Changeset - r11718:aded86618f59
[Not reviewed]
master
0 50 0
rubidium - 15 years ago 2009-04-21 16:57:26
rubidium@openttd.org
(svn r16111) -Cleanup: remove some duplicate/unused strings
-Change: move a string to a more sensible location
18 files changed:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/afrikaans.txt
Show inline comments
 
@@ -680,25 +680,24 @@ STR_CONSOLE_SETTING                     
 
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Skermskoot (Ctrl-S)
 
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Groot Skermskoot (Ctrl-G)
 
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :Oor 'OpenTTD'
 
############ range ends here
 

	
 
STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Af
 
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Aan
 
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Toon subsidieë
 
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subsidieë
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Kaart van wêreld
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Ekstra gesigswerf
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Teken lys
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Dorp gids
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Wêreld populasie: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Gesigswerf {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopie na gesigswerf
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopie die lokasie van die wereldwerf na die gesigswerf
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Deeg van gesigswerf
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Deeg die lokasie van die gesigspunt na die hoofskerm
 

	
 
STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Geld eenhede
 
STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
 
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Geld eendheid keuse
 
STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Meet eenhede
 
STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
@@ -2090,28 +2089,24 @@ STR_6823_NONE                           
 
STR_6824_REDUCED                                                :Verminder
 
STR_6825_NORMAL                                                 :Normaal
 
STR_6826_X1_5                                                   :x1.5
 
STR_6827_X2                                                     :x2
 
STR_6828_X3                                                     :x3
 
STR_6829_X4                                                     :x4
 
STR_682A_VERY_FLAT                                              :Baie Plat
 
STR_682B_FLAT                                                   :Plat
 
STR_682C_HILLY                                                  :Koppierig
 
STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Bergagtig
 
STR_682E_STEADY                                                 :Gereeld
 
STR_682F_FLUCTUATING                                            :Skommelende
 
STR_6830_IMMEDIATE                                              :Onmiddelik
 
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 maande na speler
 
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 maande na speler
 
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 maande na speler
 
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Op die einde van die lyn, en by stasies
 
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Slegs op die ende van die lyn
 
STR_6836_OFF                                                    :Af
 
STR_6837_ON                                                     :Aan
 
STR_PERMISSIVE                                                  :Permissief
 
STR_TOLERANT                                                    :Toelaatbaar
 
STR_HOSTILE                                                     :Vyandelik
 

	
 
##id 0x7000
 
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_7002_COMPANY                                                :(Company {COMMA})
 
STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nuwe Gesig
 
@@ -2775,31 +2770,29 @@ STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE         
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Verander Tyd
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Die voertuig loop tans op tyd
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Die voertuig loop tans {STRING} laat
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Die voertuig loop tans {STRING} vroeg
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Die rooster sal  {STRING} vat om te verklaar
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Die rooster sal te minste {STRING} vat om te verklaar (nie alles gerooster nie)
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Outovul
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Vul die tydtabel outomaties in met die waardes van die volgende reis (CTRL-linker muis om die wagtyd te probeer hou)
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Pad voertuig in die pad
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Pad voert{P uig uie}
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Pad Voertuig Depot
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nuwe Voertuie
 
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Nuwe Pad Voertuie
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Bou Voertuig
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan nie pad voertuig bou nie...
 
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Aanwyse)
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...moet gestop binne 'n pad voertuig depot wees
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kan nie pad voertuig verkoop nie
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Kani nie pad voertuig stop/aanskakel nie...
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Op pad na {TOWN} Pad Depot
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Op pad na {TOWN} Pad Depot, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Diens by {TOWN} Pad Depot
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Diens by {TOWN} Pad Depot, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Kan nie voertuig na depot stuur nie...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kan nie plaaslike depot vind nie
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Pad voertuie - kliek op voertuig vir inligting
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Huidige voertuig aksie - kliek hier om voertuig to stop/aanskakel
 
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Toon voertuig se opdrae
 
@@ -2849,26 +2842,24 @@ STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE          
 
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Skip Depot
 
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Nuwe Skepe
 
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Skeep{P "" e}
 
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Nuwe Skepe
 
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Bou Skip
 
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Kloon Skip
 
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Dit sal 'n kopie van die skip bou. Control-kliek sal die opdrae deel
 
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Dit sal 'n kopie van 'n skip bou. Kliek die knoppie en dan op 'n skip binne of buite die depot. Control-kliek sal die opdrae deel
 
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Skip moet in 'n depot gestop wees
 
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Skip kan nie verkoop word nie...
 
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Kan nie skip bou nie...
 
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Skip in die pad
 
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Aanwyse)
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Kan nie skip stop/aanskakel nie
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Kan nie skip na depot stuur nie...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kan nie plaaslike depot vind nie
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Op pad na {TOWN} Skip Depot
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Op pad na {TOWN} Skip Depot, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Diens by {TOWN} Skip Depot
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Diens by {TOWN} Skip Depot, {VELOCITY}
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Bou skip werf
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Bou skip depot (vir opbou en diens van skepe)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Skepe - kliek op skeep vir inligting
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Bou nuwe skip
 
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Sleep skip hier om dit te verkoop
 
@@ -2907,26 +2898,24 @@ STR_9842_REFITTABLE                     
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Lughawe
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Lughawe kan nie hier gebou word nie...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Vliegtuig Hangar
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Nuwe Vliegtuig
 
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Kloon Vliegtuig
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Dit sal 'n kopie van die vliegtuig bou. Control-kliek sal die opdrae deel
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Dit sal 'n kopie van 'n vliegtuig bou. Kliek die knoppie en dan op 'n vliegtuig binne of buite die hangar. Control-kliek sal die opdrae deel
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Nuwe Vliegtuig
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Bou Vliegtuig
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Kan nie vliegtuig bou nie...
 
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vliegtuie
 
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Aanwyse)
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Kan nie vlietuig na hangar stuur nie...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Op pad na {STATION} Hangar
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Op pad na {STATION} Hangar, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Diens by {STATION} Hangar
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Diens by {STATION} Hangar, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}{VEHICLE} wag in die vliegtuig hangar
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Vliegtuig in die pad
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Kan nie vliegtuig stop/aanskakel nie...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Vliegtuig is opvlug
 
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Vliegtuig moet in hangar gestop wees
 
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Vliegtuig kan nie verkoop word nie...
 
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Lughawe konstruksie
src/lang/arabic_egypt.txt
Show inline comments
 
@@ -691,25 +691,24 @@ STR_AI_DEBUG_MENU                                               :مكتشف اخطاء الذكاء الصناعي
 
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :صورة من الشاشة  ( Ctrl-S )
 
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :صورة كبيرة  لكامل الخريطة ( Ctrl-G )
 
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :حول 'OpenTTD'
 
############ range ends here
 

	
 
STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}غلق
 
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}فتح
 
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}اظهار العروض
 
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :العروض
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :خريطة العالم
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :شاشة عرض اضافية
 
STR_SIGN_LIST                                                   :قائمة العلامات
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :دليل المدن
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}سكان العالم: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}شاشة عرض{COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}انسخ لشاشة العرض
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}انسخ الشاشة الرئيسية لشاشة العرض هذه
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}لصق من شاشة العرض
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}لصق شاشة العرض هذة للشاشة الرئيسية
 

	
 
STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}وحدة العملة
 
STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
 
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}اختيار وحدة العملة
 
STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}وحدات القياس
 
STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
@@ -2141,28 +2140,24 @@ STR_6823_NONE                                                   :بدون
 
STR_6824_REDUCED                                                :قليل
 
STR_6825_NORMAL                                                 :طبيعي
 
STR_6826_X1_5                                                   :*1.5
 
STR_6827_X2                                                     :*2
 
STR_6828_X3                                                     :*3
 
STR_6829_X4                                                     :*4
 
STR_682A_VERY_FLAT                                              :مسطح تماما
 
STR_682B_FLAT                                                   :مسطح
 
STR_682C_HILLY                                                  :مرتفعات - هضاب
 
STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :جبال
 
STR_682E_STEADY                                                 :ثابت
 
STR_682F_FLUCTUATING                                            :متقلب
 
STR_6830_IMMEDIATE                                              :مباشرة
 
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :بعد اللاعب بثلاثة اشهر
 
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :بعد اللاعب بستة اشهر
 
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :بعد اللاعب بتسعة اشهر
 
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :في نهاية الطريق, والمحطات
 
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :نهاية الطريق فقط
 
STR_6836_OFF                                                    :بدون
 
STR_6837_ON                                                     :السماح
 
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}عرض النتائج العليا
 
STR_PERMISSIVE                                                  :متساهل
 
STR_TOLERANT                                                    :متقبل
 
STR_HOSTILE                                                     :معاد
 

	
 
##id 0x7000
 
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_7002_COMPANY                                                :شركة {COMMA}
 
@@ -2831,31 +2826,29 @@ STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}هذه العربة لا تتوقف في هذه المحطة.
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}غير الوقت
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :هذه العربة تعمل حسب الجدولة في الوقت المحدد
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :هذه العربة {STRING} متاخرة حاليا عن الجدولة
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :هذه العربة {STRING} متقدمة عن الجدولة
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :جدولة الاوامر هذه ستأخذ {STRING} لنهاية
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :جدولة الاوامر هذه ستأخذ على الاقل {STRING} للاكمال (لايشمل كل الجدولة).
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}تهيئة تلقائية
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}املأ الجدولة تلقائيا بقيم الرحلة التالية (مفتاح كنترول لمحاولة ابقائ وقت الانتظار).
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}العربة في الطريق
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}عربة
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} ورشة صيانة العربات
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}عربات جديدة
 
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}عربات جديدة
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}شراء عربة
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}لا يمكن شراء عربة ...
 
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (التفاصيل)
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE} ... يجب ان يوقف داخل ورشة الصيانة.
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}لا يمكن بيع العربة...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}لا يمكن ايقاف / تشغيل العربة
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} تنتظر في المستودع
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}متوجه لورشة {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}متوجة الى ورشة {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}صيانة في ورشة {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE} صيانة في ورشة {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}لا يمكن ارسال العربة الى ورشة الصيانة
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}لم يتم العثور على ورشة قريبة من العربة
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}العربات - اضغط على العربة لعرض المعلومات
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}حركة العربة الحالية - اضغط هنا لايقاف / تشغيل العربة
 
@@ -2906,26 +2899,24 @@ STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}لا يمكن بناء مرفء هنا ...
 
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN}حوض صيانة السفن
 
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}سفين جديدة
 
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} سفينة
 
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}سفن جديدة
 
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}شراء سفينة
 
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}انسخ السفينة
 
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}هذا سوف يشتري سفينة مطابقة للمختارة. مفتاح التحكم كنترول + الضغط سوف يتشارك بالاوامر.
 
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}هذا سوف يشتري نسخة مطابقة من السفينة. اضغط على هذا الزر ثم اي سفينة داخل او خارج حوض السفن. مفناح كنترول + الضغط سوف يشارك الأوامر.
 
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}يجب ان تكون السفينة متوقفة في حوض الصيانة
 
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}لا يمكن بيع السفينة ......
 
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}لا يمكن شراء السفينة...
 
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}سفينة في الطريق
 
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (التفاصيل)
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}لا يمكن توقيف/ تشغيل السفينة ...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}لا يمكن ارسال السفينة الى حوض الصيانة ...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}لا يمكن ايجاد حوض صيانة قريب
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}متوجه لحوض سفن{TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}تتجة الى حوض {TOWN}للسفن, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}صيانة في حوض سفن  {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}صيانة في حوض{TOWN}للسفن, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}{VEHICLE} تنتظر في حوض السفن
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}بناء مرفء سفن
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}بناء حوض سفن - لشراء/ بيع/ صيانة السفن -
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}السفن - اضغط على السفينة للتفاصيل
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}شراء سفينة جديدة
 
@@ -2965,26 +2956,24 @@ STR_9842_REFITTABLE                                             :)قابل لتغيير(
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}مطارات
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}لا يمكن بناء مطار هنا ...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} حظيرة طائرات
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}طائرة جديدة
 
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}نسخ الطائرة
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}هذا سوف يشتري طائرة مطابقة للمختارة. مفتاح التحكم كنترول + الضغط سوف يتشارك بالاوامر.
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}هذا سوف يشتري نسخة مطابقة من الطائرة. اضغط على هذا الزر ثم اي طائرة داخل او خارج حظيرة الطائرات. مفناح كنترول + الضغط سوف يشارك الأوامر.
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}طائرة جديدة
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}شراء طائرة
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}لا يمكن شراء الطائرة
 
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} طائرة
 
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (تفاصيل)
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}لا يمكن ارسال الطائرة لحظيرةالصيانة
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}متوجه لحظيرة {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}تتوجة الى حظيرة {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}صيانه في حظيرة  {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}الصيانة في حظيرة {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}{VEHICLE} تنتظر في الحظيرة
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}طائرة في الطريق
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}لا يمكن توقيف / تشغيل الطائرة
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}الطائرة تقوم بالطيران الآن
 
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}يجب ان تكون الطائرة متوقفة في الحظيرة
 
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}لا يمكن بيع الطائرة
 
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :بناء المطار
src/lang/brazilian_portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -695,25 +695,24 @@ STR_AI_DEBUG_MENU                       
 
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Captura de tela (Ctrl-S)
 
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Captura gigante (Ctrl-G)
 
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :Sobre o OpenTTD...
 
############ range ends here
 

	
 
STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Desativar
 
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Ativar
 
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Exibir subsídios
 
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subsídios
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa mundi
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Visualizador extra
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Lista de placas
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Lista de cidades
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}População mundial: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Visualizador {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Copiar para o visualizador
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copiar a localização do visualizador global para este visualizador
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Colar do visualizador
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Colar a localização deste visualizador para o visualizador global
 

	
 
STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Unidade monetária
 
STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
 
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Seleção de unidade monetária
 
STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Unidade de medida
 
STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
@@ -2149,28 +2148,24 @@ STR_6823_NONE                           
 
STR_6824_REDUCED                                                :Reduzido
 
STR_6825_NORMAL                                                 :Normal
 
STR_6826_X1_5                                                   :x1.5
 
STR_6827_X2                                                     :x2
 
STR_6828_X3                                                     :x3
 
STR_6829_X4                                                     :x4
 
STR_682A_VERY_FLAT                                              :Muito Plano
 
STR_682B_FLAT                                                   :Plano
 
STR_682C_HILLY                                                  :Acidentado
 
STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Montanhoso
 
STR_682E_STEADY                                                 :Estável
 
STR_682F_FLUCTUATING                                            :Flutuante
 
STR_6830_IMMEDIATE                                              :Imediato
 
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 meses depois do jogador
 
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 meses depois do jogador
 
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 meses depois do jogador
 
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :No fim da linha e em estações
 
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Só no fim da linha
 
STR_6836_OFF                                                    :Off
 
STR_6837_ON                                                     :On
 
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Exibir melhores pontuações
 
STR_PERMISSIVE                                                  :Permissivo
 
STR_TOLERANT                                                    :Tolerante
 
STR_HOSTILE                                                     :Hostil
 

	
 
##id 0x7000
 
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_7002_COMPANY                                                :(Companhia {COMMA})
 
@@ -2842,31 +2837,29 @@ STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Esse veículo não pára nesta estação
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Mudar horário
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Esse veículo está no horário
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Esse veículo está {STRING} atrasado
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Esse veículo está {STRING} adiantado
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Esse horário será completo em {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Esse horário será completo em no mínimo {STRING} (nem todos agendados)
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Autopreencher
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Preenche automaticamente com os valores da próxima viagem. (CTRL-clique para tentar manter os intervalos de espera)
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Automóvel no caminho
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Automóve{P l is}
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Garagem
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Novos Veículos
 
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Novos Automóveis
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Construir Veículo
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Impossível construir automóvel...
 
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes)
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...deve estar parado dentro de uma garagem
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Impossível vender automóvel...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Impossível iniciar/parar automóvel...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} está aguardando no depósito
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Indo para a garagem de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Indo para a garagem de {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Manutenção na garagem de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Manutenção na garagem de {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Impossível enviar o veículo para a garagem...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Incapaz de encontrar a garagem local
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Automóveis - clique num veículo para informações
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Tarefa atual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo
 
@@ -2917,26 +2910,24 @@ STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Impossível construir doca aqui...
 
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}Depósito Naval de {TOWN}
 
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Novas Embarcações
 
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Embarcaç{P ão ões}
 
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Novas Embarcações
 
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Construir Embarcação
 
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Clonar Embarcação
 
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Isso vai construir uma cópia da embarcação. Control-clique vai compartilhar as ordens
 
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Isso irá construir uma cópia da embarcação. Clique neste botão e depois em uma embarcação dentro ou fora do depósito naval. Control-clique vai compartilhar as ordens
 
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}A embarcação deve estar parado no depósito naval
 
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Impossível vender embarcação...
 
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Impossível construir embarcação...
 
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Embarcação no caminho
 
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes)
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Impossível iniciar/parar embarcação...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Impossível enviar embarcação para o depósito...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Incapaz de encontrar depósito local
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Indo para o depósito naval de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Indo para o depósito naval {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Manutenção no depósito naval de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Manutenção no depósito naval de {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}{VEHICLE} está aguardando no depósito
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Construir doca naval
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Construir depósito naval (para criação e manutenção de embarcações)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Embarcações - clique numa embarcação para informações
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Construir nova embarcação
 
@@ -2976,26 +2967,24 @@ STR_9842_REFITTABLE                                             :(adaptável)
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Aeroportos
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Impossível construir aeroporto aqui...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Hangar
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Nova Aeronave
 
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Clonar Aeronave
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Isso vai construir uma cópia da aeronave. Control-clique vai compartilhar as ordens
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Isso vai construir uma cópia de uma aeronave. Clique nesse botão e depois em uma aeronave dentro ou fora do hangar. Control-clique vai compartilhar as ordens
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Nova Aeronave
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Construir Aeronave
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Impossível construir aeronave...
 
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronaves
 
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes)
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Impossível enviar aeronave para o hangar...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Indo para o hangar de {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Indo para o hangar de {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}{VEHICLE} está aguardando no hangar
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aeronave no caminho
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Impossível iniciar/parar aeronave...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Aeronave está em voo
 
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}A aeronave deve estar parada no hangar
 
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Impossível vender aeronave...
 
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Construir aeroporto
src/lang/bulgarian.txt
Show inline comments
 
@@ -692,25 +692,24 @@ STR_AI_DEBUG_MENU                       
 
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Screenshot (Ctrl-S)
 
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Огромен Screenshot (Ctrl-G)
 
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :За 'OpenTTD'
 
############ range ends here
 

	
 
STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Изключен
 
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Включен
 
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Покажи субсидиите
 
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Субсидии
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Карта на света
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Допълнителна камера
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Списък с табели
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Списък със селищата
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Световна популация: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Камера {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Преместване на камерата
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Преместване на тази камера до глобалната
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Преместване глобалната камера
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Преместване глобалната камера до тази
 

	
 
STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Парична единица
 
STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
 
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Избор на парична единица
 
STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Система мерни единици
 
STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
@@ -2121,28 +2120,24 @@ STR_6823_NONE                                                   :без
 
STR_6824_REDUCED                                                :намалени
 
STR_6825_NORMAL                                                 :нормални
 
STR_6826_X1_5                                                   :x1.5
 
STR_6827_X2                                                     :x2
 
STR_6828_X3                                                     :x3
 
STR_6829_X4                                                     :x4
 
STR_682A_VERY_FLAT                                              :платовиден
 
STR_682B_FLAT                                                   :равнинен
 
STR_682C_HILLY                                                  :хълмист
 
STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :планински
 
STR_682E_STEADY                                                 :стабилна
 
STR_682F_FLUCTUATING                                            :променлива
 
STR_6830_IMMEDIATE                                              :веднага
 
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 месеца след играча
 
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 месеца след играча
 
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 месеца след играча
 
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :в края на линията и станциите
 
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :само в края на линията
 
STR_6836_OFF                                                    :изключено
 
STR_6837_ON                                                     :включено
 
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Покажи класирането
 
STR_PERMISSIVE                                                  :разрешаващи
 
STR_TOLERANT                                                    :толерантни
 
STR_HOSTILE                                                     :враждебни
 

	
 
##id 0x7000
 
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_7002_COMPANY                                                :(Компания {COMMA})
 
@@ -2809,31 +2804,29 @@ STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Това превознот средство не спира на тази гара.
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Промени времето
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Това превознот средство е в момента на време
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Това превознот средство е в момента с {STRING} закъснение
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Това превознот средство е в момента с {STRING} по-рано
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Ще трябва {STRING} за това разписание да бъде приклучено
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Това разписание ще вземе най-малко {STRING} за да приклучи (не всичко е планирано)
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Афтонапълване
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Запълни времевата таблица със стойностите от следващото пътуване (CTRL-клик за опит за запазване на времената за изчакване)
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Кола на пътя
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Кол{P а и}
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} гараж за коли
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Ново превозно средство
 
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Нова кола
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Покупка на превозно средство
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Не може да купи кола...
 
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Информация)
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...трябва да бъде спряно в сервиз за коли
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Не може да продаде колата...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Не може да пусне/спре колата...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Отиващ към Автодепото на {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Отиващ към Автодепото на {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}На ремонт в Автодепото на {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}На ремонт в Автодепото на {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Не може да изпрати колата в сервиз...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Не може да намери локалния сервиз
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Коли - натиснете върху кола за информация
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Текущо действие - натиснете за спиране/пускане на превозното средство
 
@@ -2884,26 +2877,24 @@ STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Не може да построиш пристанище тук...
 
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Корабно депо
 
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Нови Кораби
 
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Кораб{P "" и}
 
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Нови Кораби
 
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Купи Кораб
 
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Клониране на кораб
 
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Така ще бъде построено копие на кораб. Натисни CTRL за да споделиш задачите
 
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Така ще бъде построено копие на кораб. Натисни този бутон и след това върху кораб вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите
 
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Корабът трябва да е спрян в депото
 
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Не може да продадеш кораба...
 
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Не може да купиш кораба...
 
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Кораб на пътя
 
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Детайли)
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Не може да спреш/задвижиш кораба...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Не може да пратиш кораба в депото...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Не може да намери местното депо
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Отиващ към Корабното депо на {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Отиващ към Корабното депо на {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}На ремонт в Корабното депо на {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}На ремонт в Корабното депо на {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Създай Пристанище
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Създай Корабно Депо (за закупуване и обслужване на кораби)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Кораби - натисни върху кораб за инфорамция
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Купи нов кораб
 
@@ -2943,26 +2934,24 @@ STR_9842_REFITTABLE                                             :(преустроим)
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Летища
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Не може да построи летище...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} хангар за самолети
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Ново летище
 
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Клониране на летателен апарат
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Така ще бъде построено копие на летателния апарат. Натисни CTRL за да споделиш задачите
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Така ще бъде построено копие на летателния апарат. Натисни на този бутон и след това на летателен апарат вътре или вън от хангара. Натисни CTRL за да споделиш задачите
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Ново самолет
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Строене на самолет
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Не може да построи самолет...
 
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Самолет
 
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Информация)
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Не може да изпрати самолета в хангар...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Отиващ към Хангара на летище {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Отиващ към Хангара на летище {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}На ремонт в Хангара на летище {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}На ремонт в Хангара на летище {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}{VEHICLE} чака в хангара
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Самолет на пътя
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Не може да спре/пусне самолет...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Самолета е във въздуха
 
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Самолета трябва да бъде спрян в хангар
 
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Не може да продаде самолета...
 
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Строене на летище
src/lang/catalan.txt
Show inline comments
 
@@ -694,25 +694,24 @@ STR_AI_DEBUG_MENU                                               :Depuració IA
 
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Còpia de Pantalla (Ctrl-S)
 
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Còpia de Pantalla Gran (Ctrl-G)
 
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :Quant a 'OpenTTD'
 
############ range ends here
 

	
 
STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Inactiu
 
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Actiu
 
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Mostra les subvencions
 
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subvencions
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa del món
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Vista extra
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Llista de senyals
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Directori de Poblacions
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Població mundial: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Vista {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Copia a la vista
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copia el lloc de la vista global a aquesta vista
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Ves a la vista
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Ves al lloc d'aquesta vista a la vista global
 

	
 
STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Unitats de moneda
 
STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
 
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Selecció d'unitats de moneda
 
STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Unitats de mesura
 
STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
@@ -2148,28 +2147,24 @@ STR_6823_NONE                           
 
STR_6824_REDUCED                                                :Reduït
 
STR_6825_NORMAL                                                 :Normal
 
STR_6826_X1_5                                                   :x1.5
 
STR_6827_X2                                                     :x2
 
STR_6828_X3                                                     :x3
 
STR_6829_X4                                                     :x4
 
STR_682A_VERY_FLAT                                              :Molt Pla
 
STR_682B_FLAT                                                   :Pla
 
STR_682C_HILLY                                                  :Accidentat
 
STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Muntanyenc
 
STR_682E_STEADY                                                 :Estable
 
STR_682F_FLUCTUATING                                            :Variable
 
STR_6830_IMMEDIATE                                              :Immediat
 
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 mesos després del jugador
 
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 mesos després del jugador
 
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 mesos després del jugador
 
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Al final de la línia, i a les estacions
 
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Només al final de la línia
 
STR_6836_OFF                                                    :Desactivat
 
STR_6837_ON                                                     :Activat
 
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Veure la taula de les majors puntuacions
 
STR_PERMISSIVE                                                  :Permissiu
 
STR_TOLERANT                                                    :Tolerant
 
STR_HOSTILE                                                     :Hostil
 

	
 
##id 0x7000
 
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_7002_COMPANY                                                :(Companyia {COMMA})
 
@@ -2841,31 +2836,29 @@ STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Aquest vehicle no para en aquesta estació.
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Canvia Temps
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Actualment aquest vehicle és puntual
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Actualment aquest vehicle va {STRING} tard
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Actualment aquest vehicle va {STRING} d'hora
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :L'horari tardarà {STRING} a complir-se
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :L'horari tardarà almenys {STRING} a complir-se (no tot està planificat)
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Autoomple
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Omple automàticament l'horari amb valors del dia següent (CTRL-clic per intentar mantenir les hores)
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Automòbil en camí
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehicles
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Cotxera de Vehicles
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nous Vehicles
 
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Nous Vehicles
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Construeix Vehicle
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}No es pot construir l'automòbil...
 
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls)
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...s'ha de parar dins d'una cotxera
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}No pots vendre l'automòbil...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}No es pot parar/arrencar l'automòbil...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} està esperant a la cotxera
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}.
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}, a {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}No es pot enviar el vehicle a cotxera...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Impossible trobar la cotxera local
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Automòbils - clica en un vehicle per més informació
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Acció sobre el vehicle actual - clica aquí per parar/arrencar el vehicle
 
@@ -2916,26 +2909,24 @@ STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Aquí no es pot construir un port...
 
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Drassana
 
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Nous Vaixells
 
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vaixells
 
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Nous Vaixells
 
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Construeix Vaixell
 
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Clona Vaixell
 
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Fa una còpia del vaixell. Control-Clic compartirà les ordres
 
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Fa una còpia del vaixell. Prem aquest botó i després en un vaixell dins o fora les drassanes. Control-Clic compartirà les ordres
 
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}El vaixell s'ha de parar a la drassana
 
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}No es pot vendre el vaixell...
 
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}No es pot construir el vaixell...
 
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Vaixell en el camí
 
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls)
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}No es pot parar/arrencar el vaixell...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}No es pot enviar vaixell a la drassana...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Incapaç de trobar drassana local
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Cap a la drassana de {TOWN}.
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Cap a la drassana de{TOWN}, a {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Revisió a la drassana de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Revisió a la drassana de {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}{VEHICLE} està esperant a la drassana
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Construeix un port
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Construeix una drassana (per construir i revisar vaixells)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per més informació
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Construeix un nou vaixell
 
@@ -2975,26 +2966,24 @@ STR_9842_REFITTABLE                     
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Aeroports
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Aquí no es pot construir un aeroport...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Hangar d'Avions
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Nou Avió
 
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Clona Avió
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Fa una còpia de l'avió. Control-Clic compartirà les ordres
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Fa una còpia de l'avió. Prem aquest botó i després en un avió dins o fora l'hangar. Control-Clic compartirà les ordres
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Nou Avió
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Construeix Avió
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}No es pot construir l'avió...
 
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Avions
 
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls)
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}No es pot enviar l'avió a l'hangar...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Cap a l'hangar de {STATION}.
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Cap a l'hangar de {STATION}, a {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Revisió a l'hangar de {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Revisió a l'hangar de {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}{VEHICLE} està esperant a l'hangar
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Avió al camí
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}No es pot parar/arrencar l'avió...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}L'avió està volant
 
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}L'avió s'ha de parar a l'hangar
 
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}No es pot vendre l'avió...
 
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Construcció d'Aeroport
src/lang/croatian.txt
Show inline comments
 
@@ -756,25 +756,24 @@ STR_AI_DEBUG_MENU                       
 
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Slika zaslona (Ctrl-S)
 
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Ogromna slika zaslona (Ctrl-G)
 
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :O 'OpenTTD'
 
############ range ends here
 

	
 
STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Isključeno
 
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Uključeno
 
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Prikaži subvencije
 
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subvencije
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Karta svijeta
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Dodatni pogled
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Popis znakova
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Direktorij gradova
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Svjetsko stanovništvo: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Pogled {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopiraj u pogled
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopiraj lokaciju globalnog pogleda na ovaj mini pogled
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Zalijepi iz mini pogleda
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Zalijepi lokaciju ovog mini pogleda na globalni pogled
 

	
 
STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Novčane jedinice
 
STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
 
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Izbor novčanih jedinica
 
STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Mjerni sustav
 
STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
@@ -2207,28 +2206,24 @@ STR_6823_NONE                                                   :Ništa
 
STR_6824_REDUCED                                                :Smanjeno
 
STR_6825_NORMAL                                                 :Normalno
 
STR_6826_X1_5                                                   :x1.5
 
STR_6827_X2                                                     :x2
 
STR_6828_X3                                                     :x3
 
STR_6829_X4                                                     :x4
 
STR_682A_VERY_FLAT                                              :Vrlo ravno
 
STR_682B_FLAT                                                   :Ravno
 
STR_682C_HILLY                                                  :Brežuljkasto
 
STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Brdovito
 
STR_682E_STEADY                                                 :Stabilno
 
STR_682F_FLUCTUATING                                            :Promjenjivo
 
STR_6830_IMMEDIATE                                              :Odmah
 
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 mjeseca nakon igrača
 
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 mjeseci nakon igrača
 
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 mjeseci nakon igrača
 
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Na kraju pruge, i na postaji
 
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Isključivo na kraju pruge
 
STR_6836_OFF                                                    :Isključeno
 
STR_6837_ON                                                     :Uključeno
 
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Pokaži tablice najboljih rezultata
 
STR_PERMISSIVE                                                  :Dopustiv
 
STR_TOLERANT                                                    :Tolerantan
 
STR_HOSTILE                                                     :Agresivan
 

	
 
##id 0x7000
 
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_7002_COMPANY                                                :(Tvrtka {COMMA})
 
@@ -2896,31 +2891,29 @@ STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE         
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Promijeni vrijeme
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Ovo vozilo vozi na vrijeme
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Ovo vozilo trenutačno {STRING} kasni
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Ovo vozilo je stiglo {STRING} ranije
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Ovaj raspored trebat će {STRING} za završetak
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Ovaj raspored trebat će najmanje {STRING} za završetak (nije sve raspoređeno)
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Automatsko punjenje
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Automatski popuni raspored s vrijednostima iz sljedećeg putovanja (CTRL-klik kako bi pokušali spremiti i vremena čekanja)
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Cestovno vozilo na putu
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a}
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}Spremište cestovnih vozila grada {TOWN}a
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nova vozila
 
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Nova cestovna vozila
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Izgradi vozilo
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nije moguće izgraditi cestovno vozilo...
 
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji)
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...mora biti zaustavljen unutar spremišta cestovnih vozila
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nije moguće prodati cestovno vozilo...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti cestovno vozilo...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} čeka u radioni
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}a
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}a, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}a
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}a, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Nije moguće poslati vozilo u spremište...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ne mogu pronaći lokalno spremište
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Cestovna vozila - klikni na vozilo za informacije
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Trenutna radnja vozila - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo vozilo
 
@@ -2971,26 +2964,24 @@ STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi pristanište...
 
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE} Spremište brodova grada {TOWN}a
 
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Novi brodovi
 
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} brod{P "" a ova}
 
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Novi brodovi
 
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Izgradi brod
 
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Kloniraj brod
 
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Ovo će izgradi kopiju broda. Control-klik će dijeliti naredbe
 
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju broda. Klikni na ovaj gumb i onda na brod unutar ili izvan spremišta. CTRL+klik će dijeliti naredbe
 
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Brod mora biti zaustavljen u spremištu
 
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Nije moguće prodati brod...
 
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Nije moguće izgraditi brod...
 
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Smeta brod
 
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji)
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Nije moguće pokrenuti/zaustaviti brod...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Nije moguće poslati brod u spremište...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ne mogu pronaći lokalno spremište
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN}a
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN}a, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN}a
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN}a, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}{VEHICLE} čeka u brodogradilištu
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Izgradi brodsko pristanište
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Izgradi spremište brodova (za izgradnju i servisiranje brodova)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Izgradi novi brod
 
@@ -3030,26 +3021,24 @@ STR_9842_REFITTABLE                     
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Zračne luke
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi zračnu luku...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Zrakoplovni hangar
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Novi zrakoplov
 
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Kloniraj zrakoplov
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju zrakoplova. Control-klik će dijeliti naredbe
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju zrakoplova. Klikni ovaj gumb i onda na zrakoplov unutar ili izvan hangara. Control+klik će dijeliti naredbe
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Novi zrakoplov
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Izgradi zrakoplov
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nije moguće izgraditi zrakoplov...
 
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} zrakoplova
 
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji)
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Nije moguće poslati zrakoplov u hangar
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Putuje prema hangaru {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Putuje prema hangaru {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}{VEHICLE} čeka u zrakoplovnom hangaru
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Smeta zrakoplov
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti zrakoplov...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Zrakoplov je u letu
 
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Zrakoplov mora biti zaustavljen u hangaru
 
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Nije moguće prodati zrakoplov...
 
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Izgradnja zračne luke
src/lang/czech.txt
Show inline comments
 
@@ -759,25 +759,24 @@ STR_AI_DEBUG_MENU                                               :Ladění AI
 
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Screenshot (Ctrl-S)
 
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Obrovský screenshot (Ctrl-G)
 
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :O 'OpenTTD'
 
############ range ends here
 

	
 
STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Vypnuto
 
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Zapnuto
 
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Zobrazit nabídky dotací
 
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Dotace
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa světa
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Další pohled
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Seznam popisků
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Seznam měst
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Populace světa: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Pohled {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Nastavit jako pohled
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Nastavit současné zorné pole jako pohled
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Přejít na pohled
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Nastavit pohled do zorného pole
 

	
 
STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Měna
 
STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
 
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Výběr jednotek měny
 
STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Jednotka vzdálenosti
 
STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
@@ -2209,28 +2208,24 @@ STR_6823_NONE                                                   :žádné
 
STR_6824_REDUCED                                                :snížené
 
STR_6825_NORMAL                                                 :běžné
 
STR_6826_X1_5                                                   :1,5x
 
STR_6827_X2                                                     :2x
 
STR_6828_X3                                                     :3x
 
STR_6829_X4                                                     :4x
 
STR_682A_VERY_FLAT                                              :velmi plochá
 
STR_682B_FLAT                                                   :plochá
 
STR_682C_HILLY                                                  :kopcovitá
 
STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :hornatá
 
STR_682E_STEADY                                                 :stabilní
 
STR_682F_FLUCTUATING                                            :proměnlivá
 
STR_6830_IMMEDIATE                                              :okamžitě
 
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 měsíce po hráči
 
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 měsíců po hráči
 
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 měsíců po hráči
 
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :na konci tratě a ve stanicích
 
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :pouze na konci tratě
 
STR_6836_OFF                                                    :vypnuty
 
STR_6837_ON                                                     :zapnuty
 
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Zobraz tabulku nejlepších výsledků
 
STR_PERMISSIVE                                                  :nezaujatý
 
STR_TOLERANT                                                    :tolerantní
 
STR_HOSTILE                                                     :zaujatý
 

	
 
##id 0x7000
 
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_7002_COMPANY                                                :(společnost {COMMA})
 
@@ -2905,31 +2900,29 @@ STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Toto vozidlo v této stanici nestaví.
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Změnit čas
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Vozidlo jede na čas
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Vozidlo má {STRING} zpoždění
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Vozidlo jede {STRING} napřed
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Tento jízdní řád bude trvat {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Tento jízdní řád bude trvat nejméně {STRING} (vozidla mimo jízdní řád)
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Automaticky
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Automaticky vyplň rozvrh hodnotami z následující cesty (CTRL-klik pro vyčkávání nějaké doby)
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Silniční vozidlo v cestě
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} silniční{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}Garáže pro silniční vozidla {TOWN}
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nová vozidla
 
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Nová silniční vozidla
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Koupit silniční vozidlo
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nemohu koupit nové silniční vozidlo...
 
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}... musí být zastaven v garáži
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nemohu prodat silniční vozidlo...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Nemohu zastavit/rozjet silniční vozidlo...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} čeká v depu
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Míří do garáže {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Míří do garáže {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Údržba v silničním depu {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Údržba v silničním depu {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Nemohu poslat silniční vozidlo do garáže...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nemohu najít místní garáž
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Silniční vozidla - stiskni vozidlo pro informace
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Současná činnost silničního vozidla - vozidlo se zastaví nebo rozjede, když sem klikneš
 
@@ -2980,26 +2973,24 @@ STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Zde nelze postavit přístav...
 
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}Lodní depo {TOWN}
 
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Nové lodě
 
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lo{P ď dě dí}
 
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Nové lodě
 
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Koupit loď
 
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Klonovat loď
 
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Vytvoří se kopie lodě. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy.
 
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Vytvoří se kopie lodě. Klepni na toto tlačítko a pak na loď v nebo vně lodního depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy.
 
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Loď musí být zastavena v depu
 
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Nelze prodat loď...
 
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Nelze koupit loď...
 
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Loď v cestě
 
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Nelze rozjet/zastavit loď...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Nelze poslat loď do depa...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nemohu najít místní depo
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Jedu do depa {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Míří do depa {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Údržba v lodním depu {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Údržba v lodním depu {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}{VEHICLE} čeká v depu
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Postavit přístavní molo
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Postavit lodní depo (na nákup a servis lodí)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Lodě - informace získáš klepnutím na jméno lodi
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Koupit novou loď
 
@@ -3039,26 +3030,24 @@ STR_9842_REFITTABLE                                             :(lze přestavět)
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Letiště
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Zde nelze postavit letiště...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Letištní hangár
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Nová letadla
 
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Klonovat letadlo
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Vytvoří se kopie letadla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy.
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Vytvoří se kopie letadla. Klepni na toto tlačítko a pak na letadlo v nebo vně hangáru. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy.
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Nové letadlo
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Koupit letadlo
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nelze koupit letadlo...
 
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} letad{P lo la el}
 
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Nelze poslat letadlo do hangáru...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Jedu do hangáru {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Jedu do hangáru {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Údržba v hangáru {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Údržba v hangáru {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}{VEHICLE} čeká v hangáru
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Letadlo v cestě
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit letadlo...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Letadlo letí
 
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Letadlo musí být zastaveno v hangáru
 
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Nelze prodat letadlo...
 
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Stavba letiště
src/lang/danish.txt
Show inline comments
 
@@ -692,25 +692,24 @@ STR_AI_DEBUG_MENU                       
 
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Skærmbillede (Ctrl-S)
 
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Kæmpe skærmbillede (Ctrl-G)
 
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :Om 'OpenTTD'
 
############ range ends here
 

	
 
STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Fra
 
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Til
 
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Vis tilskudsordninger
 
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Tilskudsordninger
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Kort over verden
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Nyt lokalitetsvindue
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Liste over skilte
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Byoversigt
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Verdens befolkning: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Lokalitetsvindue {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Hent global
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Hent lokalitet fra global visning
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Sæt global
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Kopier lokaliteten af dette vindue til det globale vindue
 

	
 
STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Valutaenhed
 
STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
 
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Valg af valutaenhed
 
STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Måleenheder
 
STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
@@ -2146,28 +2145,24 @@ STR_6823_NONE                           
 
STR_6824_REDUCED                                                :Reduceret
 
STR_6825_NORMAL                                                 :Normal
 
STR_6826_X1_5                                                   :x1.5
 
STR_6827_X2                                                     :x2
 
STR_6828_X3                                                     :x3
 
STR_6829_X4                                                     :x4
 
STR_682A_VERY_FLAT                                              :Meget fladt
 
STR_682B_FLAT                                                   :Fladt
 
STR_682C_HILLY                                                  :Bakket
 
STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Bjergrigt
 
STR_682E_STEADY                                                 :Rolig
 
STR_682F_FLUCTUATING                                            :Svingende
 
STR_6830_IMMEDIATE                                              :Med det samme
 
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 måneder efter spilleren
 
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 måneder efter spilleren
 
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 måneder efter spilleren
 
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Ved slutningen af jernbanespor, og ved stationer
 
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Kun ved slutningen af jernbanespor
 
STR_6836_OFF                                                    :Fra
 
STR_6837_ON                                                     :Til
 
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Vis higscoreliste
 
STR_PERMISSIVE                                                  :Passiv
 
STR_TOLERANT                                                    :Tolerant
 
STR_HOSTILE                                                     :Fjendtlig
 

	
 
##id 0x7000
 
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_7002_COMPANY                                                :(Firma {COMMA})
 
@@ -2838,31 +2833,29 @@ STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE         
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Ændre tid
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Dette transportmiddel kommer til tiden
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Dette transportmiddel er nu {STRING} forsinket
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Dette transportmiddel er nu {STRING} foran køreplanen
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Denne køreplan vil tage {STRING} at fuldføre
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Denne køreplan vil tage mindst {STRING} at fuldføre (ikke alt indført i køreplan)
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Auto-udfyld
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Udfyld automatisk tidsplanen med tider for den næste tur (CTRL-klik for at forsøge at bevare ventetider)
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Køretøj i vejen
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Køretøj{P "" er}
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} værksted
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nye køretøjer
 
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Nye køretøjer
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Byg køretøj
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan ikke bygge køretøj...
 
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer)
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...skal være stoppet inde i et værksted først
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kan ikke sælge køretøj...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte køretøj...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} venter på værkstedet
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Kører til {TOWN} værksted
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Kører til {TOWN} værksted, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Service på {TOWN} værksted
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Service på {TOWN} værksted, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Kan ikke sende køretøj til værksted...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kan ikke finde lokalt værksted
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Køretøjer - klik på et køretøj for information
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at stoppe/starte køretøjet
 
@@ -2913,26 +2906,24 @@ STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE          
 
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} skibsdok
 
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Nye skibe
 
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Skibe
 
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Nye skibe
 
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Byg skib
 
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Klon skib
 
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af skibet. CTRL-klik vil dele ordrer
 
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af skibet. Klik på denne knap så, på et skib indeni eller udenfor dokken. CTRL-klik vil dele ordrer
 
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Skibet skal være stoppet i dok
 
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Kan ikke sælge skibet...
 
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Kan ikke bygge skibet...
 
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Der er et skib i vejen
 
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer)
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte skibet...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Kan ikke sende skibet til dok...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kan ikke finde lokal dok
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Sejler til {TOWN} skibsdok
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Sejler til {TOWN} skibsdok, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Service i {TOWN} skibsdok
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Service i {TOWN} skibsdok, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}{VEHICLE} venter i skibsdokken
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Byg havn
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Byg skibsdok (til bygning og servicering af skibe)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Skibe - klik på et skib for information
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Byg nyt skib
 
@@ -2972,26 +2963,24 @@ STR_9842_REFITTABLE                     
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Lufthavne
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Kan ikke bygge en lufthavn her...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} flyhangar
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Nyt fly
 
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Klon fly
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af et fly. CTRL-klik vil dele ordrer
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af et fly. Klik på denne knap, så på et fly indeni eller udenfor hangaren. CTRL-klik vil dele ordrer
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Nyt fly
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Byg et fly
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Kan ikke bygge fly...
 
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Fly
 
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer)
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Kan ikke sende flyet til en hangar...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Flyver til {STATION} hangar
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Flyver til {STATION} hangar, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Service i {STATION} hangar
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Service i {STATION} hangar, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}{VEHICLE} venter i hangaren
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Fly i vejen
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte fly...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Flyet er i luften
 
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Flyet skal være stoppet i en hangar
 
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Kan ikke sælge flyet...
 
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Lufthavnskonstruktion
src/lang/dutch.txt
Show inline comments
 
@@ -694,25 +694,24 @@ STR_AI_DEBUG_MENU                       
 
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Screenshot (Ctrl+S)
 
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Grote screenshot (Ctrl+G)
 
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :Over OpenTTD
 
############ range ends here
 

	
 
STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Uit
 
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Aan
 
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Toon subsidies
 
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subsidies
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Kaart
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Extra kijkvenster
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Bordenlijst
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Stedenlijst
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Wereldbevolking: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Kijkvenster {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopieer naar kijkvenster
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopieer de locatie van het algemene scherm naar dit kijkvenster
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Plak van kijkvenster
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Plak de locatie van dit kijkvenster naar het algemene scherm
 

	
 
STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Valuta
 
STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
 
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Kies valuta
 
STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Meeteenheden
 
STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
@@ -2148,28 +2147,24 @@ STR_6823_NONE                           
 
STR_6824_REDUCED                                                :Verminderd
 
STR_6825_NORMAL                                                 :Normaal
 
STR_6826_X1_5                                                   :x1.5
 
STR_6827_X2                                                     :x2
 
STR_6828_X3                                                     :x3
 
STR_6829_X4                                                     :x4
 
STR_682A_VERY_FLAT                                              :Erg plat
 
STR_682B_FLAT                                                   :Plat
 
STR_682C_HILLY                                                  :Heuvelachtig
 
STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Bergachtig
 
STR_682E_STEADY                                                 :Stabiel
 
STR_682F_FLUCTUATING                                            :Schommelend
 
STR_6830_IMMEDIATE                                              :Meteen
 
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 maanden na speler
 
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 maanden na speler
 
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 maanden na speler
 
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Aan het eind van het spoor, en in stations
 
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Aan het eind van het spoor
 
STR_6836_OFF                                                    :Uit
 
STR_6837_ON                                                     :Aan
 
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Bekijk topscore lijst
 
STR_PERMISSIVE                                                  :Tolerant
 
STR_TOLERANT                                                    :Neutraal
 
STR_HOSTILE                                                     :Negatief
 

	
 
##id 0x7000
 
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_7002_COMPANY                                                :(Bedrijf {COMMA})
 
@@ -2841,31 +2836,29 @@ STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE         
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Verander de tijd
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Dit voertuig loopt op schema
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Dit voertuig heeft {STRING} vertraging
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Dit voertuig is {STRING} te vroeg
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Dit tijdschema duurt {STRING} om te volbrengen
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Dit tijdschema duurt minstens {STRING} om te volbrengen (niet alles geselecteerd)
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Auto aanvullen
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Vul de dienstregeling automatisch in aan de hand van de volgende reis (Ctrl+klik om wachttijden proberen te bewaren)
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Wegvoertuig in de weg
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Wegvoertuigen
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Bouw wegvoertuigdepot
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nieuwe voertuigen
 
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Nieuwe Wegvoertuigen
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Bouw Voertuigen
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan het wegvoertuig niet bouwen...
 
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...moet gestopt zijn binnen een wegvoertuig depot
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kan dit wegvoertuig niet verkopen...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Kan wegvoertuig niet starten of stoppen...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} wacht in depot
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Weg Depot
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Weg Depot, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Kan voertuig niet naar depot sturen...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kan geen lokaal depot vinden
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Wegvoertuigen - klik op een voertuig voor informatie
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Huidige actie van voertuig - klik hier om voertuig te starten of te stoppen
 
@@ -2916,26 +2909,24 @@ STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE          
 
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Scheepswerf
 
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Nieuwe schepen
 
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Schepen
 
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Nieuwe schepen
 
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Bouw schip
 
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Kloon Schip
 
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouw van dit schip. Ctrl+klik deelt de orders
 
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een schip. Klik op deze knop en dan op een schip binnen of buiten het depot. Ctrl+klik deelt de orders
 
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Schip moet gestopt zijn binnen een depot
 
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Kan schip niet verkopen...
 
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Kan schip niet kopen...
 
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Schip in de weg
 
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Kan schip niet starten of stoppen...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Kan schip niet naar depot sturen...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kan lokaal depot niet vinden
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Scheepswerf
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Scheepswerf, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Scheepswerf
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Scheepswerf, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}{VEHICLE} wacht in depot
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Bouw haven
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Bouw scheepswerf (om schepen te bouwen en te repareren)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Schepen - klik op schip voor informatie
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Bouw nieuw schip
 
@@ -2975,26 +2966,24 @@ STR_9842_REFITTABLE                     
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Vliegvelden
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Kan vliegveld hier niet bouwen...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Vliegtuighangar
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Nieuw vliegtuig
 
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Kloon Vliegtuig
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouw van dit vliegtuig. Ctrl+klik deelt de orders
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouw van een vliegtuig. Klik op deze knop en dan op een vliegtuig binnen of buiten de hangar. Ctrl+klik deelt de orders
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Nieuw Vliegtuig
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Bouw Vliegtuig
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Kan vliegtuig niet bouwen...
 
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vliegtuigen
 
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Kan vliegtuig niet naar hangar sturen...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Op weg naar {STATION} Hangar
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Op weg naar {STATION} Hangar, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Onderhoud bij {STATION} Hangar
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Onderhoud bij {STATION} Hangar, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}{VEHICLE} wacht in vliegtuighangar
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Vliegtuig in de weg
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Kan vliegtuig niet stoppen/starten...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Vliegtuig is in de lucht
 
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Vliegtuig moet gestopt zijn in een hangar
 
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Kan vliegtuig niet verkopen...
 
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Vliegveldbouw
src/lang/english.txt
Show inline comments
 
@@ -534,25 +534,25 @@ STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED   
 
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}Select 'Custom 2' (user-defined) programme
 
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Clear current programme (Custom1 or Custom2 only)
 
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Save music settings
 
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Click on music track to add to current programme (Custom1 or Custom2 only)
 
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Click on music track to remove it from current programme (Custom1 or Custom2 only)
 
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Toggle programme shuffle on/off
 
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Show music track selection window
 
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Click on service to centre view on industry/town
 
STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Difficulty ({STRING})
 
STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
 
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Last message/news report
 
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Message settings
 
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Message History
 
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Message history
 
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Show last message/news report, show message options
 
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Message Options
 
STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Message types:
 
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Arrival of first vehicle at player's station
 
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Arrival of first vehicle at competitor's station
 
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Accidents / disasters
 
STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Company information
 
STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN                                          :{YELLOW}Opening of industries
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                                         :{YELLOW}Closing of industries
 
STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Economy changes
 
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY                          :{YELLOW}Production changes of industries served by the company
 
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER                            :{YELLOW}Production changes of industries served by competitor(s)
 
@@ -694,25 +694,24 @@ STR_AI_DEBUG_MENU                       
 
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Screenshot (Ctrl+S)
 
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Giant Screenshot (Ctrl+G)
 
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :About 'OpenTTD'
 
############ range ends here
 

	
 
STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Off
 
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}On
 
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Display subsidies
 
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subsidies
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Map of world
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Extra viewport
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Sign list
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Town directory
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}World population: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Viewport {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Copy to viewport
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copy the location of the global view to this viewport
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Paste from viewport
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Paste the location of this viewport to the global view
 

	
 
STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Currency units
 
STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
 
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Currency units selection
 
STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Measuring units
 
STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
@@ -721,24 +720,25 @@ STR_02E6_ROAD_VEHICLES                  
 
STR_02E7                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Select side of road for vehicles to drive on
 
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                                          :Drive on left
 
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                                         :Drive on right
 
STR_02EB_TOWN_NAMES                                             :{BLACK}Town names
 
STR_02EC                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES                             :{BLACK}Select style of town names
 

	
 
STR_02F4_AUTOSAVE                                               :{BLACK}Autosave
 
STR_02F5                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN                                :{BLACK}Select interval between automatic game saves
 
STR_02F7_OFF                                                    :Off
 
STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Every month
 
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                                         :Every 3 months
 
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                                         :Every 6 months
 
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS                                        :Every 12 months
 
STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Start a new game
 
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME                                      :{BLACK}Load a saved game
 
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME                               :{BLACK}Create a customised game world/scenario
 
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Start a multi-player game
 
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}Display game options
 
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}Display difficulty options
 
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Start a new game, using a customised scenario
 
STR_0304_QUIT                                                   :{BLACK}Quit
 
STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}Quit 'OpenTTD'
 
@@ -841,25 +841,24 @@ STR_FULLSCREEN_FAILED                   
 
STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Screen resolution
 
STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Select the screen resolution to use
 

	
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Screenshot format
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Select the screenshot format to use
 

	
 
STR_OPTIONS_BASE_GRF                                            :{BLACK}Base graphics set
 
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{RAW_STRING}
 
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP                                        :{BLACK}Select the base graphics set to use
 

	
 
STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Every month
 
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Autosave failed
 

	
 
STR_MONTH_JAN                                                   :January
 
STR_MONTH_FEB                                                   :February
 
STR_MONTH_MAR                                                   :March
 
STR_MONTH_APR                                                   :April
 
STR_MONTH_MAY                                                   :May
 
STR_MONTH_JUN                                                   :June
 
STR_MONTH_JUL                                                   :July
 
STR_MONTH_AUG                                                   :August
 
STR_MONTH_SEP                                                   :September
 
STR_MONTH_OCT                                                   :October
 
@@ -2148,28 +2147,24 @@ STR_6823_NONE                           
 
STR_6824_REDUCED                                                :Reduced
 
STR_6825_NORMAL                                                 :Normal
 
STR_6826_X1_5                                                   :x1.5
 
STR_6827_X2                                                     :x2
 
STR_6828_X3                                                     :x3
 
STR_6829_X4                                                     :x4
 
STR_682A_VERY_FLAT                                              :Very Flat
 
STR_682B_FLAT                                                   :Flat
 
STR_682C_HILLY                                                  :Hilly
 
STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Mountainous
 
STR_682E_STEADY                                                 :Steady
 
STR_682F_FLUCTUATING                                            :Fluctuating
 
STR_6830_IMMEDIATE                                              :Immediate
 
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 months after player
 
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 months after player
 
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 months after player
 
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :At end of line, and at stations
 
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :At end of line only
 
STR_6836_OFF                                                    :Off
 
STR_6837_ON                                                     :On
 
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Show hi-score chart
 
STR_PERMISSIVE                                                  :Permissive
 
STR_TOLERANT                                                    :Tolerant
 
STR_HOSTILE                                                     :Hostile
 

	
 
##id 0x7000
 
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_7002_COMPANY                                                :(Company {COMMA})
 
@@ -2854,31 +2849,29 @@ STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE         
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Change Time
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :This vehicle is currently running on time
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :This vehicle is currently running {STRING1} late
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :This vehicle is currently running {STRING1} early
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :This timetable will take {STRING1} to complete
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :This timetable will take at least {STRING1} to complete (not all timetabled)
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Autofill
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Fill the timetable automatically with the values from the next journey (Ctrl+Click to try to keep waiting times)
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Road vehicle in the way
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Road Vehicle{P "" s}
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Road Vehicle Depot
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}New Vehicles
 
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}New Road Vehicles
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Build Vehicle
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Can't build road vehicle...
 
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...must be stopped inside a road vehicle depot
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Can't sell road vehicle...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Can't stop/start road vehicle...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in depot
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Service at {TOWN} Road Depot
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Service at {TOWN} Road Depot, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Can't send vehicle to depot...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Unable to find local depot
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Road vehicles - click on vehicle for information
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Current vehicle action - click here to stop/start vehicle
 
@@ -2929,26 +2922,24 @@ STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE          
 
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Ship Depot
 
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}New Ships
 
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ship{P "" s}
 
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}New Ships
 
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Build Ship
 
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Clone Ship
 
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}This will build a copy of the ship. Ctrl+Click will share the orders
 
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}This will build a copy of a ship. Click this button and then on a ship inside or outside the depot. Ctrl+Click will share the orders
 
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Ship must be stopped in depot
 
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Can't sell ship...
 
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Can't build ship...
 
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Ship in the way
 
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Can't stop/start ship...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Can't send ship to depot...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Unable to find local depot
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Heading for {TOWN} Ship Depot
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Heading for {TOWN} Ship Depot, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Service at {TOWN} Ship Depot
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Service at {TOWN} Ship Depot, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in depot
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Build ship dock
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Build ship depot (for building and servicing ships)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Ships - click on ship for information
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Build new ship
 
@@ -2988,26 +2979,24 @@ STR_9842_REFITTABLE                     
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Airports
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Can't build airport here...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Aircraft Hangar
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}New Aircraft
 
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Clone Aircraft
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}This will build a copy of the aircraft. Ctrl+Click will share the orders
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}This will build a copy of an aircraft. Click this button and then on an aircraft inside or outside the hangar. Ctrl+Click will share the orders
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}New Aircraft
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Build Aircraft
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Can't build aircraft...
 
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aircraft
 
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Can't send aircraft to hangar...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Heading for {STATION} Hangar
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Heading for {STATION} Hangar, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Service at {STATION} Hangar
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Service at {STATION} Hangar, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in the aircraft hangar
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aircraft in the way
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Can't stop/start aircraft...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Aircraft is in flight
 
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Aircraft must be stopped in hangar
 
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Can't sell aircraft...
 
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Airport construction
src/lang/english_US.txt
Show inline comments
 
@@ -694,25 +694,24 @@ STR_AI_DEBUG_MENU                       
 
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Screenshot (Ctrl-S)
 
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Giant Screenshot (Ctrl-G)
 
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :About 'OpenTTD'
 
############ range ends here
 

	
 
STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Off
 
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}On
 
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Display subsidies
 
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subsidies
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Map of world
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Extra viewport
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Sign list
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Town directory
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}World population: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Viewport {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Copy to viewport
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copy the location of the global view to this viewport
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Paste from viewport
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Paste the location of this viewport to the global view
 

	
 
STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Currency units
 
STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
 
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Currency units selection
 
STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Measuring units
 
STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
@@ -2148,28 +2147,24 @@ STR_6823_NONE                           
 
STR_6824_REDUCED                                                :Reduced
 
STR_6825_NORMAL                                                 :Normal
 
STR_6826_X1_5                                                   :x1.5
 
STR_6827_X2                                                     :x2
 
STR_6828_X3                                                     :x3
 
STR_6829_X4                                                     :x4
 
STR_682A_VERY_FLAT                                              :Very Flat
 
STR_682B_FLAT                                                   :Flat
 
STR_682C_HILLY                                                  :Hilly
 
STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Mountainous
 
STR_682E_STEADY                                                 :Steady
 
STR_682F_FLUCTUATING                                            :Fluctuating
 
STR_6830_IMMEDIATE                                              :Immediate
 
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 months after player
 
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 months after player
 
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 months after player
 
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :At end of line, and at stations
 
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :At end of line only
 
STR_6836_OFF                                                    :Off
 
STR_6837_ON                                                     :On
 
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Show hi-score chart
 
STR_PERMISSIVE                                                  :Permissive
 
STR_TOLERANT                                                    :Tolerant
 
STR_HOSTILE                                                     :Hostile
 

	
 
##id 0x7000
 
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_7002_COMPANY                                                :(Company {COMMA})
 
@@ -2841,31 +2836,29 @@ STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE         
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Change Time
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :This vehicle is currently running on time
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :This vehicle is currently running {STRING} late
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :This vehicle is currently running {STRING} early
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :This timetable will take {STRING} to complete
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :This timetable will take at least {STRING} to complete (not all timetabled)
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Autofill
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Fill the timetable automatically with the values from the next journey (CTRL-click to try to keep waiting times)
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Road vehicle in the way
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Road Vehicle{P "" s}
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Road Vehicle Depot
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}New Vehicles
 
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}New Road Vehicles
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Build Vehicle
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Can't build road vehicle...
 
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...must be stopped inside a road vehicle depot
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Can't sell road vehicle...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Can't stop/start road vehicle...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in depot
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Service at {TOWN} Road Depot
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Service at {TOWN} Road Depot, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Can't send vehicle to depot...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Unable to find local depot
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Road vehicles - click on vehicle for information
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Current vehicle action - click here to stop/start vehicle
 
@@ -2916,26 +2909,24 @@ STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE          
 
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Ship Depot
 
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}New Ships
 
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ship{P "" s}
 
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}New Ships
 
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Build Ship
 
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Clone Ship
 
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}This will build a copy of the ship. Control-click will share the orders
 
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}This will build a copy of a ship. Click this button and then on a ship inside or outside the depot. Control-click will share the orders
 
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Ship must be stopped in depot
 
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Can't sell ship...
 
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Can't build ship...
 
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Ship in the way
 
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Can't stop/start ship...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Can't send ship to depot...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Unable to find local depot
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Heading for {TOWN} Ship Depot
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Heading for {TOWN} Ship Depot, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Service at {TOWN} Ship Depot
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Service at {TOWN} Ship Depot, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in depot
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Build ship dock
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Build ship depot (for building and servicing ships)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Ships - click on ship for information
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Build new ship
 
@@ -2975,26 +2966,24 @@ STR_9842_REFITTABLE                     
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Airports
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Can't build airport here...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Aircraft Hangar
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}New Aircraft
 
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Clone Aircraft
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}This will build a copy of the aircraft. Control-click will share the orders
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}This will build a copy of an aircraft. Click this button and then on an aircraft inside or outside the hangar. Control-click will share the orders
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}New Aircraft
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Build Aircraft
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Can't build aircraft...
 
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aircraft
 
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Can't send aircraft to hangar...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Heading for {STATION} Hangar
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Heading for {STATION} Hangar, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Service at {STATION} Hangar
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Service at {STATION} Hangar, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in the aircraft hangar
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aircraft in the way
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Can't stop/start aircraft...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Aircraft is in flight
 
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Aircraft must be stopped in hangar
 
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Can't sell aircraft...
 
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Airport construction
src/lang/esperanto.txt
Show inline comments
 
@@ -669,25 +669,24 @@ STR_CONSOLE_SETTING                                             :Ŝaltu Tekstmodon
 
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Ekranfoto (Ctrl-S)
 
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Giganta Ekranfoto (Ctrl-G)
 
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :Pri 'OpenTTD'
 
############ range ends here
 

	
 
STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Malaktiva
 
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Aktiva
 
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Montru subvenciojn
 
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subvencioj
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mondomapo
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Plia videjo
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Afiŝa listo
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Urbaro
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Monda enloĝantaro: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Videjo {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopiu al videjo
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopiu la lokon de la ĉefvido al ĉi tiu videjo
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Gluu de videjo
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Gluu la lokon de ĉi tiu videjo al la ĉefvido
 

	
 
STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Monunuoj
 
STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
 
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Elekto de monunuoj
 
STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Mezurunuoj
 
STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
@@ -1908,28 +1907,24 @@ STR_6823_NONE                           
 
STR_6824_REDUCED                                                :Malpli
 
STR_6825_NORMAL                                                 :Normale
 
STR_6826_X1_5                                                   :x1.5
 
STR_6827_X2                                                     :x2
 
STR_6828_X3                                                     :x3
 
STR_6829_X4                                                     :x4
 
STR_682A_VERY_FLAT                                              :Tre Ebene
 
STR_682B_FLAT                                                   :Ebene
 
STR_682C_HILLY                                                  :Montete
 
STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Monte
 
STR_682E_STEADY                                                 :Neŝanĝiĝeme
 
STR_682F_FLUCTUATING                                            :Ŝanĝiĝeme
 
STR_6830_IMMEDIATE                                              :Tuj
 
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 monatoj post ludanto
 
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 monatoj post ludanto
 
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 monatoj post ludanto
 
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Finlinie, kaj stacidome
 
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Nur finlinie
 
STR_6836_OFF                                                    :Malaktiva
 
STR_6837_ON                                                     :Aktiva
 
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Montru plej bonajn ludantojn
 
STR_PERMISSIVE                                                  :Permeseme
 
STR_TOLERANT                                                    :Tolerante
 
STR_HOSTILE                                                     :Gastige
 

	
 
##id 0x7000
 
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nova Vizaĝo
 
@@ -2473,31 +2468,29 @@ STR_TRAIN_NO_POWER                      
 
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Mankas ĉi-trake supera elektro, do la trajno ne povas starti
 

	
 
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} nun haveblas!
 
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
 
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Nova {STRING} nun haveblas!  -  {ENGINE}
 

	
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Ŝanĝu tempon
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Vojveturilo okupas la lokon
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j}
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Vojveturila Deponejo
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Novaj Veturiloj
 
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Novaj Vojveturiloj
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Kreu Veturilon
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Ne povas krei vojveturilon
 
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaloj)
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...devas esti haltigata en vojveturila deponejo
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Ne povas vendi vojveturilon...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Ne povas haltigi/starti vojveturilon...
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Irante al {TOWN} Voja Deponejo
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Irante al {TOWN} Voja Deponejo, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Voja Deponejo
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Voja Deponejo, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Ne povas sendi veturilon al deponejo...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ne eblas trovi lokan deponejon
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Vojveturiloj - alklaku veturilon por informoj
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Nuna veturila ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti veturilon
 
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Montru veturilajn ordenojn
 
@@ -2542,26 +2535,24 @@ STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Ne povas konstrui havenon ĉi tie...
 
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Ŝipdeponejo
 
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Novaj Ŝipoj
 
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ŝipo{P "" j}
 
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Novaj Ŝipoj
 
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Kreu Ŝipon
 
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Klonu Ŝipon
 
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Ĉi tiel konstruu kopion de la ŝipo. CTRL+klako dividos la ordenojn
 
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la ŝipo. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste ŝipon en aŭ ekster deponejo. CTRL+klako dividos la ordenojn
 
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Ŝipo devas halti en deponejo
 
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Ne povas vendi ŝipon...
 
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Ne povas krei ŝipon...
 
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Ŝipo okupas la lokon
 
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaloj)
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Ne povas haltigi/starti ŝipon...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Ne povas sendi ŝipon al deponejo...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ne eblas trovi lokan deponejon
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Irante al {TOWN} Ŝipdeponejo
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Irante al {TOWN} Ŝipdeponejo, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Ŝipdeponejo
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Ŝipdeponejo, {VELOCITY}
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Konstruu havenon
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Konstruu ŝipdeponejon (por krei kaj prizorgi ŝipojn)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Ŝipoj - alklaku ŝipon por informoj
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Kreu novan ŝipon
 
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Tiru ŝipon ĉi tien por vendi
 
@@ -2598,26 +2589,24 @@ STR_9842_REFITTABLE                     
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Flughavenoj
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Ne povas konstrui flughavenon ĉi tie...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Hangaro
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Novaj Aviadiloj
 
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Klonu aviadilon
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la aviadilo. CTRL+klako dividos la ordenojn
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la aviadilo. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste aviadilon en aŭ ekster hangaro. CTRL+klako dividos la ordenojn
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Novaj Aviadiloj
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Kreu Aviadilon
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Ne povas krei aviadilon...
 
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aviadiloj
 
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaloj)
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Ne povas sendi aviadilon al hangaro...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Irante al {STATION} Hangaro
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Irante al {STATION} Hangaro, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {STATION} Hangaro
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {STATION} Hangaro, {VELOCITY}
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aviadilo okupas la lokon
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Ne povas haltigi/starti aviadilon...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Aviadilo flugas
 
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Aviadilo devas esti haltigata en la hangaro
 
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Ne povas vendi aviadilon...
 
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Flughavena konstruado
 
STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Kreu flughavenon
src/lang/estonian.txt
Show inline comments
 
@@ -748,25 +748,24 @@ STR_AI_DEBUG_MENU                                               :Tehismõistuse tõrge
 
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Ekraanitõmmis (Ctrl-S)
 
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Hiiglaslik ekraanitõmmis (Ctrl-G)
 
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :'OpenTTD' kohta
 
############ range ends here
 

	
 
STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Väljas
 
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Sees
 
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Kuva toetused
 
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Toetused
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Maailmakaart
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Lisa vaateaken
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Siltide nimekiri
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Linnade nimistu
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Maailma rahvastik: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Vaateaken {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopeeri vaateaknasse
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopeeri praegune vaade vaateaknasse
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Kleebi vaateaknast
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Vaatealma koha võtmine peamiseks vaateks
 

	
 
STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Valuuta
 
STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
 
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Valuuta valimine
 
STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Mõõtühikud
 
STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
@@ -2202,28 +2201,24 @@ STR_6823_NONE                           
 
STR_6824_REDUCED                                                :Vähendatud
 
STR_6825_NORMAL                                                 :Harilik
 
STR_6826_X1_5                                                   :1,5x
 
STR_6827_X2                                                     :2x
 
STR_6828_X3                                                     :3x
 
STR_6829_X4                                                     :4x
 
STR_682A_VERY_FLAT                                              :Väga tasane
 
STR_682B_FLAT                                                   :Tasane
 
STR_682C_HILLY                                                  :Künklik
 
STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Mägine
 
STR_682E_STEADY                                                 :Rahulik
 
STR_682F_FLUCTUATING                                            :Kõikuva nõudlusega
 
STR_6830_IMMEDIATE                                              :Koheselt
 
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 kuud pärast mängijat
 
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 kuud pärast mängijat
 
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 kuud pärast mängijat
 
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Raudtee lõpus ja jaamades
 
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Ainult raudtee lõpus
 
STR_6836_OFF                                                    :Väljas
 
STR_6837_ON                                                     :Sees
 
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Näita mängijate edetabelit
 
STR_PERMISSIVE                                                  :Soodustav
 
STR_TOLERANT                                                    :Salliv
 
STR_HOSTILE                                                     :Vaenulik
 

	
 
##id 0x7000
 
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY}{BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_7002_COMPANY                                                :(Ettevõte {COMMA})
 
@@ -2895,31 +2890,29 @@ STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Sellel sõidukil pole ühtegi peatust.
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Muuda aega
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Sõiduk on graafikus
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :See sõiduk on {STRING} hiljaks jäämas
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :See sõiduk on {STRING} varajane
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Selle sõiduplaani täitmine võtab {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Selle sõiduplaani täitmine võtab vähemalt {STRING} (kõik ei ole planeeritud)
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Täida ise
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Täida liiniplaan järgmise sõidu andmetega (Ctrl+klõps säilitamaks ooteaegu)
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Mootorsõiduk takistab teed
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} mootorsõiduk{P "" it}
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}Linna {TOWN} mootorsõidukidepoo
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Ostmine
 
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Uued mootorsõidukid
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Ehita veovahend
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Mootorsõidukit ei saa ehitada...
 
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (täpsustused)
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...peab garaaþis olema
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Ei saa veokit müüa...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Ei saa veokit peatada, ega startida...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} depoos
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} depoos, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Ei saa veokit garaaži saata
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaži üles
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Veokid - info saamiseks vajuta veokile
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Transpordivahendi praegune tegevus - selle peatamiseks või startimiseks klõpsa siia
 
@@ -2970,26 +2963,24 @@ STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE          
 
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Laevaremonditehas
 
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Uus laev
 
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} laev{P "" a}
 
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Uued laevad
 
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Ehita laev
 
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Klooni laev
 
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}See ehitab koopia laevast. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
 
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel laevale laevaremonditehase sees või väljas. Sihtpunkte jagab CTRL-klikk.
 
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Laev peab olema sadamas peatatud
 
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Ei saa laeva müüa
 
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Ei saa laeva ehitada...
 
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Laev on ees
 
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (täpsustused)
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Ei saa peatada/käivitada laeva...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Ei saa laeva angaari saata...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ei leia kohalikku laevaangaari
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} laevaremonditehasesse.
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} laevaremonditehasesse, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} laevaremonditehases.
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} laevaremonditehases, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Ehita laevadokk
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Ehita laevaremonditehas (laevade ehitamiseks ja hoolduseks)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Ehita uus laev
 
@@ -3029,26 +3020,24 @@ STR_9842_REFITTABLE                                             :(ümberseadistatav)
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Lennuväljad
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Siia ei saa lennuvälja rajada...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Lennujaama angaar
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Uus lennuk
 
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Klooni lennuk
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}See paljundab õhusõidukit. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}See paljundab õhusõidukit. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel lennukile angaari sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Uus lennuk
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Ehita lennuk
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Ei saa ehitada lennukit...
 
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lennuk{P "" it}
 
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (täpsustused)
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Ei saa lennukit angaari saata...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Suundub {STATION} Angaari
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Hooldus linna {STATION} angaaris
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Hooldus linna {STATION} angaaris, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}{VEHICLE} ootab lennukiangaaris
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Lennuk on teel
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Ei saa lennukit peatada/käivitada...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Lennuk on õhus
 
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Lennuk peab olema peatatud angaari sees
 
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Ei saa lennukit müüa...
 
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Lennuväljade ehitamine
src/lang/finnish.txt
Show inline comments
 
@@ -694,25 +694,24 @@ STR_AI_DEBUG_MENU                                               :Tekoälyn virheenjäljitys
 
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Kuvakaappaus (Ctrl-S)
 
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Valtava kuvakaapp. (Ctrl-G)
 
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :Tietoja "OpenTTD":stä
 
############ range ends here
 

	
 
STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}pois
 
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}päällä
 
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Näytä tukitarjoukset
 
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Tuet
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Maailmankartta
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Lisänäkymä
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Kylttilista
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Kaupunkihakemisto
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Maailman asukasluku: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Näkymä {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopioi näkymään
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopioi päänäkymän sijainti tähän näkymään
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Liitä näkymästä
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Liitä sijainti tästä näkymästä päänäkymään
 

	
 
STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Rahayksikkö
 
STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
 
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Rahayksikön valinta.
 
STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Mittayksiköt
 
STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
@@ -2148,28 +2147,24 @@ STR_6823_NONE                                                   :Ei mitään
 
STR_6824_REDUCED                                                :Vähennetty
 
STR_6825_NORMAL                                                 :Tavallinen
 
STR_6826_X1_5                                                   :x1.5
 
STR_6827_X2                                                     :x2
 
STR_6828_X3                                                     :x3
 
STR_6829_X4                                                     :x4
 
STR_682A_VERY_FLAT                                              :Hyvin tasainen
 
STR_682B_FLAT                                                   :Tasainen
 
STR_682C_HILLY                                                  :Kukkulainen
 
STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Vuoristoinen
 
STR_682E_STEADY                                                 :Vakaa
 
STR_682F_FLUCTUATING                                            :Vaihteleva
 
STR_6830_IMMEDIATE                                              :Välitön
 
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 kuukautta pelaajan jälkeen
 
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 kuukautta pelaajan jälkeen
 
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 kuukautta pelaajan jälkeen
 
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Radan päässä ja asemilla
 
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Vain radan päässä
 
STR_6836_OFF                                                    :Pois
 
STR_6837_ON                                                     :Päällä
 
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Näytä pistetaulukko
 
STR_PERMISSIVE                                                  :Salliva
 
STR_TOLERANT                                                    :Suvaitseva
 
STR_HOSTILE                                                     :Vihamielinen
 

	
 
##id 0x7000
 
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_7002_COMPANY                                                :(Yhtiö {COMMA})
 
@@ -2841,31 +2836,29 @@ STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Tämä ajoneuvo ei pysähdy tällä asemalla.
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Muuta aikaa
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Ajoneuvo on aikataulussa
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Ajoneuvo on {STRING} myöhässä
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Ajoneuvo on {STRING} etuajassa
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Aikataulun kesto on {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Aikataulun kesto on vähintään {STRING}
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Automaattinen
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Täytä aikataulu automaattisesti seuraavan matkan arvoilla (CTRL-click: yritä säilyttää odotusajat)
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Ajoneuvo tiellä.
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} ajoneuvoa
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} huoltoasema
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Uusia ajoneuvoja
 
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Uusia ajoneuvoja
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Rakenna ajoneuvo
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi rakentaa...
 
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (yksityiskohdat)
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...sen pitää olla pysähtyneenä huoltoasemalle.
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi myydä...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi pysäyttää/laitta liikkeelle...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} odottaa varikolla
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}.
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}, {VELOCITY}.
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Ajoneuvon lähettäminen huoltoasemalle ei onnistu...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Paikallista huoltoasemaa ei löydy.
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoja saadaksesi tietoja.
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Nykyisen ajoneuvon toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/laittaaksesi liikkeelle.
 
@@ -2916,26 +2909,24 @@ STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Satamaa ei voi rakentaa tähän...
 
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN}, telakka
 
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Uusia laivoja
 
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} laivaa
 
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Uusia laivoja
 
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Rakenna laiva
 
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Kloonaa laiva
 
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Tämä rakentaa kopion laivasta. Control-click jakaa komennot
 
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Tämä rakentaa kopion laivasta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen laivaa telakan sisä- tai ulkopuolella. Control-click jakaa komennot##
 
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Laivan pitää olla pysähdyksissä telakalla.
 
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Laivaa ei voi myydä...
 
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Laivaa ei voi rakentaa...
 
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Laiva on tiellä.
 
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (tiedot)
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Laivaa ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Laivaa ei voi lähettää telakalle...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Paikallista telakkaa ei löydy
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Suuntana telakka, {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Suuntana telakka, {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Huolto{TOWN} Telakka
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Telakka, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}{VEHICLE} odottaa varikolla
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Rakenna satama
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Rakenna telakka (laivojen rakentamista ja huoltamista varten).
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Laivat - napsauta laivaa saadaksesi tietoja.
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Rakenna uusi laiva
 
@@ -2975,26 +2966,24 @@ STR_9842_REFITTABLE                     
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Lentokentät
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Lentokenttää ei voi rakentaa...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}Lentokonehalli, {STATION}
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Uusi lentokone
 
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Kloonaa lentokone
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Tämä rakentaa kopion lentokoneesta. Control-klikkaus jakaa komennot
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Tämä rakentaa kopion lentokoneesta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen lentokonetta lentokonehallin sisä- tai ulkopuolella. Control-click jakaa komennot ##
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Uusi lentokone
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Rakenna lentokone
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Lentokonetta ei voi rakentaa...
 
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lentokonetta
 
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (tiedot)
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Lentokonetta ei voi lähettää lentokonehalliin...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Suuntana lentokonehalli, {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Suuntana lentokonehalli, {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Huolto {STATION} Halli
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Huolto {STATION} Halli, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}{VEHICLE} odottaa lentokonehallissa
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Lentokone on tiellä.
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Lentokonetta ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Lentokone on lennossa.
 
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Lentokoneen pitää olla pysähdyksissä lentokonehallissa.
 
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Lentokonetta ei voi myydä...
 
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Lentokentän rakentaminen
src/lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -695,25 +695,24 @@ STR_AI_DEBUG_MENU                                               :Débogage d'IA
 
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Copie d'écran (Ctrl-S)
 
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Copie géante d'écran (Ctrl-G)
 
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :À Propos de 'OpenTTD'
 
############ range ends here
 

	
 
STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Désactivé
 
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Activé
 
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Afficher les subventions
 
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subventions
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Carte du monde
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Vue supplémentaire
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Liste des panneaux
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Annuaire des villes
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Population mondiale : {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Vue {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Copier vers la vue
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copie l'emplacement de la vue globale vers cette vue
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Coller depuis la vue
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Colle l'emplacement de cette vue vers la vue globale
 

	
 
STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Devise monétaire
 
STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
 
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Sélectionner l'unité monétaire
 
STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Unité de mesure
 
STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
@@ -2148,28 +2147,24 @@ STR_6823_NONE                           
 
STR_6824_REDUCED                                                :Réduites
 
STR_6825_NORMAL                                                 :Normales
 
STR_6826_X1_5                                                   :x1.5
 
STR_6827_X2                                                     :x2
 
STR_6828_X3                                                     :x3
 
STR_6829_X4                                                     :x4
 
STR_682A_VERY_FLAT                                              :Très plat
 
STR_682B_FLAT                                                   :Plat
 
STR_682C_HILLY                                                  :Collines
 
STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Montagneux
 
STR_682E_STEADY                                                 :Stable
 
STR_682F_FLUCTUATING                                            :Fluctuant
 
STR_6830_IMMEDIATE                                              :Immédiat
 
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 mois après le joueur
 
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 mois après le joueur
 
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 mois après le joueur
 
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :À la fin de la ligne et aux gares
 
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :A la fin de la ligne seulement
 
STR_6836_OFF                                                    :Désactivé
 
STR_6837_ON                                                     :Activé
 
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Afficher le tableau des scores
 
STR_PERMISSIVE                                                  :Laxiste
 
STR_TOLERANT                                                    :Tolérant
 
STR_HOSTILE                                                     :Hostile
 

	
 
##id 0x7000
 
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_7002_COMPANY                                                :(Compagnie {COMMA})
 
@@ -2841,31 +2836,29 @@ STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Ce véhicule ne s'arrête pas à cette station.
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Modifier durée
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Ce véhicule est à l'heure
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Ce véhicule est en retard de {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Ce véhicule est en avance de {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Cet horaire prendra {STRING} pour s'achever
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Cet horaire prendra au moins {STRING} pour s'achever (horaire incomplet)
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Autoremplir
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Remplit·l'horaire·automatiquement·avec·les·valeurs·du·prochain·trajet (Ctrl-clic pour essayer de préserver les temps d'attente)
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Véhicule Routier présent
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Véhicule{P "" s} routier{P "" s}
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}Dépôt routier de {TOWN}
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nouveaux Véhicules
 
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Nouveaux véhicules
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Construire
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Impossible de construire le véhicule...
 
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Détails)
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...doit être à l'arrêt dans un dépôt routier
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le véhicule...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} est en attente au dépôt
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}En route pour le dépôt de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}En route pour le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Entretien au dépôt de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Entretien au dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Impossible d'envoyer le véhicule au dépôt...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Impossible de trouver le dépôt
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Véhicules - Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Comportement courant du véhicule - cliquer pour le démarrer/l'arrêter
 
@@ -2916,26 +2909,24 @@ STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE          
 
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Dépôt naval
 
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Nouveaux navires
 
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Navire{P "" s}
 
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Nouveaux navires
 
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Construire navire
 
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Copier Navire
 
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Effectuer la copie d'un navire. Ctrl-clic pour partager les ordres
 
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Effectuer la copie d'un navire. Cliquer ici puis sur un navire dans ou hors d'un dépôt. Ctrl-clic pour partager les ordres
 
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Le navire doit être arrêté au dépôt
 
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Impossible de vendre navire...
 
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Impossible de construire navire...
 
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Navire présent
 
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Détails)
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Impossible d'arrêter/démarrer le navire...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Impossible d'envoyer le navire au dépôt...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Impossible de trouver dépôt local
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}En route pour le dépôt naval de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}En route pour le dépôt naval de {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Entretien au dépôt naval de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Entretien au dépôt naval de {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}{VEHICLE} est en attente au dépôt
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Construire un port
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Construire un dépôt naval (pour construire et entretenir les navires)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Navires - cliquer sur un navire pour informations
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Construire nouveau navire
 
@@ -2975,26 +2966,24 @@ STR_9842_REFITTABLE                                             :(réaménageable)
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Aéroports
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Impossible de construire un aéroport ici...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}Hangar à {STATION}
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Nouvel aéronef
 
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Copier aéronef
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Effectuer une copie de l'aéronef. Ctrl-clic pour partager les ordres
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Effectuer la copie d'un aéronef. Cliquer ici puis sur un aéronef dans ou hors d'un hangar. Ctrl-clic pour partager les ordres
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Nouvel Aéronef
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Construire aéronef
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Impossible de construire l'aéronef...
 
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aéronef{P "" s}
 
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Détails)
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Impossible d'envoyer l'aéronef au hangar...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}En route pour le hangar de {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}En route pour le hangar de {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Entretien au hangar de {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Entretien au hangar de {STATION} , {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}{VEHICLE} est en attente au hangar
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aéronef présent
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Impossible d'arrêter/démarrer aéronef...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}L'aéronef est en vol
 
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}L'aéronef doit être arrêté au hangar
 
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Impossible de vendre l'aéronef...
 
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Construction d'aéroport
src/lang/galician.txt
Show inline comments
 
@@ -680,25 +680,24 @@ STR_CONSOLE_SETTING                     
 
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Captura de Pantalla (Ctrl-S)
 
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Capt.Pant. Xigante (Ctrl-G)
 
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :Acerca de 'OpenTTD'
 
############ range ends here
 

	
 
STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Off
 
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}On
 
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Amosa-los subsidios
 
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subsidios
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa do Mundo
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Fiestra Extra
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Lista de sinais
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Directorio de cidades
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Poboación mundial: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Vista {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Copiar a vista
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copia a sitaución da vista global nesta vista
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Pegar desde punto de vista
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Pega a situación desta vista na vista global
 

	
 
STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Unidades monetarias
 
STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
 
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Selección de unidades monetarias
 
STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Unidades de medida
 
STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
@@ -2062,28 +2061,24 @@ STR_6823_NONE                                                   :Ningún
 
STR_6824_REDUCED                                                :Reducido
 
STR_6825_NORMAL                                                 :Normal
 
STR_6826_X1_5                                                   :x1.5
 
STR_6827_X2                                                     :x2
 
STR_6828_X3                                                     :x3
 
STR_6829_X4                                                     :x4
 
STR_682A_VERY_FLAT                                              :Moi chan
 
STR_682B_FLAT                                                   :Chan
 
STR_682C_HILLY                                                  :Accidentado
 
STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Montañoso
 
STR_682E_STEADY                                                 :Estable
 
STR_682F_FLUCTUATING                                            :Variable
 
STR_6830_IMMEDIATE                                              :Inmediato
 
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 meses despois do xogador
 
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 meses despois do xogador
 
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 meses despois do xogador
 
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Ó final da liña, e nas estacións
 
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Só ó final da liña
 
STR_6836_OFF                                                    :Off
 
STR_6837_ON                                                     :On
 
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Mostra-la lista das mellores puntuacións
 
STR_PERMISSIVE                                                  :Permisiva
 
STR_TOLERANT                                                    :Tolerante
 
STR_HOSTILE                                                     :Hostil
 

	
 
##id 0x7000
 
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_7002_COMPANY                                                :(Compañía {COMMA})
 
@@ -2745,31 +2740,29 @@ STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Este vehículo non para nesta estación.
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Cambiar Tempo
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Este vehículo está actualmente en tempo
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Este vehículo está retrasado {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Este vehículo vai adiantado {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Levará {STRING} completar este horario
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Este horario levará {STRING} completalo (non está completo)
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Autoencher
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Enche-lo horario automáticamente cos valores da seguinte viaxe (CTRL-click para intentar mante-los tempos de espera)
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehículo{P "" s} de Estrada
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Novos Vehículos
 
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Novos Vehículos de Estrada
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Construír Vehículo
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de estrada...
 
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...debe estar parado dentro dun depósito de vehículos de estrada
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de estrada...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}No se pode parar/arrancar o vehículo de estrada...
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Diríxese o depósito de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Diríxese o depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Servicio no Depósito de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Servicio no Depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Tarefa actual do vehículo - pincha aquí para parar/arrancar o vehículo
 
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Mostra-las ordes do vehículo
 
@@ -2819,26 +2812,24 @@ STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Non se pode construí-lo peirao aí...
 
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}Depósito de Barcos de {TOWN}
 
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Novos Barcos
 
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Barco{P "" s}
 
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Novos Barcos
 
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Construír Barco
 
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Clonar Barco
 
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Esto construíra unha copia do barco. CTRL+Click compartirá as ordes
 
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Esto construíra unha copia do barco. Pincha neste botón e despois nun barco dentro ou fora do depósito. CTRL+Click compartirá as ordes
 
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}O barco debe estar parado no depósito
 
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}No se pode vende-lo barco...
 
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Non se construí-lo barco...
 
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Hay un barco no camiño
 
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Non se pode parar/arrancar o barco...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Non se pode envia-lo barco o depósito...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Servicio no Depósito de Barcos de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Servicio no Depósito de Barcos de {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Construír peirao para barcos
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Construír depósito para barcos (para construír e dar servicio os barcos)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Barcos - pincha nun barco para máis información
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Costruír novo barco
 
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Arrastra o barco aquí para vendelo
 
@@ -2877,26 +2868,24 @@ STR_9842_REFITTABLE                     
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Aeroportos
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Non se pode construí-lo aeroporto aí...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}Hangar de Aeronaves de {STATION}
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Nova Aeronave
 
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Clonar Aeronave
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Esto construirá una copia do avión. CTRL-Click compartirá as ordes
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Esto construirá unha copia do avión. Pincha neste botón e nun avión que estea dentro ou fóra do hangar. Control-Click compartirá as ordes
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Nova Aeronave
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Construír Aeronave
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Non se pode construí-lo avíon...
 
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronave
 
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Non se pode envia-lo avión ó hangar...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Diríxese ó hangar de {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Diríxese ó hangar de {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Servicio no Hangar de {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Servicio no Hangar de {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aeronave no camiño
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Non se pode parar/arrincar o avión...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}O avión está voando
 
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}O avión debe estar parado no hangar
 
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Non se pode vende-lo avión...
 
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Construcción de Aeroporto
 
STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Construír aeroporto
src/lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -695,25 +695,24 @@ STR_AI_DEBUG_MENU                       
 
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Screenshot (Strg-S)
 
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Riesiger Screenshot (Strg-G)
 
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :Über 'OpenTTD'
 
############ range ends here
 

	
 
STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}aus
 
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}an
 
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Subventionen anzeigen
 
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subventionen
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Weltkarte
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Zusatzansicht
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Schilderliste
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Städteverzeichnis
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Weltbevölkerung: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Ansicht {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}In Zusatzansicht
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopieren der Position im Hauptfenster in diese Zusatzansicht
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Aus Zusatzansicht
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Kopieren der Position dieser Zusatzansicht ins Hauptfenster
 

	
 
STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Währung
 
STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
 
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Währung auswählen
 
STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Maßeinheiten
 
STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
@@ -2149,28 +2148,24 @@ STR_6823_NONE                           
 
STR_6824_REDUCED                                                :Verringert
 
STR_6825_NORMAL                                                 :Normal
 
STR_6826_X1_5                                                   :x1,5
 
STR_6827_X2                                                     :x2
 
STR_6828_X3                                                     :x3
 
STR_6829_X4                                                     :x4
 
STR_682A_VERY_FLAT                                              :Sehr flach
 
STR_682B_FLAT                                                   :Flach
 
STR_682C_HILLY                                                  :Hügelig
 
STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Bergig
 
STR_682E_STEADY                                                 :Ruhig
 
STR_682F_FLUCTUATING                                            :Schwankend
 
STR_6830_IMMEDIATE                                              :Zusammen mit dem Spieler
 
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 Monate nach dem Spieler
 
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 Monate nach dem Spieler
 
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 Monate nach dem Spieler
 
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Am Streckenende und in Bahnhöfen
 
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Nur am Streckenende
 
STR_6836_OFF                                                    :Aus
 
STR_6837_ON                                                     :An
 
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Highscoretabelle zeigen
 
STR_PERMISSIVE                                                  :Hoch
 
STR_TOLERANT                                                    :Mäßig
 
STR_HOSTILE                                                     :Gering
 

	
 
##id 0x7000
 
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_7002_COMPANY                                                :(Unternehmen {COMMA})
 
@@ -2842,31 +2837,29 @@ STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Das Fahrzeug hält nicht an dieser Station.
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Zeit ändern
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Das Fahrzeug ist derzeit pünktlich.
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Dieses Fahrzeug hat {STRING} Verspätung
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Dieses Fahrzeug ist {STRING} zu früh
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Dieser Fahrplan benötigt {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Dieser Fahrplan benötigt mindestens {STRING} (nicht alle geplant)
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Erfassen
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Fahrpan automatisch an die Werte der nächste Fahrt anpassen (Mit Strg+Klick wird veruscht die aktuellen Wartezeiten beizubehalten)
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Fahrzeug ist im Weg
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Fahrzeug{P "" e}
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Fahrzeugdepot
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Neue Fahrzeuge
 
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Neue Fahrzeuge
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Fahrzeug bauen
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Fahrzeug kann nicht gebaut werden...
 
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Einzelheiten)
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...muss in einem Fahrzeugdepot angehalten werden
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Fahrzeug kann nicht verkauft werden...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Fahrzeug kann nicht angehalten {} oder losgeschickt werden...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} wartet im Depot
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Unterwegs zum Fahrzeugdepot {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Unterwegs zum Fahrzeugdepot {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Wartung im Fahrzeugdepot {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Wartung im Fahrzeugdepot {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Fahrzeug kann nicht ins Depot geschickt werden...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Fahrzeugdepot unauffindbar
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Laufende Fahrzeugbewegung - Klick zum Anhalten bzw. Losschicken
 
@@ -2917,26 +2910,24 @@ STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE          
 
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Werft
 
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Neue Schiffe
 
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Schiff{P "" e}
 
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Neue Schiffe
 
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Schiff bauen
 
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Schiff kopieren
 
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Baut eine Kopie des Schiffes. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
 
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Baut eine Kopie des Schiffes. Klicke diese Schaltfläche und dann auf eine Schiff innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
 
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Schiff muss in der Werft angehalten werden
 
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Schiff kann nicht verkauft werden...
 
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Schiff kann nicht gebaut werden...
 
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Schiff ist im Weg
 
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Einzelheiten)
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Schiff kann nicht angehalten {} oder losgeschickt werden...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Schiff kann nicht in die Werft geschickt werden...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Werft unauffindbar
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Unterwegs zur Werft {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Unterwegs zur Werft {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Wartung in der Werft {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Wartung in der Werft {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}{VEHICLE} wartet im Depot
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Hafen bauen
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Werft bauen (für den Bau und die Wartung von Schiffen)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Schiffe - für Einzelheiten auf das Schiff klicken
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Neues Schiff bauen
 
@@ -2976,26 +2967,24 @@ STR_9842_REFITTABLE                                             :(umrüstbar)
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Flughäfen
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Flughafen kann hier nicht gebaut werden...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Flugzeughangar
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Neue Flugzeuge
 
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Flugzeug kopieren
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Baut eine Kopie des Flugzeuges. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Baut eine Kopie des Flugzeuges. Klicke auf diese Schaltfläche und dann auf ein Flugzeug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Neue Flugzeuge
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Flugzeug bauen
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Flugzeug kann nicht gebaut werden...
 
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Flugzeug{P "" e}
 
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Einzelheiten)
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Flugzeug kann nicht in den Hangar geschickt werden...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Unterwegs zu {STATION} Hangar
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Unterwegs zu {STATION} Hangar, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Wartung in {STATION} Hangar
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Wartung in {STATION} Hangar, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}{VEHICLE} wartet im Hangar
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Flugzeug ist auf dem Weg
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Flugzeug kann nicht angehalten {} oder losgeschickt werden...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Das Flugzeug ist in der Luft
 
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Flugzeug muss im Hangar angehalten werden
 
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Flugzeug kann nicht verkauft werden...
 
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Flughafenbau
src/lang/hebrew.txt
Show inline comments
 
@@ -686,25 +686,24 @@ STR_AI_DEBUG_MENU                                               :דה-באג לבינה מלאכותית
 
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :(Ctrl-S)צילום מסך
 
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :(Ctrl-G)צילום מסך ענק
 
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :'OpenTTD'{NBSP}אודות
 
############ range ends here
 

	
 
STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}מופסק
 
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}מופעל
 
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}הצג סובסידיות
 
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :סובסידיות
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :מפת העולם
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :השקפה נוספת
 
STR_SIGN_LIST                                                   :רשימת שלטים
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :מדריך ערים
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}אוכלוסיית העולם: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}השקפה {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}העתק להשקפה
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}העתק את המיקום של ההשקפה הכלל-עולמית להשקפה זאת
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}עבור למיקום שנמצא בחלון התצוגה
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}העתק את המיקום הנוכחי אל חלון התצוגה
 

	
 
STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}מטבע
 
STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
 
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}בחירת מטבע
 
STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}יחידות מדידה
 
STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
@@ -2126,28 +2125,24 @@ STR_6823_NONE                                                   :ללא
 
STR_6824_REDUCED                                                :מופחת
 
STR_6825_NORMAL                                                 :רגיל
 
STR_6826_X1_5                                                   :x1.5
 
STR_6827_X2                                                     :x2
 
STR_6828_X3                                                     :x3
 
STR_6829_X4                                                     :x4
 
STR_682A_VERY_FLAT                                              :שטוח ביותר
 
STR_682B_FLAT                                                   :שטוח
 
STR_682C_HILLY                                                  :נוף גבעות
 
STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :הררי
 
STR_682E_STEADY                                                 :יציבה
 
STR_682F_FLUCTUATING                                            :הפכפכה
 
STR_6830_IMMEDIATE                                              :מייד
 
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :שלושה חודשים מתחילת המשחק
 
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :שישה חודשים מתחילת המשחק
 
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :תשעה חודשים מתחילת המשחק
 
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :בסוף המסלול ובתחנות
 
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :בסוף המסלול בלבד
 
STR_6836_OFF                                                    :ללא
 
STR_6837_ON                                                     :עם
 
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}הצג טבלת שיאים
 
STR_PERMISSIVE                                                  :מתירני
 
STR_TOLERANT                                                    :סביר
 
STR_HOSTILE                                                     :עויין
 

	
 
##id 0x7000
 
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_7002_COMPANY                                                :({COMMA} חברה)
 
@@ -2815,31 +2810,29 @@ STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}הכלי אינו עובר ביעד זה
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}שנה זמן
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :כלי זה פועל לפי לוח זמנים
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{STRING} רכב זה מאחר ב
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{STRING} רכב זה מקדים ב
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{STRING} להשלמת לוח זמנים זה נדרשים
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :.(לא כל היעדים תוזמנו) {STRING} להשלמת לוח זמנים זה ידרשו לפחות
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}מילוי אוטומטי
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK} מלא את הטבלה אוטומטית על פי הזמנים שנדרשו להשלמת המסע הקודם
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}כלי רכב חוסם את הדרך
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}כלי רכב {NBSP}{1:COMMA} - {0:COMPANY}
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} מוסך כלי רכב
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}כלי רכב חדשים
 
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}כלי רכב חדשים
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}בנה כלי רכב
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}לא ניתן לבנות כלי רכב...
 
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}(פרטים){VEHICLE}
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...חייב לעצור בתוך מוסך לכלי רכב
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}...לא ניתן למכור כלי רכב
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}...לא ניתן לעצור/להמשיך בנסיעה
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} ממתין במוסך כלי הרכב
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}{TOWN} בדרך אל מוסך הרכבים ב
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE} {1:VELOCITY}  במהירות , {NBSP}{0:TOWN} בדרך אל מוסך הרכבים ב
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE} {TOWN} טיפול במוסך ב
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE} {1:VELOCITY}  במהירות ,{NBSP} {0:TOWN} טיפול במוסך הרכבים ב
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}...לא ניתן לשלוח את כלי הרכב למוסך
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}לא ניתן לאתר מוסך כלי רכב מקומי
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}כלי רכב - לחץ על כלי רכב למידע
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}מצב כלי הרכב- לחץ כאן לעצירה/המשך נסיעה
 
@@ -2890,26 +2883,24 @@ STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}...לא ניתן לבנות מזח במשבצת זו
 
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} מבדוק כלי שייט
 
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}כלי שייט חדש
 
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}כלי שייט {NBSP}{1:COMMA} - {0:COMPANY}
 
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}כלי שייט חדשים
 
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}בנה כלי שייט
 
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}שכפל כלי שייט
 
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}פעולה זו תיצור עותק של כלי השייט
 
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}פעולה זו תיצור עותק של כלי השייט
 
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}כלי השייט חייב להמצא בעצירה במבדוק
 
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}לא ניתן למכור כלי שייט זה
 
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}לא ניתן לבנות כלי שייט זה
 
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}כלי שייט חוסם את הדרך
 
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}(פרטים) {VEHICLE}
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}לא ניתן לעצור/להפעיל את כלי השייט
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE} לא ניתן לשלוח את כלי השייט למבדוק
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}לא ניתן למצוא מבדוק קרוב
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE} {TOWN} בדרך אל המבדוק ב
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}{1:VELOCITY} מהירות ,  {NBSP}{0:TOWN} בדרך אל המבדוק ב
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}{TOWN} טיפול במבדוק
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}{1:VELOCITY} מהירות , {NBSP}{0:TOWN} טיפול במבדוק
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}ממתינה במבדוק {VEHICLE}
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}בניית רציף לכלי שייט
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}(בניית מבדוק אוניות (לבניה וטיפול בכלי שייט
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}כלי שייט – בחר כלי לצפיה במידע
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}בנה כלי שייט חדש
 
@@ -2949,26 +2940,24 @@ STR_9842_REFITTABLE                                             :(ניתן להתאמה)
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}שדות תעופה
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}לא ניתן לבנות שדה תעופה באתר זה
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} סככת מטוסים
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}כלי טייס חדש
 
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}שכפל כלי טייס
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}פעולה זו תיצור עותק של כלי הטייס
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}פעולה זו תיצור עותק של כלי הטייס
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}כלי טייס חדש
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}בנה כלי טייס
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}לא ניתן לבנות כלי טייס
 
STR_A009_AIRCRAFT                                               ::{WHITE}כלי טייס {NBSP}{1:COMMA} - {0:COMPANY}
 
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}(פרטים){VEHICLE}
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}...לא ניתן לשלוח את כלי הטייס לסככת המטוסים
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE} {STATION} בדרך אל סככת המטוסים ב
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}{1:VELOCITY} מהירות ,  {NBSP}{0:STATION} בדרך אל סככת המטוסים ב
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}{STATION} טיפול בסככת המטוסים
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}{1:VELOCITY} מהירות , {NBSP}{0:STATION} טיפול בסככת המטוסים
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE} ממתין בסככת המטוסים {VEHICLE}
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}כלי טייס חוסם את הדרך
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}לא ניתן לעצור/להפעיל את כלי הטייס
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}נמצא בטיסה
 
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}המטוס צריך להמצא בעצירה בסככת מטוסים
 
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}לא ניתן למכור את כלי הטייס
 
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :בניית שדה תעופה

Changeset was too big and was cut off... Show full diff anyway

0 comments (0 inline, 0 general)