Changeset - r4575:9262eda67fc1
[Not reviewed]
master
0 2 0
miham - 18 years ago 2006-09-08 11:43:15
miham@openttd.org
(svn r6425) WebTranslator2 update to 2006-09-08 13:42:53
hungarian - 8 fixed by miham (8)
turkish - 7 fixed by edokan (7)
2 files changed with 48 insertions and 40 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
lang/hungarian.txt
Show inline comments
 
@@ -184,454 +184,454 @@ STR_00AE                                
 
STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
 
STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Térkép - {STRING}
 
STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Beállítások
 
STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Üzenet
 
STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}{STRING} üzenete
 
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Nem teheted ezt...
 
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Nem tisztíthatod meg a területet...
 
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Minden jog fenntartva
 
STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD version {REV}
 
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 Az OpenTTD csapat
 
STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Fordítók -
 

	
 
STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
 
STR_00C6                                                        :{SILVER}{CROSS}
 
STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Kilépés
 
STR_00C8_YES                                                    :{BLACK}Igen
 
STR_00C9_NO                                                     :{BLACK}Nem
 
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Biztosan bezárod ezt a programot és kilépsz a {STRING}ba ?
 
STR_00CB_1                                                      :{BLACK}1
 
STR_00CC_2                                                      :{BLACK}2
 
STR_00CD_3                                                      :{BLACK}3
 
STR_00CE_4                                                      :{BLACK}4
 
STR_00CF_5                                                      :{BLACK}5
 
STR_00D0_NOTHING                                                :semmi
 
STR_00D1_DARK_BLUE                                              :Sötétkék
 
STR_00D2_PALE_GREEN                                             :Halványzöld
 
STR_00D3_PINK                                                   :Rózsaszín
 
STR_00D4_YELLOW                                                 :Sárga
 
STR_00D5_RED                                                    :Piros
 
STR_00D6_LIGHT_BLUE                                             :Világoskék
 
STR_00D7_GREEN                                                  :Zöld
 
STR_00D8_DARK_GREEN                                             :Sötétzöld
 
STR_00D9_BLUE                                                   :Kék
 
STR_00DA_CREAM                                                  :Krémszín
 
STR_00DB_MAUVE                                                  :Mályvaszín
 
STR_00DC_PURPLE                                                 :Lila
 
STR_00DD_ORANGE                                                 :Narancssárga
 
STR_00DE_BROWN                                                  :Barna
 
STR_00DF_GREY                                                   :Szürke
 
STR_00E0_WHITE                                                  :Fehér
 
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                              :{WHITE}Túl sok jármû van a játékban
 
STR_00E2                                                        :{BLACK}{COMMA}
 
STR_00E3                                                        :{RED}{COMMA}
 
STR_00E4_LOCATION                                               :{BLACK}Megnéz
 
STR_00E5_CONTOURS                                               :Domborzat
 
STR_00E6_VEHICLES                                               :Jármûvek
 
STR_00E7_INDUSTRIES                                             :Gazdaság
 
STR_00E8_ROUTES                                                 :Utak
 
STR_00E9_VEGETATION                                             :Növényzet
 
STR_00EA_OWNERS                                                 :Tulajdonosok
 
STR_00EB_ROADS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Út
 
STR_00EC_RAILROADS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Vasút
 
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                                :{BLACK}{TINYFONT}Állomás/Reptér/Kikötõ
 
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Épület/Gazdasági épület
 
STR_00EF_VEHICLES                                               :{BLACK}{TINYFONT}Jármû
 
STR_00F0_100M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}100m
 
STR_00F1_200M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}200m
 
STR_00F2_300M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}300m
 
STR_00F3_400M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}400m
 
STR_00F4_500M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}500m
 
STR_00F5_TRAINS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Vonat
 
STR_00F6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}{TINYFONT}Közúti jármû
 
STR_00F7_SHIPS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Hajó
 
STR_00F8_AIRCRAFT                                               :{BLACK}{TINYFONT}Repülõgép
 
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES                                       :{BLACK}{TINYFONT}Szállítási útvonal
 
STR_00FA_COAL_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}szénbánya
 
STR_00FA_COAL_MINE.t                                            :{BLACK}{TINYFONT}szénbányát
 
STR_00FB_POWER_STATION                                          :{BLACK}{TINYFONT}erõmû
 
STR_00FB_POWER_STATION.t                                        :{BLACK}{TINYFONT}erõmûvet
 
STR_00FC_FOREST                                                 :{BLACK}{TINYFONT}erdõ
 
STR_00FC_FOREST.t                                               :{BLACK}{TINYFONT}erdõt
 
STR_00FD_SAWMILL                                                :{BLACK}{TINYFONT}fûrésztelep
 
STR_00FD_SAWMILL.t                                              :{BLACK}{TINYFONT}fûrésztelepet
 
STR_00FE_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}{TINYFONT}olajfinomító
 
STR_00FE_OIL_REFINERY.t                                         :{BLACK}{TINYFONT}olajfinomítót
 
STR_00FF_FARM                                                   :{BLACK}{TINYFONT}farm
 
STR_00FF_FARM.t                                                 :{BLACK}{TINYFONT}farmot
 
STR_0100_FACTORY                                                :{BLACK}{TINYFONT}gyár
 
STR_0100_FACTORY.t                                              :{BLACK}{TINYFONT}gyárat
 
STR_0101_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}{TINYFONT}nyomda
 
STR_0101_PRINTING_WORKS.t                                       :{BLACK}{TINYFONT}nyomdát
 
STR_0102_OIL_WELLS                                              :{BLACK}{TINYFONT}olajkút
 
STR_0102_OIL_WELLS.t                                            :{BLACK}{TINYFONT}olajkútat
 
STR_0103_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{TINYFONT}vasércbánya
 
STR_0103_IRON_ORE_MINE.t                                        :{BLACK}{TINYFONT}vasércbányát
 
STR_0104_STEEL_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}acélöntõ
 
STR_0104_STEEL_MILL.t                                           :{BLACK}{TINYFONT}acélöntõt
 
STR_0105_BANK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}bank
 
STR_0105_BANK.t                                                 :{BLACK}{TINYFONT}bankot
 
STR_0106_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}papírgyár
 
STR_0106_PAPER_MILL.t                                           :{BLACK}{TINYFONT}papírgyárat
 
STR_0107_GOLD_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}aranybánya
 
STR_0107_GOLD_MINE.t                                            :{BLACK}{TINYFONT}aranybányát
 
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{TINYFONT}konzervgyár
 
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT.t                                :{BLACK}{TINYFONT}konzervgyárat
 
STR_0109_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}{TINYFONT}gyémántbánya
 
STR_0109_DIAMOND_MINE.t                                         :{BLACK}{TINYFONT}gyémántbányát
 
STR_010A_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}{TINYFONT}rézércbánya
 
STR_010A_COPPER_ORE_MINE.t                                      :{BLACK}{TINYFONT}rézércbányát
 
STR_010B_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}gyümölcsültetvény
 
STR_010B_FRUIT_PLANTATION.t                                     :{BLACK}{TINYFONT}gyümölcsültetvényt
 
STR_010C_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}{TINYFONT}gumiültetvény
 
STR_010C_RUBBER_PLANTATION.t                                    :{BLACK}{TINYFONT}gumiültetvényt
 
STR_010D_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}{TINYFONT}vízforrás
 
STR_010D_WATER_SUPPLY.t                                         :{BLACK}{TINYFONT}vízforrást
 
STR_010E_WATER_TOWER                                            :{BLACK}{TINYFONT}víztorony
 
STR_010E_WATER_TOWER.t                                          :{BLACK}{TINYFONT}víztornyot
 
STR_010F_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}{TINYFONT}favágó
 
STR_010F_LUMBER_MILL.t                                          :{BLACK}{TINYFONT}favágót
 
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}{TINYFONT}vattacukor-erdõ
 
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST.t                                  :{BLACK}{TINYFONT}vattacukor-erdõt
 
STR_0111_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}{TINYFONT}cukorkagyár
 
STR_0111_CANDY_FACTORY.t                                        :{BLACK}{TINYFONT}cukorkagyárat
 
STR_0112_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}{TINYFONT}elemfarm
 
STR_0112_BATTERY_FARM.t                                         :{BLACK}{TINYFONT}elemfarmot
 
STR_0113_COLA_WELLS                                             :{BLACK}{TINYFONT}kólakút
 
STR_0113_COLA_WELLS.t                                           :{BLACK}{TINYFONT}kólakútat
 
STR_0114_TOY_SHOP                                               :{BLACK}{TINYFONT}játékbolt
 
STR_0114_TOY_SHOP.t                                             :{BLACK}{TINYFONT}játékboltot
 
STR_0115_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}{TINYFONT}játékgyár
 
STR_0115_TOY_FACTORY.t                                          :{BLACK}{TINYFONT}játékgyárat
 
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}mûanyagforrás
 
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS.t                                    :{BLACK}{TINYFONT}mûanyagforrást
 
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{TINYFONT}üdítõital-gyár
 
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY.t                                  :{BLACK}{TINYFONT}üdítõital-gyárat
 
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}{TINYFONT}buborékgenerátor
 
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR.t                                     :{BLACK}{TINYFONT}buborékgenerátort
 
STR_0119_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}{TINYFONT}tejkaramella fejtõ
 
STR_0119_TOFFEE_QUARRY.t                                        :{BLACK}{TINYFONT}tejkaramella fejtõt
 
STR_011A_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}{TINYFONT}cukorbánya
 
STR_011A_SUGAR_MINE.t                                           :{BLACK}{TINYFONT}cukorbányát
 
STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Vasútállomás
 
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                                      :{BLACK}{TINYFONT}Teherautó-rakodóhely
 
STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Buszmegálló
 
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT                                       :{BLACK}{TINYFONT}Repülõtér/Helikopter-leszálló
 
STR_011F_DOCK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Kikötõ
 
STR_0120_ROUGH_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Göröngyös talaj
 
STR_0121_GRASS_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Füves talaj
 
STR_0122_BARE_LAND                                              :{BLACK}{TINYFONT}Csupasz föld
 
STR_0123_FIELDS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Szántóföld
 
STR_0124_TREES                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Fa
 
STR_0125_ROCKS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Kõ
 
STR_0126_WATER                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Víz
 
STR_0127_NO_OWNER                                               :{BLACK}{TINYFONT}Nincs tulajdonos
 
STR_0128_TOWNS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Város
 
STR_0129_INDUSTRIES                                             :{BLACK}{TINYFONT}Gazdasági épület
 
STR_012A_DESERT                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Sivatag
 
STR_012B_SNOW                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Hó
 
STR_012C_MESSAGE                                                :{WHITE}Üzenet
 
STR_012D                                                        :{WHITE}{STRING}
 
STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Mégsem
 
STR_012F_OK                                                     :{BLACK}OK
 
STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Átnevez
 
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Túl sok név van megadva
 
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}A megadott név már használatban van
 

	
 
STR_0133_WINDOWS                                                :Windows
 
STR_0134_UNIX                                                   :Unix
 
STR_0135_OSX                                                    :OS X
 
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
 
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
 
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
 
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
 

	
 
STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE}... {STRING} tulajdona
 
STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}Rakomány
 
STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Információ
 
STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Kapacitás
 
STR_013E_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Teljes rakomány
 
STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                    :{BLACK}Teljes rakománya (kapacitása) ennek a vonatnak:
 
STR_013F_TOTAL_CAPACITY                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
 
STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Új játék
 
STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Játék betöltése
 
STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}Egyjátékos
 
STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Többjátékos
 

	
 
STR_64                                                          :64
 
STR_128                                                         :128
 
STR_256                                                         :256
 
STR_512                                                         :512
 
STR_1024                                                        :1024
 
STR_2048                                                        :2048
 
STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}Méret:
 
STR_BY                                                          :{BLACK}*
 
STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Beállítások
 

	
 
STR_0150_SOMEONE                                                :valaki{SKIP}{SKIP}
 
STR_0151_MAP_OF_WORLD                                           :Világtérkép
 
STR_0152_TOWN_DIRECTORY                                         :Városlista
 
STR_0153_SUBSIDIES                                              :Támogatások
 

	
 
STR_UNITS_IMPERIAL                                              :Brit
 
STR_UNITS_METRIC                                                :Metrikus
 
STR_UNITS_SI                                                    :SI
 
STR_UNITS_IMPERIAL                                              :
 
STR_UNITS_METRIC                                                :
 
STR_UNITS_SI                                                    :
 

	
 
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mf/h
 
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/h
 
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s
 
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :
 
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :
 

	
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}lóerõ
 
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}lóerõ
 
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :
 
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :
 
STR_UNITS_POWER_SI                                              :
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} tonna
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} tonna
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}gal
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} gallon
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} liter
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} köbméter
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :
 

	
 
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}x10³ lbf
 
STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} 9.81*10³ N
 
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
 

	
 
############ range for menu	starts
 
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Mûködési nyereség grafikon
 
STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Jövedelem grafikon
 
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Elszállított rakomány grafikon
 
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Teljesítmény grafikon
 
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Vállalat értéke grafikon
 
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Rakományok szállítási díja
 
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :A cégek helyezése
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Teljesítményértékelések részletezése
 
############ range for menu	ends
 

	
 
STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD
 
STR_015C_SAVE_GAME                                              :Játék mentése
 
STR_015D_LOAD_GAME                                              :Jaték betöltése
 
STR_015E_QUIT_GAME                                              :Kilépés a játékból
 
STR_015F_QUIT                                                   :Kilépés
 
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Biztosan kilépsz ebbõl a játékból ?
 
STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Kilépés a játékból
 
STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Csökkenõ/növekvõ sorbarendezés
 
STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Sorbarendezési kritérium
 
STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Rendezés
 

	
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Lakosság
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :{BLACK}Termelés
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :{BLACK}Típus
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :{BLACK}Elszállítás
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Név
 
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Név
 
STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Dátum
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Szám
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Tavalyi profit
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Idei profit
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Életkor
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Megbízhatóság
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Rakomány szerinti összkapacitás
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Maximum sebesség
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Modell
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Érték
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Állomás típus
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Várakozó rakomány értéke
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Várakozó rakomány
 
STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Semmilyen áru nem várakozik
 
STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Minden szállítóegység kiválasztása
 
STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Minden rakománytípus mutatása (beleértve ha nincs várakozó rakomány)
 

	
 
############ range for months starts
 
STR_0162_JAN                                                    :jan
 
STR_0163_FEB                                                    :feb
 
STR_0164_MAR                                                    :már
 
STR_0165_APR                                                    :ápr
 
STR_0166_MAY                                                    :máj
 
STR_0167_JUN                                                    :jún
 
STR_0168_JUL                                                    :júl
 
STR_0169_AUG                                                    :aug
 
STR_016A_SEP                                                    :sze
 
STR_016B_OCT                                                    :okt
 
STR_016C_NOV                                                    :nov
 
STR_016D_DEC                                                    :dec
 
############ range for months ends
 

	
 
STR_016E                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
 
STR_016F                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
 
STR_0170                                                        :{TINYFONT}{STRING}-
 
STR_0171_PAUSE_GAME                                             :{BLACK}Játék szüneteltetése
 
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                                 :{BLACK}Játék mentése, kilépés a játékból, kilépés
 
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Állomások listája
 
STR_0174_DISPLAY_MAP                                            :{BLACK}Térkép
 
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                             :{BLACK}Térkép, városlista
 
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                                 :{BLACK}Városlista
 
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                               :{BLACK}Pénzügyi adatok
 
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                                :{BLACK}Általános adatok
 
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                                         :{BLACK}Grafikonok
 
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                                 :{BLACK}A cégek helyezése
 
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Vonatok listája
 
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Közúti jármûvek listája
 
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Hajók listája
 
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Repülõgépek listája
 
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Közelítés
 
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Távolítás
 
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Vasúti sín lerakása
 
STR_0182_BUILD_ROADS                                            :{BLACK}Út építése
 
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}Kikötõ építése
 
STR_0184_BUILD_AIRPORTS                                         :{BLACK}Repülõtér építése
 
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                                :{BLACK}Faültetés, feliratok lerakása stb.
 
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION                                 :{BLACK}Terület-információ
 
STR_0187_OPTIONS                                                :{BLACK}Beállítások
 
STR_0188                                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
 
STR_0189                                                        :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
 
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Nem változtathatod meg a javítási idõközt...
 
STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Az ablak bezárása
 
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Az ablak címsora - húzd ezt a mozgatáshoz
 
STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Ez az ablak akkor se legyen becsukható ha az összes ablakot bezárjuk (Delete gomb)
 
STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Fogd és húzd hogy átméretezd az ablakot
 
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Kattints ide az aktuális mentési könyvtárra való ugráshoz
 
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Tárgyak lerombolása egy mezõrõl
 
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Egy pont lesüllyesztése
 
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Egy pont megemelése
 
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Görgetõsáv - fel/le görgeti a listát
 
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Görgetõsáv - jobbra/balra görgeti a listát
 
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Domborzat mutatása a térképen
 
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Jármûvek mutatása a térképen
 
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Gazdasági épületek mutatása a térképen
 
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Szállítási útvonalak mutatása a térképen
 
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Növényzet mutatása a térképen
 
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Tulajdonosok mutatása a térképen
 
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Városnevek ki/be
 
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Idei nyereség: {CURRENCY} (Tavalyi: {CURRENCY})
 

	
 
############ range for service numbers starts
 
STR_AGE                                                         :{COMMA} év ({COMMA})
 
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} év ({COMMA})
 
############ range for service numbers ends
 

	
 
STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :közúti jármû
 
STR_019D_AIRCRAFT                                               :repülõgép
 
STR_019E_SHIP                                                   :hajó
 
STR_019F_TRAIN                                                  :vonat
 
STR_01A0_IS_GETTING_OLD                                         :{WHITE}{STRING} {COMMA} kezd elöregedni
 
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{STRING} {COMMA} kezd nagyon elöregedni
 
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{STRING} {COMMA} nagyon öreg és sürgõsen ki kell cserélni
 
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION                                  :{WHITE}Terület-információ
 
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}{LTBLUE}Nem lehet lerombolni
 
STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}A megtisztítás költsége: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_01A6_N_A                                                    :Nincs
 
STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Tulajdonos: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Helyi önkormányzat: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_01A9_NONE                                                   :Nincs
 
STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Név
 
STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
 

	
 
############ range for days	starts
 
STR_01AC_1ST                                                    :1.
 
STR_01AD_2ND                                                    :2.
 
STR_01AE_3RD                                                    :3.
 
STR_01AF_4TH                                                    :4.
 
STR_01B0_5TH                                                    :5.
 
STR_01B1_6TH                                                    :6.
 
STR_01B2_7TH                                                    :7.
 
STR_01B3_8TH                                                    :8.
 
STR_01B4_9TH                                                    :9.
 
STR_01B5_10TH                                                   :10.
 
STR_01B6_11TH                                                   :11.
 
STR_01B7_12TH                                                   :12.
 
STR_01B8_13TH                                                   :13.
 
STR_01B9_14TH                                                   :14.
 
STR_01BA_15TH                                                   :15.
 
STR_01BB_16TH                                                   :16.
 
STR_01BC_17TH                                                   :17.
 
STR_01BD_18TH                                                   :18.
 
STR_01BE_19TH                                                   :19.
 
STR_01BF_20TH                                                   :20.
 
STR_01C0_21ST                                                   :21.
 
STR_01C1_22ND                                                   :22.
 
STR_01C2_23RD                                                   :23.
 
STR_01C3_24TH                                                   :24.
 
STR_01C4_25TH                                                   :25.
 
STR_01C5_26TH                                                   :26.
 
STR_01C6_27TH                                                   :27.
 
STR_01C7_28TH                                                   :28.
 
STR_01C8_29TH                                                   :29.
 
STR_01C9_30TH                                                   :30.
 
STR_01CA_31ST                                                   :31.
 
############ range for days	ends
 

	
 
STR_01CB                                                        :{TINYFONT}{COMMA}
 

	
 
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED                                         :{BLACK}Elfogad: {LTBLUE}
 

	
 
STR_01D1_8                                                      :({COMMA}/8 {STRING})
 
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX                                           :{WHITE}Jazz zenegép
 
STR_01D3_SOUND_MUSIC                                            :Hang/zene
 
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                                :{BLACK}Hang/zene beállítás
 
STR_01D5_ALL                                                    :{TINYFONT}Mind
 
STR_01D6_OLD_STYLE                                              :{TINYFONT}Régi stílus
 
STR_01D7_NEW_STYLE                                              :{TINYFONT}Új stílus
 
STR_01D8_EZY_STREET                                             :{TINYFONT}Szép az élet
 
STR_01D9_CUSTOM_1                                               :{TINYFONT}Saját 1
 
STR_01DA_CUSTOM_2                                               :{TINYFONT}Saját 2
 
STR_01DB_MUSIC_VOLUME                                           :{BLACK}{TINYFONT}Zene hangereje
 
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                                         :{BLACK}{TINYFONT}Hangok hangereje
 
STR_01DD_MIN_MAX                                                :{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  '  '  '  '  MAX
 
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Elõzõ szám
 
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}Következõ szám
 
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                                     :{BLACK}Zene leállítása
 
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC                                    :{BLACK}Zene elindítása
 
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}A csúszkákkal beállíthatod a zene és a hanghatások hangerejét
 
STR_01E3                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}--
 
STR_01E4_0                                                      :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
 
STR_01E5                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
 
STR_01E6                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}------
 
STR_01E7                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
 
STR_01E8_TRACK_XTITLE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Szám{SETX 88}Cím
 
STR_01E9_SHUFFLE                                                :{TINYFONT}Kever
 
STR_01EA_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Mûsor
 
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                                :{WHITE}Zenei mûsor kiválasztása
 
STR_01EC_0                                                      :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
 
STR_01ED                                                        :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
 
STR_01EE_TRACK_INDEX                                            :{TINYFONT}{BLACK}Számlista
 
STR_01EF_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}"{STRING}" mûsora
 
STR_01F0_CLEAR                                                  :{TINYFONT}{BLACK}Törlés
 
STR_01F1_SAVE                                                   :{TINYFONT}{BLACK}Mentés
 
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC                               :{BLACK}Az aktuális mûsor számai
 
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                              :{BLACK}A 'minden szám' mûsor kiválasztása
 
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}A 'régi stílus' zenei mûsor kiválasztása
 
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Az 'új stílus' zenei program kiválasztása
 
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                           :{BLACK}A 'Saját 1' (felhasználói) zenei mûsor kiválasztása
 
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}A 'Saját 2' (felhasználói) zenei mûsor kiválasztása
 
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Az aktuális mûsor kiürítése (csak Saját 1 és Saját 2)
 
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Zenei beállítások elmentése
 
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Egy számra kattintva hozzáadod azt a kiválasztott zenei mûsorhoz (csak Saját 1 és Saját 2)
 
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Kattints a zeneszámra annak aktuális listából való eltávolításához (Custom1 és Custom2 esetén csak)
 
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}A mûsor megkeverése be/ki
 
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}A zenekiválasztó ablak megjelenítése
 
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Kattints egy sorra a város/gazdasági épület megnézéséhez
 
STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Nehézség ({STRING})
 
STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
 
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Legutóbbi üzenet/újsághír
 
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Üzenetek beállításai
 
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Elõzõ üzenetek
 
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Legutóbbi üzenet/újsághír, üzenetek beállításai
 
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Üzenetek beállításai
 
STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Üzenetfajták:
 
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Elsõ jármû megérkezése a játékos megállójába
 
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Elsõ jármû megérkezése az ellenfél megállójába
 
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Balesetek / természeti csapások
 
STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Céginformációk
 
STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Gazdasági változások
 
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Tanácsok / információk a játékos jármûveirõl
 
STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Új jármûvek
 
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Áruk elfogadásának változásai
 
@@ -678,387 +678,387 @@ STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{BLACK}Útépítés
 
STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Városkészítés
 
STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Új város
 
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN                                     :{BLACK}Új város építése
 
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Nem építhetsz ide várost...
 
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}...túl közel van a térkép széléhez
 
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE}...túl közel van egy másik városhoz
 
STR_0239_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...nem alkalmas rá a hely
 
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE}...túl sok a város
 
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Nem lehet több várost építeni
 
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}...nincs több hely a térképen
 
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}A város méretének növelése
 
STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Növel
 
STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Véletlenszerû város
 
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Város építése véletlenszerû helyre
 
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Gazdasági épület készítése
 
STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}Szénbánya
 
STR_0241_POWER_STATION                                          :{BLACK}Erõmû
 
STR_0242_SAWMILL                                                :{BLACK}Fûrésztelep
 
STR_0243_FOREST                                                 :{BLACK}Erdõ
 
STR_0244_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}Olajfinomító
 
STR_0245_OIL_RIG                                                :{BLACK}Olajfúró torony
 
STR_0246_FACTORY                                                :{BLACK}Gyár
 
STR_0247_STEEL_MILL                                             :{BLACK}Acélöntõ
 
STR_0248_FARM                                                   :{BLACK}Farm
 
STR_0249_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}Vasércbánya
 
STR_024A_OIL_WELLS                                              :{BLACK}Olajkút
 
STR_024B_BANK                                                   :{BLACK}Bank
 
STR_024C_PAPER_MILL                                             :{BLACK}Papírgyár
 
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}Konzervgyár
 
STR_024E_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}Nyomda
 
STR_024F_GOLD_MINE                                              :{BLACK}Aranybánya
 
STR_0250_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}Favágó
 
STR_0251_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}Gyümölcsültetvény
 
STR_0252_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}Gumiültetvény
 
STR_0253_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}Vízforrás
 
STR_0254_WATER_TOWER                                            :{BLACK}Víztorony
 
STR_0255_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}Gyémántbánya
 
STR_0256_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}Rézércbánya
 
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}Vattacukor-erdõ
 
STR_0258_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}Cukorkagyár
 
STR_0259_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}Elemfarm
 
STR_025A_COLA_WELLS                                             :{BLACK}Kólakút
 
STR_025B_TOY_SHOP                                               :{BLACK}Játékbolt
 
STR_025C_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}Játékgyár
 
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}Mûanyagforrás
 
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}Üdítõital-gyár
 
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}Buborékgenerátor
 
STR_0260_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}Tejkaramella-fejtõ
 
STR_0261_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}Cukorbánya
 
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE                                    :{BLACK}Szénbánya építése
 
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION                                :{BLACK}Erõmû építése
 
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL                                      :{BLACK}Fûrésztelep építése
 
STR_0265_PLANT_FOREST                                           :{BLACK}Erdõ ültetése
 
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY                                 :{BLACK}Olajfinomító építése
 
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY                             :{BLACK}Olajfúró torony építése (csak a térkép széléhez közel építhetõ)
 
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY                                      :{BLACK}Gyár építése
 
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL                                   :{BLACK}Acélöntõ építése
 
STR_026A_CONSTRUCT_FARM                                         :{BLACK}Farm építése
 
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE                                :{BLACK}Vasércbánya építése
 
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS                                    :{BLACK}Olajkút építése
 
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Bank építése (csak 1200-nál nagyobb lakosságú városokban építhetõ)
 
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL                                   :{BLACK}Papírgyár építése
 
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING                              :{BLACK}Konzervgyár építése
 
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS                               :{BLACK}Nyomda építése
 
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE                                    :{BLACK}Aranybánya építése
 
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Bank építése (csak városokba építhetõ)
 
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Favágó építése (az esõerdõ kivágására és fa termelésére)
 
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION                                 :{BLACK}Gyümölcsültetvény ültetése
 
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION                                :{BLACK}Gumiültetvény ültetése
 
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY                                 :{BLACK}Vízforrás építése
 
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN                              :{BLACK}Víztorony építése (csak városokban építhetõ)
 
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE                                 :{BLACK}Gyémántbánya építése
 
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE                              :{BLACK}Rézércbánya építése
 
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST                              :{BLACK}Vattacukor-erdõ ültetése
 
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY                                :{BLACK}Cukorkagyár építése
 
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM                                 :{BLACK}Elemfarm építése
 
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS                                   :{BLACK}Kólakút építése
 
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP                                     :{BLACK}Játékbolt építése
 
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY                                  :{BLACK}Játékgyár építése
 
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS                            :{BLACK}Mûanyagforrás építése
 
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}Üdítõital-gyár építése
 
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Buborékgenerátor építése
 
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Tejkaramella-fejtõ építése
 
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Cukorbánya építése
 
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Nem építhetõ ide {STRING}...
 
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...elõbb várost kell építened
 
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...városonként csak egy lehet
 
STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Faültetés
 
STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Felirat lerakása
 
STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Véletlenszerû fák
 
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Véletlenszerûen fákat ültet a térképre
 
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Sziklás területek elhelyezése a térképen
 
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Világítótorony építése
 
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Rádióadó építése
 
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Sivatagot hoz létre.{}Nyomj CTRL-t az eltávolításához
 
STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Vizet hoz létre.{}A tengerszinten lévõ elemeket elárasztja
 
STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Töröl
 
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}A város teljes eltüntetése
 
STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Pálya mentése
 
STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Pálya betöltése
 
STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Kilépés a szerkesztõbõl
 
STR_0295                                                        :
 
STR_0296_QUIT                                                   :Kilépés
 
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Pálya betöltése, mentése, kilépés a szerkesztõbõl, kilépés
 
STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Pálya betöltése
 
STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Pálya mentése
 
STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Játék saját pályán
 
STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Magasságtérképen játszás
 
STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Új játékot kezd egy magasságtérkép alapján
 
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Biztosan abba akarod hagyni a pálya szerkesztését ?
 
STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Kilépés a szerkesztõbõl
 
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...csak 1200-nál nagyobb lakosságú városokba építhetõ
 
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}A kezdõdátum visszább állítása egy évvel
 
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}A kezdõdátum elõrébb állítása egy évvel
 
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                               :{WHITE}...a híd mindkét végének szárazföldön kell lennie
 
STR_02A1_SMALL                                                  :{BLACK}Kicsi
 
STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}Közepes
 
STR_02A3_LARGE                                                  :{BLACK}Nagy
 
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                                       :{BLACK}A város méretének kiválasztása
 
STR_02A5_TOWN_SIZE                                              :{YELLOW}A város mérete:
 

	
 
STR_02B6                                                        :{STRING}  -  {STRING}
 
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS                              :{BLACK}Utolsó üzenet vagy újsághír megmutatása
 
STR_OFF                                                         :Ki
 
STR_SUMMARY                                                     :Kivonat
 
STR_FULL                                                        :Teljes
 
STR_02BA                                                        :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
 
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY                                         :Városlista
 
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES                                   :{BLACK}Jármûvek márkanevei
 
STR_02BD                                                        :{BLACK}{STRING}
 
STR_02BE_DEFAULT                                                :Alap
 
STR_02BF_CUSTOM                                                 :Saját
 
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES                                      :{BLACK}Saját nevek mentése
 
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}A jármûvek márkanevének kiválasztása
 
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}A saját jármû-márkanevek elmentése lemezre
 

	
 
############ range for menu	starts
 
STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Beállítások
 
STR_02C4_GAME_OPTIONS                                           :Beállítások
 
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Nehézségi beállítások
 
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Nehézségi beállítások
 
STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Foltok beállítása
 
STR_02C8_CONFIG_PATCHES                                         :Foltok beállítása
 
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Newgrf beállítások
 
STR_NEWGRF_SETTINGS2                                            :Newgrf beállítások
 
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
 
STR_GAMEOPTMENU_0B                                              :
 
STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{CHECKMARK}{SETX 12}Városnevek mutatása
 
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Városnevek mutatása
 
STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{CHECKMARK}{SETX 12}Állomásnevek mutatása
 
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Állomásnevek mutatása
 
STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED                                        :{CHECKMARK}{SETX 12}Feliratok mutatása
 
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Feliratok mutatása
 
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED                                         :{CHECKMARK}{SETX 12}Ellenõrzõ pontok mutatása
 
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Ellenõrzõ pontok mutatása
 
STR_02CF_FULL_ANIMATION                                         :{CHECKMARK}{SETX 12}Teljes animáció
 
STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Teljes animáció
 
STR_02D1_FULL_DETAIL                                            :{CHECKMARK}{SETX 12}Minden részlet
 
STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Minden részlet
 
STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{CHECKMARK}{SETX 12}Átlátszó épületek
 
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Átlátszó épületek
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS_C                                         :{CHECKMARK}{SETX 12}Állomásnevek keret nélkül
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS                                           :{SETX 12}Állomásnevek keret nélkül
 
############ range ends	here
 

	
 
############ range for menu	starts
 
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Terület-információ
 
STR_02D6                                                        :
 
STR_CONSOLE_SETTING                                             :Átváltás Konzolra
 
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Képmentés (Ctrl-S)
 
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Óriás képmentés (Ctrl-G)
 
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :Az  'OpenTTD'-rõl
 
############ range ends	here
 

	
 
STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Ki
 
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Be
 
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Állami támogatások
 
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Támogatások
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Világtérkép
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Extra látkép
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Feliratok listája
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Városlista
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Világnépesség: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}{COMMA}. látkép
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Látkép aktualizálása
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Beállítja a globális látkép pozicióját erre a látképre
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Látkép visszatöltése
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}A látkép pozicióját beállítja a globális látképre
 

	
 
STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Pénznem
 
STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
 
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}A használt pénznem kiválasztása
 
STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Mértékegységek
 
STR_MEASURING_UNITS                                             :
 
STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_MEASURING_UNITS_SELECTION                                   :{BLACK}Mértékegység választás
 
STR_MEASURING_UNITS_SELECTION                                   :
 
STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Közúti jármûvek
 
STR_02E7                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Válaszd ki,az út melyik oldalán haladjanak a közúti jármûvek
 
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                                          :Balra hajts
 
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                                         :Jobbra hajts
 
STR_02EB_TOWN_NAMES                                             :{BLACK}Városnevek
 
STR_02EC                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES                             :{BLACK}A városnevek stílusának kiválasztása
 

	
 
STR_02F4_AUTOSAVE                                               :{BLACK}Automatikus mentés
 
STR_02F5                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN                                :{BLACK}Az automatikus mentések közötti idõtartam kiválasztása
 
STR_02F7_OFF                                                    :Nincs
 
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                                         :3 havonta
 
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                                         :6 havonta
 
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS                                        :12 havonta
 
STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Új játék kezdése
 
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME                                      :{BLACK}Mentett játék betöltése
 
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME                               :{BLACK}Testreszabott pálya készítése
 
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME                              :{BLACK}Egy játékos játék kiválasztása
 
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Többjátékos mód kiválasztása 2-8 játékosig
 
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}A játék beállításainak megmutatása
 
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}A nehézségi beállítások megmutatása
 
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Új játék kezdése saját pályán
 
STR_0304_QUIT                                                   :{BLACK}Kilépés
 
STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}Kilépés az OpenTTD-bõl
 
STR_0307_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD {REV}
 
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...csak városban építhetõ
 
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}Mérsékelt táj kiválasztása
 
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}Szubarktikus táj kiválasztása
 
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}Szubtrópusi táj kiválasztása
 
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Játékvilág táj kiválasztása
 
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Gazdasági épület építése
 

	
 
############ range for menu	starts
 
STR_INDUSTRY_DIR                                                :Gazdasági épületek listája
 
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Új gazdasági épület építése
 
############ range ends here
 

	
 
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Új gazdasági épület
 
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
 
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...csak városban építhetõ
 
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...csak esõerdõben építhetõ
 
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...csak sivatagban építhetõ
 
STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}*  *  SZÜNET  *  *
 

	
 
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                                :{WHITE}A képernyõ elmentve '{STRING}' néven
 
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}A képmentés nem sikerült!
 

	
 
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Föld megvétele késõbbi használatra
 
STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}Automatikus mentés
 
STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  JÁTÉK MENTÉSE  *  *
 
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}A mentés még tart,{}kérlek várd meg a végét!
 
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}A 'szép az élet' zenei mûsor kiválasztása
 

	
 
STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
 
STR_0336_7                                                      :{BLACK}7
 

	
 
############ start of townname region
 
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Angol (Eredeti)
 
STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Francia
 
STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Német
 
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Angol (További)
 
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Latin-Amerikai
 
STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Komolytalan
 
STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :Svéd
 
STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Holland
 
STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Finn
 
STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Lengyel
 
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH                                          :Szlovák
 
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :Norvég
 
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Magyar
 
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                                           :Osztrák
 
STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :Romániai
 
STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Cseh
 
STR_TOWNNAME_SWISS                                              :Svájci
 
STR_TOWNNAME_DANISH                                             :Dán
 
STR_TOWNNAME_TURKISH                                            :Török
 
STR_TOWNNAME_ITALIAN                                            :Olasz
 
STR_TOWNNAME_CATALAN                                            :Katalán
 
############ end of	townname region
 

	
 
STR_CURR_GBP                                                    :Font (£)
 
STR_CURR_USD                                                    :Dollár ($)
 
STR_CURR_EUR                                                    :Euró (¤)
 
STR_CURR_YEN                                                    :Jen (¥)
 
STR_CURR_ATS                                                    :Osztrák Shilling (ATS)
 
STR_CURR_BEF                                                    :Belga Frank (BEF)
 
STR_CURR_CHF                                                    :Svájci Frank (CHF)
 
STR_CURR_CZK                                                    :Cseh Korona (CZK)
 
STR_CURR_DEM                                                    :Német márka (DEM)
 
STR_CURR_DKK                                                    :Dán Korona (DKK)
 
STR_CURR_ESP                                                    :Pezeta (ESP)
 
STR_CURR_FIM                                                    :Finn Márka (FIM)
 
STR_CURR_FRF                                                    :Franc (FRF)
 
STR_CURR_GRD                                                    :Görög Drachma (GRD)
 
STR_CURR_HUF                                                    :Magyar Forint (HUF)
 
STR_CURR_ISK                                                    :Izlandi Korona (ISK)
 
STR_CURR_ITL                                                    :Olasz Líra (ITL)
 
STR_CURR_NLG                                                    :Holland Guilder (NLG)
 
STR_CURR_NOK                                                    :Norvég Korona (NOK)
 
STR_CURR_PLN                                                    :Legyel Zlotyi (PLN)
 
STR_CURR_ROL                                                    :Román Lej (ROL)
 
STR_CURR_RUR                                                    :Orosz Rubel (RUR)
 
STR_CURR_SIT                                                    :Szlovén Tolár (SIT)
 
STR_CURR_SEK                                                    :Svéd Korona (SEK)
 

	
 
STR_CURR_CUSTOM                                                 :Saját...
 

	
 
STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Nyelv
 
STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Válassz nyelvet
 

	
 
STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Teljes képernyõ
 
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Jelöld be ezt, ha teljes képernyõs módban szeretnél OpenTTD-zni
 

	
 
STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}A képernyõ felbontása
 
STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Válaszd ki, milyen felbontást szeretnél a játékhoz
 

	
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Képmentés formátuma
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Válaszd ki milyen formátumú képmentést szeretnél
 

	
 
STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Minden hónapban
 
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Automatikus mentés sikertelen
 

	
 
STR_MONTH_JAN                                                   :január
 
STR_MONTH_FEB                                                   :február
 
STR_MONTH_MAR                                                   :március
 
STR_MONTH_APR                                                   :április
 
STR_MONTH_MAY                                                   :május
 
STR_MONTH_JUN                                                   :június
 
STR_MONTH_JUL                                                   :július
 
STR_MONTH_AUG                                                   :augusztus
 
STR_MONTH_SEP                                                   :szeptember
 
STR_MONTH_OCT                                                   :október
 
STR_MONTH_NOV                                                   :november
 
STR_MONTH_DEC                                                   :december
 

	
 
STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}{STATION} állomás felé
 
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}{STATION} állomás felé, {VELOCITY}
 
STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Nincs menetrend
 
STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Nincs menetrend, {VELOCITY}
 

	
 
STR_PASSENGERS                                                  :utas
 
STR_BAGS                                                        :táska
 
STR_TONS                                                        :tonna
 
STR_LITERS                                                      :liter
 
STR_ITEMS                                                       :darab
 
STR_CRATES                                                      :láda
 
STR_RES_OTHER                                                   :egyéb
 
STR_NOTHING                                                     :
 

	
 
STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
 

	
 
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Nem lehet megosztani a menetrendet...
 
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Nem lehet másolni a menetrendet...
 
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Megosztott menetrend vége - -
 

	
 
STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}{COMMA}. vonat eltévedt.
 
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}{COMMA}. vonat profitja az elmúlt évben: {CURRENCY}
 
STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Európai Pénzügyi Únió!{}{}Az Euro bevezetésre került mint egyedüli valuta a mindennapi pénzügyi tranzakciókra az országodban!
 

	
 
# Start of order review system.
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}A(z) {COMMA}. vonatnak túl rövid a menetrendje
 
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}A(z) {COMMA}. vonatnak üres a menetrendje
 
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}A(z) {COMMA}. vonatnak duplikált utasításai vannak
 
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}A(z) {COMMA}. vonatnak nemlétezõ állomás van a menetrendjében
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}A(z) {COMMA}. közúti jármûnek túl kevés a teendõje
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}A(z) {COMMA}. közúti jármûnek nincs teendõje
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}A(z) {COMMA}. köyúti jármûnek duplikált utasításai vannak
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}A(z) {COMMA}. közúti jármûnek nemlétezõ állomás van a menetrendjében
 
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}A(z) {COMMA}. hajónak túl rövid a menetrendje
 
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}A(z) {COMMA}. hajónak üres a menetrendje
 
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}A(z) {COMMA}. hajónak duplikált utasításai vannak
 
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}A(z) {COMMA}. hajónak nemlétezõ állomás van a menetrendjében
 
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}A(z) {COMMA}. repülõnek túl rövid a menetrendje
 
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}A(z) {COMMA}. repülõnek üres a menetrendje
 
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}A(z) {COMMA}. repülõnek duplikált utasitásai vannak
 
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}A(z) {COMMA}. repülõnek nemlétezõ állomás van a menetrendjében
 
# end of order system
 

	
 
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. vonaton (pénzlimit)
 
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. közúti jármûvön (pénzlimit)
 
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. hajón (pénzlimit)
 
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. repülõn (pénzlimit)
 
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}A {COMMA}. vonat túl hosszú a csere után
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Foltok beállítása
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Foltok beállítása
 
@@ -1377,397 +1377,397 @@ STR_NETWORK_LAN                                                 :Helyi hálózat
 
STR_NETWORK_INTERNET                                            :Internet
 
STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :Hálózat / Internet
 
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Internet (reklámoz)
 
STR_NETWORK_COMBO2                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_0_PLAYERS                                           :0 játékos
 
STR_NETWORK_1_PLAYERS                                           :1 játékos
 
STR_NETWORK_2_PLAYERS                                           :2 játékos
 
STR_NETWORK_3_PLAYERS                                           :3 játékos
 
STR_NETWORK_4_PLAYERS                                           :4 játékos
 
STR_NETWORK_5_PLAYERS                                           :5 játékos
 
STR_NETWORK_6_PLAYERS                                           :6 játékos
 
STR_NETWORK_7_PLAYERS                                           :7 játékos
 
STR_NETWORK_8_PLAYERS                                           :8 játékos
 
STR_NETWORK_9_PLAYERS                                           :9 játékos
 
STR_NETWORK_10_PLAYERS                                          :10 játékos
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Max cégszám:
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}A cégek maximális száma
 
STR_NETWORK_COMBO3                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Max megfigyelõ:
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}A megfigyelõk maximális száma
 
STR_NETWORK_COMBO4                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Beszélt nyelv:
 
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}A többi játékos megtudhatja milyen nyelven beszélnek a szerveren.
 
STR_NETWORK_COMBO5                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Játék elindítása
 
STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Új hálózati játék kezdése véletlen térképpel vagy misszióval
 
STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Játék betöltése
 
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Korábban elmentett többfelhasználós játék folytatása (gyõzõdj meg, hogy megfelelõ játékosként kapcsolódtál)
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Bármilyen
 
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Angol
 
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Német
 
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Francia
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Többjátékos játék-lobby
 

	
 
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Készülõdés a kapcsolódáshoz:   {ORANGE}{STRING}
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Egy lista az összes cégrõl aki játékban van. Beléphetsz egybe, vagy kezdhetsz egy
 
STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Új vállalat
 
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Új vállalatot nyit
 
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Játék megvizsgálása
 
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Megtekinted a játékot mint vizsgálóbiztos
 
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Belépés a cégbe
 
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP                                    :{BLACK}Segítesz valakinek egy cégénél (többen 1 céget)
 
STR_NETWORK_REFRESH                                             :{BLACK}Szerver frissítése
 
STR_NETWORK_REFRESH_TIP                                         :{BLACK}Szerver infó frissítése
 

	
 
STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}CÉG INFÓ
 

	
 
STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}A cég neve:  {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Beiktatás:  {WHITE}{NUM}
 
STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}A cég értéke:  {WHITE}{CURRENCY64}
 
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Jelelegi összeg:  {WHITE}{CURRENCY64}
 
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Elõzõ évi bevétel:  {WHITE}{CURRENCY64}
 
STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Teljesítmény:  {WHITE}{NUM}
 

	
 
STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Jármûvek:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
 
STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Állomások:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
 
STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Játékosok:  {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Kapcsolódás...
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Kapcsolódás..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Engedélyezés..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Várakozás..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Térkép letöltése..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Adatfeldolgozás..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Regisztrálás..
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Játékinfó lekérése..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Céginfó lekérése..
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} kliensre várunk, hogy befejezze
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{NUM} / {NUM} kilobájt lett eddig letöltve
 

	
 
STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Lebontás
 

	
 
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Írd be mennyi pénzt akarsz adományozni
 
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}A szerver jelszóval van védve. Írd be
 
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}A cég jelszóval van védve. Írd be
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Kliens lista
 

	
 
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Nem található a hálózati csatoló, vagy nincs hálózati támogatás (ENABLE_NETWORK)
 
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Nem található semmilyen hálózati játék
 
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} A szerver nem reagált a kérésre
 
STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Hálózat - Játék szinkronizáció sikertelen.
 
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Hálózat - Játék kapcsolat elveszett.
 
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Nem sikerült a szerver játékmentés betöltése.
 
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} Nem tudtam elindítani a szervert.
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE} Nem tudtam kapcsolódni.
 
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} A(z) {NUM}. játékos kapcsolata elveszett.
 
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE} Protokoll-hibát csináltunk, és megszakadt a kapcsolat.
 
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE} A te gépeden lévõ és a szerveren lévõ programnak nem egyezik meg a verziója.
 
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE} Rossz jelszó.
 
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE} A szerver tele van
 
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Ki vagy tiltva errõl a szerverrõl
 
STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Ki lettél rúgva a szerverrõl
 
STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE} Ez a szerver nem engedi a csalást
 

	
 
STR_NETWORK_ERR_LEFT                                            :elhagyta a játékot
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :általános hiba
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :szinkronizálási hiba
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :térkép betöltési hiba
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :elveszett a kapcsolat
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :protokoll hiba
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :nem engedélyezett
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :ismeretlen csomag érkezett
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :rossz verzió
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :a név már használva van
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :rossz játék-jelszó
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH                          :rossz játékos-id a DoCommand-ban
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :a szerver kirúgott
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :csalni próbált
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL                              :a szerver megtelt
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :belépett a játékba
 
STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :adott egy kis pénzt ({CURRENCY})
 
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :{STRING} játékosnak adományoztál ({CURRENCY}) összeget
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Csapat] {STRING}:
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Csapat] {STRING} számára:
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privát] {STRING}:
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privát] {STRING} számára:
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Mindenkinek] {STRING}:
 
STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :megváltoztatta a nevét erre:
 
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE} A szerver leállította a játékot
 
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE} A szerver újraindul...{}Türelem...
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER                                              :Szerver
 
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Kliens
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(nincs)
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Kirúgás
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Pénz adományozása
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Üzenet mindenkinek
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Üzenet a cégnek
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Privát üzenet
 

	
 

	
 
STR_NETWORK_SEND                                                :{BLACK}Elküld
 

	
 
############ end network gui strings
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X                                        :{LTBLUE}ÉK-DNY térképszélesség: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}ÉNY-DK térképszélesség: {ORANGE}{STRING}
 

	
 

	
 
##### PNG-MAP-Loader
 

	
 
STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Nem tudom a térképet betölteni a PNG-bõl...
 
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND                                   :{WHITE}...fájl nem található.
 
STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...nem tudtam konverálni a kép típusát. 8 vagy 24-bites PNG kép kell.
 
STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}...valami nem igazán sikerült. Bocs. (talán sérült a fájl)
 

	
 
STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Nem sikerült a térkép betöltése a BMP-bõl...
 
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...nem sikerült a képtípust konvertálni.
 

	
 
##id 0x0800
 
STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}{CURRENCY} kiadás
 
STR_0801_COST                                                   :{RED}{CURRENCY} kiadás
 
STR_0802_INCOME                                                 :{TINYFONT}{GREEN}{CURRENCY} bevétel
 
STR_0803_INCOME                                                 :{GREEN}{CURRENCY} bevétel
 
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Elszállít: {CURRENCY}
 
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Elszállít: {CURRENCY}
 
STR_0804_ESTIMATED_COST                                         :{TINYFONT}{WHITE}Becsült ár: {CURRENCY}
 
STR_0805_ESTIMATED_COST                                         :{WHITE}Becsült ár: {CURRENCY}
 
STR_0806_ESTIMATED_INCOME                                       :{TINYFONT}{WHITE}Becsült bevétel: {CURRENCY}
 
STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Becsült bevétel: {CURRENCY}
 
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Nem emelheted fel itt a földet...
 
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Nem süllyesztheted le itt a földet...
 
STR_080A_ROCKS                                                  :Kövek
 
STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Durva föld
 
STR_080C_BARE_LAND                                              :Csupasz föld
 
STR_080D_GRASS                                                  :Fû
 
STR_080E_FIELDS                                                 :Szántóföld
 
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND                                      :Havas föld
 
STR_0810_DESERT                                                 :Sivatag
 

	
 
##id 0x1000
 
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Rossz irányba lejt a föld
 
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}Nem lehetséges sínösszetétel
 
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Az ásás megsértené az alagutat
 
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Már tengerszinten van
 
STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Túl magas
 
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Nincs megfelelõ sín
 
STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...már van itt
 
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod a sínt
 
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Vasútépítés
 
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Elektromos-vasút építés
 
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :
 
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Egysínû vasút építése
 
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}MagLev vasút építése
 
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Válassz egy vasúti hidat
 
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Nem építhetsz ide jármûtelepet...
 
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Nem építhetsz ide vasútállomást...
 
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Nem rakhatsz ide szemafort...
 
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Nem rakhatsz ide sínt...
 
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nem szedheted fel innen a sínt...
 
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Nem veheted le innen a szemafort...
 
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Jármûtelep helyzete
 
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Vasútépítés
 
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Elektromos-vasút építés
 
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :
 
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Egysínû vasút építése
 
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :MagLev vasút építése
 
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Sín lerakása
 
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Jármûtelep építése (vonatok vételére és karbantartására)
 
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Vasútállomás építése
 
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Szemafor lerakása
 
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Vasúti híd építése
 
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Vasúti alagút építése
 
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Felszedés/lerakás közötti váltás síneknél és szemafornál
 
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Híd kiválasztása - kattints arra a hídra, amit meg akarsz építeni
 
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Válaszd ki a jármûtelep helyzetét
 
STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Vasúti sín
 
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Jármûtelep
 
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...a terület más cégé
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Vasúti sin szemaforral
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Vasúti sin elõrejelzõ szemaforral
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Vasúti sin kijáratjelzõ szemaforral
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Vasúti sin vegyes szemaforral
 

	
 

	
 

	
 
##id 0x1800
 
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod az utat
 
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Útkarbantartás folyamatban
 
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Útépítés
 
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Közúti híd építése
 
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Nem építhetsz ide utat...
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Nem rombolhatod le innen az utat...
 
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Garázs helyzete
 
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nem építhetsz ide garázst...
 
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Nem építhetsz ide buszmegállót...
 
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Nem építhetsz ide teherautó-rakodóhelyet...
 
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Útépítés
 
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Út építése
 
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Garázs építése (jármûvek vételére és karbantartására)
 
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Buszmegálló építése
 
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Teherautó-rakodóhely építése
 
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Közúti híd építése
 
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Közúti alagút építése
 
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Építés/felszedés közötti váltás utaknál
 
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Válaszd ki a garázs helyzetét
 
STR_1814_ROAD                                                   :Út
 
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Út lámpákkal
 
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Fával szegélyezett út
 
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Garázs
 
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Út/vasút keresztezõdés
 

	
 
##id 0x2000
 
STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Városok
 
STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
 
STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
 
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 
STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
 
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod az épületet
 
STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
 
STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Lakosság: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Házak: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Város átnevezése
 
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Nem nevezheted át a várost...
 
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} önkormányzata nem engedélyezi
 
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Városnevek - kattints egy névre a város megnézéséhez
 
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}A fõ nézetet a városra állítja
 
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}A város nevének megváltoztatása
 
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Utasok az elõzõ hónapban: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Levélcsomagok az elõzõ hónapban: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Magas irodaház
 
STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :Irodaház
 
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS                                   :Kis bérház
 
STR_2012_CHURCH                                                 :Templom
 
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK                                     :Nagy irodaház
 
STR_2014_TOWN_HOUSES                                            :Városi házak
 
STR_2015_HOTEL                                                  :Szálloda
 
STR_2016_STATUE                                                 :Szobor
 
STR_2017_FOUNTAIN                                               :Szökõkút
 
STR_2018_PARK                                                   :Park
 
STR_2019_OFFICE_BLOCK                                           :Irodaház
 
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Boltok és irodák
 
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING                                 :Modern irodaház
 
STR_201C_WAREHOUSE                                              :Közraktár
 
STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Irodaház
 
STR_201E_STADIUM                                                :Stadion
 
STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Régi házak
 
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Önkormányzat
 
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Az önkormányzat adatainak megmutatása
 
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}{TOWN} önkormányzata
 
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Vélemény a szállítási cégekrõl:
 
STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Támogatások
 
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Támogatás jár
 
STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között
 
STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} ({DATE_SHORT}ig)
 
STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}---
 
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Már támogatást kap
 
STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} szállításáért {STATION} és {STATION} között {YELLOW} ({COMPANY}
 
STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW} ({DATE_SHORT}ig)
 
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}A támogatás határideje lejárt:{}{}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között már nem jár támogatás.
 
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Támogatás visszavonva:{}{}{STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között már nem támogatott.
 
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Támogatási ajánlat:{}{}Az elsõ {STRING} szállító {STRING} és {STRING} között egy éves támogatást kap a helyi önkormányzattól!
 
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között másfélszeres hasznot hoz neki!
 
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között kétszeres hasznot hoz neki!
 
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között háromszoros hasznot hoz neki!
 
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között négyszeres hasznot hoz neki!
 
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} önkormányzata nem engedélyez új repteret a városban
 
STR_2036_COTTAGES                                               :Vidéki házak
 
STR_2037_HOUSES                                                 :Házak
 
STR_2038_FLATS                                                  :Bérház
 
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Magas irodaház
 
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Boltok és irodák
 
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Boltok és irodák
 
STR_203C_THEATER                                                :Színház
 
STR_203D_STADIUM                                                :Stadion
 
STR_203E_OFFICES                                                :Irodák
 
STR_203F_HOUSES                                                 :Házak
 
STR_2040_CINEMA                                                 :Mozi
 
STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Bevásárlóközpont
 
STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Tedd meg
 
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}A várossal tehetõ dolgok listája - kattints egy elemre a részletekhez
 
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}A fenti listában kijelölt intézkedés végrehajtása
 
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Lehetséges intézkedések:
 
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Kis reklámhadjárat
 
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Közepes reklámhadjárat
 
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Nagy reklámhadjárat
 
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :A helyi utak helyreállíttatása
 
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Szobor építtetése a cég tulajdonosának
 
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Új épületek építésének támogatása
 
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Kizárólagos szállítási jogok vétele
 
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Az önkormányzat megvesztegetése
 
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}  Kis helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és árut vonzz a megállóidba.{}  Ára: {CURRENCY}
 
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}  Közepes helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és árut vonzz a megállóidba.{}  Ára: {CURRENCY}
 
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}  Nagy helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és árut vonzz a megállóidba.{}  Ára: {CURRENCY}
 
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}  A városi úthálózat helyreállításának támogatása. Több, mint hat hónapig jelentõsen összezavarja a közúti forgalmat.{}  Ára: {CURRENCY}
 
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}  Szobor építése a vállalatod tiszteletére.{}  Ára: {CURRENCY}
 
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}  Új kereskedelmi épületek építésének támogatása a városban.{}  Ára: {CURRENCY}
 
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}  Egy éves kizárólagos szállítási jogok vétele a városban. Az önkormányzat csak a te állomásaid használatát engedi meg az utasoknak és az áruknak.{}  Ára: {CURRENCY}
 
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} A megítélésed növelése az önkormányzat megvesztegetésével, komoly büntetést kockáztatva, ha ez kiderül.{} Ára: {CURRENCY}
 
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Közlekedési zûrzavar {TOWN} városában!{}{}{COMPANY} által indított útjavítás keseríti meg hat hónapig az autóvezetõk életét!
 
STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 
STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (építés alatt)
 
STR_2059_IGLOO                                                  :Jégkunyhó
 
STR_205A_TEPEES                                                 :Indiánsátor
 
STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :Teáskanna-ház
 
STR_205C_PIGGY_BANK                                             :Malacpersely
 

	
 
STR_INDUSTRY                                                    :{INDUSTRY}
 
STR_TOWN                                                        :{TOWN}
 
STR_INDUSTRY_FORMAT                                             :{TOWN}i {STRING}
 
STR_STATION                                                     :{STATION}
 

	
 
##id 0x2800
 
STR_LANDSCAPING                                                 :Tájrendezés
 
STR_2800_PLANT_TREES                                            :Faültetés
 
STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Felirat lerakása
 
STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Fák
 
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}...már van itt
 
STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...nem alkalmas rá a hely
 
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Nem ültethetsz ide fát...
 
STR_2806                                                        :{WHITE}{STRING}
 
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}...túl sok a felirat
 
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Nem rakhatsz ide feliratot...
 
STR_280A_SIGN                                                   :Felirat
 
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Felirat szerkesztése
 
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Nem változtathatod meg a feliratot...
 
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Válaszd ki, melyik fát ülteted
 
STR_280E_TREES                                                  :Fák
 
STR_280F_RAINFOREST                                             :Esõerdõ
 
STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Kaktusz
 

	
 
##id 0x3000
 
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Vasútállomás beállítása
 
STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Repülõtér beállítása
 
STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Helyzet
 
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Vágányok száma
 
STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Vágányok hossza
 
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Túl közel van egy másik vasútállomáshoz
 
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Több állomással/rakodóhellyel érintkezik
 
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Túl sok állomás/rakodóhely van ebben a városban
 
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Túl sok az állomás/rakodóhely
 
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Túl sok buszmegálló
 
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Túl sok kamion megálló
 
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Túl közel van egy másik állomáshoz/rakodóhelyhez
 
STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod a vasútállomást
 
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Túl közel van egy másik repülõtérhez
 
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod a repülõteret
 

	
 
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Állomás/rakodóhely átnevezése
 
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Nem nevezheted át az állomást...
 
STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Vélemény
 
STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Elfogadás
 
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}A szállítás helyi megítélése:
 

	
 
@@ -2370,714 +2370,722 @@ STR_8062_STEEL_TRUCK                                            :Acélszállító vagon
 
STR_8063_ARMORED_VAN                                            :Páncélozott vagon
 
STR_8064_FOOD_VAN                                               :Ételszállító vagon
 
STR_8065_PAPER_TRUCK                                            :Papírszállító vagon
 
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Rézércszállító vagon
 
STR_8067_WATER_TANKER                                           :Vízszállító vagon
 
STR_8068_FRUIT_TRUCK                                            :Gyümölcsszállító vagon
 
STR_8069_RUBBER_TRUCK                                           :Gumiszállító vagon
 
STR_806A_SUGAR_TRUCK                                            :Cukorszállító vagon
 
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Vattacukorszállító vagon
 
STR_806C_TOFFEE_HOPPER                                          :Tejkaramella-szállító vagon
 
STR_806D_BUBBLE_VAN                                             :Buborékszállító vagon
 
STR_806E_COLA_TANKER                                            :Kólaszállító vagon
 
STR_806F_CANDY_VAN                                              :Cukorkaszállító vagon
 
STR_8070_TOY_VAN                                                :Játékszállító vagon
 
STR_8071_BATTERY_TRUCK                                          :Elemszállító vagon
 
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Szénsavasital-szállító vagon
 
STR_8073_PLASTIC_TRUCK                                          :Mûanyagszállító vagon
 
STR_8074_MPS_REGAL_BUS                                          :MPS királyi busz
 
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS                                   :Hereford leopárd busz
 
STR_8076_FOSTER_BUS                                             :Foster busz
 
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS                                   :Foster MkII szuperbusz
 
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS                                     :Cammogó MkI busz
 
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS                                    :Cammogó MkII busz
 
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                                   :Cammogó MkIII busz
 
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK                                      :Balogh szénszállító autó
 
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK                                         :Uhl szénszállító
 
STR_807D_DW_COAL_TRUCK                                          :DW szénszállító
 
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK                                         :MPS levélszállító
 
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK                                     :Reynard  levélszállító
 
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                                       :Perry  levélszállító
 
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                                 :ErõGép levélszállító
 
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                                 :SemmiErõ levélszállító
 
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                                    :ZummDeGyors levélszállító
 
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER                                    :Witcombe olajszállító
 
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER                                      :Foster olajszállító
 
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER                                       :Perry olajszállító
 
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                                  :Talbott állatszállító
 
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN                                      :Uhl állatszállító
 
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                                   :Foster állatszállító
 
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK                                     :Balogh áruszállító
 
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                                  :Craighead áruszállító
 
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK                                       :Goss áruszállító
 
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                                   :Hereford gabonaszállító
 
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK                                     :Thomas gabonaszállító
 
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK                                       :Goss gabonaszállító
 
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                                    :Witcombe faszállító
 
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK                                      :Foster faszállító
 
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK                                    :Moreland faszállító
 
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK                                     :MPS vasércszállító
 
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK                                     :Uhl vasércszállító
 
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                                  :Chippy vasércszállító
 
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK                                     :Balogh acélszállító
 
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK                                        :Uhl acélszállító
 
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK                                    :Kelling acélszállító
 
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK                                   :Balogh páncélkocsi
 
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK                                      :Uhl páncélkocsi
 
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK                                   :Foster páncélkocsi
 
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN                                        :Foster ételszállító
 
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN                                         :Perry ételszállító
 
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN                                        :Chippy ételszállító
 
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK                                        :Uhl papírszállító
 
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK                                     :Balogh papírszállító
 
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK                                        :MPS papírszállító
 
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                                   :MPS rézércszállító
 
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Uhl rézércszállító
 
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                                  :Goss rézércszállító
 
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER                                       :Uhl vízszállító
 
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER                                    :Balogh vízszállító
 
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER                                       :MPS vízszállító
 
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK                                     :Balogh gyümölcsszállító
 
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK                                        :Uhl gyümölcsszállító
 
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK                                    :Kelling gyümölcsszállító
 
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK                                    :Balogh gumiszállító
 
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK                                       :Uhl gumiszállító
 
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK                                       :RMT gumiszállító
 
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                                :SemmiErõ cukorszállító
 
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                                :ErõGép cukorszállító
 
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                                   :ZummDeGyors cukorszállító
 
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                                 :SemmiErõ kólaszállító
 
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                                 :ErõGép kólaszállító
 
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                                    :ZummDeGyors kólaszállító
 
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                               :SemmiErõ vattacukor-sz.
 
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                               :ErõGép vattacukor-sz.
 
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK                            :ZummDeGyors vattacukor-sz.
 
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                               :SemmiErõ tejkaramella-sz.
 
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                               :ErõGép tejkaramella-sz.
 
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                                  :ZummDeGyors tejkaramella-sz.
 
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                                    :SemmiErõ játékszállító
 
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN                                    :ErõGép játékszállító
 
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN                                       :ZummDeGyors játékszállító
 
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                                :SemmiErõ cukorkaszállító
 
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                                :ErõGép cukorkaszállító
 
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                                   :ZummDeGyors cukorkaszállító
 
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                              :SemmiErõ elemszállító
 
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                              :ErõGép elemszállító
 
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                                 :ZummDeGyors elemszállító
 
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                                :SemmiErõ szénsavasital-sz.
 
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                                :ErõGép szénsavasital-sz.
 
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                             :ZummDeGyors szénsavasital-sz.
 
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                              :SemmiErõ mûanyagszállító
 
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                              :ErõGép mûanyagszállító
 
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                                 :ZummDeGyors mûanyagszállító
 
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                               :SemmiErõ buborékszállító
 
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                               :ErõGép buborékszállító
 
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                                  :ZummDeGyors buborékszállító
 
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER                                         :MPS olajszállító hajó
 
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER                                      :CS-Inc. olajszállító hajó
 
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY                                    :MPS komp
 
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY                                    :FFP komp
 
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                                :Bakewell 300 légpárnás hajó
 
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                                 :Zity-zöty komp
 
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY                            :SzétRáz komp
 
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP                                        :Yate teherhajó
 
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP                                    :Bakewell teherhajó
 
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                                 :ErõGép teherhajó
 
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP                                   :SemmiErõ teherhajó
 
STR_80D7_SAMPSON_U52                                            :Sampson U52
 
STR_80D8_COLEMAN_COUNT                                          :Coleman Count
 
STR_80D9_FFP_DART                                               :FFP Dárda
 
STR_80DA_YATE_HAUGAN                                            :Yate Haugan
 
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                                 :Bakewell Cotswald LB-3
 
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                                  :Bakewell Luckett LB-8
 
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                                  :Bakewell Luckett LB-9
 
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                                  :Bakewell Luckett LB80
 
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                                 :Bakewell Luckett LB-10
 
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                                 :Bakewell Luckett LB-11
 
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11                                :Yate Aerospace YAC 1-11
 
STR_80E2_DARWIN_100                                             :Darwin 100
 
STR_80E3_DARWIN_200                                             :Darwin 200
 
STR_80E4_DARWIN_300                                             :Darwin 300
 
STR_80E5_DARWIN_400                                             :Darwin 400
 
STR_80E6_DARWIN_500                                             :Darwin 500
 
STR_80E7_DARWIN_600                                             :Darwin 600
 
STR_80E8_GURU_GALAXY                                            :Guru Galaxis
 
STR_80E9_AIRTAXI_A21                                            :Légitaxi A21
 
STR_80EA_AIRTAXI_A31                                            :Légitaxi A31
 
STR_80EB_AIRTAXI_A32                                            :Légitaxi A32
 
STR_80EC_AIRTAXI_A33                                            :Légitaxi A33
 
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46                                   :Yate Aerospace YAe46
 
STR_80EE_DINGER_100                                             :Dinger 100
 
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000                                       :Légitaxi A34-1000
 
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE                                         :Yate Z-Shuttle
 
STR_80F1_KELLING_K1                                             :Kelling K1
 
STR_80F2_KELLING_K6                                             :Kelling K6
 
STR_80F3_KELLING_K7                                             :Kelling K7
 
STR_80F4_DARWIN_700                                             :Darwin 700
 
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2                                        :FFP Hiperdárda 2
 
STR_80F6_DINGER_200                                             :Dinger 200
 
STR_80F7_DINGER_1000                                            :Dinger 1000
 
STR_80F8_PLODDYPHUT_100                                         :Cammogó 100
 
STR_80F9_PLODDYPHUT_500                                         :Cammogó 500
 
STR_80FA_FLASHBANG_X1                                           :BummSzáguld X1
 
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1                                         :LégiHáz M1
 
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER                                       :CsíkHúzó
 
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER                                    :Tricario Helikopter
 
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER                                     :Guru X2 Helikopter
 
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER                                   :SemmiErõ Helikopter
 
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Üzenet egy jármûgyártótól
 
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Most készültek el egy új {STRING} tervei - érdekelne a jármû egy éves kizárólagos használata, hogy megnézhessük a képességeit, mielõtt mindenki számára elérhetõvé tesszük ?
 
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :vasúti mozdony
 
STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :közúti jármû
 
STR_8104_AIRCRAFT                                               :repülõgép
 
STR_8105_SHIP                                                   :hajó
 
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :egysínû mozdony
 
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :MagLev mozdony
 

	
 
##id 0x8800
 
STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN}i jármûtelep
 
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az elsõ vonat {STATION} állomásra!
 
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} adatai
 
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Vonat van az útban
 
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
 
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
 
STR_8806_GO_TO                                                  :Menj {STATION} állomásra
 
STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Menj {STATION} (odaszállít és felvesz rakományt)
 
STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Menj {STATION} (lepakol)
 
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                  :Menj {STATION} (odaszállít és üresen továbbmegy)
 
STR_880A_GO_TO_LOAD                                             :Menj {STATION} (felpakol)
 
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                    :Menj {STATION} (odaszállít és teljes rakományra vár)
 
STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :Megállás nélkül menj {STATION}
 
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és felvesz rakományt)
 
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Megállás nélkül menj {STATION} (lepakol)
 
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és üresen távozik)
 
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Megállás nélkül menj {STATION} (felpakol)
 
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és teljes rakományra vár)
 
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Menj {TOWN} jármütelepre
 
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Javítsd a vonatot a {TOWN}i jármûtelepen
 
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Menj megállás nélkül {TOWN}i jármûtelepre
 
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Mindig javítsd a vonatot a {TOWN}i jármûtelepen
 

	
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Úton {TOWN} jármûtelepére
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Úton {TOWN} jármûtelepére, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Javítás {TOWN} depójában
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Javítás {TOWN} depójában, {VELOCITY}
 

	
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Hibás menetrend)
 

	
 
STR_UNKNOWN_DESTINATION                                         :ismeretlen célpont
 
STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Üres
 
STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} {STATION} állomásról
 
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}{COMMA}. vonat a jármûtelepen várakozik
 
STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Új jármûvek
 
STR_8816                                                        :{BLACK}-
 
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Túl hosszú a vonat
 
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Csak a jármûtelepen álló vonatokat lehet megváltoztatni
 
STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} vonatai - {COMMA}
 
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Új vasúti jármûvek
 
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Új elektromos vasúti jármûvek
 
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :
 
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Új egysínû jármûvek
 
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Új MagLev jármûvek
 
STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Megvesz
 
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Jármû másolása
 
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Ide kattintva ezen jármû másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztja
 
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Ide kattintve elkészítheted egy közúti jármû másolatát. Kattints ide, majd a másolandó jármûre. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztod
 
STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Vonat másolása
 
STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Ide kattintva a teljes vonat másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztod
 
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Ide kattintva egy teljes vonat másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó vonatra. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod
 
STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Átnevez
 
STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Kihagy
 
STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Töröl
 
STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Non-stop
 
STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Új cél
 
STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Telepakol
 
STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Lepakol
 
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje
 
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Menetrend vége - -
 
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Javítás
 
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Nem veheted meg a vasúti jármûvet...
 
STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Felpakol / Lepakol
 
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}A remízben kellene állnia ehhez
 
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Nem küldheted a vonatot a jármûtelepre...
 
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Nincs több hely új célpontnak
 
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Túl sok a célpont
 
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Nem adhatsz meg új célpontot...
 
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nem törölheted ezt a célpontot...
 
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nem módosíthatod ezt a célpontot...
 
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Nem mozgathatod a jármûvet...
 
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}A mozdony elsõ felének mindig elöl kell lennie
 
STR_8838_N_A                                                    :Nincs{SKIP}
 
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Nem adhatod el a vasúti jármûvet...
 
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Nem találok utat a helyi jármûtelepre
 
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a vonatot...
 
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Javítási idõköz: {LTBLUE}{COMMA} nap{BLACK}   Utolsó javítás: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Szervíz-intervallum: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Utolsó szervíz: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz
 
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Új vonatok vásárlása (jármûtelep szükséges hozzá)
 
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz, húzással áthelyezheted a jármûveket
 
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Új vasúti jármû vásárlása
 
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Dobj ide egy jármûvet az eladásához
 
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}A fõ nézetet a jármûtelepre állítja
 
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Vasúti jármû kiválasztása - kattints egy jármûre az adataihoz
 
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}A kijelölt vasúti jármû megvétele
 
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}A vasúti jármû márkanevének megváltoztatása
 
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Aktuális vonatesemény - kattints ide a vonat elindításához/megállításához
 
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}A vonat menetrendjének megmutatása
 
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}A fõ nézetet a vonatra állítja
 
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}A jármûtelepre küldi a vonatot
 
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}A vonat rákényszerítése, hogy ne várja meg a szemafor zöld jelzését
 
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}A vonat megfordítása
 
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}A vonat adatai
 
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Javítási idõköz növelése
 
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Javítási idõköz csökkentése
 
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}A szállított rakomány részletei
 
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}A vonat kocsiainak részletei
 
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}A kocsik kapacitása
 
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Megmutatja a vonat teljes kapacitását, rakománytípusokra lebontva
 
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Menetrend - kattints egy célpontra a kijelöléséhez
 
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Az aktuális célpont kihagyása és ugrás a következõre
 
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}A kijelölt célpont törlése
 
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A kijelölt célpont felé megállás nélkül kell haladni
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Új célpont beillesztése a kijelölt elé vagy a lista végére
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A kijelölt célponton meg kell várni, amíg telerakják a jármûvet
 
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A kijelölt célponton le kell pakolni a rakományt
 
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Célpont kihagyása, ha javítás szükséges
 
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE                                      :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING} használható!
 
STR_885A                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Ár: {CURRENCY}    Súly: {WEIGHT_S}{}Sebesség: {VELOCITY}    Teljesítmény: {POWER}{}Mûködtetési költség: {CURRENCY}/év{}Kapacitás: {STRING}
 
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Lerobbant
 
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Mûködtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Súly: {LTBLUE}{WEIGHT_S}   {BLACK}Teljesítmény: {LTBLUE}{POWER}{BLACK}   Végsebesség: {LTBLUE} {VELOCITY}
 
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY}  (tavalyi: {CURRENCY})
 
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}%   {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Áll
 
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Nem indíthatod el a vonatot veszélyben...
 
STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Balesetet szenvedett!
 

	
 
STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Vonat átnevezése
 
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Nem nevezheted át a vonatot...
 
STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Vonat átnevezése
 
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Vonatbaleset!{}{COMMA} ember halt meg az ütközésnél
 
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Nem fordíthatod meg a vonatot...
 
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
 
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A kiválasztott állomásnál a jármû a rakományt leteszi
 
STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Elszállít
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Lassít
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Lassít, {VELOCITY}
 
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :inkompatibilis sintípusok
 
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Nincs áram
 
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Ennek a sínnek nincs felsõvezetéke, a vonat nem tud indulni
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Közúti jármû van az útban
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} közúti jármûvei - {COMMA}
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN}i garázs
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Új jármûvek
 
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Új közúti jármûvek
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Megvesz
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nem veheted meg a közúti jármûvet...
 
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} adatai
 
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Mûködtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év
 
STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY}  (tavalyi: {CURRENCY})
 
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}%   {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK}   Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...garázsban kellene állnia ehhez
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nem adhatod el a közúti jármûvet...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a közúti jármûvet...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{COMMA}. közúti jármû a garázsban várakozik
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Javítás {TOWN} autószervízében
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Javítás {TOWN} autószervízében, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Nem küldheted a jármûvet a garázsba...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nem találom a helyi garázst
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Közúti jármûvek - kattints egy jármûre az adataihoz
 
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Új közúti jármûvek vásárlása (garázs kell hozzá)
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Aktuális jármûesemény - kattints ide a jármû elindításához/ megállításához
 
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}A jármû menetrendjének megmutatása
 
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}A fõ nézetet a jármûre állítja
 
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Garázsba küldi a jármûvet
 
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Visszafordítja a jármûvet
 
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}A közúti jármû adatai
 
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Jármûvek - kattints egy jármûre az adataihoz
 
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Új közúti jármû vásárlása
 
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Dobj ide egy jármûvet az eladásához
 
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}A fõ nézetet a garázsra állítja
 
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Közúti jármû kiválasztása - kattints egy jármûre az adataihoz
 
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}A kijelölt közúti jármû megvétele
 
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Új közúti jármû használható!
 
STR_9029                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Ár: {CURRENCY}{}Sebesség: {VELOCITY}{}Mûködtetési költség: {CURRENCY}/év{}Kapacitás: {STRING}
 

	
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Közúti jármû átnevezése
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nem nevezheted át a közúti jármûvet...
 
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Közúti jármû átnevezése
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az elsõ busz {STATION} állomásra!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az elsõ teherautó {STATION} állomásra!
 
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}A vezetõ meghalt a vonattal való ütközéskor
 
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}{COMMA} ember meghalt a vonattal való ütközéskor
 
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Nem fordíthatod vissza a jármûvet...
 
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Több részbõl álló jármûvet nem lehet megfordítani
 
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :
 
STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Átnevez
 
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}A közúti jármû márkanevének megváltoztatása
 
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
 
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
 
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Menj a  {TOWN}i garázsba
 
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Javítsd a jármûvet a {TOWN}i garázsban
 

	
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Teherautó átalakítása hogy mást is tudjon szállítani
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Teherautó átalakítása
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Teherautó átalakítása a kijelölt áru szállíthatóságáért
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Nem lehet átalakítani a teherautót...
 

	
 
##id 0x9800
 
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Kikötõépítés
 
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Kikötõépítés
 
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Nem építhetsz ide kikötõt...
 
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN}i dokk
 
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Új hajók
 
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} hajói - {COMMA}
 
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Új hajók
 
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Megvesz
 
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Hajó másolása
 
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Ide kattintva egy hajó másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod
 
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Ide kattintva egy vonat másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó vonatra. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod
 
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}A dokkban kellene állnia ehhez
 
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Nem adhatod el a hajót...
 
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Nem veheted meg a hajót...
 
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Hajó van az útban
 
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} adatai
 
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Mûködtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év
 
STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY}  (tavalyi: {CURRENCY})
 
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}%   {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK}   Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a hajót...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Nem küldheted a hajót a dokkba...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nem találom a helyi dokkot
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Javítás {TOWN} hajódepójában
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Javítás {TOWN} hajódepójában, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}{COMMA}. hajó a dokkban várakozik
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Kikötõ építése
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Dokk építése (hajók vételére és karbantartására)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Hajók - kattints egy hajóra az adataihoz
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Új hajó vásárlása
 
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Dobj ide egy hajót az eladásához
 
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}A fõ nézetet a dokkra állítja
 
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Hajók - kattints egy hajóra az adataihoz
 
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Új hajók vásárlása (dokk szükséges hozzá)
 
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Hajó kiválasztása - kattints egy hajóra az adataihoz
 
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}A kijelölt hajó megvétele
 
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Aktuális hajóesemény - kattints ide a hajó elindításhoz/megállításhoz
 
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}A hajó menetrendjének megmutatása
 
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}A fõ nézetet a hajóra állítja
 
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Dokkba küldi a hajót
 
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}A hajó adatai
 
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Új hajó használható!
 
STR_982D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Ár: {CURRENCY}    Végsebesség: {VELOCITY}{}Kapacitás: {STRING}{}Mûködtetési költség: {CURRENCY}/év
 
STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Hajó átnevezése
 

	
 
STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Hajó átnevezése
 
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Nem nevezheted át a hajót...
 
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az elsõ hajó {STATION} állomásra!
 
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Bója lerakása, ami az útvonal pontosítására használható
 
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Nem rakhatsz ide bóját...
 
STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Átnevez
 
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}A hajó márkanevének megváltoztatása
 
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
 
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
 
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}A hajó átalakítása másfajta rakomány szállítására
 
STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} átalakítása
 
STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Hajó átalakítása
 
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a hajó
 
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}A hajó átalakítása a kijelölt áru szállítására
 
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Átalakítás, hogy szállíthasson:
 
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Új kapacitás: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Átalakítás költsége: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Nem alakíthatod át a hajót...
 
STR_9842_REFITTABLE                                             :(átalakítható)
 
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Menj a {TOWN}i kikötõbe
 
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Javítás a(z) {TOWN} hajókikötöben
 

	
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Repterek
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Nem építhetsz ide repülõteret...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} hangárja
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Új repülõgépek
 
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Repülõgép másolása
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Ezzel a repülõgép másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod.
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Ide kattintva egy repülõgép másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó repülõgépre. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod.
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Új repülõgépek
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Megvesz
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nem veheted meg a repülõgépet...
 
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} repülõgépei - {COMMA}
 
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje
 
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} adatai
 
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Mûködtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év
 
STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY}  (tavalyi: {CURRENCY})
 
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}%   {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK}   Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Nem küldheted a repülõgépet a hangárba...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}{COMMA}. repülõgép a hangárban várakozik
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Repülõgép van az útban
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a repülõgépet...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}... a levegõben van
 
STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
 
STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}A hangárban kellene állnia ehhez
 
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Nem adhatod el a repülõgépet...
 
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Repülõtér építése
 
STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Repülõtér építése
 
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Repülõgépek - kattints egy repülõgépre az adataihoz
 
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Új repülõgépek vásárlása (hangár szükséges hozzá)
 
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Repülõgépek - kattints egy repülõgépre az adataihoz
 
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Új repülõgépek vásárlása
 
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Dobj ide egy repülõgépet az eladásához
 
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}A fõ nézetet a hangárra állítja
 
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Repülõgép kiválasztása - kattints egy repülõgépre az adataihoz
 
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}A kijelölt repülõgép megvétele
 
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Aktuális repülõgépesemény - kattints ide a repülõgép elindításához/megállításához
 
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}A repülõgép menetrendjének megmutatása
 
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}A fõ nézetet a repülõgépre állítja
 
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Hangárba küldi a repülõgépet
 
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}A repülõgép adatai
 
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE                             :{BLACK}{BIGFONT}Új repülõgép használható!
 
STR_A02D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Ár: {CURRENCY}    Végsebesség: {VELOCITY}{}Kapacitás: {COMMA} utas, {COMMA} csomag levél{}Mûködtetési költség: {CURRENCY}/év
 

	
 
STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Repülõgép átnevezése
 
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Nem nevezheted át a repülõgépet...
 
STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Repülõgép átnevezése
 
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az elsõ repülõgép {STATION} állomásra!
 
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Lezuhant egy repülõgép!{}{COMMA} ember halt meg a zuhanás után {STATION} állomáson
 
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Repülõ baleset!{}A repülõnek elfogyott az üzemanyaga, {COMMA} ember halt meg a zuhanásban!
 
STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
 
STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Átnevez
 
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}A repülõgép márkanevének megváltoztatása
 
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
 
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
 
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}A repülõgép átalakítása másfajta rakomány szállítására
 
STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} átalakítása
 
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Repülõgép átalakítása
 
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a repülõgép
 
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}A repülõgép átalakítása a kijelölt áru szállítására
 
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Átalakítás, hogy szállíthasson:
 
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Új kapacitás: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Átalakítás költsége: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nem alakíthatod át a repülõgépet...
 
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Menj a {STATION} repülõtér hangárjába
 
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Javítás a(z) {STATION} hangárban
 

	
 
##id 0xB000
 
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinbaleset {STATION} közelében!
 
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' ütközés pusztított el egy közúti jármûvet!
 
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Olajfinomító robbant fel {TOWN} közelében!
 
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Gyanús körülmények között felrobbant egy gyár {TOWN} közelében!
 
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' szállt le {TOWN} közelében!
 
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Egy szénbánya lesüllyedése földcsuszamlást okozott {TOWN} közelében!
 
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Áradás!{}Legalább {COMMA} ember meghalt vagy eltünt a halálos áradás következtében!
 

	
 
STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}A megvesztegetési kísérleted
 
STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}lefülelte egy helyi nyomozó!
 
STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Építve: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 

	
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Teljesítményértékelések részletezése
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Részletek
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
 
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
 
############ Those following lines need to be in this order!!
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Jármûvek:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Állomások:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. profit:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. bevétel:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Max. bevétel:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Elszállítás:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Rakomány:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Pénz:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Kölcsön:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Összesen:
 
############ End of order list
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Jármûvek száma. Beleértendõek a közúti jármûvek, a vonatok, hajók és repülõk.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Állomásrészek száma. Minden rész számít (pl. vasútállomás, buszmegálló, repülõtér), még akkor is, ha egy állomáshoz tartoznak is.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}A két évesnél idõsebb vonatok minimális profitja
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Az utóbbi 12 negyedév legalacsonyabb havi profitja
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Az utóbbi 12 negyedév legjövedelmezõbb havi profitja
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Utolsó négy negyedévben elszállított rakomány.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Az utolsó negyedévben elszállított árúk típusa.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Elérhetõ készpénz
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Magas kölcsönöd van?
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Megszerzett pontok az elérhetõ pontokból
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Newgrf beállítások
 
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Alkalmazás
 
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Paraméterek beállítása
 
STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Az általad felinstallált newgrf csomagok listája. Kattints a csomagra a beállítások módosításához.
 
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Jelenleg nincsennek newgrf csomagok felinstallálva. Olvasd el a manuálban, hogyan kell installálni az új grafikákat.
 
STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Fájlnév:
 
STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID:
 

	
 
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Saját pénznem
 
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Értékarány: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
 
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Elválasztó:
 
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Elõtag:
 
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Elõtag:
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Euróra váltás: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Euróra váltás: {ORANGE}soha
 
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Elõnézet: {ORANGE}{CURRENCY}
 
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}A saját pénznem paramétereinek megváltoztatása
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vonatok
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Közúti jármûvek
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Repülõgépek
 
STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Hajók
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Kilistázza az összes vonatot, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Kilistázza az összes közúti jármûvet, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Kilistázza az összes repülõt, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás
 
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Kilistázza az összes hajót, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás
 

	
 
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}{COMMA} jármû megosztott menetrendje
 
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Megmutatja az összes jármûvet, aminek ugyanaz a menetrendje
 

	
 
STR_SEND_TO_DEPOTS                                              :{BLACK}Depóba küldés
 
STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP                                          :{BLACK}A listán szereplô összes jármû depóba küldése. CTRL+kattintásra csak javításra küld.
 
STR_SEND_TO_HANGARS                                             :{BLACK}Hangárba küldés
 
STR_SEND_TO_HANGARS_TIP                                         :{BLACK}A listán szereplô összes repülô hangárba küldése. CTRL+kattintásra csak javításra küld.
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Jármûvek lecserélése
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Lecserél {STRING}
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Jármûcsere elkezdése
 
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Jármûcsere befejezése
 
STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Nem cserélendõ
 
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Nincs kiválasztva jármû
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Válaszd ki mely mozdonyokat cseréljük
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}A bal oldalon kiválasztott mozdonyok ilyen típusuakra lesznek lecserélve
 
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot, ha nem akarod kicserélni a mozdonyt a bal oldalon kiválasztottakra
 
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot hogy a bal oldalon kiválasztott mozdonyokat lecseréld a jobb oldalon kiválasztottra
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Válaszd ki a cserélendõ vasúttípust
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Megmutatja, hogy melyik bal oldali mozdonyt akarod kicserélni
 
STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Ez az opció lehetõve teszi, hogy kiválassz mozdonytípust és lecseréld másfajtára. Ez aztán automatikusan fog megtörténni, amikor a jármû karbantartásra a depóba megy
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vagon törlés: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Az automata cserénél a szerelvény hosszának a megtartása kocsik lekapcsolásával (elõröl kezdve), ha a csere után a mozdony hosszabb.
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Lecserél: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} KISÉRLETI TULAJDONSÁG {}Váltás a mozdony és a vasúti-kocsi cserélõ ablak között.{}A vagonok cseréje csak akkor történik meg, ha az új vagon átalakítható ugyanolyan típusú teher szállítására. Ez minden vagoncserénél ellenõrzõdik.
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :
 
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}A mozdony így nem építhetõ meg
 

	
 
STR_ENGINES                                                     :Mozdonyok
 
STR_WAGONS                                                      :Vagonok
 
STR_ENGINES                                                     :
 
STR_WAGONS                                                      :
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Feliratok listája ({COMMA} db)
 

	
 
############ Lists rail types
 

	
 
STR_RAIL_VEHICLES                                               :Normál Vasutak
 
STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Elektromos-vasúti jármûvek
 
STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :
 
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Egysínû Vasutak
 
STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Maglev Vasutak
 

	
 
############ End of list of rail types
 

	
 
STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Súly: {GOLD}{WEIGHT_S}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Sebesség: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Telj.: {GOLD}{POWER}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Sebesség: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Üzemeltetés: {GOLD}{CURRENCY}/év
 
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Kapacitás: {GOLD}{STRING} {STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Kifejlesztve: {GOLD}{NUM}{BLACK} Élettartam: {GOLD}{COMMA} év
 
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Max. üzemképesség: {GOLD}{COMMA}%
 
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Súly: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Sebesség: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Kapacitás: {GOLD}{COMMA} utas, {COMMA} csomag levél
 
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Meghajtott vagonok: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Súly: {GOLD}+{WEIGHT_S}
 

	
 
########### String for New Landscape Generator
 

	
 
STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Generál
 
STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Véletlenszerûen
 
STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}Megváltoztatja a térképgenerálásnál használt véletlen alapszámot
 
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Térkép létrehozása
 
STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Véletlen alapszám:
 
STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Kattints ide a véletlen alapszám beírásához
 
STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Térkép generátor:
 
STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Fa algoritmus:
 
STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Magasságtérkép elforgatása:
 
STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Tereptípus:
 
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Tengerszint:
 
STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Simaság:
 
STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Hóhatár:
 
STR_DATE                                                        :{BLACK}Dátum:
 
STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Várossûrûség:
 
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Iparsûrûség:
 
STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
 
STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}A hóhatár eggyel megnövelése
 
STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}A hóhatár eggyel csökkentése
 
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Hóhatár megváltoztatása
 
STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Kezdõ év megváltoztatása
 
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Átméretezési figyelmeztetés
 
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}A forrás térkép túlságosan nagy mértékû átméretezése nem javasolt. Folytatod mégis?
 
STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM                                        :{NUM}
 
STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Magasságtérkép neve:
 
STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Méret: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Térkép létrehozása...
 
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Félbeszakít
 
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Megszakítja a térkép létrehozását
 
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Tényleg meg akarod szakítani a térkép generálását?
 
STR_PROGRESS                                                    :{WHITE}{NUM}% kész
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Térkép létrehozása
 
STR_TREE_GENERATION                                             :{BLACK}Fák generálás
 
STR_UNMOVABLE_GENERATION                                        :{BLACK}Világítótornyok létrehozása
 
STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Durva és köves területek generálása
 
STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Játék beállítása
 
STR_PREPARING_TILELOOP                                          :{BLACK}Mezõk véglegesítése
 
STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Játék elõkészítése
 
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Ez a módosítás megváltoztatta a nehézségi szintet egyedire.
 
STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Lapos térkép
 
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Lapos térképet generál
 
STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Véletlen térkép
 
STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Új küldetés létrehozása
 
STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Küldetés típusa
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Csökkenti eggyel a sima terep magasságát
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Növeli eggyel a sima terep magasságát
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Sima terem magasságát változtatja
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Sima terep magassága:
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}
 

	
 
STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}A kistérkép közepét a jelenlegi helyre állítja
 

	
 
########### String for new airports
 
STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Kicsi
 
STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Városi
 
STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Nagyvárosi reptér
 
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Nemzetközi reptér
 
STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Bejáró
 
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Interkontinentális
 
STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Helileszálló
 
STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Helidepó
 
STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Heliállomás
 

	
 
STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Kis repterek
 
STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Nagy repterek
 
STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Hub repterek
 
STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Helikopter repterek
 
########
lang/turkish.txt
Show inline comments
 
@@ -2268,661 +2268,661 @@ STR_8062_STEEL_TRUCK                                            :Çelik Vagonu
 
STR_8063_ARMORED_VAN                                            :Zirhli Vagon
 
STR_8064_FOOD_VAN                                               :Yiyecek Vagonu
 
STR_8065_PAPER_TRUCK                                            :Kagit Vagonu
 
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Bakir Vagonu
 
STR_8067_WATER_TANKER                                           :Su Tankeri
 
STR_8068_FRUIT_TRUCK                                            :Meyve Vagonu
 
STR_8069_RUBBER_TRUCK                                           :Kauçuk Vagonu
 
STR_806A_SUGAR_TRUCK                                            :Seker Vagonu
 
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Pamukhelva Vagonu
 
STR_806C_TOFFEE_HOPPER                                          :Bonbon Vagonu
 
STR_806D_BUBBLE_VAN                                             :Balon Vagonu
 
STR_806E_COLA_TANKER                                            :Kola Tankeri
 
STR_806F_CANDY_VAN                                              :Tatli Vagonu
 
STR_8070_TOY_VAN                                                :Oyuncak Vagonu
 
STR_8071_BATTERY_TRUCK                                          :Pil Vagonu
 
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :içecek Tankeri
 
STR_8073_PLASTIC_TRUCK                                          :Plastik Vagonu
 
STR_8074_MPS_REGAL_BUS                                          :MPS Regal Otobüs
 
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS                                   :Hereford Leopard Otobüs
 
STR_8076_FOSTER_BUS                                             :Foster Otobüs
 
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS                                   :Foster MkII Süperbüs
 
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS                                     :Ploddyphut MkI Otobüs
 
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS                                    :Ploddyphut MkII Otobüs
 
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                                   :Ploddyphut MkIII Otobüs
 
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK                                      :Balogh Kömür Kamyonu
 
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK                                         :Uhl Kömür Kamyonu
 
STR_807D_DW_COAL_TRUCK                                          :DW Kömür Kamyonu
 
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK                                         :MPS Posta Arabasi
 
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK                                     :Reynard Posta Arabasi
 
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                                       :Perry Posta Arabasi
 
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                                 :MightyMover Posta Arabasi
 
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                                 :Powernaught Posta Arabasi
 
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                                    :Wizzowow Posta Arabasi
 
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER                                    :Witcombe Petrol Tankeri
 
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER                                      :Foster Petrol Tankeri
 
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER                                       :Perry Petrol Tankeri
 
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                                  :Talbott Hayvan Kamyonu
 
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN                                      :Uhl Hayvan Kamyonu
 
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                                   :Foster Hayvan Kamyonu
 
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK                                     :Balogh Esya Kamyonu
 
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                                  :Craighead Esya Kamyonu
 
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK                                       :Goss Esya Kamyonu
 
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                                   :Hereford Tahil Kamyonu
 
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK                                     :Thomas Tahil Kamyonu
 
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK                                       :Goss Tahil Kamyonu
 
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                                    :Witcombe Odun Kamyonu
 
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK                                      :Foster Odun Kamyonu
 
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK                                    :Moreland Odun Kamyonu
 
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK                                     :MPS Demir Kamyonu
 
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK                                     :Uhl Demir Kamyonu
 
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                                  :Chippy Demir Kamyonu
 
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK                                     :Balogh Çelik Kamyonu
 
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK                                        :Uhl Çelik Kamyonu
 
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK                                    :Kelling Çelik Kamyonu
 
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK                                   :Balogh Zirhli Araç
 
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK                                      :Uhl Zirhli Araç
 
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK                                   :Foster Zirhli Araç
 
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN                                        :Foster Yiyecek Arabasi
 
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN                                         :Perry Yiyecek Arabasi
 
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN                                        :Chippy Yiyecek Arabasi
 
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK                                        :Uhl Kagit Kamyonu
 
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK                                     :Balogh Kagit Kamyonu
 
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK                                        :MPS Kagit Kamyonu
 
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                                   :MPS Bakir Kamyonu
 
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Uhl Bakir Kamyonu
 
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                                  :Goss Bakir Kamyonu
 
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER                                       :Uhl Su Tankeri
 
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER                                    :Balogh Su Tankeri
 
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER                                       :MPS Su Tankeri
 
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK                                     :Balogh Meyve Kamyonu
 
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK                                        :Uhl Meyve Kamyonu
 
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK                                    :Kelling Meyve Kamyonu
 
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK                                    :Balogh Kauçuk Kamyonu
 
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK                                       :Uhl Kauçuk Kamyonu
 
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK                                       :RMT Kauçuk Kamyonu
 
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                                :MightyMover Seker Kamyonu
 
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                                :Powernaught Seker Kamyonu
 
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                                   :Wizzowow Seker Kamyonu
 
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                                 :MightyMover Kola Kamyonu
 
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                                 :Powernaught Kola Kamyonu
 
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                                    :Wizzowow Kola Kamyonu
 
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                               :MightyMover Pamukhelva Kamyonu
 
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                               :Powernaught Pamukhelva Kamyonu
 
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK                            :Wizzowow Pamukhelva Kamyonu
 
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                               :MightyMover Bonbon Kamyonu
 
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                               :Powernaught Bonbon Kamyonu
 
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                                  :Wizzowow Bonbon Kamyonu
 
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                                    :MightyMover Oyuncak Kamyonu
 
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN                                    :Powernaught Oyuncak Kamyonu
 
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN                                       :Wizzowow Oyuncak Kamyonu
 
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                                :MightyMover Tatli Kamyonu
 
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                                :Powernaught Tatli Kamyonu
 
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                                   :Wizzowow Tatli Kamyonu
 
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                              :MightyMover Pil Kamyonu
 
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                              :Powernaught Pil Kamyonu
 
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                                 :Wizzowow Pil Kamyonu
 
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                                :MightyMover içecek Tankeri
 
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                                :Powernaught içecek Tankeri
 
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                             :Wizzowow içecek Tankeri
 
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                              :MightyMover Plastik Kamyonu
 
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                              :Powernaught Plastik Kamyonu
 
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                                 :Wizzowow Plastik Kamyonu
 
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                               :MightyMover Balon Kamyonu
 
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                               :Powernaught Balon Kamyonu
 
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                                  :Wizzowow Balon Kamyonu
 
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER                                         :MPS Petrol Tankeri
 
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER                                      :CS-Inc. Petrol Tankeri
 
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY                                    :MPS Yolcu Vapuru
 
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY                                    :FFP Yolcu Vapuru
 
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                                :Bakewell 300 Hoverkraft
 
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                                 :Chugger-Chug Deniz otobüsü
 
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY                            :Shivershake Deniz otobüsü
 
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP                                        :Yate Kargo gemisi
 
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP                                    :Bakewell Kargo gemisi
 
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                                 :Mightymover Kargo gemisi
 
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP                                   :Powernaut Kargo gemisi
 
STR_80D7_SAMPSON_U52                                            :Sampson U52
 
STR_80D8_COLEMAN_COUNT                                          :Coleman Count
 
STR_80D9_FFP_DART                                               :FFP Dart
 
STR_80DA_YATE_HAUGAN                                            :Yate Haugan
 
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                                 :Bakewell Cotswald LB-3
 
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                                  :Bakewell Luckett LB-8
 
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                                  :Bakewell Luckett LB-9
 
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                                  :Bakewell Luckett LB80
 
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                                 :Bakewell Luckett LB-10
 
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                                 :Bakewell Luckett LB-11
 
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11                                :Yate Aerospace YAC 1-11
 
STR_80E2_DARWIN_100                                             :Darwin 100
 
STR_80E3_DARWIN_200                                             :Darwin 200
 
STR_80E4_DARWIN_300                                             :Darwin 300
 
STR_80E5_DARWIN_400                                             :Darwin 400
 
STR_80E6_DARWIN_500                                             :Darwin 500
 
STR_80E7_DARWIN_600                                             :Darwin 600
 
STR_80E8_GURU_GALAXY                                            :Guru Galaxy
 
STR_80E9_AIRTAXI_A21                                            :Airtaxi A21
 
STR_80EA_AIRTAXI_A31                                            :Airtaxi A31
 
STR_80EB_AIRTAXI_A32                                            :Airtaxi A32
 
STR_80EC_AIRTAXI_A33                                            :Airtaxi A33
 
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46                                   :Yate Aerospace YAe46
 
STR_80EE_DINGER_100                                             :Dinger 100
 
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000                                       :AirTaxi A34-1000
 
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE                                         :Yate Z-Shuttle
 
STR_80F1_KELLING_K1                                             :Kelling K1
 
STR_80F2_KELLING_K6                                             :Kelling K6
 
STR_80F3_KELLING_K7                                             :Kelling K7
 
STR_80F4_DARWIN_700                                             :Darwin 700
 
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2                                        :FFP Hyperdart 2
 
STR_80F6_DINGER_200                                             :Dinger 200
 
STR_80F7_DINGER_1000                                            :Dinger 1000
 
STR_80F8_PLODDYPHUT_100                                         :Ploddyphut 100
 
STR_80F9_PLODDYPHUT_500                                         :Ploddyphut 500
 
STR_80FA_FLASHBANG_X1                                           :Flashbang X1
 
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1                                         :Juggerplane M1
 
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER                                       :Flashbang Wizzer
 
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER                                    :Tricario Helikopter
 
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER                                     :Guru X2 Helikopter
 
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER                                   :Powernaut Helikopter
 
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Araç yapimcisindan mesaj
 
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Yeni bir araç dizayn ettik: {STRING} - bizim için bunu bir yil denemeyi kabul ediyor musunuz?
 
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :lokomotif
 
STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :araba
 
STR_8104_AIRCRAFT                                               :uçak
 
STR_8105_SHIP                                                   :gemi
 
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :monoray lokomotifi
 
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :maglev lokomotifi
 

	
 
##id 0x8800
 
STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN} Tren Garaji
 
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama Yapildi . . .{} {STATION} istesyonuna ilk kez tren geldi!
 
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Detaylar)
 
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Yolda tren var
 
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
 
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
 
STR_8806_GO_TO                                                  :Git: {STATION}
 
STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Aktar: {STATION} (Kargoyu al)
 
STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Git: {STATION} (Bosalt)
 
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                  :Aktar: {STATION} (Bos dön)
 
STR_880A_GO_TO_LOAD                                             :Git: {STATION} (Doldur)
 
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                    :Aktar: {STATION} (Tam doldur)
 
STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :Durmadan git: {STATION}
 
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Durmadan aktar: {STATION} (Kargoyu al)
 
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Durmadan git: {STATION} (Bosalt)
 
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Durmadan aktar: {STATION} (Bos dön)
 
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Durmadan git: {STATION} (Doldur)
 
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Durmadan aktar: {STATION} (Tam doldur)
 
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Git: {TOWN} Tren Gari
 
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Bakima git: {TOWN} Tren Gari
 
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Durmadan git: {TOWN} Tren Gari
 
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Durmadan bakima git: {TOWN} Tren Gari
 

	
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}{TOWN} Tren Garina gidiyor
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}{TOWN} Tren Garina gidiyor, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}{TOWN} Tren Garina gidiyor
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}{TOWN} Tren garina idiyor, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}{TOWN} Tren Garinda Hizmet
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}{TOWN} Tren Garinda Hizmet, {VELOCITY}
 

	
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Hatali talimat)
 

	
 
STR_UNKNOWN_DESTINATION                                         :bilinmeyen hedef
 
STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Bos
 
STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} - {STATION}
 
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Tren {COMMA} garda bekliyor
 
STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Yeni Araç
 
STR_8816                                                        :{BLACK}-
 
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Tren çok uzun
 
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Sadece garda durdurulmus trenler üzerinde islem yapilabilir
 
STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tren
 
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Yeni Tren
 
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Yeni Elektrikli Trenler
 
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Yeni Monoray
 
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Yeni Maglev
 
STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Satin Al
 
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Arabayi kopyala
 
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Arabanin bir kopyasini yapar. CTRL-tiklama talimatlari paylastirir
 
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Arabanin bir kopyasini yapar. Önce bu dügmeye sonra da garin içindeki veya disindaki bir araca tiklayin. CTRL-tiklama talimatlari paylastirir
 
STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Treni kopyala
 
STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Tüm vagonlarla birlikte treni kopyalar. CTRL-tiklama talimatlari paylastirir
 
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Tüm vagonlarla birlikte treni kopyalar. Önce bu dügmeye sonra da garin içindeki veya disindaki bir araca tiklayin. CTRL-tiklama talimatlari paylastirir
 
STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Yeni isim
 
STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Atla
 
STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Sil
 
STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Durmadan
 
STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Git
 
STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Doldur
 
STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Bosalt
 
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Komutlar)
 
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Komutlarin Sonu - -
 
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Bakim
 
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Tren satin alinamaz...
 
STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Tarih: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Degeri: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Degeri: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Yükleme / Bosaltma
 
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Tren garda durdurulmali
 
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Tren gara gönderilemiyor...
 
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Çok fazla talimat var
 
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Çok fazla talimat
 
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Yeni talimat verilemiyor...
 
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Bu talimat silinemez...
 
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Bu talimat degistirilemez...
 
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Araç hareket edemiyor...
 
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}Arkadaki lokomotif daime önündekini takip edecek
 
STR_8838_N_A                                                    :yok{SKIP}
 
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Tren satilamaz...
 
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Yakindaki bir gara gidecek yol yok
 
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Tren durdurulamaz/baslatilamaz...
 
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Bakim zamani: {LTBLUE}{COMMA}günde bir{BLACK}   Son bakim: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Bakim zamani: {LTBLUE}%{COMMA}{BLACK}   Son bakim: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Trenlar - daha fazla bilgi için trene tiklayin
 
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Tren satin al (tren gari gerekli)
 
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Trenlar - bilgi için trene tiklayin., trene vagon eklemek/kaldirmak için sürükleyin
 
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Yeni tren satin al
 
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Satmak için araci buraya sürükleyin
 
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Tren garini göster
 
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Tren seçim listesi - daha fazla bilgi için araca tiklayin
 
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Seçili treni satin al
 
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Treni yeniden adlandir
 
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Tren durumu - treni durdurmak/baslatmak için buraya tiklayin
 
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Trenin talimatlarini göster
 
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Treni göster
 
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Treni gara gönder
 
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Treni sinyale uymadan ilerlemeye zorla
 
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Treni ters çevir
 
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Tren ayrintilarini göster
 
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Bakim zamanini ertele
 
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Bakim zamanini azalt
 
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Tasinan kargonun ayrintilari
 
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Trenin ayrintilari
 
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Her aracin kapasitesi
 
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Trenin kargo türlerine ayrilmis toplam kapasitesini göster
 
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Komut listesi - seçmek için komutu tiklayin. CTRL + tiklama istasyona kaydirir
 
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Simdiki komutu atlayip siradakine geç
 
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Seçili komutu sil
 
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Seçili komutu durmadan yap
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Seçili komutun önüne ya da listenin sonuna komut ekle
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Seçili komutu yaparken tren dolana kadar beklesin
 
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Seçili komutu yaparken tren mutlaka yükünü bosaltsin
 
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Bakim gerekmiyorsa bunu atla
 
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE                                      :{BLACK}{BIGFONT}Yeni bir araç üretildi: {STRING}
 
STR_885A                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Fiyat: {CURRENCY} Agirlik: {WEIGHT_S}{}Hiz: {VELOCITY}  Güç: {POWER}{}Bakim: {CURRENCY}/sene{}Kapasite: {STRING}
 
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Bozuldu
 
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Yas: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Bakim: {LTBLUE}{CURRENCY}/sene
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Agirlik: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Güç: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Mak. hiz: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Bu seneki kar: {LTBLUE}{CURRENCY}  (gecen sene: {CURRENCY})
 
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}güvenilirlik: {LTBLUE}%{COMMA}  {BLACK}Son servisteki bozulmalar: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Durdu
 
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Tehlikedeki tren sinyali geçemez...
 
STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Çarpti!
 

	
 
STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Treni adlandir
 
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Tren adlandirilamiyor...
 
STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Treni adlandir
 
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Tren Kazasi!{}{COMMA} ölü var.
 
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Tren çevrilemez...
 
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Tren yeniden adlandirilamaz
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Tren yeniden adlandirilamaz...
 
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Seçili talimatta araci kargoyu bosaltmaya zorla
 
STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Aktar
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Frenliyor
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Frenliyor, {VELOCITY}
 
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Uyumsuz ray türleri
 
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Elektrik yok
 
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Bu rayda elektrik olmadigi için bu tren çalisamaz
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Yolda araba var
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Arabalar
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Araba Garaji
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Yeni Araba
 
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Yeni Araba
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Araba Al
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Araba alinamiyor...
 
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaylar)
 
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Yas: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Bakim: {LTBLUE}{CURRENCY}/sene
 
STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Mak. hiz: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Bu seneki kar: {LTBLUE}{CURRENCY}  (gecen sene: {CURRENCY})
 
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}güvenilirlik: {LTBLUE}%{COMMA}  {BLACK}Breakdowns since last service: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Yapim yili: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Degeri: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapasite: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...bir araba garajinda duruyor olmali
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Araba satilamiyor...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Araba kalkamiyor/duramiyor...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Araba {COMMA} garajda bekliyor
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}{TOWN} Garajina gidiyor
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}{TOWN} Garajina gidiyor, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}{TOWN} Garajina Gidiyor
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}{TOWN} Garajina Gidiyor, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}{TOWN} Yol Istasyonunda Hizmet, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Araç garaja gidemiyor...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Yerel garaj bulunamadi
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Arabalar - bilgi için arabaya tiklayin
 
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Yeni araba al (araba garaji gerekir)
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Aracin durumu - durdurmak/baslatmak için tiklayin
 
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Aracin komutlarini görmek için tiklayin
 
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Arabayi göster
 
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Araci garaja gönder
 
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Araci etrafta dolasmaya zorla
 
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Araba detaylarini göster
 
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Arabalar - ayrintili bilgi için araca tiklayin
 
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Yeni araba al
 
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Satmak için arabayi buraya sürükle
 
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Araba garajini göster
 
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Araba listesi - bilgi için arabayi tiklayin
 
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Seçili arabayi al
 
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Yeni bir araba üretildi!
 
STR_9029                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Fiyat: {CURRENCY}{}Hiz: {VELOCITY}{}Bakim: {CURRENCY}/sene{}Kapasite: {STRING}
 

	
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Arabayi adlandir
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Araba adlandirilamiyor...
 
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Arabayi adlandir
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapildi . . .{}Suraya ilk kez otobüs geldi: {STATION}!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapildi . . .{}Suraya ilk kamyon geldi {STATION}!
 
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Trafik kazasi!{}Trenle çarpisan aracin soförü feci sekilde can verdi
 
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Trafik kazasi!{}{COMMA} kisi patlamadan kurtulamadi
 
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Araç döndürülemiyor...
 
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Birden fazla birimden olusan araçlar çevrilemez
 
STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}isim
 
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Araç türünü yeniden adlandir
 
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Araç türünü yeniden adlandir
 
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Araç türü yeniden adlandirilamiyor...
 
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Garaja git: {TOWN}
 
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Servise git: {TOWN} Garaji
 

	
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Kamyonu baska türde kargo tasiyabilmesi için modifiye et
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Kamyonu modifiye et
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Kamyonu seçili kargoyu tasiyabilmesi için modifiye et
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Kamyon modifiye edilemiyor...
 

	
 
##id 0x9800
 
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :iskele yapimi
 
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}iskele yapimi
 
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Buraya iskele yapilamaz...
 
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Tershanesi
 
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Yeni gemi
 
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Gemi
 
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Yeni gemi
 
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Gemi yap
 
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Gemiyi kopyala
 
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Geminin bir kopyasini olusturur. CTRL-tiklama talimatlari paylastirir
 
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Geminin bir kopyasini olusturur. Önce bu dügmeye sonra da tershanenin içindeki veya disindaki bir gemiye tiklayin. CTRL-tiklama talimatlari paylastirir
 
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Gemi tershanede durdurulmali
 
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Gemi satilamaz...
 
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Yemi yapilamaz...
 
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Yolda gemi var
 
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaylar)
 
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Yas: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Bakim: {LTBLUE}{CURRENCY}/sene
 
STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Mak. Hiz: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Bu seneki kar: {LTBLUE}{CURRENCY}  (geçen sene: {CURRENCY})
 
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Güven: {LTBLUE}%{COMMA}  {BLACK}Son yolculuktaki bozulmalar: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Yapim yili: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Degeri: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapasite: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Gemi durdurulamaz/baslatilamaz...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Gemi tershaneye gönderilemez...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Yerel tershane bulunamadi
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Gidiyor: {TOWN} Tershanesi
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Gidiyor: {TOWN} Tershanesi, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}{TOWN} Tersanesine Gidiyor
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}{TOWN} Tersanesine Gidiyor, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}{TOWN} Gemi Limaninda Hizmet
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}{TOWN} Gemi Limaninda Hizmet, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Gemi {COMMA} tershanede bekliyor
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}iskele yap
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Tershane yap (gemi yapmak ve bakimlari için)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Gemiler - bilgi için gemiye tikla
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Yeni gemi yap
 
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Satmak için gemiyi buraya sürükle
 
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Tershaneyi göster
 
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Gemiler - bilgi için gemiye tikla
 
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Gemi yap (tershane gerektirir)
 
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Gemi seçim listesi - bilgi için gemiye tikla
 
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Seçili gemiyi yap
 
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Geminin durumu - durdurmak/baslatmak için buraya tikla
 
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Geminin talimatlarini göster
 
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Gemiyi göster
 
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Tershaneye gönder
 
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Gemi detaylarini göster
 
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Yeni gemi üretildi!
 
STR_982D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Fiyati: {CURRENCY} Mak. Hiz: {VELOCITY}{}Kapasite: {STRING}{}Bakim: {CURRENCY}/sene
 
STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Gemiyi adlandir
 

	
 
STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Gemiyi adlandir
 
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Gemi adlandirilamaz...
 
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapildi . . .{}Suraya ilk kez gemi geldi: {STATION}!
 
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Yerimi olarak kullanilabilecek bir samandira yerlestir
 
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Samandira yerlestirilemez...
 
STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}isim
 
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Gemi türünü adlandir
 
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Gemi türünü adlandir
 
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Gemi türü adlandirilamaz...
 
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Baska bir yük tasimasi için modifiye et
 
STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Modifiye)
 
STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}modifiye
 
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Tasinacak kargoyu seçin
 
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Seçili kargoyu tasimak için modifiye et
 
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Tasinacak kargo türünü seçin:
 
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Yeni kapasite: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Modifiye fiyati: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Modifiye edilemez...
 
STR_9842_REFITTABLE                                             :(modifiyeli)
 
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Git: {TOWN} Tershanesi
 
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Servis: {TOWN} Tershanesi
 

	
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Havalimanlari
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Buraya havalimani yapilamaz...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Hangari
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Yeni Uçak
 
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Uçagi kopyala
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Uçagin bir kopyasini olusturur. CTRL-tiklama talimatlari paylastirir
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Uçagin bir kopyasini olusturur. Önce bu dügmeye sonra da hangarin içindeki veya disindaki bir uçaga tiklayin. CTRL-tiklama talimatlari paylastirir
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Yeni Uçak
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Uçak Yap
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Uçak alinamaz...
 
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Uçak
 
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Talimatlar)
 
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaylar)
 
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Yas: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Running Cost: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr
 
STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Mak. hiz: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Bu seneki gelir: {LTBLUE}{CURRENCY}  (geçen sene: {CURRENCY})
 
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Güvenilirlik: {LTBLUE}%{COMMA}  {BLACK}Son servisten beri bozulmalar: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Yapim: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Degeri: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Hangara gönderilemiyor...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}{STATION} Hangarina gidiyor
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}{STATION} Hangarina gidiyor, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}{STATION} Hangarina gidiyor
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}{STATION} Hangarina gidiyor, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}{STATION} Hangarinda Hizmet
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}{STATION} Hangarinda Hizmet, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Uçak {COMMA} hangarda bekliyor
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Yolda uçak var
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Uçak durdurulamaz/baslatilamaz...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Su an uçusta
 
STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapasite: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
 
STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapasite: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Uçak hangarda durdurulmali
 
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Uçak satilamiyor...
 
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Havalimani binasi
 
STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Havalimani yap
 
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Uçak - click ayrintili bilgi için uçagi tikla
 
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Yeni uçak al (requires airport with hangar)
 
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Uçak - bilgi için uçaga tikla
 
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Yeni uçak al
 
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Satmak için uçagi buraya sürükleyin
 
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Hangari göster
 
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Uçak listesi - bilgi için uçaga tiklayin
 
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Seçili uçaktan al
 
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Uçagin durumu - uçagi durdurmak/baslatmak için tikla
 
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Uçagin talimatlarini göster
 
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Uçagi göster
 
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Uçagi hangara gönder
 
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Uçak detylarini göster
 
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE                             :{BLACK}{BIGFONT}Yeni bir uçak yapildi!
 
STR_A02D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Fiyat: {CURRENCY} Mak. Hiz: {VELOCITY}{}Kapasite: {COMMA} yolcu, {COMMA} çanta posta{}Bakim: {CURRENCY}/sene
 

	
 
STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Uçagi adlandir
 
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Uçak adlandirilamaz...
 
STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Uçagi adlnadir
 
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapildi . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez uçak geldi!
 
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Uçak Kazasi!{}{COMMA} ölü var - {STATION}
 
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Uçak Kazasi!{}Benzin yetmedi, {COMMA} kisi öldü!
 
STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
 
STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}isim
 
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Uçak türünü adlandir
 
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Uçak türünü adlandir
 
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Uçak türü adlandirilamaz...
 
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Baska bir yük tasimak için modifiye et
 
STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Modifiye)
 
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Modifiye
 
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Tasinacak kargo türünü seçin
 
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Seçili kargoyu tasimasi için uçagi modifiye et
 
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Tasinacak kargoyu seçin:
 
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Yeni kapasite: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Modifiye fiyati: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Modifiye edilemez...
 
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :{STATION} Hangarina git
 
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Servis: {STATION} Hangari
 

	
 
##id 0xB000
 
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Zeplin düstü - {STATION}!
 
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}UFO'ya çarpan araba parçalandi!
 
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakinlarindaki petrol rafinerisi patladi!
 
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakinlarindaki fabrika kundaklandi!
 
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakinlarina UFO kondu!
 
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakinlarindaki kömür madeninda patlama oldu!
 
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Sel baskini!{}En az {COMMA} kayip var, hepsinin öldügü tahmin ediliyor!
 

	
 
STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Rüsvet tesebbusunuzu
 
STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}Reha Muhtar açiga çikardi
 
STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Yapim: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 

	
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Detayli performans
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detay
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
 
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
 
############ Those following lines need to be in this order!!
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Araçlar:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}istasyonlar:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. kar:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. gelir:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Mak. gelir:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Tasinan:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Kargo:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Para:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Kredi:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Toplam:
 
############ End of order list
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Araç sayisi; araba, tren uçak ve gemiler dahil
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}istasyon parçalari. Tek bir istasyon halinde olsa bile istasyonun her parçasi ayri olarak sayilir (ör: tren istasyonu, otobüs duragi, havalimani)
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}En az gelirli aracin kari (2 yildan yasli tüm araçlar için)
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Son 12 çeyrekte en az karli aydaki gelir
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Son 12 çeyrekte en çok karli aydaki gelir
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Son 4 çeyrekte tasinan kargo miktari
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Son çeyrekte tasinan farkli kargo türleri
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Bu sirketin bankadaki para miktari
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Bu sirketin bankadan aldigi kredi miktari
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Toplam puan
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Newgrf ayarlari
 
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Uygula
 
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Parametreler
 
STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Yüklediginiz tüm Newgrf'lerin listesi. Ayarlari degistirmek için bir sete tiklayin
 
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Yüklenmis newgrf dosyasi yok! Newgrf yüklemek için kilavuza basvurun
 
STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Dosya adi:
 
STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID:
 

	
 
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Özel Para Birimi
 
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Çarpan: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
 
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Ayraç:
 
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Önek:
 
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Sonek:
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Euro'ya geç: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Euro'ya geç: {ORANGE}hiçbir zaman
 
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Önizleme: {ORANGE}{CURRENCY}
 
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Özel para birimini degistir
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trenler
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Arabalar
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Uçaklar
 
STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Gemiler
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Komut listesinde bu durak olan trenleri listele
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Komut listesinde bu durak olan arabalari listele
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Komut listesinde bu durak olan uçaklari listele
 
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Komut listesinde bu durak olan gemileri listele
 

	
 
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}{COMMA} Aracin paylasilan talimatlari
 
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Ayni talimatlara sahip bütün araçlari göster
 

	
 
STR_SEND_TO_DEPOTS                                              :{BLACK}Garlara Gönder
 
STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP                                          :{BLACK}Listedeki tüm araçlari garaja gönder. CTRL+tiklama sadece bakim içindir
 
STR_SEND_TO_HANGARS                                             :{BLACK}Hangarlara gönder
 
STR_SEND_TO_HANGARS_TIP                                         :{BLACK}Listedeki tüm uçaklari hangara gönder. CTRL+tiklama sadece bakim içindir
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Araçlari Degistir
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}{STRING} Degistir
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Araçlari Degistirmeye Basla
 
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Araçlari degistirmeyi durdur
 
STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Degistirilmiyor
 
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Hiç Araç Seçilmedi
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Degistirilecek Türü seçin
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Degistirilecek türün yerine geçecek türü seçin
 
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Degistirme islemini durdurmak için basin
 
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Degistirme islemini baslatmak için basin
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Lokomatiflerini degistirecegin ray türünü seç
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Soldaki degistiriliyorsa neyle degistirildigini göster
 
STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Tren gara girdiginde seçilen türle degistirilir
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vagon kaldirma: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Otomatik yenilemede tren boyutunun artmasi gerekiyorsa vagonlari kaldir(en önden baslayarak yeterli sayida vagon silinir).
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Degistiriyor: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} DENEYSEL ÖZELLiK {}Lokomotif ve vagon degisimi pencereleri arasinda geçis yap.{}Vagon degisimi sadece yeni vagon eskisinin tasidigi türde yükü tasiyabiliyorsa yapilir. Degistirme islemi sirasinda tüm vagonlar için bu durum kontrol edilir.
 
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}Lokomotif alinamaz
 

	
 
STR_ENGINES                                                     :Lokomotifler
 
STR_WAGONS                                                      :Vagon
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Tabela Listesi - {COMMA} Tabela
 

	
 
############ Lists rail types
 

	
 
STR_RAIL_VEHICLES                                               :Demiryolu Araçlari
 
STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Elektrikli Trenler
 
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Monoray Araçlari
 
STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Maglev Araçlari
 

	
 
############ End of list of rail types
 

	
 
STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Fiyat: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Agirlik: {GOLD}{WEIGHT_S}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Hiz: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Güç: {GOLD}{POWER}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Hiz: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Bakim: {GOLD}{CURRENCY}/sene
 
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Kapasite: {GOLD}{STRING} {STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Yapim yili: {GOLD}{NUM}{BLACK} Ömür: {GOLD}{COMMA} sene
 
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Mak. Güvenilirlik: {GOLD}%{COMMA}
 
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Fiyat: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Agirlik: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Fiyat: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hiz: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Kapasite: {GOLD}{COMMA} yolcu, {COMMA} çanta posta
 
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Güç Veren Vagonlar: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Agirlik: {GOLD}+{WEIGHT_S}
 

	
 
########### String for New Landscape Generator
 

	
 
STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Olustur
 
STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Rastgele
 
STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}Harita yapimi için kullanilan rastgele sayiyi degistir
 
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Harita üretimi
 
STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Rastgele Sayi:
 
STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Rastgele bir sayi girmek için tiklayin
 
STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Harita üretici:
 
STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Agaç algoritmasi:
0 comments (0 inline, 0 general)