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az elsõ teherautó {STATION} állomásra!
 
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}A vezetõ meghalt a vonattal való ütközéskor
 
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}{COMMA} ember meghalt a vonattal való ütközéskor
 
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Nem fordíthatod vissza a jármûvet...
 
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Több részbõl álló jármûvet nem lehet megfordítani
 
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :
 
STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Átnevez
 
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}A közúti jármû márkanevének megváltoztatása
 
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
 
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
 
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Menj a  {TOWN}i garázsba
 
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Javítsd a jármûvet a {TOWN}i garázsban
 

	
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Teherautó átalakítása hogy mást is tudjon szállítani
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Teherautó átalakítása
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Teherautó átalakítása a kijelölt áru szállíthatóságáért
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Nem lehet átalakítani a teherautót...
 

	
 
@@ -2754,24 +2758,26 @@ STR_980F                                
 
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} adatai
 
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Mûködtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év
 
STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY}  (tavalyi: {CURRENCY})
 
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}%   {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK}   Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a hajót...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Nem küldheted a hajót a dokkba...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nem találom a helyi dokkot
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Javítás {TOWN} hajódepójában
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Javítás {TOWN} hajódepójában, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}{COMMA}. hajó a dokkban várakozik
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Kikötõ építése
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Dokk építése (hajók vételére és karbantartására)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Hajók - kattints egy hajóra az adataihoz
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Új hajó vásárlása
 
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Dobj ide egy hajót az eladásához
 
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}A fõ nézetet a dokkra állítja
 
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Hajók - kattints egy hajóra az adataihoz
 
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Új hajók vásárlása (dokk szükséges hozzá)
 
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Hajó kiválasztása - kattints egy hajóra az adataihoz
 
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}A kijelölt hajó megvétele
 
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Aktuális hajóesemény - kattints ide a hajó elindításhoz/megállításhoz
 
@@ -2819,24 +2825,26 @@ STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nem veheted meg a repülõgépet...
 
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} repülõgépei - {COMMA}
 
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje
 
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} adatai
 
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Mûködtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év
 
STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY}  (tavalyi: {CURRENCY})
 
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}%   {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK}   Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Nem küldheted a repülõgépet a hangárba...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}{COMMA}. repülõgép a hangárban várakozik
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Repülõgép van az útban
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a repülõgépet...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}... a levegõben van
 
STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
 
STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}A hangárban kellene állnia ehhez
 
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Nem adhatod el a repülõgépet...
 
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Repülõtér építése
 
STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Repülõtér építése
 
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Repülõgépek - kattints egy repülõgépre az adataihoz
 
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Új repülõgépek vásárlása (hangár szükséges hozzá)
 
@@ -2967,38 +2975,38 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Jármûcsere elkezdése
 
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Jármûcsere befejezése
 
STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Nem cserélendõ
 
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Nincs kiválasztva jármû
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Válaszd ki mely mozdonyokat cseréljük
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}A bal oldalon kiválasztott mozdonyok ilyen típusuakra lesznek lecserélve
 
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot, ha nem akarod kicserélni a mozdonyt a bal oldalon kiválasztottakra
 
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot hogy a bal oldalon kiválasztott mozdonyokat lecseréld a jobb oldalon kiválasztottra
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Válaszd ki a cserélendõ vasúttípust
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Megmutatja, hogy melyik bal oldali mozdonyt akarod kicserélni
 
STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Ez az opció lehetõve teszi, hogy kiválassz mozdonytípust és lecseréld másfajtára. Ez aztán automatikusan fog megtörténni, amikor a jármû karbantartásra a depóba megy
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vagon törlés: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Az automata cserénél a szerelvény hosszának a megtartása kocsik lekapcsolásával (elõröl kezdve), ha a csere után a mozdony hosszabb.
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Lecserél: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} KISÉRLETI TULAJDONSÁG {}Váltás a mozdony és a vasúti-kocsi cserélõ ablak között.{}A vagonok cseréje csak akkor történik meg, ha az új vagon átalakítható ugyanolyan típusú teher szállítására. Ez minden vagoncserénél ellenõrzõdik.
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :
 
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}A mozdony így nem építhetõ meg
 

	
 
STR_ENGINES                                                     :Mozdonyok
 
STR_WAGONS                                                      :Vagonok
 
STR_ENGINES                                                     :
 
STR_WAGONS                                                      :
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Feliratok listája ({COMMA} db)
 

	
 
############ Lists rail types
 

	
 
STR_RAIL_VEHICLES                                               :Normál Vasutak
 
STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Elektromos-vasúti jármûvek
 
STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :
 
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Egysínû Vasutak
 
STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Maglev Vasutak
 

	
 
############ End of list of rail types
 

	
 
STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Súly: {GOLD}{WEIGHT_S}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Sebesség: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Telj.: {GOLD}{POWER}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Sebesség: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Üzemeltetés: {GOLD}{CURRENCY}/év
 
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Kapacitás: {GOLD}{STRING} {STRING}
lang/turkish.txt
Show inline comments
 
@@ -2448,26 +2448,26 @@ STR_880C_GO_NON_STOP_TO                 
 
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Durmadan aktar: {STATION} (Kargoyu al)
 
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Durmadan git: {STATION} (Bosalt)
 
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Durmadan aktar: {STATION} (Bos dön)
 
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Durmadan git: {STATION} (Doldur)
 
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Durmadan aktar: {STATION} (Tam doldur)
 
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Git: {TOWN} Tren Gari
 
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Bakima git: {TOWN} Tren Gari
 
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Durmadan git: {TOWN} Tren Gari
 
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Durmadan bakima git: {TOWN} Tren Gari
 

	
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}{TOWN} Tren Garina gidiyor
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}{TOWN} Tren Garina gidiyor, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}{TOWN} Tren Garina gidiyor
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}{TOWN} Tren garina idiyor, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}{TOWN} Tren Garinda Hizmet
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}{TOWN} Tren Garinda Hizmet, {VELOCITY}
 

	
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Hatali talimat)
 

	
 
STR_UNKNOWN_DESTINATION                                         :bilinmeyen hedef
 
STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Bos
 
STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} - {STATION}
 
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Tren {COMMA} garda bekliyor
 
STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Yeni Araç
 
STR_8816                                                        :{BLACK}-
 
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Tren çok uzun
 
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Sadece garda durdurulmus trenler üzerinde islem yapilabilir
 
STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tren
 
@@ -2584,26 +2584,26 @@ STR_900C_DETAILS                        
 
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Yas: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Bakim: {LTBLUE}{CURRENCY}/sene
 
STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Mak. hiz: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Bu seneki kar: {LTBLUE}{CURRENCY}  (gecen sene: {CURRENCY})
 
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}güvenilirlik: {LTBLUE}%{COMMA}  {BLACK}Breakdowns since last service: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Yapim yili: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Degeri: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapasite: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...bir araba garajinda duruyor olmali
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Araba satilamiyor...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Araba kalkamiyor/duramiyor...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Araba {COMMA} garajda bekliyor
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}{TOWN} Garajina gidiyor
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}{TOWN} Garajina gidiyor, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}{TOWN} Garajina Gidiyor
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}{TOWN} Garajina Gidiyor, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}{TOWN} Yol Istasyonunda Hizmet, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Araç garaja gidemiyor...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Yerel garaj bulunamadi
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Arabalar - bilgi için arabaya tiklayin
 
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Yeni araba al (araba garaji gerekir)
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Aracin durumu - durdurmak/baslatmak için tiklayin
 
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Aracin komutlarini görmek için tiklayin
 
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Arabayi göster
 
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Araci garaja gönder
 
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Araci etrafta dolasmaya zorla
 
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Araba detaylarini göster
 
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Arabalar - ayrintili bilgi için araca tiklayin
 
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Yeni araba al
 
@@ -2656,26 +2656,26 @@ STR_980F                                
 
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaylar)
 
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Yas: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Bakim: {LTBLUE}{CURRENCY}/sene
 
STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Mak. Hiz: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Bu seneki kar: {LTBLUE}{CURRENCY}  (geçen sene: {CURRENCY})
 
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Güven: {LTBLUE}%{COMMA}  {BLACK}Son yolculuktaki bozulmalar: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Yapim yili: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Degeri: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapasite: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Gemi durdurulamaz/baslatilamaz...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Gemi tershaneye gönderilemez...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Yerel tershane bulunamadi
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Gidiyor: {TOWN} Tershanesi
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Gidiyor: {TOWN} Tershanesi, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}{TOWN} Tersanesine Gidiyor
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}{TOWN} Tersanesine Gidiyor, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}{TOWN} Gemi Limaninda Hizmet
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}{TOWN} Gemi Limaninda Hizmet, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Gemi {COMMA} tershanede bekliyor
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}iskele yap
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Tershane yap (gemi yapmak ve bakimlari için)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Gemiler - bilgi için gemiye tikla
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Yeni gemi yap
 
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Satmak için gemiyi buraya sürükle
 
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Tershaneyi göster
 
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Gemiler - bilgi için gemiye tikla
 
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Gemi yap (tershane gerektirir)
 
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Gemi seçim listesi - bilgi için gemiye tikla
 
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Seçili gemiyi yap
 
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Geminin durumu - durdurmak/baslatmak için buraya tikla
 
@@ -2723,26 +2723,26 @@ STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Uçak alinamaz...
 
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Uçak
 
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Talimatlar)
 
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaylar)
 
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Yas: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Running Cost: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr
 
STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Mak. hiz: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Bu seneki gelir: {LTBLUE}{CURRENCY}  (geçen sene: {CURRENCY})
 
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Güvenilirlik: {LTBLUE}%{COMMA}  {BLACK}Son servisten beri bozulmalar: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Yapim: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Degeri: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Hangara gönderilemiyor...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}{STATION} Hangarina gidiyor
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}{STATION} Hangarina gidiyor, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}{STATION} Hangarina gidiyor
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}{STATION} Hangarina gidiyor, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}{STATION} Hangarinda Hizmet
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}{STATION} Hangarinda Hizmet, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Uçak {COMMA} hangarda bekliyor
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Yolda uçak var
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Uçak durdurulamaz/baslatilamaz...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Su an uçusta
 
STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapasite: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
 
STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapasite: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Uçak hangarda durdurulmali
 
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Uçak satilamiyor...
 
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Havalimani binasi
 
STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Havalimani yap
 
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Uçak - click ayrintili bilgi için uçagi tikla
 
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Yeni uçak al (requires airport with hangar)
0 comments (0 inline, 0 general)