Changeset - r19844:b101c883eb3e
[Not reviewed]
master
0 2 0
translators - 11 years ago 2012-12-07 18:45:13
translators@openttd.org
(svn r24799) -Update from WebTranslator v3.0:
basque - 134 changes by lutxiketa
croatian - 66 changes by VoyagerOne
2 files changed with 200 insertions and 164 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/basque.txt
Show inline comments
 
@@ -12,25 +12,25 @@
 

	
 
# $Id$
 

	
 
# This file is part of OpenTTD.
 
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
 
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
 
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 

	
 

	
 
##id 0x0000
 
STR_NULL                                                        :
 
STR_EMPTY                                                       :
 
STR_UNDEFINED                                                   :(definitu gabeko karakterea)
 
STR_UNDEFINED                                                   :(definitu gabeko katea)
 
STR_JUST_NOTHING                                                :Ezer ez
 

	
 
# Cargo related strings
 
# Plural cargo name
 
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
 
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :Bidaiariak
 
STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :Ikatza
 
STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :Posta
 
STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :Petroleoa
 
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :Abereak
 
STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :Merkantzia kaxak
 
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :Garaua
 
@@ -56,25 +56,25 @@ STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY           
 
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :Burbuilak
 
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :Gozoki lehengaia
 
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :Pilak
 
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :Plastikoa
 
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :Edari Burbuilatsuak
 

	
 
# Singular cargo name
 
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
 
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :Bidaiariak
 
STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :Ikatza
 
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :Posta
 
STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :Petroleoa
 
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :Abereak
 
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :Abere
 
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :Merkantzia kaxa
 
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :Garaua
 
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :Egurra
 
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :Burdin Mea
 
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :Altzairua
 
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :Baliozko Objektuak
 
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :Kobre Mea
 
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :Garia
 
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :Fruta
 
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :Diamantea
 
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :Janaria
 
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :Papera
 
@@ -87,53 +87,53 @@ STR_CARGO_SINGULAR_TOY                  
 
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :Gozoki
 
STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :Kola
 
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :Kotoiezko Azukrea
 
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :Burbuila
 
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :Gozoki lehengaia
 
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :Pila
 
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :Plastikoa
 
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :Edari Burbuilatsua
 

	
 
# Quantity of cargo
 
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
 
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} bidaiari
 
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT_LONG} ikatzarena
 
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT_LONG} ikatz
 
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} posta zaku
 
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME_LONG} olioarena
 
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA}Abere buru
 
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME_LONG} petroleo
 
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} abere buru
 
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} merkantzia kaxa
 
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT_LONG} garau
 
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT_LONG} egurrarena
 
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT_LONG} egur
 
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT_LONG} burdin mea
 
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT_LONG} altzairu
 
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} baliozko objektu zaku
 
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT_LONG} kobre mea
 
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT_LONG} arto
 
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT_LONG} fruta
 
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} diamante zaku
 
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT_LONG} janariarena
 
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT_LONG} janari
 
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT_LONG} paper
 
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} urre zaku
 
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME_LONG} urarena
 
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT_LONG} gari
 
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME_LONG} gomarena
 
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT_LONG} azukre
 
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} jostailu
 
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} gozoki zaku
 
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME_LONG} kolarena
 
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME_LONG} kola
 
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT_LONG} kotoi azukre
 
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} burbuil
 
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT_LONG} gozoki lehengai
 
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} pila{P y k}
 
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME_LONG} plastikoarena
 
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} pila
 
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME_LONG} plastiko
 
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} edari burbuilatsu
 
STR_QUANTITY_N_A                                                :N/A
 

	
 
# Two letter abbreviation of cargo name
 
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
 
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINY_FONT}BD
 
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINY_FONT}ITZ
 
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINY_FONT}PT
 
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINY_FONT}PR
 
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINY_FONT}A
 
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINY_FONT}MT
 
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINY_FONT}GA
 
@@ -213,99 +213,99 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³
 

	
 
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
 

	
 
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA} ft
 
STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} m
 

	
 
# Common window strings
 
STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Lokarri iragazkia:
 
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Sartu lokarri iragazkia
 
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Sartu hitz bat iragazkian zerrendan aurkitzeko
 

	
 
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Hautatu agertze ordena (deszendientea/aszendientea)
 
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Hautatu agertze kriterioa
 
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Hautatu iragazle kriterioa
 
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Agertu
 
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Aukeratu ordenatze irizpideak
 
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Aukeratu iragazki irizpideak
 
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Ordenatu
 
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Kokapena
 
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Berrizendatu
 

	
 
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Lehioa itxi
 
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Leiho izena - Arrastatu hau leihoa mugitzeko
 
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Itzal leihoa - titulu barra bakarrik ikusten da
 
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}NewGRF depurazio informazioa ikusi
 
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}NewGRF garbiketa informazioa ikusi
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Markatu leiho hau itxiezina bezala 'Zarratu Leiho Guztiak' gakoarekin
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Click eta arrastatu leiho honi tamaina aldatzeko
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Klik eta arrastatu leiho honi tamaina aldatzeko
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Aldatu handia/txikia leihoaren tamaina
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Barra mugitu - zerrendan gora/behera mugitu
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Barra mugitu - zerrendan ezkerra/eskuinera mugitu
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Barra mugitu - zerrendan gora/behera mugitzeko
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Barra mugitu - zerrendan ezkerra/eskuinera mugitzeko
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Eraikinak etab. edo lur karratu bat eraistea. Ctrl area diagonalki aukeratzen du. Mayus eraikinaren kostu estimatua erakusten du.
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Lehenetsia
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Ezeztatu
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}Baieztatu
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :º1234567890'¡qwertyuiop`+[]asdfghjklñ´ç  <zxcvbnm,.-
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :ª!"·$%&/()=?¿QWERTYUIOP^*ASDFGHJKLÑ¨Ç  >ZXCVBNM;:_
 

	
 
# Measurement tooltip
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Luzera: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Luzera: {NUM}{}Goratasun diferentzia: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Luzera: {NUM}{}Garaiera diferentzia: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}{}Goratasun diferentzia: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION                                  :{BLACK}Biztanleria
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Izena
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Data
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Izena
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Ekoizpena
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Mota
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Garraiatua
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Numeroa
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Onura azken urtean
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Onura urte honetan
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Zenbakia
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Irabaziak azken urtean
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Irabaziak urte honetan
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Adina
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Fidakortasuna
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Erabateko edukiera zama mota bakoitzeko
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Gehienezko abiadura
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Modeloa
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Balioa
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Luzera
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Geratzen zaion bizitza denbora
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Ordutegiko atzerapena
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Geltoki mota
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Itxaroten dagoen zamaren balioa
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Zama balorazio handiena
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Zama balorazio txikiena
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :MotoreID (ordenatze klasikoa)
 
STR_SORT_BY_COST                                                :Kostua
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :Potentzia
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Trakzio indarra
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Introdukzio Data
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Operazio Kostak
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Potentzia/Operazio Kostak
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Mantenimendu kosteak
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Potentzia/Mantenimendu kosteak
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Zama Edukiera
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Irismena
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Jokoa pausatu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Jokoa bizkor aurreratu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Jokoa bizkortu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Ezarpenak
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Jokoa gorde, joko honetatik irten, jokotik irten
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Erakutsi mapa, ikusbegi extra edo kartelen zerrenda
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Erakutsi herri direktorioa
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Erakutsi mapa, ikuspegi extra edo kartelen zerrenda
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Erakutsi herri zerrenda
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Subsidioak erakutsi
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Erakutsi konpainien geltokien zerrenda
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Erakutsi konpaniaren finantza informazioa
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Erakutsi konpaniaren informazio generala
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Grafikoak erakutsi
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Erakutsi konpaniaren elkarte zerrenda
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Eraiki industria berria edo industri guztien zerrenda erakutsi
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Erakutsi konpaniako trenen zerrenda. Ctrl+Click talde/garraioen zerrenda agertzea uzten du
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Konpaniako errepideko garraioen zerrenda erakutsi. Ctrl+Click taldeen/garraioen zerrenda zabaltzen uzten du
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Erakutsi konpaniako itsasontzien zerrenda. Ctrl+Click taldeen/garraioen zerrenda zabaltzen uzten du
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Erakutsi konpaniako hegazkinen zerrenda. Ctrl+Click taldearen/garraioaren zerrenda zabaltzen uzten du
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Ikuspegia handitu
 
@@ -324,66 +324,66 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR      
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Eszenarioa gorde, eszenarioa kargatu, eszenarioaren editorea itxi, irten
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Eszenario Editorea
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Mugitu hasierako data urte 1 atzerago
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Mugitu hasierako data urte 1 aurrerago
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}Klikatu hasiera data ezartzeko
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Erakutsi mapa, herri direktorioa
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Paisaiaren sorkuntza
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Herrien sorkuntza
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Industrien sorkuntza
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Errepideen eraikuntza
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Zuhaitzak landatu. Mayus eraikinaren kostu estimatua aktibatzen du
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Errotulua ipini
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Seinalea ezarri
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Objektua ipini. Mayus eraikinaren kostu estimatua aktibatzen du
 

	
 
############ range for SE file menu starts
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Eszenarioa gorde
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Eszenarioa kargatu
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Altuera mapa gorde
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Garaiera-mapa kargatu
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Eszenario editoretik irten
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Irten
 
############ range for SE file menu starts
 

	
 
############ range for settings menu starts
 
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Jokoaren aukerak
 
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Ezarpen aurreratuak
 
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS                               :IA/Jokoaren scriptaren ezaugarriak
 
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF ezarpenak
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Transparentzia ezarpenak
 
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Herri izenak erakutsita
 
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Geltoki izenak erakutsita
 
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Ibilbide izenak erakutsita
 
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Erakutsitako errotuluak
 
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :Aurkarien izenak eta kartelak erakutsi
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Animazio betea
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Xehetasun betea
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Geheienzko detailea
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Eraikin transparenteak
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Geltoki errotulu transparenteak
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for file menu starts
 
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Jokoa gorde
 
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Jokoa kargatu
 
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Jokoa utzi
 
STR_FILE_MENU_SEPARATOR                                         :
 
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Irten
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for map menu starts
 
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Munduko mapa
 
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :lehio extra
 
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Errotulu zerrenda
 
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Seinale zerrenda
 
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
 
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Herri direktorioa
 
############ end of the 'Display map' dropdown
 
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Herria eraiki
 
############ end of the 'Town' dropdown
 

	
 
############ range for subsidies menu starts
 
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Subsidioak
 
STR_SUBSIDIES_MENU_GOAL                                         :Oraingo helmugak
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for graph menu starts
 
@@ -400,36 +400,36 @@ STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE     
 
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Errendimentu xehetuaren tasa
 
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE                                        :Puntuazio taula
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for industry menu starts
 
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Industria direktorioa
 
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN                                :Industri katea
 
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Industria berri bat eraiki
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for railway construction menu starts
 
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Trenbidea eraiki
 
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Trenbide elektrikoaren eraiketa
 
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Trenbide elektrikoa eraiki
 
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Monorail trenbidea eraiki
 
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Trenbide magnetikoa eraiki
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for road construction menu starts
 
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Errepide eraiketa
 
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Errepidea eraiki
 
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Tranbia eraiki
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for waterways construction menu starts
 
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Ibaibide eraiketa
 
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Urbideak eraiki
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for airport construction menu starts
 
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Aireportua eraiki
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for landscaping menu starts
 
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Paisai editorea
 
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Zuhaitzak landatu
 
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Kartela jarri
 
############ range ends here
 

	
 
@@ -438,25 +438,25 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                 
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for message menu starts
 
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Azken mezua/albiste erreportaia
 
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS                                  :Mezu ezarpenak
 
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Mezuen historia
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for about menu starts
 
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Lur arearen informazioa
 
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Konsola aktibatu
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :IA/GameScript debug
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :IA/Joko script-aren garbitzailea
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Pantailan dagoenaren argazkia hartu (Ctrl+S)
 
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Pantailan dagoenaren argazkia hartu zoom-a guztiz erabiliz
 
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :zoom lehenetsikoarekin pantaila-argazkia
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Mapa osoaren argazkia hartu (Ctrl+G)
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :'OpenTTD'-ri buruz
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :"Sprit" lerrokatzailea
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Kaxen neurriak aldatu
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS                              :Txandakatu bloke zikinen kolorea
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
 
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1.
 
@@ -525,25 +525,25 @@ STR_GRAPH_KEY_BUTTON                    
 
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Erakutsi giltza grafikoetan
 
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
 
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
 
STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINY_FONT}{STRING}
 
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINY_FONT}{COMMA}
 

	
 
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Operazio Onuren Grafikoa
 
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Irabazi Grafikoa
 
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Emandako karga unitateak
 
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Konpaniako performantzia balorazioak (balorazio handiena=1000)
 
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Konpania balioak
 

	
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Karga Ordainketaren Tasa
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Zama Salneurriak
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINY_FONT}{BLACK}Iraganbide egunak
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINY_FONT}{BLACK}Ordainketa 10 unitate entregatzeagatik (edo 10,000 litro) 20 karratuko distatziako karga bategatik
 
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Dena gaitu
 
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Dena desgaitu
 
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}Zama guztiak ikusi, zama salneurriaren grafikoan
 
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}Ez ikusi zamarik zama salneurriaren grafikoan
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Aukeratu zama mota on/off grafikoan
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
 

	
 
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Erakutsi performantzia balorazioak xehetasunekin
 

	
 
# Graph key window
 
@@ -564,42 +564,42 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRE
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Tycoon
 

	
 
# Performance detail window
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Errendimendu balorazio zehatza
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Xehetasuna
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Kompainia honen xehetasunak ikusi
 
############ Those following lines need to be in this order!!
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Ibilgailuak:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Geltokiak:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Onura min.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Gutxienezko irabaziak
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Irabazi min.:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Irabazi max.:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Entregatua:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Zama:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Dirua:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Mailegua:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Guztira:
 
############ End of order list
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Azken urtean onurak lortu dituzten ibilgailuak; honek errepideko garraioak, trenak, itsasontziak eta hegazkinak sartzen ditu
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Azken urtean irabaziak lortu dituzten ibilgailuak; honek errepideko garraioak, trenak, itsasontziak eta hegazkinak sartzen ditu
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Oraintsu zerbitzatuta dauden geltokien zatien zenbakia. Geltokiko edozein zati (adib. tren geltokia, autobuseko geldialdia, aireportua) zenbatuta dago, nahiz eta beste geltoki batekin konektatuta egon
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Onura gutxien eduki duen garraioa (bakarrik 2 urte baino zaharragoak dira kontuan hartuta)
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Irabazi gutxien eduki duen garraioa (bakarrik 2 urte baino zaharragoak dira kontuan hartuta)
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Azken 12 laurdenen artean, gutxien irabazi duzun laurdenean lortu duzun dirua
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Azken 12 laurdenen artean, gehien irabazi duzun laurdenean irabazi duzun dirua
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Entregatutako zama azkeneko lau laurdenetan
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Entregatutako zama mota ezberdinen zenbakia azkeneko laudenean
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Konpania honek duen dirua bankuan
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}Konpania honek hartu duen dirua mailegutan
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Konpania honek bankuan duen dirua
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}Konpania honek mailegutan hartu duen dirua
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Punto gehienak puntu posibleak kontatu gabe
 

	
 
# Music window
 
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Jazz Jukebox
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Dena
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Estilo Zaharra
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Estilo Berria
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Street
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Pertsonalizatua 1
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Pertsonalizatua 2
 
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Musikaren Bolumena
 
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Efektuen Bolumena
 
@@ -636,25 +636,25 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                 
 
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Pistaren Indizea
 
STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINY_FONT}{BLACK}Programatu - '{STRING}'
 
STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINY_FONT}{BLACK}Garbitu
 
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Uneko programa ezabatu (Perstonala1 edo Pertsonala2 bakarrik)
 
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Musika kantan click egin uneko programari gehitzeko (Perstonala1 edo Perstonala2 bakarrik)
 
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}Musika kantan clik egin uneko programatik ezabatzeko (Perstonala1 edo Pertsonala2 bakarrik)
 

	
 
# Highscore window
 
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIG_FONT}{BLACK}Top companiak {NUM}
 
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIG_FONT}{BLACK}Konpainien Ligaren Tabla {NUM}-tan
 
STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :Negozio gizona
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :Empresarioa
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :Empresaria
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :Industrialista
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :Kapitalista
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :Magnatea
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :Handikia
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :Mendeko Tycoona
 
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIG_FONT}{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
 
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIG_FONT}'{STRING}'   ({COMMA})
 
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} lorpenak '{STRING}' estatusa!
 
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} {COMPANY} lorpenak '{STRING}' estatusa!
 

	
 
# Smallmap window
 
STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}Mapa - {STRING}
 
@@ -671,38 +671,38 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Erakutsi garraio-iblibideak mapan
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Erakutsi begetazioa mapan
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Erakutsi lur-jabeak mapan
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}Click egin industria mota batetan hau erakusteko/ ez erakusteko. Ctrl+Click hautatutakoa izan ezik guztiak desaktibatzeko . Berriro Ctrl+Click hautatutakoan industria mota guztiak aktibatzeko
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}Click egin kompainia batetan haren ondasunak ikusteko/ ez ikusteko. Ctrl+Click egitean hautatutakoa izan ezik baino beste kompainia guztiak desaktibatzeko. Berriro Ctrl+Click egin hautatutakoankompania guztiak aktibatzeko
 

	
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Errepideak
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Trenbideak
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINY_FONT}{BLACK}Geltokiak/Aireportuak/Portuak
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINY_FONT}{BLACK}Eraikinak/Industriak
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Garraioak
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Trenak
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINY_FONT}{BLACK}Errepideko Garraioak
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINY_FONT}{BLACK}Errepide ibilgailuak
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Itsasontziak
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Hegazkinak
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINY_FONT}{BLACK}Garraio-Ibilbideak
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Basoa
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINY_FONT}{BLACK}Tren Geltokia
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINY_FONT}{BLACK}Kamioi karga badia
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINY_FONT}{BLACK}Bus Geltokia
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINY_FONT}{BLACK}Aireportua/Heliportua
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Kaia
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Lur Latza
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Belar Lurra
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Lur Irekia
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Eremuak
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Zelaiak
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Zuhaitzak
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Haitzak
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Ura
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Jabe Gabekoa
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Hiriak
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Industriak
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Basamortua
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Elurra
 

	
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Aukeratu hirien izenak on/off mapan
 
STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Mapa txikia orain zauden posizioan zentratu
 
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
 
@@ -937,25 +937,25 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN    
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :Hungariarrak
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :Austriarrak
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :Errumaniarrak
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :Txekoak
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :Suitzarrak
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :Danierarrak
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :Turkiarrak
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :Italiarrak
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :Katalanak
 
############ end of townname region
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Auto-gordea
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Aukeratu jokua automatikoki gordetzeko denbora
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Aukeratu jokoa automatikoki gordetzeko denbora
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Ez
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Hilabetero
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :3 hilabetero
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :6 hilabetero
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :12 hilabetero
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Hizkuntza
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Aukeratu interfazean erabiltzeko hizkuntza
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Pantaila osoa
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Markatu kaxa hau OpenTTD pantaila osoko moduan jolasteko
 
@@ -1000,25 +1000,25 @@ STR_CURRENCY_SUFFIX                     
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Zure dibisaren sinbolo-atzizkia finkatu
 

	
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Eurotara aldatu: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Eurotara aldatu: {ORANGE}inoiz
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Euroetara aldatzeko urtea finkatu
 
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Euroetara lehenago aldatu
 
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Euroetara beranduago aldatu
 

	
 
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Aurreikuspena: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 libra (£) zure dibisan
 
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Dibisa pertsonalaren ezaugarriak aldatu
 

	
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Konpetitzaile kopuru maximoa: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Gehienezko arerio kopurua: {ORANGE}{COMMA}
 

	
 
STR_NONE                                                        :Ezer ez
 
STR_FUNDING_ONLY                                                :Finantzazioa bakarrik
 
STR_MINIMAL                                                     :Gutxienekoa
 
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Oso baxua
 
STR_NUM_LOW                                                     :Baxua
 
STR_NUM_NORMAL                                                  :Normala
 
STR_NUM_HIGH                                                    :Altua
 
STR_NUM_CUSTOM                                                  :Pertsonalizatua
 
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER                                           :Pertsonalizatua ({NUM})
 

	
 
STR_VARIETY_NONE                                                :Ezer ez
 
@@ -1065,27 +1065,27 @@ STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT              
 
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Kontrakoa
 

	
 
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Ez dago IA egokirik aukeratzeko..{}IA asko jaitsi ditzakezu 'Online edukiera' sistemaren bidez
 

	
 
# Advanced settings window
 
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Konfigurazio aurreratuak
 
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}Lokarri iragazkia:
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}Guztia haunditu
 
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL                                 :{BLACK}Guztia kolapsatu
 
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(Ez dago azalpen erabilgarririk)
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}Balio lehenetsia: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE                                         :{LTBLUE}Mota ezarpena: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT                                  :Bezero ezarpenak (Ez dago gorden bilduta; joku guztiei eragiten die)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT                                  :Bezero ezarpenak (Ez dago gorden bilduta; joko guztiei eragiten die)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU                               :Jokoaren ezarpenak (Gorden bilduta; bakarrik joko berriei eragiten die)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :Joku ezarpenak (Gorden bilduta; bakarrik uneko jokoari eragiten dio)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :Joko ezarpenak (Gorden bilduta; bakarrik uneko jokoari eragiten dio)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :Konpainia ezarpenak (Gorden bilduta; bakarrik joko berriei eragingo die)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :Konpainia ezarpenak (Gorden bilduta; bakarrik uneko konpainiari eragiten dio)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL                               :{BLACK}Erakutsi
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT                   :{BLACK}Beheko zerrenda laburtu bakarrik aldatutako ezarpenak erakutsiz
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC                               :Oinarrizko ezarpenak
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED                            :Ezarpen aurreratuak
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL                                 :Adituentzako ezarpenak / Ezarpen guztiak
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT             :Ezarpenak lehenetsitakoen balio ezberdinarekin
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT_WO_LOCAL    :Bezero-eza ezarpenak lehenetsitakoen balio ezberdinarekin
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW                 :Balio ezberdinak dituzten ezarpenak zure joko berriaren ezarpenekin alderatuta
 

	
 
@@ -1231,25 +1231,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTE
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :Aireportuei inoiz ez zaie epea amaitzen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :Gaitua badago, aireportu mota ezberdinak betirako egongo dira aukeran
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :Abisatu ibilgailu bat galduta badagoen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT                   :Mezuak aktibatu ibilgailuek ez dutenean bere helmugara iristeko bidea aurkitzen
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :Ibilgailuen aginduak aztertu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT                        :Gaitua dagoenean, aginduak periodikoki egiaztatuko dira, bestelako arazoak gertatzen badira mezuen bidez jakinaraziko dira
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :Ez
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :Bai, baina geldituta dauden ibilgailuak ezik
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :Ibilgailu guztientzat
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :Ohartarazi ibilgailu baten irabazketak negatiboak badira: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT                    :Gaitua dagoenean, mezu bidez urte oso batean onurarik lortu ez dituzten ibilgailuez ohartaraziko da
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT                    :Gaitua dagoenean, mezu bidez urte oso batean irabazirik lortu ez dituzten ibilgailuez ohartaraziko da
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :Ibilgailuei inoiz ez zaie epea amaitzen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT               :Gaitua dagoenean, ibilgailu modelo ezberdinak betirako egongo dira erabilgarri
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :Ibilgailu bat zaharra bihurtzen denean automatikoki berritzea: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT                   :Gaitua dagoenean, Ibilgailuek bere lan-bizitza amaitzear dutenean eta beharrezko baldintzak betetzen badira automatikoki berrituko dira
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :Ibilgailuak automatikoki berritu bere adina {STRING} denean
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT                    :Ibilgailu bat atomatikoki berritzeko kontuan hartu behar den urte kopuru erlatiboa
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE                :{COMMA} hilabete{P 0 "" s} lehenago
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER                 :{COMMA} hilabete{P 0 "" s} beranduago
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :Ibilgailuak berritzeko behar den gutxienezko dirua: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT                     :Bankuan gutxienez eduki beharko den diru kopurua ibilgailuen berritze automatikoa erabiltzen hasteko
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :Akats mezuen iraupena: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT                     :Lehio gorrian agertzen diren akats mezuen iraupena automatikoki itxi baino lehen. Kontuan hartu zeinbait akats mezu (Kritikoak) ez direla automatikoki itxiko ezarritako denbora pasa eta gero, eskuz itxi behako dira
 
@@ -1279,25 +1279,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE     
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Originala
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Hobetua
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :Altuera mapen rotazioa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Erlojuko orratzen kontrara
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Erlojuko orratzen erara
 
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :Eszenario-mapa lauak hartzen duten altuera maila: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :Maparen ertzean dauden laukitxoetan paisaia eraldatzea baimendu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT               :Desgaituta badago, maparen mugak itsasoa izango dira beti
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Ipar ertzean dauden laukitxoetako bat, edo bat baino gehiago ez daude hutsik
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Edozein ertzean dauden laukitxo bat edo bat baino gehiagotan ez da urik egongo
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :Geltokien gehienezko hedapena: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT                      :Geltoki zati baten gehienezko hedapen azalera. Balio altuek jokua motelduko dute
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT                      :Geltoki zati baten gehienezko hedapen azalera. Balio altuek jokoa motelduko dute
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :Heliportuetan helikopteroak automatikoki hornitu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT                    :Helikopteroen mantenimendua egin lurreratze bakoitzean, nahiz eta tailerrik ez egon
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :Paisaia eraldatzeko lanabesak tren/ura/errepide/aireportu eraikitzeko tauletan agertzea: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT              :Garraio mota baten eraikuntza lanabesak irekitzerakoan ireki paisaia eraldatzeko lanabesak ere
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :Mapa txikian erabiltzeko lur kolorea: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT                :Mapa txikiaren lur kolorea
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Berdea
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Berde iluna
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Bioleta
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :Leihoa mapan zehar mugitzeko sagua mugitzeko era aldrebes jarri: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT                   :Mapan zehar saguaren eskuineko botoiarekin mugitzerakoan izango duen portaera. Desgaitua badago, saguak kamera mugituko du. Gaitua dagoenean, saguak mapa mugituko du
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :Mapan zehar mugitzeko mugimenduak egitean, hauen abiadura leuntzea: {STRING}
 
@@ -1339,41 +1339,41 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_N
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :luzea (2008ko Abe 31)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :laburra (2008-12-31)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE                       :Paletarik zehazten ez duten NewGRF berrientzat aurretik zehaztutako paleta erabiltzea: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT              :Beharrezko paleta zehazten ez duten NewGRFetan paleta lehenetsia erabili
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS                   :DOS paleta
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN                   :Windows paleta
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :Automatikoki jokoa pausan jarri joko berri bat hastearakoan: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :Gaitua dagoenean, joko berria hasterakoan automatikoki pausatua egongo da, aldez aurretik mapa aztertzeko
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :Jokoa geldituta dagoenean baimendu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT                 :Aukeratu baimenduta dauden ekintzak jokua pausatua dagoenean
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT                 :Aukeratu baimenduta dauden ekintzak jokoa pausatua dagoenean
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :Ekintzarik ez
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :Eraikitzeko ez diren ekintza guztiak
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :Guztia paisaia eraldatzeko ekintzak ezik
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :Ekintza guztiak
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :Hobetutako ibilgailu zerrendak erabili: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT              :Gaitu ibilgailu zerrenda aurreratuak erabiltzea ibilgailu taldeentzako
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :Zama adierazleak erabili: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT                  :Aukeratu ibilgailuen zama lanen adierazlea ikusgai dagoen ibilgailuen gainean
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :Ordutegiak tick-etan erakutsi egunetan izan ezik: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT                  :Erakutsi denbora tauletako denbora jokuaren uniteetan egunak erabili ordez
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT                  :Erakutsi denbora tauletako denbora jokoaren uniteetan egunak erabili ordez
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :Helduerak eta irteerak ordutegietan erakutsi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT    :Erakutsi aurreikusitako iritsiera eta irteera denborak denbora tauletan
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :Ibilgailu aginduen sorrera azkarra: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT                           :'Nora joan' aurrez hautatu agindu lehioak irekitzerakoan
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :Lehenetsitako trenbide mota (joko berria hastean/jokoa kargatzean): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT                   :Jokua hasi edo jokua kargatu eta gero trenbide lanabesetan lehenetsiko den trenbide mota. 'Zaharrena' trenbide mota zaharrena lehenetsiko da, 'Berriena' trenbide mota berriena lehenetsiko da, 'Erabiliena' trenbide mota erabiliena lehenetsiko da
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT                   :Jokoa hasi edo jokoa kargatu eta gero trenbide lanabesetan lehenetsiko den trenbide mota. 'Zaharrena' trenbide mota zaharrena lehenetsiko da, 'Berriena' trenbide mota berriena lehenetsiko da, 'Erabiliena' trenbide mota erabiliena lehenetsiko da
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Lehena eskuragarri
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Azkena eskuragarri
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Gehien erabilia
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :Erreserbatutako trenbide zatiak erakutzi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT              :Trenbide erreserbatuak kolore ezberdinarekin jarri blokeetan oinarritutako ibilbideetan sartzera ukatzen diren trenei laguntzeko
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :Eraikitze tresnak aktibaturik uzti erabili eta gero: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT            :Mantendu zubi, tunel, etabarren lanabesak irekita erabili eta gero
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :Talde gastuak kompainiaren finantza leihoan: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT                     :Konpainiako gastuen lehioaren diseinua
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING                  :Azpiturak eraikitzea debekatu ibilgailu egokiak eskuragarri ez daudenean: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT         :Gaitua dagoenean, ezingo da azpiegiturarik eraiki azpiegitura horren ibilgailuak ez badaude eskuragarri, denbora eta dirua aurreztuz
 
@@ -1393,25 +1393,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICL
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :Ordenagailuak kontrolatutako kompainiei aireontziak erabiltzen ez utzi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT                  :Gaitua dagoenean, ordenagailu jokalariek ezingo dute hegazkin sarerik eraiki
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :Ordenagailuak kontrolatutako kompainiei itsasontzirik erabiltzen ez utzi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT                     :Gaitua dagoenean, ordenagailu jokalariek ezingo dute itsasontzi sarerik eraiki
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE                                   :Profilentzako ezarpen lehenetsia: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT                          :Aukeratu ze ezarpen profil erabiliko diren ausazko IAentzat edo hasierako balioak IA edo Script joko bat geitzen denean
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY                              :Erraza
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM                            :Arrunta
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD                              :Zaila
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :Multijokalari moduan IA baimentzea: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :Baimendu ordenagailu jokalariak (IA) jokalari anitzeko jokuetan parte hartzera
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :Baimendu ordenagailu jokalariak (IA) jokalari anitzeko jokoetan parte hartzera
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :#opcodes scriptak amatuta izan baino lehen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :Script batek eman ditzakeen gehienezko konputazio pausuak txanda bakoitzean
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :Ikuskatze datak ehunekoetan ematea: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :Aukeratu ibilgailuen mantenimendua azken zerbitzutik pasatutako denboragatik aktibatzea edo fidegarritasun ehunekoaren gutxiengo jakin batera iristeagatik aktibatzea
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :Trenen mantenimendurako lehenetsitako denbora tarteak: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT                      :Ezarri tren berrientzako lehenetsiko diren mantenimendu denbora tarteak, ez bada ezartzen denbora tarte esplizituak ezarriko dira
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA} eguna{P 0 "" s}/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :Desgaitua
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :Errepide ibilgailuen mantenimendurako lehenetsitako denbora tarteak: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT               :Ezarri errepide ibilgailu berrientzako lehenetsiko diren mantenimendu denbora tarteak, ez bada ezartzen denbora tarte esplizituak ezarriko dira
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :Hegazkinen mantenimendurako lehenetsitako denbora tarteak: {STRING}
 
@@ -1464,26 +1464,26 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM   
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :Herriek errepideak eraiki ditzakete: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT                    :Baimendu herriek beraien hazkunderako errepideak erakitzea. Desgaitu herriek errepiderik ez eraikitzeko
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :Hirietan egin daitezke maila bereko pasaguneak: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT          :Gaitua dagoenean herriek trenbideetatik pasabideak eraiki ahalko dituzte
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :Herriek aireportuen soinu kantitatea kontrolatzea baimendu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT                         :Aukera hau desgaitua dagoenean bi aireportu egon daitezke herri bakoitzean. Gaitua dagoenean, herrien aireportu kopurua soinu kantitean, biztalerian, aireportuaren tamainan eta herritik dagoen distantzian oinarrituko da
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :Herriake: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :Gaitua dagoenean jokalariek herri berriak sortu ahalko dituzte
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :Debekatua
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :Onartua
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :Gaitua herrien diseinu pertsonalizatua
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :Zuhaitzen kokapena jokuan: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT                :Jokua bitartean zuhaitzen ausazko landatzea kontrolatu. Zuhaitzen landatzean oinarritzen diren industriei eragin dezake, zerrategiei adibidez
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :Zuhaitzen kokapena jokoan: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT                :Jokoa bitartean zuhaitzen ausazko landatzea kontrolatu. Zuhaitzen landatzean oinarritzen diren industriei eragin dezake, zerrategiei adibidez
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :Ezer ez {RED}(Zerrategia hautsi da)
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :Bakarrik basoetan
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :Leku guztietan
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :Tresna barra nagusiaren kokapena: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT                         :Tresna barra nagusia posizio horizontalean pantailaren goiko aldean
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :Egoera posizioa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT                       :Tresna barra nagusia posizio horizontalean pantailaren beheko aldean
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :Leiho atxikitze erradioa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT                         :Mugitzen ari den lehioa gertu dagoenarekin automatikoki lerrokatu aurretik onartuko den gutxiengo distantzia
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE                            :{COMMA} pixel
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :Desgaitu
 
@@ -1504,25 +1504,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X      
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :Herriaren hazkuntza-abiadura: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT                         :Herrien hazkuntza abiadura
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Ezer ez
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Motel
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normala
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Arina
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Oso arina
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :Hiri bilakatuko diren herrien proportzioa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT                        :Hiri bilakatuko diren herrien kopurua, herri hauek handiagoak eta azkarrago hazten dira
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :{COMMA}-tik bat
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :Bat ere ez
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Herrien hasierako tamainaren biderkatzailea: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Joku hasieran hirien bataz besteko tamaina herri normalekin alderatuta
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Joko hasieran hirien bataz besteko tamaina herri normalekin alderatuta
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :Errepideak eraikitzerakoan elementu ez egokiak eragotzi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT               :Errepide berreraikuntza ordaintzerakoan irteerarik gabeko errepideak kentzea
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Interfacea
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Eraikuntza
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Ibilgailuak
 
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Geltokiak
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Ekonomia
 
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Lehiakideak
 
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Erakutsi aukerak
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Interakzioa
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}Seinaleak
 
@@ -1554,90 +1554,90 @@ STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION        
 
STR_CONFIG_ERROR                                                :{WHITE}Konfigurazio artxiboaren akatsa...
 
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY                                          :{WHITE}... akatsa matrizean '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE                                  :{WHITE} '{STRING}' baliogabea '{STRING}'-arentzako
 
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS                            :{WHITE}... trailing characters at end of setting '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID                                :{WHITE}... NewGRF '{STRING}' desgaitzen: GRF ID '{STRING}' errepikatua
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF                                    :{WHITE}... NewGRF baliogabea desgaitzen '{STRING}': {STRING}
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND                          :ez da aurkitu
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE                             :Ez segurua erabilera estatikoarentzat
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM                             :sistema NewGRF
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE                       :bateraezina OpenTTD bertsio honetarako
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN                            :ezezaguna
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL             :{WHITE}... '{STRING}' konpresio maila ez da baliozkoa
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM         :{WHITE}... Gordetako jokuen '{STRING}' formatua ez dago erabilgarri . '{STRING}' erabiltzen
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM         :{WHITE}... Gordetako jokoen '{STRING}' formatua ez dago erabilgarri . '{STRING}' erabiltzen
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND                :{WHITE}... jaramonik ez egiten Grafiko baseari '{STRING}': ez da aurkitu
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND                  :{WHITE}... jaramonik ez egiten Soinu Paketeari '{STRING}': ez da aurkitu
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND                   :{WHITE}... jaramonik ez egiten musika paketeari'{STRING}': ez da aurkitu
 

	
 
# Intro window
 
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
 

	
 
STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Joko Berria
 
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Jokua Kargatu
 
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Jokoa Kargatu
 
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Eszenarioa Jokatu
 
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Garaiera mapa jokatu
 
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Eszenario Editorea
 
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Multijokoa
 

	
 
STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Joko Ezarpenak
 
STR_INTRO_HIGHSCORE                                             :{BLACK}Puntuazio taula
 
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}Ezarpen Aurreratuak
 
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF-ren Ezarpenak
 
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Edukiak Online Kontsultatu
 
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}IA/Joku Scripten Ezarpenak
 
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}IA/Joko Scripten Ezarpenak
 
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Irten
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Joko berria hasi. Krtl+klik mapa konfigurazioa desgaitzen du
 
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Gordetako jokua kargatu
 
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Gordetako jokoa kargatu
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Joko berria hasi, altuera mapa erabiliz
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Joko berria hasi, eszenatoki pertsonalizatuak erabiliz
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Eszenatoki pertsonalizatua eraiki
 
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Multijokalari joko bat hasi
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Aukeratu 'Klima epela' paisai gisa
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Aukeratu 'Klima artikoa' paisai gisa
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Aukeratu 'Klima tropikala' paisai gisa
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Aukeratu 'Jostailu mundua' paisai gisa
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Jokoaren aukerak erakutsi
 
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE                                     :{BLACK}Puntuazioen taula erakutsi
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}Ezarpen aurreratuak erakutsi
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}NewGRF ezarpenak erakutsi
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Bilatu eduki berria eta eguneratua deskargatzeko
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK}IA/Joku Scripten Ezarpenak
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK}IA/Joko Scripten Ezarpenak
 
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}'OpenTTD'-tik Irten
 

	
 
STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK}Itzultze honi {NUM} string falta zaio/zaizkio. Mesedez OpenTTD hobeago egiten lagundu itzultzaile bezala aritzen. Ikusi readme.txt xehetasunentzako.
 

	
 
# Quit window
 
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Irten
 
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Zihur zaude OpenTTD-tik irten nahi duzula eta {STRING}-ra itzuli?
 
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Bai
 
STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Ez
 

	
 
# Supported OSes
 
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
 
STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
 
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
 
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS{NBSP}X
 
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
 
STR_OSNAME_HAIKU                                                :Haiku
 
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
 
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
 
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
 
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS
 

	
 
# Abandon game
 
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Jokoa Utzi
 
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Ziur zaude joku hau utzi nahi duzula?
 
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Ziur zaude joko hau utzi nahi duzula?
 
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}¿Seguru al zaude eszenario hau utzi nahi duzula?
 

	
 
# Cheat window
 
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Trukoak
 
STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Kontrol laukiek erakutsiko dute trukoak erabili badituzu
 
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Abisua! Zure kideak traizionatzear zaude. Gogoratu traizioa ez dela inoiz ahaztuko
 
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Dirua {CURRENCY_LONG}-etan areagotu
 
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE} {ORANGE}{COMMA} konpainiarekin jolastu
 
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Bulldozer magikoa (edozer ezabatzen du): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunelak bata bestea gurutzatu dezakete: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Hegazkinek ez dute (maiz) istripurik izango aireportu txikietan lurreratzerakoan: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :Klima epeleko paisaia
 
@@ -1735,49 +1735,49 @@ STR_FACE_CHIN                           
 
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Kokotsa aldatu
 
STR_FACE_JACKET                                                 :Jaka:
 
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP                                         :{BLACK}Jaka aldatu
 
STR_FACE_COLLAR                                                 :Lepokoa:
 
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP                                         :{BLACK}Lepokoa aldatu
 
STR_FACE_TIE                                                    :Korbata:
 
STR_FACE_EARRING                                                :Belarritakoak:
 
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Aldatu korbata eta belarritakoak
 

	
 
# Network server list
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Multijokalaria
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION                              :{BLACK}Konexioa:
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Aukeratu interneteko jokua edo LAN jokuarean artean
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Aukeratu interneteko jokoa edo LAN jokoarean artean
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN                                     :LAN
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET                                :Internet
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Jokalariaren izena:
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Izen honen bidez ezagutua izango zara beste jokalarien artean
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}Izena
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Jokuaren izena
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Jokoaren izena
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}Bezeroak
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Online bezeroak / Gehienezko bezeroak{}Online konpainiak / Gehienezko konpainiak
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}Maparen tamaina
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}Jokuaren maparen tamaina{}Klik egin area arabera ordenatzeko
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}Jokoaren maparen tamaina{}Klik egin area arabera ordenatzeko
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}Data
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP                    :{BLACK}Egungo data
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION                           :{BLACK}Urteak
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Jokua martxan dagoenetik pasa diren urteak {}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Jokoa martxan dagoenetik pasa diren urteak {}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP                      :{BLACK}Hizkuntza, zerbitzariaren bertsioa, etab.
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}Joku bat aukeratzeko Klikatu
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}Joko bat aukeratzeko Klikatu
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}Erabili duzun azken zerbitzaria:
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}Klikatu erabili duzun azken zerbitzaria berriro erabiltzeko
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}JOKUAREN INFORMAZIOA
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}JOKOAREN INFORMAZIOA
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Bezeroak: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE                                :{SILVER}Hizkuntza: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Paisaia: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}Maparen tamaina: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Zerbitzariaren bertsioa: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Zerbitzariaren helbidea: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}Hasiera data: {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}Egungo data: {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{SILVER}Babestutako pasahitza!
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}Zerbitzaria ez dago konektatua
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}ZERBITZARIA BETETA DAGO
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}BERTSIOA EZ DATOR BAT
 
@@ -1792,43 +1792,43 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOL
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Zerbitzaria gehitu
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Zerrendara zerbitzari bat gehitu martxa dauden jokoak bilatuko dituena
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Zerbitzari bat sortu
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Zure zerbitzaria sortu
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Sartu zure izena
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP                                :{BLACK}Sartu antolatzailearen helbidea
 

	
 
# Start new multiplayer server
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Multijokalari joko berri bat hasi
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}Jokoaren izena:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}Jokuaren izena multijokalari menuan ikusgai egongo da
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}Jokoaren izena multijokalari menuan ikusgai egongo da
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Pasahitza ezarri
 
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}Babestu zure jokua pasahitz batekin ez baduzu nahi publikoa izatea
 
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}Babestu zure jokoa pasahitz batekin ez baduzu nahi publikoa izatea
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET                           :LAN / Internet
 
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE                     :Internet (Iragarkiak)
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} Bezero
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Gehienezko bezeroak:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Gehienezko bezero kopurua aukeratu. Ez da beharrezkoa guztia betetzea
 
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM} konpainia
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}Gehienezko konpainia kopurua:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}Zerbitzaria konpainia kupuru zehatz batera mugatu
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT                      :{BLACK}{NUM} ikusle
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS                   :{BLACK}Gehienezko ikusle kopurua:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP           :{BLACK}Zerbitzaria ikusle kupuru zehatz batera mugatu
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN                        :{BLACK}Hitzegiten den hizkuntza:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP                       :{BLACK}Beste jokalariek erabiltzen ari den hizkuntza ezagutu ahalko dute
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Sare joku batentzako izena sartu
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Sare joko batentzako izena sartu
 

	
 
# Network game languages
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Edozein
 
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Ingelera
 
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Alemaniera
 
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Frantsesa
 
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Brasilera
 
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Bulgariera
 
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Txinera
 
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Txekiera
 
STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Danimarkiera
 
@@ -1853,60 +1853,60 @@ STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                
 
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Turkiera
 
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Ukrainera
 
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :Afrikaanera
 
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :Kroatiera
 
STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :Katalana
 
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :Estoniera
 
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :Galiziera
 
STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :Greziera
 
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :Letoniera
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
# Network game lobby
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION                                  :{WHITE}Multijokalari joku itxia
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION                                  :{WHITE}Multijokalari joko itxia
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN                          :{BLACK}Sartzeko prestatzen: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Joku honetan egun dauden konpainien zerrenda. Konpainia batera batu zaitezke edo konpainia berria sortu dezakezu lekua badago
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Joko honetan egun dauden konpainien zerrenda. Konpainia batera batu zaitezke edo konpainia berria sortu dezakezu lekua badago
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO                             :{SILVER}KONPAINIA INFORMAZIOA
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME                             :{SILVER}Konpainia izena: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR                        :{SILVER}Sortutako urtea: {WHITE}{NUM}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE                                    :{SILVER}Konpainiaren balioa: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE                          :{SILVER}Egungo balorazioa: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME                        :{SILVER}Iazko diru sarrerak: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE                              :{SILVER}Errendimendua: {WHITE}{NUM}
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES                                 :{SILVER}Ibilgailuak: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS                                 :{SILVER}Geltokiak: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS                                  :{SILVER}Jokalariak: {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY                              :{BLACK}Konpainia berria
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP                      :{BLACK}Konpainia berria sortu
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME                            :{BLACK}Ikusle jokua
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP                    :{BLACK}Jokuan ikusle bezala sartu
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME                            :{BLACK}Ikusle jokoa
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP                    :{BLACK}Jokoan ikusle bezala sartu
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY                             :{BLACK}Konpainian sartu
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Konpainia hau kudeatzen lagundu
 

	
 
# Network connecting window
 
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}Konektatzen...
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Konektatzen...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Baimentzen...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Itxoiten...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Mapa deskargatzen...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Datuak kudeatzen...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Erregistratzen...
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Jokuaren informazioa jasotzen...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Jokoaren informazioa jasotzen...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Konpainiaren informazioa jasotzen...
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} bezero zure aurrean
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :{BLACK}{BYTES} orain arte deskargatuta
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} orain arte deskargatuta
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Deskonektatua
 

	
 
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Zerbitzaria babestua dago. Pasahitza sartu
 
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Konpainia babestua dago. Pasahitza sartu
 

	
 
# Network company list added strings
 
@@ -1935,52 +1935,52 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION            
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Konpainiaren pasahitz lehenetsia
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Konpainia pasahitz hau kopainia berrientzako lehenetsi
 

	
 
# Network company info join/password
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Sartu
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Sartu eta konpainia honekin jokatu
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}Pasahitza
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}Pasahitzak zure konpainia babestuko du ez baimendutako bezeroetaz
 
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}Konpainia pasahitza ezarri
 

	
 
# Network chat
 
STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Bidali
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Team] :
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Private] {STRING}:
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Taldea] :
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Pribatua] {STRING}:
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[All] :
 

	
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Private] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Private] To {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[All] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Taldekidea] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Taldea] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Pribatua] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Pribatua] {STRING}ri: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Guztiei] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Sare txatean testua sartu
 

	
 
# Network messages
 
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}Ezin da sare gailurik aurkitu edo konpilatu SAREA_GAITU gabe
 
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE}Ezin izan da sare jokorik aurkitu
 
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Zerbitzriak ez dio eskariari erantzun
 
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Ezin izan da konektatu NewGRF-a ez datorrelako bat duzunarekin
 
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Sare jokuaren sinkronizazioak huts egin du
 
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Sare jokuaren konexioa galdu da
 
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Ezin izan da gordetako jokua kargatu
 
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Sare jokoaren sinkronizazioak huts egin du
 
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Sare jokoaren konexioa galdu da
 
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Ezin izan da gordetako jokoa kargatu
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Ezin izan da zerbitzari berria hasi
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START                                  :{WHITE}Ezin izan da konektatu
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT                                       :{WHITE}Konexioa #{NUM} denboraz kanpo
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Protokolo akatsa aurkitu da, konexioa itxiz
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}Bezero honen bertsioa ez dator bat zerbitzariaren bertsioarekin
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Pasahitz okerra
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Zerbitzaria beteta dago
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Zerbitzari honetatik kanporatua zaude
 
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Jokutik kanporatua izan zara
 
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Jokotik kanporatua izan zara
 
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Zerbitzari honetan trukoak ez daude baimenduta
 
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Komandu gehiegi bidaltzen hari zara zerbitzarira
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Luzeegia hartu duzu pasahitza idatzi
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Zure ordenagailua motelegia da serbidorean egoteko
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}Zure ordenagailuak denbora gehiegi egon da mapa daskargatzen
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}Zure ordenagailuak denbora gehiegi egon da zerbitzarian sartzeko
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :Akats orokorra
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :Sinkronizazio akatsa
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :Ezin izan da mapa kargatu
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :Konexioa galdu da
 
@@ -1999,42 +1999,42 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMAN
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD                       :ez da garaiz pasahita jaso
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER                       :Itxaron denbora orokorra
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP                            :mapa deskargatzeko denbora gehiegi erabili da
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN                           :mapa prozesatzeko denbora gehiegi erabili da
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Konexio galera posiblea
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}Azkeneko {NUM} segunduetan ez da zerbitzaritik daturik jaso
 

	
 
# Network related errors
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Jokua pausatua ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Jokua pausatua jarraitzen du ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Jokua pausatua jarraitzen du ({STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Jokua pausatua jarraitzen du ({STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4                  :Jokua pausatua jarraitzen du ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Jokua ez dago pausatua ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Jokoa pausatua ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Jokoa pausatua jarraitzen du ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Jokoa pausatua jarraitzen du ({STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Jokoa pausatua jarraitzen du ({STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4                  :Jokoa pausatua jarraitzen du ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Jokoa ez dago pausatua ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :Jokalari kopurua
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :bezeroak konektatzen
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :eskuz
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT              :script jokua
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT              :script jokoa
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :uzten
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} jokura batu da
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} jokura batu da (Client #{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} jokora batu da
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} jokora batu da (Client #{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} Konpainiara batu da #{2:NUM}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} ikusle bezala batu da
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} konpainia berria sortu du (#{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} jokua utzi du ({2:STRING})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} jokoa utzi du ({2:STRING})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING}-k bere izena {STRING}-ra aldatu du
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} zure empresa eman {2:CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY                             :*** Zuk eman diozu {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}Zebitzariak saioa itxi du
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}Zerbitzaria berriro hasten ari da...{}Mesedez itxaron...
 

	
 
# Content downloading window
 
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Edukiak deskargatzen
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Mota
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Eduki mota
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Izena
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Edukien izena
 
@@ -2070,25 +2070,25 @@ STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                 
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD "zlib" euskarria gabe eraikia izan da...
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... ezin da edukia deskargatu!
 

	
 
# Order of these is important!
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Oinarrizko grafikoak
 
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
 
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :IA
 
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :IA Liburutegiak
 
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Eszenatokia
 
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Garaiera mapa
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :Oinarrizko soinuak
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :Base musika
 
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT                                    :Jokuaren Script-a
 
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT                                    :Jokoaren Script-a
 
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY                                     :GS Liburutegia
 

	
 
# Content downloading progress window
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Edukia deskargatzen...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Artxiboak eskatzen...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Orain deskargatzen {STRING} ({NUM} of {NUM})
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Deskarga bukatua
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} {BYTES} deskargatua ({NUM} %)
 

	
 
# Content downloading error messages
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Ezin izan da eduki zerbitzarira konektatu...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Deskargak huts egin du...
 
@@ -2106,29 +2106,29 @@ STR_TRANSPARENCY_CAPTION                
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Seinaleen gardentasuna aldatu. Ktrl+Klik blokeatzeko
 
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Zuhaitzen gardentasuna aldatu. Ktrl+Klik blokeatzeko
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Etxeen gardentasuna aldatu. Ktrl+Klik blokeatzeko
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Industrien gardentasuna aldatu. Ktrl+Klik blokeatzeko
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Geltoki, garaje, iteresguneak eta bestelako eraikinen gardentasuna aldatu. Ktrl+Klik blokeatzeko
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Zubien gardentasuna aldatu. Ktrl+Klik blokeatzeko
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Itsasargi eta antenen gardentasuna aldatu. Ktrl+Klik blokeatzeko
 
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}katenariaren gardentasuna aldatu. Ktrl+Klik blokeatzeko
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Zama adierazleen gardentasuna aldatu. Ktrl+Klik blokeatzeko
 
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Objektuak ikusezinak egin, gardenak izan ordez
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Geltoki eremua erakutsi
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Geltoki irismena erakutsi
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Itzali
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Piztu
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Geltoki eremua itzali
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Geltoki eremua piztu
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Geltoki irismena itzali
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Geltoki irismena piztu
 
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Onartzen da: {GOLD}{CARGO_LIST}
 
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Hornidurak: {GOLD}{CARGO_LIST}
 

	
 
# Join station window
 
STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}Geltokia batu
 
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}Geltoki bereizitua eraiki
 

	
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}Bidepuntua lotu
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Ibilbide puntu bereizitua eraiki
 

	
 
# Rail construction toolbar
 
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Trenbidea eraiki
 
@@ -2506,46 +2506,46 @@ STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT     
 
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER                          :Transmisorea
 
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                           :Itsasargia
 
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS                 :Konpainiaren egoitza
 
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                   :Konpainia jabe den lur saila
 

	
 
# About OpenTTD window
 
STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}OpenTTD-ri buruz
 
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD bertsioa {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2012 The OpenTTD team
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Gordetako jokua
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Jokua kargatu
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Gordetako jokoa
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Jokoa kargatu
 
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Eszenatokia gorde
 
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Eszenatokia kargatu
 
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Garaiera mapa kargatu
 
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Altuera mapa gorde
 
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Hemen klikatu gorde/kargatu direktoriora joateko
 
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} libre
 
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Driver, direktorio eta gordetako joku artxiboen zerrenda
 
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Jokua gordetzeko aukeratutako izena
 
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Driver, direktorio eta gordetako joko artxiboen zerrenda
 
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Jokoa gordetzeko aukeratutako izena
 
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Ezabatu
 
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Ezabatu aukeratutako joku gordea
 
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Ezabatu aukeratutako joko gordea
 
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Gorde
 
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Jokua gorde, aukeratutako izenarekin
 
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Jokoa gorde, aukeratutako izenarekin
 
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Kargatu
 
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Aukeratutako jokoa kargatu
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Jokoaren Xehetasunak
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Ez dago informaziorik
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Jokua gordetzeko izena ezarri
 
STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Jokoa gordetzeko izena ezarri
 

	
 
# World generation
 
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}Mundua sortu
 
STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}Maparen tamaina:
 
STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Herri kopurua:
 
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Data:
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Industria kopurua:
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT                                     :{BLACK}Elur garaiera:
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP                                         :{BLACK}Igo puntu batean elur garaiera
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN                                       :{BLACK}Jeitsi puntu batean elur garaiera
 
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED                                          :{BLACK}Ausazko hazia:
 
@@ -2596,28 +2596,28 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CA
 
# Map generation progress
 
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Mundua sortzen...
 
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Gelditu
 
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Gelditu mundua sortzea
 
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Benetan geldiarazi nahi duzu sorkuntza?
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE} %{NUM} beteta
 
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Mundua sortu
 
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}Erreka sorkuntza
 
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK} Zuhaitzak sortu
 
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Objektu sorkuntza
 
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Eremu zakarra eta haitzez beteta sortu
 
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Jokuaren ezarpenak
 
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Jokoaren ezarpenak
 
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Lauki buelta abiarazten
 
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Scripta abiarazten
 
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Jokua prestatzen
 
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Jokoa prestatzen
 

	
 
# NewGRF settings
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF ezarpenak
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}NewGRF-aren informazio zehaztua
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}NewGRF-ko artxibo aktiboak
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}NewGRF artxibo ez aktiboak
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Aukeratu aurre-ezarria
 
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Iragazle lokarria:
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Aurretik aukeratutako ezarpenak kargatu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Aurre ezarpenak gorde
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Gorde zerrenda aurre ezarpena bezala
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Aurre ezarpenaren izena ezarri
 
@@ -2629,25 +2629,25 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES        
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}NewGRF artxiboen lista eguneratu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Ezabatu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Ezabatu aukeratutako NewGRFa zerrendatik
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Gora mugitu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Aukeratutako NewGRFa gora mugitu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Behera mugitu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Mugitu aukeratutako NewGRFa zerrendan behera
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Instalatutako NewGRFen zerrenda
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Parametroak ezarri
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Erakutsi parametroak
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Paleta aldatu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Aukeratutako NewGRFaren paleta ezarri{}Honako hau egin jokuan NewGRFaren grafikoak arrosa ikusten direnean
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Aukeratutako NewGRFaren paleta ezarri{}Honako hau egin jokoan NewGRFaren grafikoak arrosa ikusten direnean
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Aldaketak aplikatu
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Falta de edukia interneten bilatu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Egiaztatu falta den edukia interneten aurkitu daitekeen
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Artxibo izena: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Bertsioa: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Gutxienezko bertsio bateragarria: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parametroak: {SILVER}{STRING}
 
@@ -2713,45 +2713,45 @@ STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE      
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Ekintza ezezaguna, 0 propietatea {4:HEX} (sprite {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Identifikazio baliogabea erabiltzen saiatu da (sprite {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} sprite baliogabea dauka. Sprite baliogabeak galdera ikur gorria bezala ikusiko dira (?)
 
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Action 8 sarrera asko ditu (sprite {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Pseudo spritea baino hurrunago irakurri (sprite {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Aukeratuta daukazun oinarrizko grafiko paketean "sprite" batzuk falta dira.{}Mesedez eguneratu oinarrizko grafiko paketea
 
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED                                     :Eskatutako GRFa ez dago eskuragarri (sprite {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{1:STRING} desgaitua izan da {STRING}(en)gatik
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :Grafiko deseinu formatu ezezaguna/baliogabea (sprite {3:NUM})
 

	
 
# NewGRF related 'general' warnings
 
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Kontuz!
 
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Abiarazitako jokuan aldaketak egin behar dituzu. Honek akatsak sortu ditzake OpenTTD-n edo jokuan. Ez bidali arazo hauen informerik{}Ziur zaude egin nahi duzula?
 
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Abiarazitako jokoan aldaketak egin behar dituzu. Honek akatsak sortu ditzake OpenTTD-n edo jokoan. Ez bidali arazo hauen informerik{}Ziur zaude egin nahi duzula?
 

	
 
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Ezin artxiboa gehitu: GRF ID bikoiztua
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Bat datorren artxiboa ez da aurkitu (GRF bateragarria kargatua)
 

	
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Falta diren artxiboentzako GRF bateragarria deskargatua
 
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Falta de GRF artxiboa desgaitua izan da
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Fata diren GRF artxiboak
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Pausa kentzeak Openttd hautsi dezake. Ez bidali arazo informerik gerta daitezkeen hausturengatik.{}Benetan pausa kendu nahi duzu?
 

	
 
# NewGRF status
 
STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Bat ere ez
 
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :Artxibo guztiak presente
 
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Artxibo baterakideak aurkituta
 
STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Artxiboak faltatzen dira
 

	
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE} '{0:STRING}' NEwGRFaren jarrerak sinkronizazioa hautsi edo hausturak sortu ditzake
 
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE} '{1:ENGINE}'-aren potentziadun bagoiaren ezarpenak aldatu dira gordailutik kanpo zegoenean
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE} '{1:ENGINE}'-aren bagoiaren luzera aldatu da gordailutik kanpo zegoenean
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE} '{VEHICLE}' trena, '{COMPANY}'-arena, luzera baliogabea dauka. NEWGRFarekin arazoak izateagatik izan daiteke. Jokua sinkronizazioa galdu eta hautsi daiteke
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE} '{VEHICLE}' trena, '{COMPANY}'-arena, luzera baliogabea dauka. NEWGRFarekin arazoak izateagatik izan daiteke. Jokoa sinkronizazioa galdu eta hautsi daiteke
 

	
 
STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}'{0:STRING}' NEWGRFa informazio baliogabea ematen ari da
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE} '{1:ENGINE}'-aren zama/birmoldatze informazioa ez dator bat sortu aurretik zuenarekin. Honek ordezkatze automatikoa eta berritze automatikoak huts egiteak eragin dezake
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' deia erantzuterakoan amaigabeko buklea sortu dut
 
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT                        :{WHITE}Deia erantzuteak {1:HEX} baliogabeko emaitzak bueltatu ditu {2:HEX}
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<karga baliogabea>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} of <baliogabeko zama>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<garraio modelo baliogabea>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<industria baliogabea>
 
@@ -3146,25 +3146,25 @@ STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY              
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(zama aldatu daiteke)
 
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Diseinatua: {GOLD}{NUM}{BLACK} Bizitza: {GOLD}{COMMA} urte
 
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Gehienezko fidagarritasuna: %{GOLD}{COMMA}
 
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Kostea: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
 
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Pisua: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Kostea: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Abiadura: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Edukiera: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
 
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Potentziadun bagoiak: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Pisua: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Eraman ditzakeen zama motak: {GOLD}{STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Zama mota guztiak
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Guztia {CARGO_LIST} ezik
 
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Gehienezko trakzio indarra: {GOLD}{FORCE}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Eremua: {GOLD}{COMMA} lauki
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Irismena: {GOLD}{COMMA} lauki
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Trenak aukeratzeko zerrenda - Klik xehetasunak ikusteko
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Errepide ibilbideak aukeratzeko zerrenda - Klik xehetasunak ikusteko
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Itsasontzi aukeratzeko zerrenda - Klik xehetasunak ikusteko
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Hegazkinak aukeratzeko zerrenda - Klik xehetasunak ikusteko
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Ibilgailua erosi
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Ibilgailua erosi
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Itsasontia erosi
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Hegazkina erosi
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Piztuta dagoen ibilgailua erosi. Shift+Klik gutxi gora beherako kostea erakutsi
 
@@ -3267,26 +3267,26 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION              
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}{STRING} berria diesinatu dugu - Nahiko zenuke ibilgailu honen urte baterako erabilera esklusiboa izatea? Bere funtzionamendua ikusi ahalko genuke publiko egin aurretik.
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :Lokomotora
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :Errepide ibilgailua
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :Hegazkina
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :Itsasontzia
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :Monorail lokomotora
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :Lokomotora magnetikoa
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Kostea: {CURRENCY_LONG} Pisua: {WEIGHT_SHORT}{}Pisua: {VELOCITY}  Potentzia: {POWER}{}Mantenimendua: {CURRENCY_LONG}/urtero{}Edukiera: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Kostua: {CURRENCY_LONG} Pisua: {WEIGHT_SHORT}{}Abiadura: {VELOCITY}  Potentzia: {POWER}  Gehienezko trakzioa: {6:FORCE}{}Mantinemendua: {4:CURRENCY_LONG}/urtero{}Edukiera: {5:CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST     :{BLACK}Kostea: {CURRENCY_LONG} Gehienezko abiadura: {VELOCITY}{}Edukiera: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Mantenimendua: {CURRENCY_LONG}/urtero
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST              :{BLACK}Kostea: {CURRENCY_LONG} Gehienezko abiadura: {VELOCITY}{}Edukiera: {CARGO_LONG}{}Mantenimendua: {CURRENCY_LONG}/urtero
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Kostea: {CURRENCY_LONG} Gehienezko abiadura: {VELOCITY} Eremua: {COMMA} tiles{}Edukiera: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Mantenimendua: {CURRENCY_LONG}/urtero
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST        :{BLACK}Kostea: {CURRENCY_LONG} Gehienezko abiadura: {VELOCITY} Eremua: {COMMA} tiles{}Edukiera: {CARGO_LONG}{}Mantenimendua: {CURRENCY_LONG}/urtero
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Kostea: {CURRENCY_LONG} Gehienezko abiadura: {VELOCITY} Irismena: {COMMA} tiles{}Edukiera: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Mantenimendua: {CURRENCY_LONG}/urtero
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST        :{BLACK}Kostea: {CURRENCY_LONG} Gehienezko abiadura: {VELOCITY} Irismena: {COMMA} tiles{}Edukiera: {CARGO_LONG}{}Mantenimendua: {CURRENCY_LONG}/urtero
 

	
 
# Autoreplace window
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Ordezkatu {STRING} - {STRING}
 
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :Trena
 
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Errepide ibilgailua
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Itsasontzia
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Hegazkina
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Aukeratu aldatu beharreko motore mota
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK} Aukeratu motore mota zaharra ordezkatuko duen motore berria
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Ibilgailuak ordezkatzen hasi
 
@@ -3386,25 +3386,25 @@ STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                 
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}Trena izendatu
 
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Errepide ibilgailua izendatu
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}Itsasontzia izendatu
 
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Hegazkina izendatu
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Adina: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Mantenimendua: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/urtero
 
# The next two need to stay in this order
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} urte ({COMMA})
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} urte ({COMMA})
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Gehienezko abiadura: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE                                :{BLACK}Gehienezko abiadura: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Eremua: {LTBLUE}{COMMA} lauki
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE                                :{BLACK}Gehienezko abiadura: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Irismena: {LTBLUE}{COMMA} lauki
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Pisua: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Potentzia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Gehienezko abiadura: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Pisua: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Potentzia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Gehienezko abiadura: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Gehienezko trakzio indarra: {LTBLUE}{FORCE}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Irabaziak aurten: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (iaz: {CURRENCY_LONG})
 
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Fidagarritasuna: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Matxurak azken mantenimendutik: {LTBLUE}{COMMA}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Sortua: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Balioa: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}Edukiera: {LTBLUE}Ezer ez{STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Edukiera: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Edukiera: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Edukiera: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
 

	
 
@@ -3679,90 +3679,90 @@ STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION    
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Data ezarri
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Data ezarri
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Aukeratutako data ordutegiaren hasierako data izatea
 
STR_DATE_DAY_TOOLTIP                                            :{BLACK}Eguna aukeratu
 
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP                                          :{BLACK}Hilabetea aukeratu
 
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Urtea aukeratu
 

	
 

	
 
# AI debug window
 
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}IA/Joku Script Garbitzailea
 
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}IA/Joko Script Garbitzailea
 
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
 
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}Script-aren izena
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}IA-ren Ezarpenak
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}IA-ren hautaketak aldatu
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}IA birkargatu
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}IA kendu, script-a birkargatu, eta IA berrabiarazi
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP                           :{BLACK}Haustura gaitu/desgaitu IA baten erregistro mezua haustura soka batekin bat egiten duenean
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}Haustura:
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}Haustura
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}Ia baten erregistro mezua kate honekin bat egiten duenean, jokua pausatuko da
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}IA baten erregistro mezua kate honekin bat egiten duenean, jokoa pausatuko da
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Bat egindako kasua
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gaitu bateragarritasuna IA-en erregistro mezuak hautsitako katearekin alderatzen direnean
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Jarraitu
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Berriz ere jokatu eta IA-rekin jarraitu
 
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}IA honen depurazio emaitza ikusi
 
STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{BLACK}Jokuaren Script-a
 
STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{BLACK}Jokoaren Script-a
 
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Joakuaren scrip erregistroa begiratu
 

	
 
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Ez da IA egokirik aurkitu kargatzeko.{}IA honek ez du ezer egingo.{}IA ezberdinak deskargatu ditzakezu "Online edukia"ren bidez
 
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Abiarazitako script bat hautsi da. Mesedez script-aren egileari jakinarazi IA/Joku Script Garbitzaileko lehioaren pantaila argazkia hateraz
 
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}IA/Joku Script Garbitzailearen lehioa bakarrik zerbitzariarentzako erabilgarria da
 
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Abiarazitako script bat hautsi da. Mesedez script-aren egileari jakinarazi IA/Joko Script Garbitzaileko lehioaren pantaila argazkia hateraz
 
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}IA/Joko Script Garbitzailearen lehioa bakarrik zerbitzariarentzako erabilgarria da
 

	
 
# AI configuration window
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}IA/Joku Script-aren Ezarpenak
 
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}Hurrengo jokuan kargatuko den Joku Script-a
 
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Hurrengo jokuan kargatuko diren IA-k
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}IA/Joko Script-aren Ezarpenak
 
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}Hurrengo jokoan kargatuko den Joko Script-a
 
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Hurrengo jokoan kargatuko diren IA-k
 
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Jokalaria
 
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Ausazko IA
 
STR_AI_CONFIG_NONE                                              :(ezer ez)
 

	
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}Gora Mugitu
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Auratutako IA zerrendan gora igo
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}Behera Mugitu
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Aukeratutako IA zerrendan behera jeitsi
 

	
 
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT                                        :{SILVER}Jokuaren Script-a
 
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT                                        :{SILVER}Jokoaren Script-a
 
STR_AI_CONFIG_AI                                                :{SILVER}IAk
 

	
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}Aukeratu {STRING}
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE                                       :
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :IA
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :Script jokua
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :Script jokoa
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Bestelako script bat kargatu
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Ezarpenak
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Script-aren ezarpenak aldatu
 

	
 
# Available AIs window
 
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Eskuragarria {STRING}
 
STR_AI_LIST_CAPTION_AI                                          :IAk
 
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT                                  :Jokuaren Script-a
 
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT                                  :Jokoaren Script-a
 
STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}Klikatu script-a aukeratzeko
 

	
 
STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{LTBLUE}Egilea: {ORANGE}{STRING}
 
STR_AI_LIST_VERSION                                             :{LTBLUE}Bertsioa: {ORANGE}{NUM}
 
STR_AI_LIST_URL                                                 :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}Onartu
 
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Piztutako script-a aukeratu
 
STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}Ezeztatu
 
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Ez aldatu script-a
 

	
 
# AI Parameters
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}{STRING} Parametroak
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :IA
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT                              :Jokuaren Script-ak
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT                              :Jokoaren Script-ak
 
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Itxi
 
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Berrabiarazi
 
STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY                                     :IA hau abiarazteko pasa beharko diren egunak (gutxi gora behera): {ORANGE}{STRING}
 

	
 

	
 
# Textfile window
 
STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}{STRING} {STRING} ren "irakur nazazu" artxiboa
 
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} {STRING}-aren aldaketak
 
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}{STRING} {STRING} rako lizentzia
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Ikusi "irakur nazazu"
 
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Aldaketak
 
@@ -3784,30 +3784,30 @@ STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL             
 
STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Kostea: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINY_FONT}{GREEN}Sarrerak: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Sarrerak: {CURRENCY_LONG}
 
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINY_FONT}{YELLOW}Transferitu: {CURRENCY_LONG}
 
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Transferitu: {CURRENCY_LONG}
 
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Gutxi gora beherako kostea: {CURRENCY_LONG}
 
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Gutxi gora beherako sarrerak: {CURRENCY_LONG}
 

	
 
# Saveload messages
 
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Oraindik artxiboa gordetzen,{}mesedez itxaron amaitu arte!
 
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Gordetze automatikoak huts egin du
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Ezin izan da driverra irakurri
 
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Jokua gordetzea huts egin du{}{STRING}
 
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Jokoa gordetzeak huts egin du{}{STRING}
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Ezin izan da artxiboa ezabatu
 
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Jokua kargatzeak huts egin du{}{STRING}
 
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Jokoa kargatzeak huts egin du{}{STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Barne akatsa: {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Gordetako jokua hautsia dago - {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Gordetako jokua bertsio berriago batekin egin da
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Gordetako jokoa hautsia dago - {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Gordetako jokoa bertsio berriago batekin egin da
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Ezin daiteke artxiboa irakurri
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Ezin daiteke artxiboa idatzi
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Artxiboen integraltasuna konprobatzeak huts egin du
 
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<ez dago baliagarri>
 
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Tranbiarik gabeko bertsio batean gorde zen. Tranbia guztiak ezabatuak izan dira
 

	
 
# Map generation messages
 
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}Mapa sortzea bertan behera...{}... herriak kokatzeko lekurik ez
 
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}... ez dago herririk eszenatoki honetan
 

	
 
STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}Ezin izan da PNG-tik paisaia kargatu ...
 
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}... ez da artxiboa aurkitu
 
@@ -4120,25 +4120,25 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE        
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Ezin da hegazkin mota berrizendatu...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Ezin da trenbide ibilgailua saldu...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Ezin da errepide ibilgailua saldu...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}Ezin da itsasontzia saldu...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Ezin da hegazkina saldu...
 

	
 
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Ibilgailua ez dago eskuragarri
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Ibilgailua ez dago eskuragarri
 
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}Itsasontzia ez dago eskuragarri
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Hegazkina ez dago eskuragarri
 

	
 
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Jokuan ibilgailu gehiegi
 
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Jokoan ibilgailu gehiegi
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Ezin da garraio tartea aldatu...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... garraioa suntsituta
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Ezin da trena seinalea pasatzera behartu, istripu arriskua...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Ezin da trenaren norabidea aldatu...
 
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER                                  :Trenak ez du potentziarik
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}EZin da ibilgailu errepidearen norabidea aldatu...
 

	
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Hegazkina airean dago
 
@@ -4151,25 +4151,25 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER       
 
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Ezin da agindua aldatu...
 
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Ezin da agindua mugitu...
 
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Ezin da agindua saltatu...
 
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Ezin da aukeratutako agindua saltatu...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... ibilgailuak ezin du geltoki guztietara joan
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... Ibilgailuak ezin du geltoki horretara joan
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... agindua konpartitzen duen ibilgailuak ezin du geltoki horretara joan
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Ezin da agindu zerrenda konpartitu...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Ezin da gelditu aginduen zerrenda konpartitzen...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Ezin da agindu zerrenda kopiatu...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... aurreko helmugatik urrutiegi
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... hegazkinaren eremutik kanpo
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... hegazkinaren irismen eremutik kanpo
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Ezin da ibilgailuren ordutegia egin...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Ibilgailuek bakarrik geltokietan itxaron dezakete
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Ibilgailua ez da geltoki honetan gelditzen ari
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... seinale gehiegi
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Ezin da seinalea hemen jarri...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Ezin da seinaleren izena aldatu...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Ezin da seinalea ezabatu...
 

	
src/lang/croatian.txt
Show inline comments
 
@@ -485,24 +485,25 @@ STR_SUBSIDIES_MENU_GOAL                 
 
############ range for graph menu starts
 
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Grafikon operativne dobiti
 
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Grafikon prihoda
 
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Grafikon isporučenog tereta
 
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Grafikon učinkovitosti
 
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Grafikon vrijednosti tvrtke
 
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Iznosi plaćanja tereta
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for company league menu starts
 
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Tablica lige tvrtki
 
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Detaljna ocjena učinka
 
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE                                        :Tablica najboljih rezultata
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for industry menu starts
 
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Popis industrija
 
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN                                :Industrijski lanci
 
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Financiraj novu industriju
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for railway construction menu starts
 
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Izgradnja željeznice
 
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Izgradnja elektrificirane željeznice
 
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Izgradnja jednotračne željeznice
 
@@ -1177,38 +1178,60 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :Postavke kompanije (pohranjene u snimljenoj datoteci; utječu samo na trenutnu kompaniju)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL                               :{BLACK}Prikaži:
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT                   :{BLACK}Sužava doljnju listu prikazom samo izmijenjenih postavki
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC                               :Osnovne postavke
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED                            :Napredne postavke
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL                                 :Postavke za napredne korisnike / sve postavke
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT             :Postavke sa drugačijim vrijednostima od osnovnih
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT_WO_LOCAL    :Postavke ne-klijenta sa drugačijim vrijednostima od osnovnih
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW                 :Postavke sa drugačijim vrijednostima od postavki vaše nove igre
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :Isključeno
 
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :Uključeno
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :onemogućeno
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :Isključeno
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :Isključeno
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN                                :Vlastita tvrtka
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL                                :Sve tvrtke
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :Nema
 
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :Original
 
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :Realističan
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :Lijevo
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :Sredina
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :Desno
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :Najveći početni zajam: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Najveći iznos koji kompanija može pozajmiti (bez uzimanja inflacije u obzir)
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :Kamatna stopa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Kamatna stopa zajmova; također kontrolira i inflaciju ako je uključena
 
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS                                :Troškovi korištenja: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT                       :Postavi razinu troškova održavanja i korištenja za vozila i infrastrukturu
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED                           :Brzina gradnje: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT                  :Limitiraj količinu građevinskih akcija za UI-je
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                           :Kvarovi vozila: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :Kontroliraj kako često se mogu pokvariti loše servisirana vozila
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :Množitelj za subvencije: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :Postavi koliko se plaća za subvencionirane veze
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :Građevinski troškovi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :Postavi razinu građevinskih troškova i troškova kupnje
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :Recesije: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :Ukoliko je uključeno, recesija se može pojaviti svakih nekoliko godine. Tijekom recesije sva proizvodnja je značajno manja (vraća se na prethodnu razinu kada recesija završi)
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :Zabrani okretanje vlakova na stanicama: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Ukoliko je uključeno, vlakovi se neće okretati na stanicama koje nisu krajnje ukoliko postoji kraći put do njihovog sljedećeg odredišta prilikom okretanja
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Nesreće: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Uključivanje nesreća koje mogu povremeno blokirati ili uništiti vozila ili infrastrukturu
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Stav gradske uprave prema restrukturiranju područja: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Odaberi koliko buka i ekološka šteta utječu na gradsku ocjenu pojedine kompanije i na daljnja građevinska djelovanja u njihovim područjima
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :Dopusti izgradnju na kosinama i obalama: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT                       :Ukoliko je uključenom, tračnice i stanice se mogu graditi na većini nagiba. Ukoliko je isključeni, dozvoljava se njihova gradnja samo na nagibima koji se podudaraju smjerom tračnica i tada ne trebaju temelje
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Dopusti modeliranje zemlje ispod građevina, tračnica, itd (autonagib): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Dozvoli uređivanje terena ispod građevina i pruga bez njihovog uklanjanja
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Dopusti realističnije veličine područja zahvaćanja: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Različiti dohvati za različite vrste stanica i zračnih luka
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Dopusti rušenje više cesta, mostova i tunela u vlasništvu grada: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :Jednostavnije uklanjanje infrastrukture i građevina u vlasništvu grada
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :Najveća dužina vlakova: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT                        :Odaberi najveću duljinu vlakova
 
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH                                  :{COMMA} polje
 
@@ -1232,95 +1255,95 @@ STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT                        :Ukoliko je uključeno, vozila koja čekaju na stanici se utovaruju jedno po jedno. Utovarivanje sljedećeg vozila započinje tek kada ima dovoljno tereta da se napuni prethodno vozilo.
 
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :Postupno utovaruj u vozila: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT                     :Postupno utovarivanje vozila koristeći specifično trajanje utovara, umjesto utovarivanja odjednom sa stalnim vremenom ovisnom jedino o količini utovarenog tereta
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :Inflacija: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT                           :Uključi inflaciju u ekonomiji, gdje troškovi rastu malo brže od plaćanja
 
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :Dostavi teret na postaju samo ako na njoj postoji potražnja: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS_HELPTEXT                         :Isporuči teret jedino na stanicu gdje je zatražen od strane vozila koje se utovaruje. Ovo sprečava loše ocjene za terete koji nisu servisirani na stanici
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :Najveća dužina mostova: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT                   :Najveća dužina za izgradnju mostova
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :Najveća dužina tunela: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT                   :Najveća dužina za izgradnju tunela
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :Ručna metoda izgradnje primarne industrije: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT    :Metoda financiranja primarnih industrija. "Ništa" znači da nije moguće financirati nijednu, "istraživanje" znači da je financiranje moguće ali da će se izgraditi na slučajno odabranom mjestu na mapi i da ne mora i uspjeti, "kao i druge industrije" znači da se primarne industrije mogu graditi kao i procesne industrije na bilo kojem mjestu
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :nijedna
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :kao i druge industrije
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :prosperirajuća
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :Nijedna
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :Kao i druge industrije
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Istraživanje
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :Ravnina oko industija: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT                   :Količina ravnog prostora oko industrije. Ovo osigurava da će prazno mjesto ostati oko industrije na raspolaganju za izgradnju pruge itd.
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :Dopusti više sličnih industrija po gradu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT                       :Normalno, grad ne želi više od jedne industrije svake vrste. S ovom postavkom, to će omogućiti nekoliko industrija iste vrste u istom gradu
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :Prikaži signale: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT                          :Odaberi s koje strane pruge će se postavljati signali
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT                              :Na lijevoj strani
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE                      :Na strani vožnje
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT                             :Na desnoj strani
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :Pokaži financijski prozor na kraju godine: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT                        :Ako je omogućeno, financijski prozor se otvara na kraju svake godine kako bi se omogućio jednostavan uvid u financijsko stanje tvrtke
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :Za nove naredbe početna je vrijednost 'neprekidno': {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT                  :Normalno, vozilo će se zaustaviti na svakoj stanici koju prolazi. Uključivanjem ove postavke, vozilo će se voziti kroz sve stanice na putu do konačnog odredišta ali bez zaustavljanja. Imajte na umu da se ova postavka samo definira zadane vrijednosti za nove naredbe. Bez obzira na to, pojedinačne naredbe mogu se postaviti na bilo koje postavke
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :Naredbe za nove vlakove su zaustavljanje kod {STRING} platforme
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :Mjesto gdje će se zaustaviti vlak na peronu po defaultu. 'Bliži kraj' znači blizu ulazne točka, "sredina" znači u sredini platforme, i "dalji kraj" znači daleko od ulaznog mjesta. Imajte na umu da ova postavka samo definira zadane vrijednosti za nove naredbe. Bez obzira na to, pojedinačne naredbe mogu se postaviti na bilo koju postavku
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :početka
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :sredine
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :kraja
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :Nizanje cestovnih vozila (s kvantnim učincima): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT               :Cestovna vozila moraju čekati ispred zauzetih raskrižja dok se ne rasčiste
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :Pomakni prozor kada je miš na rubu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT                          :Kada je uključeno, prikazna polja će se početi pomicati kada se miš nalazi blizu ruba prozora
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED                          :isključeno
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN          :glavno prikazno polje, samo prikaz na punom ekranu
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT                     :glavno prikazno polje
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT                    :svako prikazno polje
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED                          :Isključeno
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN          :Glavno prikazno polje, samo prikaz na punom ekranu
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT                     :Glavno prikazno polje
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT                    :Svako prikazno polje
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :Dopusti potkupljivanje lokalne samouprave: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT                               :Omogućiti tvrtkama pokušavanje podmićivanja lokalne gradske vlasti. Ako mito je primjećeno od strane inspektora, tvrtka neće biti u mogućnosti djelovati u gradu na šest mjeseci
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :Dopusti kupovinu ekskluzivnih prijevoznih prava: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT                     :Ako kompanije kupi eksluzivna prava transporta za neki grad, protivničke stanice (putničke i teretne) neće dobivati ništa tereta tijekom cijele godine
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :Dozvoli financiranje zgrada: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT                :Dozvoli kompanijama davanje novca gradovima za financiranje novih kuća
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :Dozvoli financiranje rekonstrukcije lokalnih cesta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT                     :Dozvoli kompanijama davanje novca gradovima za cestovnu rekonstrukciju radi sabotiranja cestovnog prijevoza u gradu
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :Dopusti slanje novca drugim tvrtkama: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT                    :Dozvoli transfere novca između kompanija u načinu igre za više igrača
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :Težinski množitelj za teret za simulaciju teških vlakova: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT                      :Odredi utjecaj prijevoza tereta u vlakovima. Veća vrijednost čini prijevoz tereta zahtjevnijim za vlakove, pogotovo na brdima
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :Faktor brzine zrakoplova: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT                         :Postavite relativnu brzinu zrakoplova u odnosu na ostale vrste vozila, kako bi se smanjio iznos prihoda od prijevoza zrakoplovom
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE                            :1 / {COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :Broj padova zrakoplova: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT                       :Odredi šansu za događanje zrakoplovne nesreće
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :ništa
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :smanjeno
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :normalno
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :Ništa
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :Smanjeno
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :Normalno
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Dopusti prolazne postaje na cestama u vlasništvu gradova: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Dozvoli izgradnju prolaznih stanica za cestama u vlasništvu grada
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Dopusti prolazne postaje na cestama koje su u vlasništvu konkurencije: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :Dozvoli izgradnju prolaznih stanica na cestama u vlasništvu drugih kompanija
 
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :Dopusti izgradnju pridruženih postaja: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT                   :Dozvoli dodirivanje različitih stanica
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :Omogući više setova NewGRF strojeva: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_HELPTEXT                     :Opcija za kompatibilnost starih NewGRF-ova. Ne isključujte osim ako točno znate što radite!
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Mijenjanje ovih postavki nije moguće kada postoje vozila
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :Održavanje infrastrukture: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT          :Kada je omogućeno, infrastruktura uzrokuje troškove održavanja. Cijena raste više nego proporcionalno s veličinom mreže, čime utječe veće tvrtke više od manjih
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :Zračne luke nikad ne ističu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :Uključivanjem ove postavke čini svaku vrstu aerodroma dostupnom zauvijek nakon uvođenja
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :Upozori ako je vozilo izgubljeno: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT                   :Uključi poruke o vozilima koje ne mogu naći put do svog odredišta
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :Pregledaj naredbe vozila: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT                        :Kada je omogućeno, naredbe vozila redovito se provjeravaju, a neki očiti problemi biti će prikazani u poruci novosti kada budu otkriveni
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :ne
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :da, ali isključi zaustavljena vozila
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :od svih vozila
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :Ne
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :Da ali izdvoji zaustavljena vozila
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :Od svih vozila
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :Upozori ako prihod vozila postane negativan: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT                    :Kada je uključeno, poruka vijesti se prikazuje kada vozilo nije uprihodilo ništa tijekom kalendarske godine
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :Vozila ne zastarjevaju: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT               :Kada je uključeno, svi modeli vozila zauvijek ostaju dostupni nakon njihovog uvođenja
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :Automatski obnovi vozilo kada postane staro: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT                   :Kada je uključeno, vozilo kojem se bliži kraj vijeka trajanja se automatski obnavlja ukoliko su uvjeti za obnavljanje ispunjeni
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :Automatska obnova kada je vozilo {STRING} najveće starosti
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT                    :Relativna starost kod koje bi trebalo razmotriti automatsko obnavljanje vozila
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE                :{COMMA} mjeseci prije
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER                 :{COMMA} mjeseci nakon
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :Minimum novca potrebnih za automatsko obnavljanje: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT                     :Minimalni iznos novca koji mora ostati u banci prije razmatranja automatske obnove vozila
 
@@ -1382,24 +1405,30 @@ STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT                            :Kontroliraj korištenje shema boja tipa vozila za određena vozila (u suprotnosti sa shemama boja kompanija)
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Nijedna
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Vlastita tvrtka
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Sve tvrtke
 
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :Preferiraj ekipni razgovor s <ENTER>:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT                     :Prebacivanje vezivanja kompanijskog internog i javnog razgovota na <ENTER> odnosno <Ctrl+ENTER>
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :Funkcija kotačića za klizanje: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT               :Uključi pomicanje sa dvodimenzionalnim kotačićima miša
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Zumiraj kartu
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Kliži kartom
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :Isključeno
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :Brzina kotačića za klizanje: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT              :Kontroliraj osjetljivost pomicanja kotačićima miša
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION                               :Tipkovnica na ekranu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT                      :Odaberi metodu otvaranja tipkovnice na ekranu za unošenje teksta u polja korištenjem samo pokazujući uređaj. Ovo je namijenjeno malim uređajima bez prave tipkovnice
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED                      :Isključeno
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK                  :Dvostruki klik
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS            :Jedan klik (kada je usredotočen)
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK                  :Jedan klik (odmah)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :Emulacija desnog klika mišem: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT                 :Odaberi metodu imitiranja klika na desnu tipku miša
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Command+klik
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Control+klik
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Isključeno
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :Skrolanje lijevim klikom: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT            :Uključi pomicanje mape povlačenjem sa lijevom tipkom miša. Ovo je posebno korisno kada se koristi ekran na dodir za pomicanje
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :Koristi {STRING} format datuma za ime snimljene pozicije
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT           :Format datuma u imenima datoteka sa snimljenom igrom
 
@@ -1407,28 +1436,28 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_N
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :kratko (31-12-2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE                       :Osnovna paleta će biti postavljena za NewGRFove koji ne odrede paletu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT              :Osnovna paleta koju će koristiti NewGRF-ovi koji nemaju specificirano koju paletu trebaju
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS                   :DOS paleta
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN                   :Windows paleta
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :Automatski pauziraj prilikom pokretanja nove igre: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :Kada je uključeno, igra će se automatski pauzirati priliko pokretanja nove igre, dozvoljavajući bolje proučavanje mape
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :Kod pauze dozvoli: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT                 :Odaberi koje se akcije mogu koristiti dok je igra pauzirana
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :nijedna akcija
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :sve ne-konstrukcijske akcije
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :sve osim akcija za izmjenu krajolika
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :sve akcije
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :Nijedna akcija
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :Sve ne-konstrukcijske akcije
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :Sve osim akcija za izmjenu krajolika
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :Sve akcije
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :Koristi napredni popis vozila: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT              :Uključi korištenje naprednih lista vozila za grupiranje vozila
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :Koristi pokazatelje utovara: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT                  :Odaberi da li će prikazivači utovara biti prikazani iznad vozila koja se utovaruju ili iznad vozila koja se istovaruju
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :Pokaži vozni red u otkucajima rađe nego u danima: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT                  :Prikaži trajanje putovanja u voznim redovima u otkucajima igre umjesto u danima
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :Pokaži dolaske i odlaske u voznim redovima: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT    :Prikaži predviđena vremena dolaska i odlaska u voznim redovima
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :Brzo kreiranje naredbi vozila: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT                           :Pred-odaberi kursor naredbe "otiđi na" kod otvaranja prozora s naredbama
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :Inicijalna vrsta pruge (poslije nove igre/podizanja igre): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT                   :Vrsta željeznice koja će biti odabrana prilikom pokretanja ili učitavanja igre. "Prva dostupna" odabire najstariju vrstu, "zadnja dostupna" odabire najnoviju vrstu, "najčešće korištena" odabire vrstu koja je trenutno najviše u upotrebi
 
@@ -1453,36 +1482,41 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT                        :Najveći broj zrakoplova koje može imati kompanija
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :Maksimalan broj brodova po kompaniji: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT                           :Najveći broj brodova koje može imati kompanija
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :Isključi vlakove za računalo: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT                    :Uključivanjem ove postavke, računalo-igrač neće moći koristiti vlakove
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :Isključi cestovna vozila za računalo: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT             :Uključivanjem ove postavke, računalo-igrač neće moći koristiti cestovna vozila
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :Isključi zrakoplove za računalo: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT                  :Uključivanjem ove postavke, računalo-igrač neće moći koristiti zrakoplove
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :Isključi brodove za računalo: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT                     :Uključivanjem ove postavke, računalo-igrač neće moći koristiti brodove
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE                                   :Profil osnovnih postavki: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT                          :Odaberi koji profil postavki će se koristiti za nasumične UI-je ili za početne vrijednosti kada se dodaje nova UI ili Skripta Igre
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY                              :Lako
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM                            :Srednje
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD                              :Teško
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :Dopusti UI u mrežnoj igri: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :Dozvoli UI računalnim-igračima da sudjeluju u igrama za više igrača
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :#op-kodova prije suspendiranja skripti: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :Najveći broj računalnih koraka koje skripta može poduzeti u jednom krugu
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :Servisni su intervali u postotcima: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :Odaberi da li će se servisiranje vozila pokrenuti nakon isteka vremena od zadnjeg servisa ili padom pouzdanosti za određenu vrijednost od najveće pouzdanosti
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :Zadani interval servisiranja za vlakove: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT                      :Postavi osnovni interval servisa za nova pružna vozila, ako nije postavljen drugi specifični interval za određeno vozilo
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA} dana/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :isključeno
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :Isključeno
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :Zadani interval servisiranja za cestovna vozila: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT               :Postavi osnovni interval servisa za nova cestovna vozila, ako nije postavljen drugi specifični interval za određeno vozilo
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :Zadani interval servisiranja za zrakoplove: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT                    :Postavi osnovni interval servisa za nove zrakoplove, ako nije postavljen drugi specifični interval za određeno vozilo
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :Zadani interval servisiranja za brodove: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT                       :Postavi osnovni interval servisa za nove brodove, ako nije postavljen drugi specifični interval za određeno vozilo
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :Isključi servisiranje kada su kvarovi postavljeni na nula: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT                           :Kada je uključeno, vozila se ne servisiraju kada se ne mogu pokvariti
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :Omogući ograničenje brzine za vagone: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT                    :Kada je uključeno, koristiti će se i limit brzine vagona kod određivanja najveće brzine nekog vlaka
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :Onemogući električnu prugu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT                     :Uključivanjem ove postavke, isključuje se potreba elektrificiranja pruge da bi po njoj mogli voziti električni vlakovi
 
@@ -1509,80 +1543,80 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :Predodređeni signal za izgradnju: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT                 :Osnovni tip signala za korištenje
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Blokirajući signali
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Putni signali
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Jednosmjerni putni signali
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Kruži kroz vrste signala: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT                  :Odaberi kroz koje tipove signala se može kružiti, kod Ctrl+klikanja na izgrađeni signal uz pomoć alata za signale
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Samo blokirajući signali
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Samo putni signali
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Sve
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Dizajn ceste za nove gradove: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT                         :Izgled cestovne mreže gradova
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :inicijalno
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :bolje ceste
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :Originalno
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :Bolje ceste
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2 mreža
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3 mreža
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :nasumično
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :Nasumično
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :Gradovi mogu graditi ceste: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT                    :Dozvoli gradovima građenje cesta za rast i širenje. Isključi za sprečavanje da gradske vlasti same grade ceste
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :Gradovi smiju graditi pružne prijelaze: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT          :Uključivanje ove postavke dozvoljava se gradovima da grade cestovno-pružne prijelaze
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :Omogući određivanje razine buke za zračne luke od strane gradova: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT                         :Kada je ova postavka isključena, mogu postojati dve zračne luke u svakom gradu. Kada je ova postavka uključena, broj zračnih luka u nekom gradu je limitirana količinom dozvoljene buke u gradu, koja ovisi o populaciji i udaljenosti i veličini zračnih luka
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :Osnivanje gradova tijekom igre: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :Uklučivanje ove postavke dozvoljava igračima osnivanje novih gradova tijekom igre
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :zabranjeno
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :dopušteno
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :dopušteno, proizvoljan raspored grada
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :Zabranjeno
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :Dopušteno
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :Dopušteno, proizvoljan raspored grada
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :Smještaj drveća u igri: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT                :Kontroliraj nasumično pojavljivanje stabala tijekom igre. Ovo može utjecati na industrije koje ovise o rastu stabala, npr. pilane
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :ništa {RED}(uništava pilanu)
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :samo u kišnim šumama
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :posvuda
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :Nigdje {RED}(uništava pilanu)
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :Samo u kišnim šumama
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :Posvuda
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :Položaj glavne alatne trake: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT                         :Vodoravna pozicija glavne alatne trake na vrhu ekrana
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :Pozicija status trake: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT                       :Vodoravna pozicija statusne trake na dnu ekrana
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :Radius zahvata prozora: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT                         :Razmak između prozora prije nego se pomicani prozor automatski poravna sa drugima prozorima u blizini
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE                            :{COMMA} piksela
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :isključeno
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :Isključeno
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :Najveći broj neljepljivih prozora: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT                          :Broj ne-fiksnih otvorenih prozora prije nego se stariji prozori ne počnu automatski zatvarati da bi napravili mjesta za nove prozore
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE                             :{COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :isključeno
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN                                     :Najveći nivo zumiranja prema unutra: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT                            :Najveći nivo zumiranja prema unutra u prikazima. Uzmite u obzir da uključivanje većih nivoa zumiranja prema unutra povećava i korištenje zahtjeva za memorijom
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX                                     :Najveći nivo zumiranja prema van: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT                            :Najveći nivo zumiranja na van za prikaze. Veći nivoi zumiranja na van mogu prouzročiti usporavanje igre kada se koriste
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :Normalno
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :Brzina rasta gradova: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT                         :Brzina rasta gradova
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Nema
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Sporo
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normalno
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Brzo
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Vrlo brzo
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :Postotak naselja koji će postati gradovi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT                        :Broj naselja koji će postati grad, na taj način naselje koje počinje veći i raste brže
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :1 od {COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :nijedan
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :Nijedan
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Početni množitelj veličine grada: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Prosječna veličina gradova u donosu na naselja kod početka igre
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :Ukloni besmislene cestovne elemente tijekom izgradnje prometnica: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT               :Uklanjanje slijepih ulica kod financirane rekonstrukcije cesta
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Sučelje
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Izgradnja
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Vozila
 
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Postaje
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Ekonomija
 
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Suparnici
 
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Postavke prikaza
 
@@ -1632,43 +1666,45 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND                   :{WHITE}... zaobilazim Osnovni Muzički set '{STRING}': nije pronađen
 

	
 
# Intro window
 
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
 

	
 
STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Nova igra
 
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Učitaj igru
 
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Igraj scenarij
 
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Igraj visinsku kartu
 
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Editor scenarija
 
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Više igrača
 

	
 
STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Postavke igre
 
STR_INTRO_HIGHSCORE                                             :{BLACK}Tablica najboljih rezultata
 
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}Napredne postavke
 
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF Postavke
 
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Provjeri online sadržaj
 
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}Postavke UI-ja/Skripte igre
 
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Izlaz
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Započni novu igru. Ctrl+klik preskače konfiguriranje karte
 
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Učitaj spremljenu igru
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Pokreni novu igru, koristeći visinsku kartu kao krajolik
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Započni novu igru koristeći proizvoljni scenarij
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Izradi proizvoljni igrački svijet/scenarij
 
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Pokreni igru sa više igrača
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Odaberi 'blagi' stil krajolika
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Odaberi 'subarktički' stil krajolika
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Odaberi 'subtropski' stil krajolika
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Odaberi 'zemlju igračaka' za stil krajolika
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Prikaži postavke igre
 
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE                                     :{BLACK}Prikaži tablicu najboljih rezultata
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}Prikaži napredne postavke
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Prikaži postavke NewGRF
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Provjeri novi i nadograđeni sadržaj za preuzimanje
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK}Prikaži postavke UI-ja/Skripte igre
 
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Izzađi it 'OpenTTD'-a
 

	
 
STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK}Ovom prijevodu nedostaje {NUM} slijed. Molimo, pomognite učiniti OpenTTD boljim tako da se prijavite kao prevoditelj. Pogledajte readme.txt za detalje.
 

	
 
# Quit window
 
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Izlaz
 
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti OpenTTD i vratiti se u {STRING}e?
 
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Da
0 comments (0 inline, 0 general)