Changeset - r21618:9529cab0acd6
[Not reviewed]
master
0 2 0
translators - 10 years ago 2014-08-18 17:45:31
translators@openttd.org
(svn r26750) -Update from WebTranslator v3.0:
belarusian - 47 changes by KorneySan
finnish - 22 changes by jpx_
2 files changed with 80 insertions and 80 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/belarusian.txt
Show inline comments
 
@@ -387,175 +387,175 @@ STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.dat                                   :ірысцы
 
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.acc                                   :ірыску
 
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.abl                                   :ірыскай
 
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.pre                                   :ірысцы
 
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :{G=f}Батарэйка
 
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.gen                                  :батарэйкі
 
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.dat                                  :батарэйцы
 
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.acc                                  :батарэйку
 
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.abl                                  :батарэйкай
 
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.pre                                  :батарэйцы
 
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :{G=m}Плястык
 
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.gen                                  :плястыку
 
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.dat                                  :плястыку
 
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.acc                                  :плястык
 
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.abl                                  :плястыкам
 
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.pre                                  :плястыку
 
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :{G=f}Газіроўка
 
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.gen                              :газіроўкі
 
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.dat                              :газіроўцы
 
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.acc                              :газіроўку
 
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.abl                              :газіроўкай
 
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.pre                              :газіроўцы
 

	
 
# Quantity of cargo
 
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
 
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} пасажыр{P "" а аў}
 
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA}{NBSP}пасажыр{P "" а аў}
 
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT_LONG} вугалю
 
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} мяш{P ок кi коў} пошты
 
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA}{NBSP}мяш{P ок кi коў} пошты
 
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME_LONG} нафты
 
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} гал{P ава авы оў} жывёлы
 
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} скрын{P ка кi ак} тавараў
 
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA}{NBSP}гал{P ава авы оў} жывёлы
 
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA}{NBSP}скрын{P ка кi ак} тавараў
 
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT_LONG} зерня
 
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT_LONG} драўнiны
 
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT_LONG} жалезнай руды
 
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT_LONG} сталi
 
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} мяш{P ок кi коў} каштоўнасьцяў
 
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA}{NBSP}мяш{P ок кi коў} каштоўнасьцяў
 
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT_LONG} меднай руды
 
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT_LONG} кукурузы
 
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT_LONG} садавiны
 
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} мяш{P ок кi коў} алмазаў
 
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA}{NBSP}мяш{P ок кi коў} алмазаў
 
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT_LONG} ежы
 
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT_LONG} паперы
 
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} мяш{P ок кi коў} золата
 
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA}{NBSP}мяш{P ок кi коў} золата
 
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME_LONG} вады
 
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT_LONG} пшаніцы
 
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME_LONG} каўчуку
 
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT_LONG} цукру
 
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} цац{P ка кi ак}
 
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} скрын{P ка кi ак} цукерак
 
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA}{NBSP}цац{P ка кi ак}
 
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA}{NBSP}скрын{P ка кi ак} цукерак
 
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME_LONG} колы
 
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT_LONG} цукровай баўны
 
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} бурбал{P ка кi ак}
 
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT_LONG} ірысак
 
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} батарэ{P йка йкi ек}
 
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME_LONG} плястыку
 
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} слоі{P к кі каў} газіроўкi
 
STR_QUANTITY_N_A                                                :адсутнiчае
 

	
 
# Two letter abbreviation of cargo name
 
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
 
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINY_FONT}ПС
 
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINY_FONT}ВГ
 
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINY_FONT}ПО
 
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINY_FONT}НФ
 
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINY_FONT}ЖВ
 
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINY_FONT}ТВ
 
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINY_FONT}ЗР
 
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINY_FONT}ДР
 
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINY_FONT}ЖР
 
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINY_FONT}СТ
 
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINY_FONT}КШ
 
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINY_FONT}МР
 
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINY_FONT}КК
 
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINY_FONT}СД
 
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINY_FONT}АЛ
 
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINY_FONT}ЕЖ
 
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINY_FONT}ПП
 
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINY_FONT}ЗЛ
 
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINY_FONT}ВД
 
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINY_FONT}ПШ
 
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINY_FONT}КЧ
 
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINY_FONT}ЦК
 
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINY_FONT}ЦЦ
 
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINY_FONT}ЦУ
 
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINY_FONT}КЛ
 
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINY_FONT}ЦВ
 
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINY_FONT}БУ
 
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINY_FONT}ІР
 
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINY_FONT}БА
 
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINY_FONT}ПЛ
 
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINY_FONT}ГЗ
 
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINY_FONT}НЯМА
 
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINY_FONT}Усё
 

	
 
# 'Mode' of transport for cargoes
 
STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA} пасажыр{P "" ы аў}
 
STR_BAGS                                                        :{COMMA} мя{P шок шкi шкоў}
 
STR_TONS                                                        :{COMMA} тон{P а ы ""}
 
STR_LITERS                                                      :{COMMA} лiтр{P "" ы аў}
 
STR_ITEMS                                                       :{COMMA} штук{P а i ""}
 
STR_CRATES                                                      :{COMMA} скрын{P я i яў}
 
STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA}{NBSP}пасажыр{P "" ы аў}
 
STR_BAGS                                                        :{COMMA}{NBSP}мяш{P ок кi коў}
 
STR_TONS                                                        :{COMMA}{NBSP}тон{P а ы ""}
 
STR_LITERS                                                      :{COMMA}{NBSP}лiтр{P "" ы аў}
 
STR_ITEMS                                                       :{COMMA}{NBSP}штук{P а i ""}
 
STR_CRATES                                                      :{COMMA}{NBSP}скрын{P я i яў}
 

	
 
# Colours, do not shuffle
 
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Цёмна-сiнi
 
STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :Бледна-зялёны
 
STR_COLOUR_PINK                                                 :Ружовы
 
STR_COLOUR_YELLOW                                               :Жоўты
 
STR_COLOUR_RED                                                  :Чырвоны
 
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :Блакiтны
 
STR_COLOUR_GREEN                                                :Зялёны
 
STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Цёмна-зялёны
 
STR_COLOUR_BLUE                                                 :Сiнi
 
STR_COLOUR_CREAM                                                :Крэмавы
 
STR_COLOUR_MAUVE                                                :Лiловы
 
STR_COLOUR_PURPLE                                               :Пурпурны
 
STR_COLOUR_ORANGE                                               :Памаранчавы
 
STR_COLOUR_BROWN                                                :Карычневы
 
STR_COLOUR_GREY                                                 :Шэры
 
STR_COLOUR_WHITE                                                :Белы
 

	
 
# Units used in OpenTTD
 
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} мiл{P я i яў}/г
 
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} км/г
 
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} м/с
 

	
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA} к.с.
 
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA} к.с.
 
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA} кВт
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA} т
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA} т
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA} кг
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} тон{P а ы ""}
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} тон{P а ы ""}
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} кг
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA} гал.
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA} л
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA} м³
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} галон{P "" а аў}
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} лiтр{P "" ы аў}
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} м³
 

	
 
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA} фунт{P "" а аў}-сілы
 
STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} кгс
 
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} кН
 

	
 
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA} фут{P "" ы аў}
 
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC                                         :{COMMA} м
 
STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} м
 
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA}{NBSP}мiл{P я i яў}/г
 
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA}{NBSP}км/г
 
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA}{NBSP}м/с
 

	
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}{NBSP}к.с.
 
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}{NBSP}к.с.
 
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}{NBSP}кВт
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}{NBSP}т
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}{NBSP}т
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}{NBSP}кг
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA}{NBSP}тон{P а ы ""}
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA}{NBSP}тон{P а ы ""}
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA}{NBSP}кг
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}{NBSP}гал.
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}{NBSP}л
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}{NBSP}м³
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA}{NBSP}галон{P "" а аў}
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA}{NBSP}лiтр{P "" ы аў}
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA}{NBSP}м³
 

	
 
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}{NBSP}фунт{P "" а аў}-сілы
 
STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA}{NBSP}кгс
 
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA}{NBSP}кН
 

	
 
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA}{NBSP}фут{P "" ы аў}
 
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC                                         :{COMMA}{NBSP}м
 
STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA}{NBSP}м
 

	
 
# Common window strings
 
STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Фільтар:
 
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Увядзіце радок фільтра
 
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Увядзіце ключавое слова для фільтрацыі сьпісу
 

	
 
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER                                         :{BLACK}Выбар парадку групоўкі
 
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Зьмена напрамку сартаваньня (зьмяньшэньне / ўзрастаньне)
 
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Зьмена крытэрыю сартаваньня
 
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Выберыце фiльтр
 
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Сартаваньне
 
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Агляд
 
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Перайменаваць
 

	
 
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Закрыць вакно
 
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Загаловак вакна — цягніце яго для перамяшчэньня вакна
 
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Згарнуць вакно, пакінуўшы загаловак
 
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Паказаць наладачную iнфармацыю NewGRF
 
STR_TOOLTIP_DEFSIZE                                             :{BLACK}Зьмяніць памеры вакна на значэньні па змоўчаньні. Ctrl+пстрычка захавае бягучы памер як значэньне па змоўчаньні.
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Пазначыць гэтае вакно як незачыняльнае па клявішы «Закрыць усе вокны». Ctrl+пстрычка захоўвае гэты стан па змоўчаньні.
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Націсьніце ды цягніце для зьмяненьня памеру вакна
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Вялікае/маленькае вакно
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Пракрутка ўверх/уніз
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Пракрутка налева/направа
 
@@ -1736,49 +1736,49 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT                           :Максымальная колькасьць караблёў, якую можа мець кампанія.
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :Забараніць пабудову цягнікоў кампутарам: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT                    :Уключэньне гэтай наладкі робіць немагчымым набыцьцё цягнікоў для кампутарнага гульца.
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :Забараніць пабудову аўтатранспарту кампутарам: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT             :Уключэньне гэтай наладкі робіць немагчымым набыцьцё аўтатранспарту для кампутарнага гульца.
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :Забараніць пабудову самалётаў кампутарам: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT                  :Уключэньне гэтай наладкі робіць немагчымым набыцьцё паветраных суднаў для кампутарнага гульца.
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :Забараніць пабудову караблёў кампутарам: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT                     :Уключэньне гэтай наладкі робіць немагчымым набыцьцё караблёў для кампутарнага гульца.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE                                   :Зыходны профіль наладак: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT                          :Выберыце, які профіль наладак выкарыстоўваць выпадковаму ШІ ці для пачатковых значэньняў пры даданні новага ШІ ці сцэнара гульні
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY                              :Лёгкі
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM                            :Сярэдні
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD                              :Цяжкі
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :Дазволіць штучны інтэлект (ШІ/AI) у сеткавай гульні: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :Дазволіць кампутарным гульцам (штучнаму інтэлекту) браць удзел у сеткавых гульнях.
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :Колькасьць апэрацыяў перад спыненьнем скрыптоў: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :Максымальная колькасьць вылічэньняў, якія скрыпт можа выканаць за раз.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :Інтэрвал абслугоўваньня ў адсотках (%): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :Выбраць, ці залежыць абслугоўваньне транспарту ад даты апошняга абслугоўваньня або ад падзеньня надзейнасьці на пэўны адсотак ад максымальнай.
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :Iнтэрвал абслугоўваньня для цягнiкоў: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT                      :Усталяваць міжсэрвісны інтэрвал для новых чыгуначных транспартных сродкаў, калі пэўны інтэрвал ня вызначаны для канкрэтнага цягніка.
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA} д{P зень днi дзён}/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA}{NBSP}д{P зень днi дзён}/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :адключана
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :Iнтэрвал абслугоўваньня для аўтатранспарту: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT               :Усталяваць міжсэрвісны інтэрвал для новага аўтатранспарту, калі пэўны інтэрвал ня вызначаны для канкрэтнай машыны.
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :Iнтэрвал абслугоўваньня для паветраных суднаў: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT                    :Усталяваць міжсэрвісны інтэрвал для новых паветраных суднаў, калі пэўны інтэрвал ня вызначаны для канкрэтнага судна.
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :Iнтэрвал абслугоўваньня для караблёў: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT                       :Усталяваць міжсэрвісны інтэрвал для новых караблёў, калі пэўны інтэрвал ня вызначаны для канкрэтнага судна.
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :Адключыць абслугоўваньне, калі скасаваны паломкі: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT                           :Калі ўключана, транспарт не абслугоўваецца ўвогуле, калі адключаны паломкі.
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :Уключыць абмежаваньне хуткасьці ваґонаў: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT                    :Калі ўключана, выкарыстоўваць таксама й ліміты хуткасьці ў асобных ваґонаў для вызначэньня максымальнай хуткасьці ўсяго цягніка.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :Адключыць электрыфікаваную чыгунку: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT                     :Уключэньне гэтай наладкі скасуе неабходнасьць электрыфікаваць чыгунку для запуску цягнікоў на электрычнай цязе.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN               :Прыбыцьцё першага транспартнага сродку на станцыю гульца: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT      :Паказваць ґазэту, калі першы транспартны сродак прыбывае на станцыю гульца
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER             :Першы транспартны сродак на станцыю канкурэнта: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT    :Паказваць ґазэту, калі першы транспартны сродак прыбывае на станцыю канкурэнта
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS                     :Здарэньні й катастрофы: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT            :Паказваць ґазэту, калі здараецца аварыя ці катастрофа
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION                     :Інфармацыя аб Кампаніі: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT            :Паказваць ґазэту, калі новая кампанія распачынае дзейнасьць або існуючая кампанія рызыкуе банкруцтвам
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN                           :Адкрыцьцё новых прадпрыемстваў: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT                  :Паказаць ґазэту, калі адкрываецца новае прадпрыемства
 
@@ -1876,51 +1876,51 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :адключана
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN                                     :Максымальны ўзровень набліжэньня: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT                            :Максымальны ўзровень набліжэньня ў вокнах прагляду. Зазначце, што вышэйшыя значэньні патрабуюць больш кампутарнай памяці.
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX                                     :Максымальны ўзровень аддаленьня: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT                            :Максымальны ўзровень аддаленьня ў вокнах прагляду. Зазначце, што вышэйшыя значэньні патрабуюць больш кампутарнай памяці.
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :Нармальны
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :Хуткасьць росту гарадоў: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT                         :Хуткасьць, зь якой растуць населеныя пункты.
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :няма
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :павольная
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :звычайная
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :шпаркая
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :дужа шпаркая
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :Частка мястэчкаў, якiя стануць гарадамi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT                        :Колькасьць мястэчкаў, якія вырастуць да гарадоў: гэта значыць, мястэчкаў, якія растуць і пашыраюцца хутчэй за іншыя.
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :1 з {COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :нiводнае
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Першапачатковы множнік памеру населенага пункта: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Адносная колькасьць гарадоў у параўнаньні з мястэчкамі на пачатку гульні.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL                           :Абнаўляць ґраф размеркаваньня раз у {STRING} д{P 0:2 зень ні зён}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL                           :Абнаўляць ґраф размеркаваньня раз у {STRING}{NBSP}д{P 0:2 зень ні зён}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT                  :Перыяд пераразьліку ґрафаў размеркаваньня. У кожным цыкле разьлічваецца не ґраф цалкам, а толькі адзін зь яго кампанэнтаў. Чым менш гэта значэньне, тым больш будзе нагрузка на працэсар. Чым больш значэньне, тым больш часу пройдзе перад пачаткам разьліку ґрафаў для новых маршрутаў.
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME                               :Пералічваць ґраф разьмеркаваньня раз у {STRING} д{P 0:2 зень ні зён}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME                               :Пералічваць ґраф разьмеркаваньня раз у {STRING}{NBSP}д{P 0:2 зень ні зён}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT                      :Час, адведзены для пераразьліку кампанэнтаў ґрафа. Разьлік запускаецца асобным патокам і працягваецца на працягу паказанай колькасьці гульнявых дзён. Калі значэньне будзе надта малым, то, магчыма, разьлік не пасьпее завяршыцца, і гульня будзе чакаць завяршэньня (гэта прывядзе да затрымак). Пры вялікіх значэньнях ґрафы размеркаваньня будуць павольней абнаўляцца пры зьменах маршрутаў.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL                          :уручную
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC                      :несымэтрычнае
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC                       :сымэтрычнае
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX                             :Разьмеркаваньне пасажыраў: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT                    :«Сымэтрычнае» азначае, што прыкладна аднолькавая колькасьць пасажыраў будзе накіроўвацца па прамым і зваротным маршрутам.{}«Несымэтрычнае» азначае, што пасажырапатокі ў любых кірунках не будуць залежаць адзін ад аднаго.{}«Уручную» — не выкарыстоўваць аўтаматычнае разьмеркаваньне для пасажыраў.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL                            :Разьмеркаваньне пошты: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT                   :«Сымэтрычнае» азначае, што прыкладна аднолькавая колькасьць пошты будзе накіроўвацца па прамым і зваротным маршрутам.{}«Несымэтрычнае» азначае, што аб'ёмы пошты ў любых кірунках не будуць залежаць адзін ад аднаго.{}«Уручную» — не выкарыстоўваць аўтаматычнае разьмеркаваньне для пошты.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED                        :Разьмеркаваньне каштоўных грузаў: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT               :Каштоўныя грузы — гэта каштоўнасьці, алмазы й золата. Модулі NewGRF могуць зьмяніць вызначэньні грузаў.{}«Сымэтрычнае» азначае, што прыкладна аднолькавая колькасьць грузу будзе накіроўвацца па прамым і зваротным маршрутам.{}«Несымэтрычнае» азначае, што аб'ёмы грузаў у любых кірунках не будуць залежаць адзін ад аднаго.{}«Уручную» — не выкарыстоўваць аўтаматычнае разьмеркаваньне грузаў.{}На субарктычных мапах рэкамендуецца ўсталяваць несымэтрычнае ці ручное разьмеркаваньне, бо банкі не вяртаюць золата ў шахты. Ва ўмераным ці субтрапічным клімаце можна ўсталяваць сымэтрычнае разьмеркаваньне, бо банкі абменьваюцца каштоўнасьцямі паміж сабой.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT                         :Разьмеркаваньне іншых грузаў: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :«Несымэтрычнае» азначае, што выпадковыя аб'ёмы грузаў могуць быць адпраўлены ў любых кірунках.{}«Уручную» азначае, што ніякага аўтаматычнага разьмеркаваньня для гэтых грузаў ня будзе.
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY                           :Дакладнасьць разьмеркаваньня: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT                  :Чым вышэй дадзенае значэньне, тым больш працэсарнага часу выкарыстоўваецца для разьліку ґрафа грузаперавозак. Пры высокіх значэньнях магчымы затрымкі ў гульні. Аднак пры нізкіх значэньнях разлікі грузапатокаў будуць недакладнымі, і грузы, магчыма, будуць адпраўляцца не туды, куды трэба.
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE                              :Залежнасьць попыту ад адлегласьці: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT                     :Калі гэта значэньне больш за 0 — тая колькасьць грузу, што адпраўляецца з адной станцыі на іншую, будзе залежаць ад адлегласьці паміж станцыямі. Чым вышэй гэта значэньне, тым больш грузу будзе адпраўляцца да блізкіх станцый і менш{NBSP} — да далёкіх.
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE                                  :Колькасьць грузу, што вяртаецца, пры сымэтрычным разьмеркаваньні: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT                         :Усталёўка гэтага значэньня ніжэй 100% прымусіць разьмеркаваньне быць меней «сымэтрычным»: колькасьць грузу, які вяртаецца, зможа быць меншай за колькасць адпраўленага. Усталёўка 0% зробіць разьмеркаваньне цалкам несымэтрычным.
 
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION                        :Насычэньне кароткіх маршрутаў перад выкарыстаньнем ёмістых: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT               :Пры наяўнасці некалькіх маршрутаў паміж станцыямі альґарытм разьмеркаваньня грузаў будзе выкарыстоўваць карацейшы маршрут да яго насычэньня, потым наступны па даўжыні, пакуль ён таксама не будзе насычаны, і г.{NBSP}д. Насычэньне вызначаецца па ацэнцы ёмістасьці ды плянуемай напружанасьці выкарыстаньня. Калі ўсе шляхі насычаныя, а попыт застаецца, Cargodist будзе перагружаць усе маршруты, аддаючы перавагу больш ёмістым. Збольшага альґарытм ня будзе дакладна вылічваць ёмістасьць. Гэта наладка дазваляе вызнасыць, наколькі загружаць маршрут, перад тым як пачаць выкарыстоўваць даўжэйшы. Усталюйце значэньне ніжэй за 100%, каб пазьбегнуць перагрузкі станцыяў у выпадку, калі прапускная здольнасьць маршруту будзе пераацэнена альґарытмам.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY                  :Сыстэма адзінак для хуткасьці: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT         :Паказваць значэньні хуткасьці ў выбранай сыстэме адзінак
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL         :ангельскія (міль/г)
 
@@ -3273,50 +3273,50 @@ STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Зьмяніць надпіс на таблічцы
 
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Да наступнай таблічкi
 
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Да папярэдняй таблічкi
 

	
 
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Увядзіце назву таблічкi
 

	
 
# Town directory window
 
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Гарады
 
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Няма -
 
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Сьпіс гарадоў: клiк па назьве паказвае горад у асноўным вакне. Ctrl+клiк паказвае ў дадатковым вакне.
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Насельніцтва: {COMMA}
 

	
 
# Town view window
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (Мэґаполіс)
 
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Насельніцтва: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Будынкаў: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Пасажыраў за мінулы месяц: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Макс.: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Пошты за мінулы месяц: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Макс.: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Груз, неабходны для росту горада:
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL             :{ORANGE}{STRING}{RED} патрабу{G 0 е e e ю}цца
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} патрабу{G 0 е e e ю}цца ўзімку
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL            :{ORANGE}{STRING}{GREEN} дастаўлена
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (недастаткова)
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED                    :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (дастаткова)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}Горад расьце раз у {ORANGE}{COMMA}{BLACK} д{P зень нi зён}
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}Горад расьце раз у {ORANGE}{COMMA}{BLACK} д{P зень нi зён} (прафінансавана)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}Горад расьце раз у {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}д{P зень нi зён}
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}Горад расьце раз у {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}д{P зень нi зён} (прафінансавана)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED                                 :{BLACK}Горад {RED}не{BLACK} разьвіваецца
 
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Узровень шуму ў горадзе: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Макс: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Паказаць горад у асноўным вакне. Ctrl+клік — паказаць у дадатковым вакне.
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Мясцовыя ўлады
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Інфармацыя аб мясцовай адміністрацыі
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Перайменаваць горад
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Пашырыць
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Павялічыць памер горада
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Зьнішчыць
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Цалкам зьнішчыць гэты горад
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Перайменаваць горад
 

	
 
# Town local authority window
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}Адміністрацыя г. {NBSP}{TOWN}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Рэйтынґ транспартных кампаніяў
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Даступныя дзеяньні:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Сьпіс магчымых дзеяньняў у гэтым горадзе: пстрыкніце для дадатковых зьвестак
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Скарыстаць
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Выканаць дзеяньне, выбранае ў сьпісе вышэй
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Малая рэклямная кампанія
 
@@ -3950,49 +3950,49 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Перайменаваць аўтамабiль
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}Перайменаваць карабель
 
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Перайменаваць паветранае судна
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Узрост: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Кошт абслугоўваньня: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/год
 
# The next two need to stay in this order
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} г{P од ады адоў} ({COMMA})
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} г{P од ады адоў} ({COMMA})
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Макс. хуткасьць: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE                                :{BLACK}Макс. хуткасьць: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Далёкасьць: {LTBLUE}{COMMA} клетк{P а i ак}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Вага: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Магутнасьць: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. хуткасьць: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Вага: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Магутнасьць: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. хуткасьць: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Макс. ЦН: {LTBLUE}{FORCE}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Прыбытак ў гэтым годзе: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (летась: {CURRENCY_LONG})
 
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Надзейнасьць: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Паломак з апошняга агляду: {LTBLUE}{COMMA}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Пабудаваны ў: {LTBLUE}{NUM} г.{BLACK} Кошт: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}Ёмiстасьць: {LTBLUE}адсутнiчае{STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Ёмiстасьць: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Ёмiстасьць: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Ёмiстасьць: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Выручка перавозкі: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Агляд кожныя {LTBLUE}{COMMA} дзён{BLACK}   Апошнi раз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Агляд кожныя {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}дзён{BLACK}   Апошнi раз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Агляд кожныя {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Апошнi раз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Павялiчыць інтэрвал абслугоўваньня на 10. Ctrl+клік — павялічыць інтэрвал абслугоўваньня на 5.
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Зьменшыць інтэрвал абслугоўваньня на 10. Ctrl+клік — паменшыць інтэрвал абслугоўваньня на 5.
 

	
 
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP                           :{BLACK}Зьмяніць прынцып разьліку інтэрвалу абслугоўваньня
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT                                     :Па змоўчаньні
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS                                        :У днях
 
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT                                     :У адсотках
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Назва цягнiка
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Назва аўтамабiля
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Назва карабля
 
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Назва паветр. судна
 

	
 
# Extra buttons for train details windows
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Пабудаваны ў: {LTBLUE}{NUM} г.{BLACK} Кошт: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Кошт: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}Агульная загружанасьць цягніка:
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}Пуста
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO_LONG} з {STATION}
 
@@ -4186,50 +4186,50 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :Перайсьці да заданьня {COMMA}
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :Перайсьці да заданьня {COMMA}, калi {STRING} {STRING} {COMMA}
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :Перайсьці да заданьня {COMMA}, калi {STRING} — {STRING}
 

	
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Няправільнае месца прызначэньня)
 

	
 
# Time table window
 
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Расклад)
 
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}Заданьні
 
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Пераключыцца на прагляд заданьняў
 

	
 
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Расклад: выберыце заданьне.
 

	
 
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Няма назначэньня
 
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :Прабег (аўтаматычна; у расклад наступным заданьнем уручную)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Час у шляху (не зададзены)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED                       :Рухацца не хутчэй за {2:VELOCITY} (расклад ня вызначаны)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Час у шляху — {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED                                  :Рухацца да {STRING} не хутчэй за {VELOCITY}
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED                              :У дарозе прыкладна {STRING} (графік не складзены)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED                        :Ісці прыкладна {STRING} з хуткасцю не больш за {VELOCITY} (графік не складзены)
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED                                :(чакаць {STRING}, графік не складзены)
 
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED                          :(у дарозе {STRING}, графік не складзены)
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :і чакаць {STRING}
 
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :і рухацца да {STRING}
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} д{P зень нi зён}
 
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} цiк{P "" i аў}
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA}{NBSP}д{P зень нi зён}
 
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA}{NBSP}цiк{P "" i аў}
 

	
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}Увесь маршрут зойме {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}Рух па маршруце зойме {STRING} (ня ўсё ўлічана)
 

	
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}Гэты транспарт прыходзіць своечасова
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}Гэты транспарт спазьняецца на {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}Гэты транспарт апярэджвае ґрафік на {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED                                :{BLACK}Ґрафік руху яшчэ не ўсталяваны
 
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT                                   :{BLACK}Адлік часу пачнецца з {STRING}
 

	
 
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE                                     :{BLACK}Пачатковая дата
 
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}Выберыце пачатковую дату для гэтага ґрафіка. Ctrl+пстрычка ўсталюе пачатковую дату і раўнамерна разьмяркуе ўсе транспартныя сродкі, якія рухаюцца па гэтым маршруце, калі час руху па ім цалкам разьлічаны.
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Зьмяніць час
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Зьмяніць час для вылучанага заданьня
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Ськінуць час
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Ськінуць час у вылучаным заданьні
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}Зьмяніць абмежаваньне хуткасьцi
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Зьмяніць макс. хуткасьць руху для выдзеленага заданьня
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED                                       :{BLACK}Ачысьціць абмежаваньне хуткасьці
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}Ачысьціць макс. хуткасьць руху для выдзеленага заданьня
src/lang/finnish.txt
Show inline comments
 
@@ -74,49 +74,49 @@ STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :Teräs
 
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :Arvotavara
 
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :Kuparimalmi
 
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :Maissi
 
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :Hedelmä
 
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :Jalokivi
 
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :Ruoka
 
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :Paperi
 
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :Kulta
 
STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :Vesi
 
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :Vehnä
 
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :Kumi
 
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :Sokeri
 
STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :Lelu
 
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :Karkki
 
STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :Limsa
 
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :Hattara
 
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :Kupla
 
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :Toffee
 
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :Paristo
 
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :Muovi
 
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :Sihijuoma
 

	
 
# Quantity of cargo
 
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
 
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} matkustaja{P "" a}
 
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA}{NBSP}matkustaja{P "" a}
 
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT_LONG} kivihiiltä
 
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} säkki{P "" ä} postia
 
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME_LONG} öljyä
 
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} erä{P "" ä} karjaa
 
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} laatikko{P "" a} tavaraa
 
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT_LONG} viljaa
 
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT_LONG} raakapuuta
 
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT_LONG} rautamalmia
 
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT_LONG} terästä
 
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} säkki{P "" ä} arvotavaraa
 
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT_LONG} kuparimalmia
 
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT_LONG} maissia
 
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT_LONG} hedelmiä
 
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} säkki{P "" ä} timantteja
 
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT_LONG} ruokaa
 
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT_LONG} paperia
 
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} säkki{P "" ä} kultaa
 
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME_LONG} vettä
 
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT_LONG} vehnää
 
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME_LONG} kumia
 
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT_LONG} sokeria
 
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} lelu{P "" a}
 
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} säkki{P "" ä} karkkia
 
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME_LONG} limsaa
 
@@ -184,65 +184,65 @@ STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Tummanvihreä
 
STR_COLOUR_BLUE                                                 :Sininen
 
STR_COLOUR_CREAM                                                :Kerma
 
STR_COLOUR_MAUVE                                                :Malvanvärinen
 
STR_COLOUR_PURPLE                                               :Violetti
 
STR_COLOUR_ORANGE                                               :Oranssi
 
STR_COLOUR_BROWN                                                :Ruskea
 
STR_COLOUR_GREY                                                 :Harmaa
 
STR_COLOUR_WHITE                                                :Valkoinen
 

	
 
# Units used in OpenTTD
 
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mph
 
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/h
 
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s
 

	
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}hv
 
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}hv
 
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} tonni{P "" a}
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} tonni{P "" a}
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}gal
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} gallona{P "" a}
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} litra{P "" a}
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³
 

	
 
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA} lbf
 
STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} kgf
 
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
 

	
 
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA} ft
 
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC                                         :{COMMA} m
 
STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} m
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA}{NBSP}kg
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}{NBSP}gal
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}{NBSP}l
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}{NBSP}m³
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA}{NBSP}gallona{P "" a}
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA}{NBSP}litra{P "" a}
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA}{NBSP}m³
 

	
 
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}{NBSP}lbf
 
STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA}{NBSP}kgf
 
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA}{NBSP}kN
 

	
 
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA}{NBSP}ft
 
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC                                         :{COMMA}{NBSP}m
 
STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA}{NBSP}m
 

	
 
# Common window strings
 
STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Suodatinteksti:
 
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Syötä suodatinteksti
 
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Syötä avainsana suodattaaksesi listan
 

	
 
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER                                         :{BLACK}Valitse ryhmittelyjärjestys
 
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Valitse järjestys (laskeva/nouseva)
 
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Valitse järjestyskriteeri
 
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Valitse suodatuskriteerit
 
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Lajittele
 
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Sijainti
 
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Nimeä uudelleen
 

	
 
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Sulje ikkuna
 
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Ikkunan otsake - siirrä ikkunaa vetämällä tästä
 
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Pienennä ikkuna - näytä vain otsikko
 
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Näytä NewGRF-vianmääritystiedot
 
STR_TOOLTIP_DEFSIZE                                             :{BLACK}Palauta ikkunan oletuskoko. Ctrl+Klik tallentaa nykyisen koon oletukseksi
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}'Sulje kaikki ikkunat' -nappi ei vaikuta tähän ikkunaan. Ctrl+Klik tallentaa tilan oletukseksi
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Napsauta ja vedä muuttaaksesi tämän ikkunan kokoa.
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Suurenna/pienennä ikkuna
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys ylös/alas
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys vasemmalle/oikealle.
 
@@ -1423,49 +1423,49 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT                           :Yhtiön suurin sallittu laivojen määrä
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :Tietokoneella ei ole junia: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT                    :Mikäli käytössä, junien rakentaminen ei ole mahdollista tietokonepelaajille
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :Tietokoneella ei ole ajoneuvoja: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT             :Mikäli käytössä, ajoneuvojen rakentaminen ei ole mahdollista tietokonepelaajille
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :Tietokoneella ei ole lentokoneita: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT                  :Mikäli käytössä, lentokoneiden rakentaminen ei ole mahdollista tietokonepelaajille
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :Tietokoneella ei ole laivoja: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT                     :Mikäli käytössä, laivojen rakentaminen ei ole mahdollista tietokonepelaajille
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE                                   :Oletusarvoinen asetusprofiili: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT                          :Valitse, mitä asetusprofiilia käytetään sattumanvaraisille tekoälyille tai alkuarvoille lisättäessä uutta tekoälyä tai peliskriptiä
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY                              :Helppo
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM                            :Keskitaso
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD                              :Vaikea
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :Salli tekoälyt moninpelissä: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :Sallii tietokonepelaajien osallistumisen moninpeleihin
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :#opcodet ennen skriptin pysäyttämistä: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :Suurin sallittu määrä laskutoimituksia, jonka skripti voi suorittaa yhden vuoron aikana
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :Huoltovälit ovat prosentteina: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :Määritä, aiheuttaako edellisestä huollosta kulunut aika vai luotettavuuden laskeminen kulkuneuvon huoltamisen
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :Junien huoltoväli oletuksena: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT                      :Määritä oletushuoltoväli uusille junille mikäli kulkuneuvolle ei ole määritelty erillistä huoltoväliä
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA} päivä{P 0 "" ä}/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA}{NBSP}päivä{P 0 "" ä}/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :Pois käytöstä
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :Ajoneuvojen huoltoväli oletuksena: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT               :Määritä oletushuoltoväli uusille ajoneuvoille mikäli kulkuneuvolle ei ole määritelty erillistä huoltoväliä
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :Lentokoneiden huoltoväli oletuksena: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT                    :Määritä oletushuoltoväli uusille lentokoneille mikäli kulkuneuvolle ei ole määritelty erillistä huoltoväliä
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :Laivojen huoltoväli oletuksena: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT                       :Määritä oletushuoltoväli uusille laivoille mikäli kulkuneuvolle ei ole määritelty erillistä huoltoväliä
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :Poista huollot käytöstä kun ajoneuvojen rikkoutuminen on poistettu käytöstä: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT                           :Mikäli käytössä, kulkuneuvoja ei huolleta jos ne eivät voi rikkoutua
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :Ota käyttöön vaunujen nopeusrajoitukset: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT                    :Mikäli käytössä, vaunujen nopeusrajoitusta käytetään junan maksiminopeuden määrittämisessä
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :Poista sähköradat käytöstä: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT                     :Mikäli käytössä, sähköveturit toimivat ei-sähköistetyillä radoilla
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN               :Ensimmäinen ajoneuvo saapuu pelaajan asemalle.: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT      :Näytä sanomalehti ensimmäisen ajoneuvon saapuessa pelaajan uudelle asemalle
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER             :Ensimmäinen ajoneuvo saapuu kilpailijan asemalle.: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT    :Näytä sanomalehti ensimmäisen ajoneuvon saapuessa kilpailijan uudelle asemalle
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS                     :Vahingot/onnettomuudet: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT            :Näytä sanomalehti vahingon tai onnettomuuden sattuessa
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION                     :Yhtiön tiedot: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT            :Näytä sanomalehti kun uusi yhtiö aloittaa toimintansa tai kun jokin yhtiö on lähellä konkurssia
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN                           :Uutta teollisuutta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT                  :Näytä sanomalehti uusien teollisuuslaitosten avautuessa
 
@@ -1563,51 +1563,51 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :pois käytöstä
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN                                     :Suurin sallittu suurennustaso: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT                            :Suurin mahdollinen lähennystaso näkymille. Huomioi, että suuret lähennystasot vaativat enemmän muistia
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX                                     :Suurin sallittu pienennystaso: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT                            :Pienin mahdollinen lähennystaso näkymille. Pienet lähennystasot voivat aiheuttaa suorituskykyongelmia
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :Tavallinen
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :Kaupunkien kasvunopeus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT                         :Kaupungin kasvunopeus
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Ei kasvua
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Hidas
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Tavallinen
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Nopea
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Erittäin nopea
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :Suurkaupunkien osuus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT                        :Suurkaupungiksi muuttuvien kaupunkien määrä, eli kaupungit jotka ovat suurempia ja kasvavat nopeammin
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :1 / {COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :Ei yhtään
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Kasvukerroin alussa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Suurkaupunkien keskimääräinen koko suhteessa normaaleihin kaupunkeihin pelin alussa
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL                           :Päivitä rahdin jakautuminen {STRING} päivän välein
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL                           :Päivitä rahdin jakautuminen {STRING}{NBSP}päivän välein
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT                  :Yhteyskuvaajan uudelleenlaskujen välinen aika. Kukin uudelleenlasku laskee yhden kuvaajan komponentin. Tämä tarkoittaa sitä, että koko kuvaajaa ei lasketa uudelleen määrittämäsi ajan välein, vaan ainoastaan yksi komponentti. Mitä lyhyemmäksi määrität asetuksen, sitä enemmän prosessoriaikaa komponentin laskemiseen vaaditaan. Mitä pidemmäksi määrität sen, sitä pidempi aika kuluu, kunnes rahdin jakaminen alkaa uusilla reiteillä.
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME                               :Käytä {STRING} päivä{P 0:2 "" ä} rahtijakauman päivittämiseen
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME                               :Käytä {STRING}{NBSP}päivä{P 0:2 "" ä} rahtijakauman päivittämiseen
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT                      :Jokaisen yhteyskuvaajan komponentin uudelleenlaskemiseen käytettävä aika. Uudelleenlaskun alkaessa käynnistetään uusi säie, jonka annetaan toimia näin monta päivää. Mitä lyhyemmäksi määrität tämän, sitä todennäköisempää on, että säie ei ole valmis ajoissa. Tällöin peli pysähtyy kunnes lasku on suoritettu loppuun (peli pätkii). Mitä pidemmäksi määrität asetuksen, sitä pitempään rahdin jakauman päivittämiseen kuluu aikaa reittien muuttuessa.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL                          :manuaalinen
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC                      :epäsymmetrinen
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC                       :symmetrinen
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX                             :Matkustajien jakautuminen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT                    :"symmetrinen" tarkoittaa, että suunnilleen sama määrä matkustajia kulkee asemalta A asemalle B kuin asemalta B asemalle A. "epäsymmetrinen" tarkoittaa, että eri suuntiin voi kulkea eriävä määrä matkustajia. "manuaalinen" tarkoittaa, että automaattinen rahdin jakautuminen on pois käytöstä matkustajilla.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL                            :Postin jakautuminen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT                   :"symmetrinen" tarkoittaa, että suunnilleen sama määrä postia lähetetään asemalta A asemalle B kuin asemalta B asemalle A. "epäsymmetrinen" tarkoittaa, että eri suuntiin voidaan lähettää eriävä määrä postia. "manuaalinen" tarkoittaa, että automaattinen rahdin jakautuminen on pois käytöstä postilla.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED                        :Arvokuljetusten jakautuminen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT               :Arvokuljetuksiin kuuluvat arvotavarat lauhkeassa ilmastossa, timantit subtrooppisessa ilmastossa ja kulta pohjoisessa ilmastossa. NewGRF:t voivat kuitenkin muuttaa näitä rahteja. "symmetrinen" tarkoittaa, että suunnilleen sama määrä rahtia lähetetään asemalta A asemalle B kuin asemalta B asemalle A. "epäsymmetrinen" tarkoittaa, että eri suuntiin voidaan lähettää eriävä määrä rahtia. "manuaalinen" tarkoittaa, että automaattinen rahdin jakautuminen on poistettu käytöstä rahdilta. Suositeltavia asetuksia ovat "epäsymmetrinen" tai "manuaalinen" pelattaessa pohjoisessa ilmastossa, sillä pankit eivät lähetä kultaa takaisin kaivoksille. Lauhkeassa ja subtrooppisessa ilmastossa pelatessa voidaan myös valita "symmetrinen", sillä pankit lähettävät arvotavaroita takaisin alkuperäiselle pankille.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT                         :Muiden rahtityyppien jakautuminen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :"epäsymmetrinen" tarkoittaa, että eri suuntiin voidaan lähettää eriäviä määriä rahtia. "manuaalinen" tarkoittaa, että automaattinen jakautuminen ei ole käytössä rahdille.
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY                           :Jakautumisen tarkkuus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT                  :Mitä suuremmaksi tämä asetus on määritetty, sitä enemmän prosessoriaikaa yhteyskuvaajan laskemiseen kuluu. Mikäli tähän kuluu liian paljon aikaa, saatat havaita pelin nykimistä. Jos arvo on määritetty liian pieneksi, jakauman laskeminen ei ole tarkka ja rahtia ei välttämättä lähetetä odotetuille asemille.
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE                              :Välimatkan vaikutus kysyntään: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT                     :Mikäli asetuksen arvo on määritelty suuremmaksi kuin 0, alkuperäisen aseman A ja mahdollisen määränpään B välimatkalla on vaikutus A:sta B:hen lähetetyn rahdin määrään. Mitä kauempana B on A:sta, sitä vähemmän rahtia lähetetään. Mitä suuremmaksi tämä asetus on määritetty, sitä vähemmän rahtia lähetetään kaukana oleville ja enemmän lähellä oleville asemille.
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE                                  :Palautettavan rahdin määrä symmetrisessä tilassa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT                         :Mikäli asetuksen arvoksi on määritetty alle 100%, symmetrinen jakauma toimii enemmän epäsymmetrisen jakauman tavoin ja vähemmän rahtia pakotetaan lähetettäväksi takaisin alkuperäiselle asemalle. Jos arvoksi määritetään 0%, symmetrinen jakauma toimii täysin epäsymmetrisen jakauman tavoin.
 
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION                        :Lyhyiden reittien kuormittuminen ennen vapaampien reittien käyttämistä: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT               :Kahden aseman välillä on usein useita reittejä. Lyhintä reittiä käytetään ensisijaisesti, toisiksi lyhintä ensimmäisen kuormittuessa ja niin edelleen. Kuormitus määritellään arvioidun kapasiteetin ja suunnitellun käytön mukaan. Kaikkien reittien ollessa kuormittuneita reittejä aletaan ylikuormittamaan, suurimman kapasiteetin omaavista reiteista aloittaen. Algoritmi ei kuitenkaan aina arvioi kapasiteettia oikein. Tämä asetus mahdollistaa reitin kuormitustason määrittämisen ennen seuraavan reitin käyttämistä. Määritä arvoksi vähemmän kuin 100% välttääksesi ylikuormittuneita asemia jos kapasiteetti yliarvioidaan.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY                  :Nopeuden yksikkö: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT         :Kun käyttöliittymässä näytetään nopeus, näytä se valittua yksikköä käyttäen
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL         :Brittiläinen (mph)
 
@@ -2940,50 +2940,50 @@ STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Muokkaa kyltin tekstiä.
 
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Siirry seuraavaan kylttiin
 
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Siirry edelliseen kylttiin
 

	
 
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Syötä kyltin nimi
 

	
 
# Town directory window
 
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Kaupungit
 
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Ei mitään -
 
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Kaupunkien nimet - nimen klikkaaminen keskittää päänäkymän kaupunkiin. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan kaupungin sijaintiin
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Maailman asukasluku: {COMMA}
 

	
 
# Town view window
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (City)
 
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Asukasluku: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Taloja: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Matkustajia viime kuussa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Postia viime kuussa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Kaupungin kasvuun tarvittava rahti:
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL             :{ORANGE}{STRING}{RED} vaadittu
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} vaaditaan talvella
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL            :{ORANGE}{STRING}{GREEN} kuljetettu
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (tarvitaan lisää)
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED                    :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (kuljetettu)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}Kaupunki kasvaa {ORANGE}{COMMA}{BLACK} päivän{P "" ""} välein
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}Kaupunki kasvaa {ORANGE}{COMMA}{BLACK} päivän{P "" ""} välein (rahoitettu)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}Kaupunki kasvaa {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}päivän{P "" ""} välein
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}Kaupunki kasvaa {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}päivän{P "" ""} välein (rahoitettu)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED                                 :{BLACK}Kaupunki {RED}ei{BLACK} kasva
 
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Meluraja kaupungissa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks.: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Keskitä näkymä kaupungin sijaintiin. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan kaupungin sijaintiin
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Viranomaiset
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Näytä tietoja paikallisviranomaisista.
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vaihda kaupungin nimeä.
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Laajenna
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Suurenna kaupunkia
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Poista
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Poista tämä kaupunki kokonaan.
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Nimeä kaupunki
 

	
 
# Town local authority window
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}{TOWN}: viranomaiset
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Kuljetusyhtiön arvioinnit:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Toiminnot:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Luettelo kaupungissa tehtävistä asioista - napsauta kohdetta saadaksesi lisätietoja.
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Sijoita
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Suorita valittu toiminto.
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Pieni mainoskampanja
 
@@ -3597,49 +3597,49 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Nimeä ajoneuvo
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}Nimeä laiva
 
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Nimeä lentokone
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Ikä: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Käyttökustannukset: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/yr
 
# The next two need to stay in this order
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} vuo{P si tta} ({COMMA})
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} vuo{P si tta} ({COMMA})
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Huippunopeus: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE                                :{BLACK}Suurin nopeus: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Toimintasäde: {LTBLUE}{COMMA} ruutua
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Paino: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Teho: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. nopeus: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Paino: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Teho: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. nopeus: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Tuotto tänä vuonna: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (viime vuonna: {CURRENCY_LONG})
 
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Luotettavuus: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Hajoamiset viime huollon jälkeen: {LTBLUE}{COMMA}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Rakennettu: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}-{STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Siirron arvo: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA} päivää{BLACK}   Viimeisin huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}päivää{BLACK}   Viimeisin huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Viime huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Kasvata huoltoväliä kymmenellä. Ctrl+Klik kasvattaa huoltoväliä viidellä
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Pienennä huoltoväliä kymmenellä. Ctrl+Klik vähentää huoltoväliä viidellä
 

	
 
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP                           :{BLACK}Muuta huoltovälien tyyppiä
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT                                     :Oletus
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS                                        :Päiviä
 
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT                                     :Prosentteja
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Nimeä juna
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Nimeä ajoneuvo
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Nimeä laiva
 
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Nimeä lentokone
 

	
 
# Extra buttons for train details windows
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Rakennettu: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}Kokonaisrahtikapasiteetti:
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}Tyhjä
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO_LONG} asemalta {STATION}
 
@@ -3833,50 +3833,50 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :Hyppää käskyyn {COMMA}
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :Hyppää käskyyn {COMMA}, kun {STRING} {STRING} {COMMA}
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :Hyppää käskyyn {COMMA}, kun {STRING} {STRING}
 

	
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (virheellinen käsky)
 

	
 
# Time table window
 
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (aikataulu)
 
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}Käskyt
 
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Vaihda käskynäkymään
 

	
 
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Aikataulu - klikkaa käskyä valitaksesi sen
 

	
 
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Ei kulkua
 
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :Kulje (automaattinen; aikataulu seuraavan manuaalisen käskyn mukaisesti)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Kiertävä (ei aikataulua)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED                       :Kulje (ilman aikataulua) enimmillään {2:VELOCITY}
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Kulje kohteeseen {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED                                  :Kulje kohteeseen {STRING} enintään {VELOCITY}
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED                              :Kulje ({STRING}, ei aikataulua)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED                        :Kulje ({STRING}, ei aikataulua) enimmillään {VELOCITY}
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED                                :(pysy {STRING}, ei aikataulua)
 
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED                          :(matkusta {STRING}, ei aikataulua)
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :ja odota {STRING}
 
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :ja kulje {STRING}
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} päivä{P "" ä}
 
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tunti{P "" a}
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA}{NBSP}päivä{P "" ä}
 
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA}{NBSP}tick{P "" iä}
 

	
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}Aikataulun kesto on {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}Aikataulun kesto on vähintään {STRING}
 

	
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}Ajoneuvo on aikataulussa
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}Ajoneuvo on {STRING} myöhässä
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}Ajoneuvo on {STRING} etuajassa
 
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED                                :{BLACK}Tämä aikataulu ei ole vielä alkanut
 
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT                                   :{BLACK}Tämä aikataulu alkaa {STRING}
 

	
 
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE                                     :{BLACK}Aloituspäivä
 
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}Valitse päivämäärä aikataulun aloituspäiväksi. Ctrl+Klik määrittää aikataulun aloituspäivän ja jakaa aikataulun tasaisesti kaikkien sitä käyttävien ajoneuvojen kesken niiden järjestyksen mukaan.
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Muuta aikaa
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Aseta kuinka kauan käskyn tulisi kestää
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Nollaa aika
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Nollaa tämän rivin aika
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}Muuta nopeusrajoitusta
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Muuta valitun määräyksen suurinta sallittua nopeutta
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED                                       :{BLACK}Tyhjennä nopeusrajoitus
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}Tyhjennä valitun määräyksen suurin sallittu nopeus
0 comments (0 inline, 0 general)