Changeset - r26008:ae2fed5cfb45
[Not reviewed]
master
0 2 0
translators - 3 years ago 2021-10-03 18:46:14
translators@openttd.org
Update: Translations from eints
romanian: 8 changes by kneekoo
irish: 55 changes by temuchie
2 files changed with 63 insertions and 6 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/irish.txt
Show inline comments
 
@@ -232,12 +232,13 @@ STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Iontráil eochairfhocal chun an liosta a scagadh di
 
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER                                         :{BLACK}Roghnaigh an t-ord grúpála
 
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Roghnaigh ord sórtála (ardaitheach/íslitheach)
 
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Roghnaigh critéir sórtála
 
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Roghnaigh critéir scagtha
 
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Sórtáil de réir
 
STR_BUTTON_CATCHMENT                                            :{BLACK}Clúdach
 
STR_TOOLTIP_CATCHMENT                                           :{BLACK}Scoránaigh taispeáint an limistéir chlúdaigh
 

	
 
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Dún an fhuinneog
 
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Teideal fuinneoige - tarraing é seo chun fuinneog a bhogadh
 
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Cuir fuinneog faoi scáth - ná taispeáin ach an barra teidil
 
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Taispeáin faisnéis dífhabhtaithe NewGRF
 
STR_TOOLTIP_DEFSIZE                                             :{BLACK}Athraigh méid na fuinneoige chuig an méid réamhshocraithe. Ctrl+Cliceáil chun an méid reatha a stóráil mar réamhshocrú
 
@@ -885,12 +886,13 @@ STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}Stop {VEHICLE} mar gheall gur theip ar athfheistiú a ordaíodh
 
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Theip ar uath-athnuachan ar {VEHICLE}{}{STRING}
 

	
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Tá {STRING} nua ar fáil anois!
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Tá {STRING} nua ar fáil anois!  -  {ENGINE}
 

	
 
STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP                             :{BLACK}Oscail fuinneog an ghrúpa atá dírithe ar ghrúpa na feithicle
 

	
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}Ní ghlacann {STATION} le {STRING} a thuilleadh
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}Ní ghlacann {STATION} le {STRING} ná le {STRING} a thuilleadh
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}Glacann {STATION} le {STRING} anois
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}Glacann {STATION} le {STRING} agus le {STRING} anois
 

	
 
@@ -1144,12 +1146,13 @@ STR_SUBSIDY_X4                          
 
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :An-réidh
 
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Réidh
 
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Cnocach
 
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Sléibhtiúil
 
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST                                       :Ailpíneach
 
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM                                         :Airde shaincheaptha
 
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE                                   :Airde shaincheaptha ({NUM})
 

	
 
###length 3
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Tugtar cead
 
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Fulangach
 
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Naimhdeach
 

	
 
@@ -1167,12 +1170,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE                                         :{LTBLUE}Cineál socrú: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT                                  :Socrú cliaint (ní sábháiltear nuair a sábháiltear cluiche; tá feidhm aige ar gach cluiche)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU                               :Socrú cluiche (sábháiltear i gcluichí sábháilte; tionchar ar chluichí nua amháin)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :Socrú cluiche (stóráilte i gcluiche sábháilte; tionchar ar an gcluiche reatha amháin)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :Socrú cuideachta (stóráilte i gcluiche sábháilte; tionchar ar chluichí nua amháin)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :Socrú cuideachta (stóráilte i gcluiche sábháilte; tionchar ar an gcuideachta reatha amháin)
 
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_CAPTION        :{WHITE}Rabhadh!
 
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_TEXT           :{WHITE}Leis an mbeart seo athshocrófar gach socrú cluiche chuig a réamhshocrú.{}An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat leanúint ar aghaidh?
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY                            :{BLACK}Catagóir:
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE                                :{BLACK}Cineál:
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT                   :{BLACK}Cuirtear srian ar an liosta thíos ag úsáid scagairí réamhshocraithe
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC                               :Bunúsach (ná taispeáin ach socruithe tábhachtacha)
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED                            :Ardleibhéil (taispeáin formhór na socruithe)
 
@@ -1252,23 +1256,26 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Tubaistí: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Cuir tubaistí, ar féidir leo feithiclí nó bonneagar a bhlocáil nó a scriosadh anois is arís, ar siúl nó as
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Dearcadh chomhairle an bhaile i leith athstruchtúrú limistéir: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Roghnaigh a mhéid a mbeidh tionchar ag torann agus damáiste don chomhshaol a dhéanann cuideachtaí ar a rátáil sa bhaile agus ar imeachtaí tógála eile sa cheantar
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT                             :Teorainn uasta na léarscáile: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT                    :Socraigh airde uasta tír-raon na léarscáile. Le "(uathoibríoch)" roghnófar luach maith tar éis an tír-raon a bheith cruthaithe
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE                       :{NUM}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO                        :(uath-theorainn)
 
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE}Ní féidir leat teorainn airde na léarscáile a shocrú ag an luach seo. Tá sliabh amháin ar a laghad ar an léarscáil níos airde
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Ceadaigh athrú talún faoi fhoirgnimh, ráillí iarnróid srl.: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Ceadaigh tírdhreachú faoi fhoirgneamh agus ráillí gan iad a bhaint
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Ceadaigh ceantair stáisiún ar mhéid níos realaíoch: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Bíodh an ceantar máguaird a bhaineann le cineálacha éagsúla stáisiún agus aerfort ar mhéideanna éagsúla
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES                     :Is féidir le stáisiúin cuideachtaí freastal ar thionscail a bhfuil stáisiúin neodracha ceangailte díobh: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT            :Má tá seo cumasaithe, is féidir freastal ar thionscail a bhufil stáisiúin ceangailte díobh (Rigí Ola, mar shampla) le stáisiúin atá i seilbh cuideachtaí a thógtar in aice láimhe. Má tá seo díchumasaithe, ní féidir freastal orthu ach leis na stáisiúin atá ceangailte díobh. Ní bheidh aon stáisiúin atá ag cuideachtaí in aice láimhe a bheith in ann freastal orthu, ná ní bheidh an stáisiún ceangailte ag freastal ar aon rud eile seachas an tionscal
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Ceadaigh tuilleadh bóithre, droichid agus tolláin ar le baile iad a bhaint: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :Fág go mbeidh sé níos éasca bonneagar agus foirgnimh ar le bailte iad a bhaint
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :Uasfhad na dtraenacha: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT                        :Socraigh uasfhad na dtraenacha
 
@@ -1385,12 +1392,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :Tabhair cead stadanna bóthair 'tiomáin tríd' a thógáil ar bhóithre atá faoi úinéireacht cuideachtaí eile
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Ní féidir an socrú seo a athrú nuair atá feithiclí ann
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :Cothabháil bonneagair: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT          :Má tá sé cumasaithe, bíonn costais chothabhála ar bhonneagar. Méadaíonn an costas níos tapúla ná méid an líonra, rad a fhágann go mbíonn tionchar níos mó aige ar chuideachtaí móra ná ar chuideachtaí beaga
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR                      :Dath tosaigh na cuideachta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT             :Roghnaigh dath tosaigh don chuideachta
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :Ní imíonn aerfoirt as dáta riamh: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :Má dhéantar an socrú seo a chumasú beidh gach cineál aerfoirt ar fáil go deo tar éis é a thabhairt isteach
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :Tabhair rabhadh má tá an fheithicil caillte: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT                   :Taispeáin teachtaireachtaí maidir le feithiclí nach bhfuil in ann bealach a aimsiú chuig an gceann scríbe ar ordaíodh dóibh dul ann
 
@@ -1434,12 +1442,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :Taispéain daonra an bhaile i lipéad ainm an bhaile: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Taispeáin daonra bailte sa lipéad atá acu ar an léarscáil
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :Tiús na línte sna graif: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Leithead na líne sna graif. Is féidir líne thanaí a léamh go beacht, agus tá líne níos tiubhe níos éasca le feiceáil agus tá sé níos éasca na dathanna a idirdhealú óna gcéile
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME                             :Taispeáin ainm an NewGRF i bhfuinneog tógála na bhfeithiclí: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT                    :Cuir líne nua leis an bhfuinneog "Tóg feithiclí", ina dtaispeánfar cén NewGRF as a dtagann an fheithicil roghnaithe.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE                                    :Tírdhreach: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT                           :Sonraíonn na tírdhreacha an cúlra bunúsach don imirt, le lastais éagsúla agus riachtanais éagsúla d'fhás na mbailte. Is féidir é sin a mhionathrú tuilleadh le NewGRFanna agus Scripteanna Cluiche mar sin féin
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Gineadóir talún: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT                      :Tá an gineadóir bunaidh ag brath ar an tacar grafaicí bunaidh, agus cruthaíonn sé limistéir réamhshocraithe tírdhreacha. Is gineadóir bunaithe ar thorann Perlin é TerraGenesis agus tá socruithe níos míne ar fáil dó
 
@@ -1459,12 +1468,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Ní thógtar scaglanna ola ach in aice le teorainn na léarscáile, sé sin ag an gcósta i gcás léarscáileanna ar oileán iad
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Airde na líne sneachta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT                     :Rialaigh an leibhéal ar a dtosaíonn sneachta ar thírdhreach fo-artach. Bíonn tionchar ag sneachta freisin ar ghiniúint tionscail agus riachtanais bailte ó thaobh fáis de. Ní féidir é a athrú ach in Eagarthóir na Scéalta nó murach sin déantar é a ríomh le "clúdach sneachta"
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE                                :Clúdach sneachta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE                          :{NUM}%
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE                              :Clúdach an fhásaigh: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE                        :{NUM}%
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Chomh garbh agus atá an tír-raon: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT                :(TerraGenesis amháin) Roghnaigh minicíocht na gcnoc: Tá níos lú cnoic ag tírdhreacha míne, agus iad níos scaipthe amach. Bíonn go leor cnoic ar thírdhreacha garbha, agus d'fhéadfadh an chuma a bheith air go bhfuil an tírdhreach ar fad mar a chéile
 
###length 4
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :An-mhín
 
@@ -1554,12 +1564,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT                      :Roghnaigh an modh a úsáidfear chun an méarchlár scáileáin a oscailt chun téacs a chlóscríobh i mboscaí téacs gan ach an gléas pointeála a úsáid. Tá an socrú seo le húsáid i gcás gléasanna beaga nach bhfuil méarchlár dá gcuid féin acu
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED                      :Díchumasaithe
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK                  :Cliceáil dhúbailte
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS            :Cliceáil amháin (agus fócas aige)
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK                  :Cliceáil amháin (láithreach)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE                            :Úsáid seirbhís athsheachadta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_HELPTEXT                   :Má theipeann ar chruthú an naisc leis an bhfreastalaí, is féidir seirbhís athsheachadadh a úsáid chun nasc a chruthú. Le "ná húsáid riamh" díchumasófar sin, le "iarr" iarrfar ort ar dtús, agus le "ceadaigh" ceadófar é gan iarraidh ort
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_NEVER                      :Ná húsáid riamh
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ASK                        :Iarr
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ALLOW                      :Ceadaigh
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :Aithris deaschliceála: {STRING}
 
@@ -1623,12 +1634,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT            :Coinnigh na huirlisí tógála do dhroichid, tolláin srl. oscailte tar éis a n-úsáide
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :Speansais an ghrúpa i bhfuinneog airgeadais cuideachta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT                     :Sainigh an leagan amach a bheidh ar fhuinneog speansais chuideachta
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS                          :Bain comharthaí go huathoibríoch agus iarnróid á dtógáil: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT                     :Teorainn luais le bogadh ar aghaidh go scioptha: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL                 :{NUM}% de ghnáthluas an chluiche
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO                :Gan teorainn (chomh tapa agus a ligeann do ríomhaire duit é)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER                                 :Ticear nuachta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT                        :Seinn fuaim do na teachtaireachtaí nuachta achomair
 
@@ -1688,12 +1700,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD      
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :Ceadaigh AIanna i gcluiche ilimreora: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :Ceadaigh do ríomhimreoirí AI a bheith páirteach i gcluichí ilimreora
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :tá #opcodes roimh scripteanna curtha ar fionraí: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :Uaslíon na gcéimeanna ríofa is féidir le script a dhéanamh in aon chasadh amháin
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY                            :Úsáid uasta cuimhne in aghaidh na scripte: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT                   :An méid cuimhne is féidir le haon script amháin a ídiú sula gcuirfear stop leis d'éigean. Seans go mbeidh gá an luach seo a mhéadú i gcás léarscáileanna móra.
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE                      :{COMMA} MiB
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :Eatraimh seirbhísithe i gcéatadán: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :Roghnaigh an ndéanfar seirbhísiú feithiclí bunaithe ar an am atá imithe thart ón seirbhísiú deireanach nó bunaithe ar iontaofacht a bheith tite céatadán áirithe ón iontaofacht uasta
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :Eatramh seirbhísithe réamhshocraithe do thraenacha: {STRING}
 
@@ -1776,16 +1789,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE    
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO                             :Riamh
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE                                 :Cineál geilleagair: {STRING}
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL                        :Bunaidh
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH                          :Mín
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN                          :Reoite
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :Ceadaigh scaireanna a cheannach ó chuideachtaí eile: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT                        :Má tá sé cumasaithe, tá cead scaireanna i gcuideachta a cheannach agus a dhíol. Ní bheidh scaireanna ar fáil ach do chuideachtaí a bhfuil aois áirithe bainte amach acu
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES                         :Aois íosta na gcuideachtaí le bheith in ann scaireanna a thrádáil: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT                :Socraigh aois íosta na gcuideachtaí sula mbeidh daoine eile in ann scaireanna iontu a cheannach agus a dhíol.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :An céatadán den bhrabús a íocfar ar chuid den turas i gcórais fhriothálacha: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT                :An céatadán den bhrabús a thugtar as lastais a thabhairt cuid den bhealach i gcórais fhriothálacha, rud a fhágann go bhfuil tuilleadh smachta agat ar an ioncam
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :Agus tú ag tarraingt, cuir síos comharthaí gach: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT                :Socraigh an fad ag a dtógfar comharthaí ar iarnród suas go dtí an chéad chonstaic eile (comhartha, acomhal), agus comharthaí á dtarraingt
 
@@ -1870,12 +1886,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN         
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :Gnáth
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN                              :Taifeach is airde le húsáid le haghaidh spríteanna: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT                     :Cuir teorainn leis an taifeach uasta a úsáidfear le haghaidh spríteanna. Má chuirtear teorainn le taifeach na spríteanna ní úsáidfear grafaicí ard-taifigh fiú má bhíonn siad ar fáil. Is féidir leis sin cabhrú chun cuma aontaithe a bheith ar an gcluichle má bhíonn meascán de comhaid GRF a bhfuil agus nach bhfuil grafaicí ard-taifigh acu in úsáid.
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN                          :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X                        :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL                       :1x
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :Ráta fáis na mbailte: {STRING}
 
@@ -2065,12 +2083,13 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE                                     :{BLACK}Taispeáin tábla na n-ardscór
 
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE                          :{BLACK}Socruithe taispeána
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Taispeáin socruithe NewGRF
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Seiceáil le haghaidh inneachar nua agus nuashonruithe le híoslódáil
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK}Taispeáin socruithe AI/Script cluiche
 
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Téigh amach as 'OpenTTD'
 

	
 
STR_INTRO_BASESET                                               :{BLACK}Tá {NUM} sprít in easnamh sa bhuntacar grafaicí. Seiceáil an bhfuil nuashonruithe ar fáil don bhuntacar.
 
STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK}Tá {NUM} {P th th th dt t}eaghrán in easnamh san aistriúchán seo. Is féidir leat cabhrú chun OpenTTD a fheabhsú má chláraíonn tú mar aistritheoir. Féach léighmé.txt chun mionsonraí a fháil.
 

	
 
# Quit window
 
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Scoir
 
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat dul amach as OpenTTD?
 
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Tá
 
@@ -2198,12 +2217,13 @@ STR_FACE_EARRING                                                :Fáinne cluaise:
 
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Athraigh carbhat nó fáinne cluaise
 

	
 
# Matches ServerGameType
 
###length 3
 
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_LOCAL                             :Logánta
 
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_PUBLIC                            :Poiblí
 
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_INVITE_ONLY                       :Le cuireadh amháin
 

	
 
# Network server list
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Ilimreoirí
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Ainm imreora:
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Seo an t-ainm faoina mbeidh imreoirí eile in ann tú a aithint
 

	
 
@@ -2305,12 +2325,13 @@ STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :Féach air
 

	
 
# Network client list
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Imreoirí Ar Líne
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER                                  :{BLACK}Freastalaí
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME                             :{BLACK}Ainm
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Ainm an fhreastalaí ar an bhfuil tú ag imirt
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP                :{BLACK}Ainm d'fhreastalaí a chur in eagar
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION               :Ainm an fhreastalaí
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY                       :{BLACK}Infheictheacht
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP               :{BLACK}Cibé an féidir nó nach féidir le daoine eile d'fhreastalaí a fheiceáil sa liosta poiblí
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE                      :{BLACK}Cód an chuiridh
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE_TOOLTIP              :{BLACK}Cód an chuiridh a mbeidh imreoirí eile in ann é a úsáid le dul isteach sa fhreastalaí seo
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE                  :{BLACK}An cineál naisc
 
@@ -2321,36 +2342,41 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOL
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP                :{BLACK}D'ainm imreora a chur in eagar
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION               :D'ainm imreora
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP                    :{BLACK}Na bearta riaracháin atá le déanamh don chliant seo
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Bearta riaracháin is féidir a dhéanamh don chuideachta seo
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP                            :{BLACK}Téigh isteach sa chuideachta seo
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP                     :{BLACK}Teachtaireacht a sheoladh chuig an imreoir seo
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP                    :{BLACK}Teachtaireacht a sheoladh chuig gach imreoir sa chuideachta seo
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP                  :{BLACK}Seol teachtaireacht chuig gach duine sa lucht féachana
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS                              :Lucht féachana
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY                             :(Cuideachta nua)
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Cruthaigh cuideachta nua agus téigh isteach ann
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP                :{BLACK}Seo tusa
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP                :{BLACK}Is é seo óstach an chluiche
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT                    :{BLACK}{NUM} {P ch ch ch gc c}liant / {NUM} {P ch ch ch gc c}uideachta
 

	
 
# Matches ConnectionType
 
###length 5
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN          :{BLACK}Logánta
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_ISOLATED         :{RED}Ní féidir le himreoirí cianda nascadh
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT           :{BLACK}Poiblí
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_STUN             :{BLACK}Taobh thiar de NAT
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TURN             :{BLACK}Trí athsheachadadh
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK                       :Ciceáil
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN                        :Cuir cosc air
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_RESET                     :Scrios
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_UNLOCK                    :Díghlasáil le pasfhocal
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CAPTION                             :{WHITE}Beart riaracháin
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK                         :{YELLOW}An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an t-imreoir '{STRING}' a chiceáil?
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN                          :{YELLOW}An bhfuil tú cinnte gur mian leat cosc a chur ar an imreoir '{STRING}'?
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET                       :{YELLOW}An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an chuideachta '{COMPANY}' a scriosadh?
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_UNLOCK                      :{YELLOW}An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat pasfhocal na cuideachta '{COMPANY}' a athshocrú?
 

	
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_CAPTION                                   :{WHITE}Úsáid athsheachadadh?
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_TEXT                                      :{YELLOW}Níorbh fhéidir nasc a bhunú idir tú féin agus an freastaláí '{STRING}'.{}Ar mhaith leat an seisiún seo a athsheachadadh trí '{STRING}'?
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO                                        :{BLACK}Níl
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE                                  :{BLACK}Tá, an uair seo
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS                                :{BLACK}Tá, ná fiafraigh díom arís
 

	
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Féachadóirí
 
@@ -2462,12 +2488,13 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE         
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** Thug {STRING} {2:CURRENCY_LONG} do {1:STRING}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}Dhún an freastalaí an seisiún
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}Tá an freastalaí á atosú...{}Fan go fóill...
 
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED                                      :*** Ciceáladh {STRING}. An chúis: ({STRING})
 

	
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED               :{WHITE}Níorbh fhéidir an freastalaí a chlárú
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REUSE_OF_INVITE_CODE              :{WHITE}Chláraigh freastalaí eile a bhfuil an cód cuiridh céanna aige é féin. Ag athrú go "logánta" mar chineál cluiche.
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED                          :{WHITE}Ní cheadaíonn d'fhreastalaí naisc chianda
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL                   :{WHITE}Ní bheidh imreoirí eile in ann nascadh le d'fhreastalaí
 

	
 
# Content downloading window
 
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Inneachar á íoslódáil
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Cineál
 
@@ -2541,12 +2568,13 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Níorbh fhéidir an comhad íoslódáilte a dhíchomhbhrú
 
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION                                :{WHITE}Grafaicí ar lár
 
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE                                :{BLACK}Tá grafaicí ag teastáil le go n-oibreoidh OpenTTD ach níorbh fhéidir teacht orthu. An dtugann tú cead do OpenTTD na grafaicí seo a íoslódáil agus a shuiteáil?
 
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}Tugann, íoslódáil na grafaicí
 
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}Ní thugann, scoir de OpenTTD
 

	
 
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_TITLE                                :{WHITE}Theip ar an íoslódáil
 
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR                                      :{BLACK}Níorbh fhéidir na grafaicí a íoslódáil.{}Íoslódáil na grafaicí de láimh.
 
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT                                 :{BLACK}Téigh amach as OpenTTD
 

	
 
# Transparency settings window
 
STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Roghanna Trédhearcachta
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Scoránaigh trédhearcacht do chomharthaí stáisiún. Ctrl+Cliceáil le glasáil.
 
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Scoránaigh trédhearcacht do chrainnte. Ctrl+Cliceáil le glasáil.
 
@@ -2690,12 +2718,13 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Tóg droichead bóthair
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Tóg droichead trambhealaigh
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Tóg tollán bóthair
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Tóg tollán trambhealaigh
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Athraigh idir tógáil/baint agus bóithre á dtógáil
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Athraigh idir tógáil/baint agus trambhealaí á dtógáil
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD                           :{BLACK}Tiontaigh/Uasghrádaigh an cineál bóthair. Le Shift is féidir athrú idir bheith ag tógáil agus an costas measta a thaispeáint
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM                           :{BLACK}Tiontaigh/Uasghrádaigh an cineál tram. Le Shift is féidir athrú idir bheith ag tógáil agus an costas measta a thaispeáint
 

	
 
STR_ROAD_NAME_ROAD                                              :Bóthar
 
STR_ROAD_NAME_TRAM                                              :Trambhealach
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Treosuíomh an Iosta Bhóthair
 
@@ -2889,12 +2918,13 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Cineál stáisiúin: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}Aicme an aerfoirt: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}Ainm an aerfoirt: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}Ainm tíl aerfoirt: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Lastas a ghlactar leis: {LTBLUE}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE                             :{BLACK}Cineál ráillí: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE                             :{BLACK}Cineál bóthair: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE                             :{BLACK}Cineál tram: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Teorainn luais iarnróid: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Teorainn luais na mbóithre: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Teorainn luais tramanna: {LTBLUE}{VELOCITY}
 

	
 
@@ -2993,51 +3023,59 @@ STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                   :Talamh faoi úinéireacht cuideachta
 
STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}Maidir le OpenTTD
 
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Cóipcheart bunaidh {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Gach ceart ar cosaint
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD leagan {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-{STRING} An fhoireann OpenTTD
 

	
 
# Framerate display window
 
STR_FRAMERATE_CAPTION                                           :{WHITE}Ráta frámaí
 
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL                                     :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
 
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP                                     :{BLACK}Ráta ionsamhlúcháin: {STRING}
 
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP                             :{BLACK}Líon ticeanna an chluiche a dhéantar a ionshamhlú in aghaidh an tsoicind.
 
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER                                      :{BLACK}Ráta frámaí na ngraificí: {STRING}
 
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP                              :{BLACK}Líon na bhfrámaí físe a rindreáiltear in aghaidh an tsoicind.
 
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR                                      :{BLACK}FAchtóir luais an chluiche reatha: {DECIMAL}x
 
STR_FRAMERATE_CURRENT                                           :{WHITE}Faoi láthair
 
STR_FRAMERATE_AVERAGE                                           :{WHITE}Meán-ráta
 
STR_FRAMERATE_MEMORYUSE                                         :{WHITE}Cuimhne
 
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS                                       :{BLACK}Sonraí bunaithe ar thomhaiseanna {COMMA}
 
STR_FRAMERATE_MS_GOOD                                           :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
 
STR_FRAMERATE_MS_WARN                                           :{YELLOW}{DECIMAL} ms
 
STR_FRAMERATE_MS_BAD                                            :{RED}{DECIMAL} ms
 
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD                                          :{LTBLUE}{DECIMAL} fráma/s
 
STR_FRAMERATE_FPS_WARN                                          :{YELLOW}{DECIMAL} fráma/s
 
STR_FRAMERATE_FPS_BAD                                           :{RED}{DECIMAL} fráma/s
 
STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD                                        :{LTBLUE}{BYTES}
 
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS                                :{TINY_FONT}{COMMA} ms
 
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS                                     :{TINY_FONT}{COMMA} s
 

	
 
###length 15
 
STR_FRAMERATE_GAMELOOP                                          :{BLACK}Iomlán lúb an chluiche:
 
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY                                        :{BLACK}  Láimhseáil lastais:
 
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS                                         :{BLACK}  Ticeanna na dtraenacha:
 
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS                                       :{BLACK}  Ticeanna na bhfeithiclí bóthair:
 
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS                                          :{BLACK}  Ticeanna na long:
 
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT                                       :{BLACK}  Ticeanna na n-aerárthach:
 
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE                                      :{BLACK}  Ticeanna an domhain:
 
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH                                      :{BLACK}  An moill ar ghraf an dáileacháin:
 
STR_FRAMERATE_DRAWING                                           :{BLACK}Rindreáil grafaicí:
 
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS                                 :{BLACK}  Fuinneoga amhairc an domhain:
 
STR_FRAMERATE_VIDEO                                             :{BLACK}Aschur físe:
 
STR_FRAMERATE_SOUND                                             :{BLACK}Meascadh fuaime:
 
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS                                        :{BLACK}  Scripteanna cluiche/AInna iomlán:
 
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT                                        :{BLACK}   Script cluiche:
 
STR_FRAMERATE_AI                                                :{BLACK}   AI {NUM} {STRING}
 

	
 
###length 15
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP                                  :Lúb an chluiche
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY                                :Láimhseáil lastais
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS                                 :Ticeanna na dtraenacha
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS                               :Ticeanna na bhfeithiclí bóthair
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS                                  :Ticeanna na long
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT                               :Ticeanna na n-aerárthach
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE                              :Ticeanna an domhain
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH                              :An moill ar ghraf an dáileacháin
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING                                   :Rindreáil na ngrafaicí
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS                         :Rindreáil fhuinneog amhairc an domhain
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO                                     :Aschur físe:
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND                                     :Meascán fuaime
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS                                :# iomlán na scripteanna cluichí/AI
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT                                :Script an chluiche
 
@@ -3344,12 +3382,13 @@ STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP     
 
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Iontráil ainm don chomhartha
 

	
 
# Town directory window
 
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Bailte
 
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Ceann ar bith -
 
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY                                         :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Cathair){BLACK} ({COMMA})
 
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Ainmneacha bailte - cliceáil ar ainm le go mbeidh an baile i lár an scáileán. Osclaítear amharc nua ar shuíomh an bhaile le Ctrl+Cliceáil
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Daonra domhanda: {COMMA}
 

	
 
# Town view window
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (Cathair)
 
@@ -3377,12 +3416,13 @@ STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Scrios an baile seo go hiomlán
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Athainmnigh baile
 

	
 
# Town local authority window
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}Údarás áitiúil {TOWN}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE                                        :{BLACK}Crios
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP                                :{BLACK}Taispeáin an limistéar laistigh de theorainneacha an údaráis áitiúil
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Rátálacha cuideachtaí iompair:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Gníomhartha atá ar fáil:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Liosta de na rudaí is féidir a dhéanamh sa bhaile seo - cliceáil ar mhír le tuilleadh sonraí a fháil
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Déan é
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Déan an gníomh atá aibhsithe sa liosta thuas
 
@@ -3632,12 +3672,13 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON       
 
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Díol sciar 25% sa chuideachta
 
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Ceannaigh sciar 25% sa chuideachta seo
 
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Díol sciar 25% sa chuideachta seo
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Ainm na Cuideachta
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Ainm an Bhainisteora
 
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION                       :Cuir isteach an méid airgid is mian leat a thabhairt
 

	
 
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Tá cuideachta iompair á lorg againn chun seilbh a ghlacadh ar ár gcuideachta.{}{}An bhfuil fonn ort seilbh a ghlacadh ar {COMPANY} ar chostas {CURRENCY_LONG}?
 

	
 
# Company infrastructure window
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION                         :{WHITE}Bonneagar {COMPANY}
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT                       :{GOLD}Píosaí iarnróid:
 
@@ -3654,12 +3695,13 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL   
 
# Industry directory
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Tionscail
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Ceann ar bith -
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO                                :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} (Iompraíodh {COMMA}%){BLACK}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1                               :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2                               :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3                               :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE                            :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} agus {NUM} sa bhreis...
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Ainmneacha na dtionscal - cliceáil ar ainm chun an príomh-amharc a lárú ar thionscal. Osclaítear amharc nua ar shuíomh an tionscail le Ctrl+Cliceáil
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER                    :{BLACK}Lastas a ghlactar leis: {SILVER}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER                    :{BLACK}Lastas a tháirgtear: {SILVER}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES                         :Gach cineál lastais
 
@@ -3671,16 +3713,18 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Táirgeacht an mhí seo caite:
 
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} (iompraíodh {COMMA}%)
 
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Láraigh an príomhamharc ar shuíomh an tionscail. Osclaítear amharc nua ar shuíomh an tionscail le Ctrl+Cliceáil
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}Leibhéal táirgeachta: {YELLOW}{COMMA}%
 
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE                    :{YELLOW}D'fhógair an tionscal go ndúnfaidh sé gan mhoill!
 

	
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO                              :{BLACK}Ag teastáil: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO                              :{BLACK}Táirgtear: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION                          :, {STRING}{STRING}
 

	
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES                                      :{BLACK}Ag teastáil:
 
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO                                  :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT                           :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} ag fanacht{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Athraigh táirgeacht (iolra de 8, suas go 2040)
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}Athraigh an ráta táirgeachta (céatadán, suas go 800%)
 

	
 
# Vehicle lists
 
###length VEHICLE_TYPES
 
@@ -3734,12 +3778,13 @@ STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Aerárthaigh nach bhfuil i ngrúpa
 
STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP                                   :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
 

	
 
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Grúpaí - cliceáil ar ghrúpa le gach feithicil sa ghrúpa seo a liostú
 
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Cliceáil le grúpa a chruthú
 
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Scrios an grúpa roghnaithe
 
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Athainmnigh an grúpa roghnaithe
 
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP                                        :{BLACK}Athraigh libhré an ghrúpa roghnaithe
 
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Cliceáil chun an grúpa seo a chosaint ón uathionadú uilíoch
 

	
 
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION                                  :{WHITE}Scrios Grúpa
 
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT                                     :{WHITE}Am bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an grúpa seo agus aon fhoghrúpaí a scriosadh??
 

	
 
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Cuir le feithiclí comhroinnte
 
@@ -3778,12 +3823,13 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL                                   :{BLACK}Luas ar chanáil/abhainn: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Costas Coinneála: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/bl
 
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Toilleadh: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(is féidir athfheistiú)
 
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Deartha: {GOLD}{NUM}{BLACK} Saolré: {GOLD}{COMMA} bliain
 
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Iontaofacht uasta: {GOLD}{COMMA}%
 
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Costas: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT                                    :{BLACK}Costas: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Costas athfheistithe: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
 
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Meáchan: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Costas: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Luas: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED                              :{BLACK}Costas: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Costas Athfheistithe: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Luas: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Toilleadh: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
 
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Vaigíní faoi Chumhacht: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Meáchan: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Is féidir athfheistiú go: {GOLD}{STRING}
 
@@ -3817,12 +3863,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON               :{BLACK}Ceannaigh agus Athfheitigh Aerárthach
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Ceannaigh an fheithicil traenach aibhsithe
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Ceannaigh an fheithicil bóthair aibhsithe
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Ceannaigh an long aibhsithe
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Ceannaigh an t-aerárthach aibhsithe
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Ceannaigh agus athfheistigh an feithicil traenach aibhsithe. Le Shift+Cliceáil taispeántar an costas measta gan í a cheannach
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP          :{BLACK}Ceannaigh agus athfheistigh an fheithicil bóthair aibhsithe. Le Shift+Cliceáil taispeántar an costas measta gan í a cheannach
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Ceannaigh agus athfheistigh an long aibhsithe. Le Shift+Cliceáil taispeántar an costas measta gan í a cheannach
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP              :{BLACK}Ceannaigh agus athfheistigh an t-aerárthach aibhsithe. Le Shift+Cliceáil taispeántar an costas measta gan é a cheannach
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Athainmnigh
 
@@ -3953,12 +4000,13 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Táimid díreach tar éis {STRING} nua a dhearadh - an mbeadh suim agat úsáid eisiach a bhaint as ar feadh bliana, le go mbeimid in ann a fheiceáil mar a fheidhmíonn sé sula gcuirfimid ar fáil do chách é?
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :inneall gluaiste iarnróid
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE                            :inneall gluaiste iarnróid leictrithe
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :inneall gluaiste aonráille
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :inneall gluaiste maglev
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :feithicil bóthair
 
STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE                                 :feithicil trambhealaigh
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :aerárthach
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :long
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Costas {CURRENCY_LONG} Meáchan: {WEIGHT_SHORT}{}Luas: {VELOCITY}  Cumhacht: {POWER}{}Costas Coinneála {CURRENCY_LONG}/bl{}Toilleadh: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Costas: {CURRENCY_LONG} Meáchan: {WEIGHT_SHORT}{}Luas: {VELOCITY}  Cumhacht: {POWER}  T.E. uasta: {6:FORCE}{}Costas Coinneála: {4:CURRENCY_LONG}/bl{}Toilleadh: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3996,23 +4044,26 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Stad ag athsholáthar Feithiclí
 
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Brúigh chun deireadh a chur le hathsholáthar den chineál innill atá roghnaithe ar chlé
 

	
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Athraigh idir na fuinneoga athsholáthair innill agus vaigíní
 
STR_REPLACE_ENGINES                                             :Innill
 
STR_REPLACE_WAGONS                                              :Vaigíní
 
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE                                        :Gach feithicil iarnróid
 
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE                                        :Gach feithicil bóthair
 

	
 
###length 2
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Roghnaigh an cineál ráille is mian leat innill a athsholáthar air
 
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE                                       :{BLACK}Roghnaigh an cineál bóthair is mian leat na hinnill a ionadú air
 
###next-name-looks-similar
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Taispeántar cén inneall a dhéanfar an t-inneall atá roghnaithe ar chlé a athsholáthar leis, má dhéanfar é a athsholáthar
 
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Feithiclí Iarnróid
 
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Feithiclí Iarnróid Leictreacha
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Feithiclí Aonráille
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Feithiclí Maglev
 

	
 
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES                                       :Feithiclí Bóthair
 
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES                                       :Feithiclí Trambhealaigh
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vaigíní a bhaint ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Ceangail ar uath-athsholáthar fad na traenach a choinneáil mar an gcéanna trí vaigíní a bhaint (ag tosú ag an tosach), má tharlaíonn sé go mbeadh an traein níos faide tar éis an t-inneall a athsholáthar.
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP                             :{STRING}. Ctrl+Cliceáil chun é a chur i bhfeidhm i leith foghrúpaí freisin
 

	
 
@@ -4037,12 +4088,13 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Ceannófar cóip den fheithicil bóthair. Déanfar na horduithe a chomhroinnt le Ctrl+Cliceáil
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Ceannófar cóip den long. Déanfar na horduithe a chomhroinnt le Ctrl+Cliceáil
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Ceannófar cóip den aerárthach. Déanfar na horduithe a chomhroinnt le Ctrl+Cliceáil
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Leag ar an traein dul ar aghaidh gan fanacht ar an gcomhartha
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Aisiompaigh treo na traenach
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Cuir iallach ar an bhfeithicil casadh timpeall
 
STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Láraigh an príomhamharc ar cheann scríbe an ordaithe. Osclaítear amharc nua ar shuíomh cheann scríbe an ordaithe le Ctrl+Cliceáil
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Athfheistigh traein le cineál lastais eile a iompar
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Athfheistigh feithicil bóthair le cineál lastais eile a iompar
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Athfheistigh long le cineál lastais eile a iompar
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Athfheistigh aerárthach le cineál lastais eile a iompar
 
@@ -4484,15 +4536,17 @@ STR_AI_LIST_URL                         
 

	
 
STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}Glac leis
 
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Roghnaigh an AI aibhsithe
 
STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}Cuir ar ceal
 
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Ná hathraigh an AI
 

	
 
STR_SCREENSHOT_CAPTION                                          :{WHITE}Seat scáileáin a thógáil
 
STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT                                       :{BLACK}Gnáth-seat scáileáin
 
STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :{BLACK}Seat scáileáin zúmáilte isteach go hiomlán
 
STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :{BLACK}Seat scáileáin le zúmáil réamhshocraithe
 
STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT                                 :{BLACK}Seat scáileáin den léarscáil iomlán
 
STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT                             :{BLACK}Seat scáileáin den mhapa airde
 
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT                               :{BLACK}Seat scáileáin den mhion-léarscáil
 

	
 
# AI Parameters
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}Paraiméadair {STRING}
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :AI
 
@@ -4577,12 +4631,13 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Ní mholtar duit méid na léarscáile foinsí a athrú an iomarca. Lean leis an nginiúint?
 
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Níor aimsíodh ach sraith fuaimeanna tacachumais. Má tá fuaimeanna uait, suiteáil sraith fuaimeanna sa chóras íoslódála inneachair.
 

	
 
# Screenshot related messages
 
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION                             :{WHITE}Seat scáileán ollmhór
 
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE                             :{YELLOW}Beidh taifeach {COMMA} x {COMMA} pictilín ag an seat scáileáin. D'fhéadfadh sé go dtógfaidh sé píosa an seat scáileáin a thógáil. An mian leat leanúint ar aghaidh?
 

	
 
STR_MESSAGE_HEIGHTMAP_SUCCESSFULLY                              :{WHITE}Sábháladh an léarscáil airde mar '{STRING}'. Is é {NUM} an airde atá ag an mbeann is airde
 
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Sábháladh an seat scáileáin mar '{STRING}'
 
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Theip ar an seat scáileáin!
 

	
 
# Error message titles
 
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Teachtaireacht
 
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Teachtaireacht ó {STRING}
src/lang/romanian.txt
Show inline comments
 
@@ -1464,12 +1464,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Distanța maximă de la marginea hărții pentru rafinării: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Rafinăriile de petrol vor fi construite doar la marginea hărţii, sau pe coastă, în cazul harţilor insulare
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Grosimea stratului de zăpadă: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT                     :Controlează înălțimea de la care zăpada apare în peisajul sub-arctic. Zăpada afectează și generarea industriilor și cerințele de creștere a orașelor. Se poate modifica doar prin Editorul de scenarii sau este calculat prin „acoperirea cu zăpadă”
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE                                :Acoperire cu zăpadă: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT                       :Controlează cantitatea aproximativă de zăpadă în peisajul subarctic. Zăpada afectează și generarea industriilor și cerințele de creștere a orașelor. Se folosește doar la generarea hărții. Terenul apropiat de nivelul mării este întotdeauna fără zăpadă
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE                          :{NUM}%
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE                              :Acoperire cu deșert: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT                     :Controlează întinderea aproximativă de deșert din peisajul tropical. Deșert afectează și generarea industriilor. Parametrul se folosește doar la generarea hărții
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE                        :{NUM}%
 

	
 
@@ -2618,13 +2619,13 @@ STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE                       :{BLACK}Dezactivat, deoarece momentan nu sunt vehicule disponibile pentru acest tip de infrastructură
 
# Rail construction toolbar
 
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Construcţie cale ferată
 
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Construcţie cale ferată electrificată
 
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Construcţie monoşină
 
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Construcţie pernă magnetică
 

	
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Construieşte cale ferată. Ctrl comută construirea/eliminarea căii ferate. Shift comută între construire/afişare cost estimat
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Construiește o cale ferată. Ctrl comută construirea/eliminarea căii ferate. Shift comută între construire/afișare cost estimat
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Construiește cale ferată în modul automat. Ctrl comută construirea/eliminarea căii ferate. Shift comută între construire/afișare cost estimat
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Construiește un depou feroviar (pentru achiziție și service de trenuri). Shift comută între construire/afișare cost estimat
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Converteşte linia în punct de tranzit. Ctrl permite alipirea punctelor de tranzit distante. Shift comută între convertire/afişare cost estimat
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Construiește gară. Ctrl permite alipirea stațiilor. Shift comută între construire/afișare cost estimat
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Plasează semnale feroviare. Ctrl comută între semafoare/semnale electrice{}Trage cu mausul pentru a construi automat semnale pe o porțiune de șină dreaptă. Apasă Ctrl pentru a construi semnale până la următoarea joncțiune{}Ctrl+Clic comută deschiderea ferestrei de selecție a tipului de semnal. Shift comută între construire/afișare cost estimat
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Construieşte pod de cale ferată. Shift comută între construire/afişare cost estimat
 
@@ -2697,13 +2698,13 @@ STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :Tubular, Oţel
 
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Tubular, Silicon
 

	
 

	
 
# Road construction toolbar
 
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Construcţii rutiere
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Construcţie tramvai
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Construieşte secţiune de şosea. Ctrl comută construirea/eliminarea şoselei. Shift comută între construire/afişare cost estimat
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Construiește o secțiune de șosea. Ctrl comută construirea/eliminarea șoselei. Shift comută între construire/afișare cost estimat
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Construiește șină de tramvai. Ctrl comută construirea/eliminarea șinei. Shift comută între construire/afișare cost estimat
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Construiește secțiune de șosea folosind modul Auto-șosea. Ctrl comută construirea/eliminarea șoselei. Shift comută între construire/afișare cost estimat
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Construiește secțiune de șină de tramvai folosind modul Auto-tramvai. Ctrl comută construirea/eliminarea șinei. Shift comută între construire/afișare cost estimat
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Construiește o autobază (pentru achiziție și service vehicule). Shift comută între construire/afișare cost estimat
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Construiește depou tramvaie (pentru achiziție și service vehicule). Shift comută între construire/afișare cost estimat
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Construiește staţie de autobuz. Ctrl permite alipirea stațiilor. Shift comută între construire/afișare cost estimat
 
@@ -3138,12 +3139,13 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                
 

	
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Rotaţie hartă înălţimi:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Nume hartă înălţimi:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Dimensiune:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 

	
 
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT                              :{WHITE}Înălțimea maximă dorită
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_QUERY_CAPT                          :{WHITE}Cel mai înalt vârf
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT                             :{WHITE}Acoperire cu zăpadă (în %)
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT                           :{WHITE}Acoperire cu deșert (în %)
 
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Modifică anul de început
 

	
 
# SE Map generation
 
@@ -3814,13 +3816,13 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Viteză: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED                              :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Cost de reparații: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Viteză: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Capacitate: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
 
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Vagoane electrificate: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Greutate: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Modificabil pentru: {GOLD}{STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Toate tipurile de mărfuri
 
STR_PURCHASE_INFO_NONE                                          :Niciunul
 
STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY                                  :Doar motoare
 
STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY                                  :Doar locomotive
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Toate, cu excepţia {CARGO_LIST}
 
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Efort tractor max.: {GOLD}{FORCE}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Rază acțiune: {GOLD}{COMMA} pătrățele
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE                                 :{BLACK}Tip de aeronavă: {GOLD}{STRING}
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
@@ -4023,13 +4025,13 @@ STR_REPLACE_NOT_REPLACING               
 
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                      :{BLACK}Nici un vehicul selectat
 
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD                                  :{ENGINE} când este învechit
 
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Oprire înlocuire vehicule
 
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Apasă aici pentru a opri înlocuirea motorului selectat în stânga
 

	
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Comutã între ferestrele de înlocuire motoare si vagoane
 
STR_REPLACE_ENGINES                                             :Motoare
 
STR_REPLACE_ENGINES                                             :Locomotive
 
STR_REPLACE_WAGONS                                              :Vagoane
 
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE                                        :Toate vehiculele pe șine
 
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE                                        :Toate vehiculele rutiere
 

	
 
###length 2
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Alege un tip de cale ferată pentru care dorești să înlocuiești locomotivele
 
@@ -4389,13 +4391,13 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE        
 

	
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Comenzi eronate)
 

	
 
# Time table window
 
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Orar)
 
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}Comenzi
 
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Schimba la panoul de comenzi
 
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Comută la lista comenzilor
 

	
 
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Orar - click pe un ordin pentru a-l selecta
 

	
 
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :NU este calatorie
 
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :Călătorie (automat; programată după următoarea comandă manuală)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Calatorie (fara orar)
 
@@ -4686,13 +4688,13 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... prea aproape de marginea hărţii
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... prea aproape de alt oraş
 
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... prea multe oraşe
 
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... nu mai este loc pe hartă
 
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Oraşul nu va construi drumuri. Poţi activa construirea drumurilor via Setari avansate -> Economie -> Oraşe
 
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Lucrari la drum in curs de desfasurare
 
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Acest oraș nu poate fi șters...{}O stație sau un depou face referire la acest oraș, sau o parcelă deținută de oraș nu poate fi eliminată
 
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... nu există nici un loc potrivit pentru o statuie în centrul acestui oraş
 
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... nu există niciun loc potrivit pentru o statuie în centrul acestui oraș
 

	
 
# Industry related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... prea multe industrii
 
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Nu pot genera industrii...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Nu se poate construi {STRING} aici...
 
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Acest tip de industrie nu se poate construi aici...
0 comments (0 inline, 0 general)