Changeset - r21780:b4bc8ce513f6
[Not reviewed]
master
0 4 0
translators - 10 years ago 2014-09-26 17:46:30
translators@openttd.org
(svn r26925) -Update from WebTranslator v3.0:
croatian - 14 changes by VoyagerOne
german - 49 changes by planetmaker
spanish - 2 changes by SilverSurferZzZ
welsh - 3 changes by kazzie
4 files changed with 74 insertions and 59 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/croatian.txt
Show inline comments
 
@@ -1254,6 +1254,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Uključivanje nesreća koje mogu povremeno blokirati ili uništiti vozila ili infrastrukturu
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Stav gradske uprave prema restrukturiranju područja: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Odaberi koliko buka i ekološka šteta utječu na gradsku ocjenu pojedine kompanije i na daljnja građevinska djelovanja u njihovim područjima
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL                              :Maksimalna visina mape: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL_HELPTEXT                     :Postavi maksimalnu dozvoljenu visinu planina na mapi
 
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE}Ne možete postavini maksimalnu visinu mape na ovu vijednost. Barem jedna planina na mapi je viša.
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Dopusti modeliranje zemlje ispod građevina, tračnica, itd.: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Dozvoli uređivanje terena ispod građevina i pruga bez njihovog uklanjanja
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Dopusti realističnije veličine područja zahvaćanja: {STRING}
 
@@ -1282,6 +1285,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFLATION            
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT                           :Uključi inflaciju u ekonomiji, gdje troškovi rastu malo brže od plaćanja
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :Najveća dužina mostova: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT                   :Najveća dužina za izgradnju mostova
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT                            :Maksimalna visina mostova: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT                   :Maksimalna visina za gradnju mostova
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :Najveća dužina tunela: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT                   :Najveća dužina za izgradnju tunela
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :Ručna metoda izgradnje primarne industrije: {STRING}
 
@@ -1618,7 +1623,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :Odabire ponašanje kod postavljanja signala putem Ctrl+povlačenja. Ukoliko je isključeno, signali se postavljaju oko tunela i mostova kako bi se izbjegla veća područja bez signala. Ukoliko je uključeno, signali se postavljaju svakih N pločica, olakšavajući poravnanje signala kod paralelnih pruga
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :Automatski izgradi semafore prije: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :Postavi godinu kada će se koristiti električni signali za pruge. Prije ove godine, koristiti će se ne-električni signali (imaju iste funkcije samo izgledaju drugačije)
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :Omogući signalni GUI: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT                   :Prikaži prozor za odabir tipova signala za gradnju, umjesto samo prikaza tipa signala bez prozora sa Ctrl+klikanjem kod gradnje
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT                   :Prikaži prozor za odabir tipova signala za gradnju, umjesto samo rotacije tipa signala bez prozora sa Ctrl+klik na sagrađenim signalima
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :Predodređeni signal za izgradnju: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT                 :Osnovni tip signala za korištenje
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Blokirajući signali
 
@@ -1882,6 +1887,8 @@ STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                
 
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magični buldožer (uklanja industrije, nepokretne objekte): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tuneli se mogu ukrštavati međusobno: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Veliki avioni se ne će rušiti (često) na malim zračnim lukama: {ORANGE} {STRING}
 
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL                                           :{LTBLUE}Uredi maksimalnu visinu mape: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Uredi maksimalnu visinu planina na mapi
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :Blagi krajolik
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :Subarktički krajolik
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :Suptropski krajolik
 
@@ -2807,6 +2814,9 @@ STR_MAPGEN_BY                           
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Broj gradova:
 
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Datum:
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Broj industrija:
 
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL                                      :{BLACK}Maksimalna visina mape:
 
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_UP                                   :{BLACK}Povećaj maksimalnu visinu planina na mapi za jedan
 
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_DOWN                                 :{BLACK}Smanji maksimalnu visinu planina na mapi za jedan
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT                                     :{BLACK}Visina linije snijega
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP                                         :{BLACK}Pomakni visinu linije snijega za jedan gore
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN                                       :{BLACK}Pomakni visinu linije snijega za jedan dolje
 
@@ -2836,6 +2846,7 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME               
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Veličina:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 

	
 
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_QUERY_CAPT                           :{WHITE}Promijeni maksimalnu visinu mape
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Promijeni visinu linije snijega
 
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Promijeni početnu godinu
 

	
 
@@ -4220,6 +4231,7 @@ STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}Iskopavanje bi oštetilo tunel
 
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}Već je na razini mora
 
STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}Previsoko
 
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... već je sravnjeno
 
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND                      :{WHITE}Nakon toga, most iznad toga bi bio previsok.
 

	
 
# Company related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Ime tvrtke nije moguće promijeniti...
 
@@ -4409,6 +4421,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti most
 
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Početak i kraj ne mogu biti na istom mjestu
 
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}Glave mosta nisu na istoj razini
 
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}Most je prenizak za teren
 
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN                           :{WHITE}Most je previsok za ovaj teren.
 
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Početak i kraj moraju biti u ravnini
 
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... oba kraja mosta moraju biti na zemlji
 
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... predugačak most
src/lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -98,28 +98,28 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK          
 
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
 
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA}{NBSP}Passagier{P "" e}
 
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT_LONG} Kohle
 
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} Posts{P ack äcke}
 
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA}{NBSP}Posts{P ack äcke}
 
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME_LONG} Öl
 
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} Stück Vieh
 
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} Warenkiste{P "" n}
 
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA}{NBSP}Stück Vieh
 
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA}{NBSP}Warenkiste{P "" n}
 
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT_LONG} Getreide
 
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT_LONG} Holz
 
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT_LONG} Eisenerz
 
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT_LONG} Stahl
 
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} {P Sack Säcke} Wertsachen
 
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA}{NBSP}{P Sack Säcke} Wertsachen
 
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT_LONG} Kupfererz
 
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT_LONG} Mais
 
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT_LONG} Früchte
 
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} {P Sack Säcke} Diamanten
 
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA}{NBSP}{P Sack Säcke} Diamanten
 
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT_LONG} Nahrungsmittel
 
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT_LONG} Papier
 
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} {P Sack Säcke} Gold
 
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA}{NBSP}{P Sack Säcke} Gold
 
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME_LONG} Wasser
 
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT_LONG} Weizen
 
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME_LONG} Kautschuk
 
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT_LONG} Zucker
 
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} Spielzeug{P "" e}
 
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} {P Sack Säcke} Bonbons
 
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA}{NBSP}Spielzeug{P "" e}
 
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA}{NBSP}{P Sack Säcke} Bonbons
 
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME_LONG} Cola
 
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT_LONG} Zuckerwatte
 
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} Luftblase{P "" n}
 
@@ -166,12 +166,12 @@ STR_ABBREV_NONE                         
 
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINY_FONT}ALLE
 

	
 
# 'Mode' of transport for cargoes
 
STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA} Passagier{P "" e}
 
STR_BAGS                                                        :{COMMA} S{P ack äcke}
 
STR_TONS                                                        :{COMMA} Tonne{P "" n}
 
STR_LITERS                                                      :{COMMA} Liter{P "" ""}
 
STR_ITEMS                                                       :{COMMA} Stück{P "" ""}
 
STR_CRATES                                                      :{COMMA} Kiste{P "" n}
 
STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA}{NBSP}Passagier{P "" e}
 
STR_BAGS                                                        :{COMMA}{NBSP}S{P ack äcke}
 
STR_TONS                                                        :{COMMA}{NBSP}Tonne{P "" n}
 
STR_LITERS                                                      :{COMMA}{NBSP}Liter{P "" ""}
 
STR_ITEMS                                                       :{COMMA}{NBSP}Stück{P "" ""}
 
STR_CRATES                                                      :{COMMA}{NBSP}Kiste{P "" n}
 

	
 
# Colours, do not shuffle
 
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Dunkelblau
 
@@ -192,37 +192,37 @@ STR_COLOUR_GREY                         
 
STR_COLOUR_WHITE                                                :Weiß
 

	
 
# Units used in OpenTTD
 
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mph
 
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/h
 
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s
 

	
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}PS
 
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}PS
 
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} Tonne{P "" n}
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} Tonne{P "" n}
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}gal
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} Gallone{P "" n}
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} Liter
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³
 

	
 
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA} lbf
 
STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} kp
 
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA}{NBSP}mph
 
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA}{NBSP}km/h
 
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA}{NBSP}m/s
 

	
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}{NBSP}PS
 
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}{NBSP}PS
 
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}{NBSP}kW
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}{NBSP}t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}{NBSP}t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}{NBSP}kg
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA}{NBSP}Tonne{P "" n}
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA}{NBSP}Tonne{P "" n}
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA}{NBSP}kg
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}{NBSP}gal
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}{NBSP}l
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}{NBSP}m³
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA}{NBSP}Gallone{P "" n}
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA}{NBSP}Liter
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA}{NBSP}m³
 

	
 
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}{NBSP}lbf
 
STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA}{NBSP}kp
 
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
 

	
 
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA} Fuß
 
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC                                         :{COMMA} m
 
STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} m
 
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA}{NBSP}Fuß
 
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC                                         :{COMMA}{NBSP}m
 
STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA}{NBSP}m
 

	
 
# Common window strings
 
STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Auswahl-Text:
 
@@ -1461,7 +1461,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT    
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :Lege fest, ob Fahrzeuge zur Wartung geschickt werden basierend auf der verstrichenen Zeit seit der letzten Wartung oder dem Absinken der Zuverlässigkeit auf einen gewissen Prozentsatz der maximalen Zuverlässigkeit des Fahrzeugtyps
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :Standard-Wartungsintervall für Züge: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT                      :Setze das Standardwartungsintervall für Schienenfahrzeuge. Dieses Wartungsintervall wird von allen Zügen eingehalten, denen kein individuelles Wartungsintervall zugewiesen worden ist
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA} Tag{P 0 "" e}/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA}{NBSP}Tag{P 0 "" e}/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :Deaktiviert
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :Standard-Wartungsintervall für Straßenfahrzeuge: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT               :Setze das Standardwartungsintervall für Straßenfahrzeuge. Dieses Wartungsintervall wird von allen Fahrzeugen eingehalten, denen kein individuelles Wartungsintervall zugewiesen worden ist
 
@@ -1601,9 +1601,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Größe von Großstädten bei Spielbeginn: {STRING}x
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Durchschnittliche Größe von Großstädten relativ zu normalen Städten bei Spielbeginn
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL                           :Neuberechnung der Warenverteilung alle: {STRING} Tag{P "" e}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL                           :Neuberechnung der Warenverteilung alle: {STRING}{NBSP}Tag{P "" e}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT                  :Zeit zwischen zwei Neuberechnungen des Verteilungsgraphen. Jede Neuberechnung berechnet die Verteilungspläne für eine Komponente des Graphen. Das heißt dass ein Wert X für diese Einstellung nicht zu einer Neuberechnung der gesamten Verteilung alle X Tage führt, sofern es mehrere getrennte Komponenten gibt. Je kleiner der Wert, desto rechenaufwändiger ist die Berechnung. Je größer er ist, desto länger dauert es bis Änderungen an den Fahrplänen sich auf die Verteilung auswirken.
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME                               :Laufzeit für jede Neuberechnung der Warenverteilung: {STRING} Tag{P 0:2 "" e}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME                               :Laufzeit für jede Neuberechnung der Warenverteilung: {STRING}{NBSP}Tag{P 0:2 "" e}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT                      :Laufzeit für jede Neuberechnung des Verteilungsgraphen. Für jede Neuberechnung wird ein Thread gestartet, der diese Zeit bekommt, um fertig zu werden. Wenn die Zeit gering ist, ist die Wahrscheinlichkeit hoch, dass er zum gegebenen Zeitpunkt noch nicht fertig ist. Das manifestiert sich darin, dass das Spiel "stehen bleibt", bis der Thread fertig wird. Wenn die Zeit sehr lang ist, dauert es länger bis Änderungen an den Fahrplänen sich auf die Verteilung auswirken.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL                          :manuell
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC                      :asymmetrisch
 
@@ -2984,8 +2984,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} im Winter benötigt
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL            :{ORANGE}{STRING}{GREEN} geliefert
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (noch benötigt)
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED                    :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (geliefert)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}Die Stadt wächst jeden {ORANGE}{COMMA}{BLACK}-ten Tag
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}Die Stadt wächst jeden {ORANGE}{COMMA}{BLACK}-ten Tag (finanziert)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}Die Stadt wächst jeden {ORANGE}{COMMA}{BLACK}-ten{NBSP}Tag
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}Die Stadt wächst jeden {ORANGE}{COMMA}{BLACK}-ten{NBSP}Tag (finanziert)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED                                 :{BLACK}Die Stadt wächst {RED}nicht{BLACK}
 
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Lärmbelastung in der Stadt: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Grenzwert: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Hauptansicht zur Stadt scrollen. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht bei der Stadt
 
@@ -3388,10 +3388,10 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Alles außer {CARGO_LIST}
 
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Max. Zugkraft: {GOLD}{FORCE}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Reichweite: {GOLD}{COMMA} Felder
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Schienenfahrzeugsliste - Einzelheiten durch Anklicken des Fahrzeuges
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Straßenfahrzeugsliste - Klicke auf ein Fahrzeug für Einzelheiten
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Schiffsliste - für Einzelheiten auf das Schiff klicken
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Flugzeugliste - Klick auf das Flugzeug zeigt weitere Einzelheiten an
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Schienenfahrzeugsliste - Einzelheiten durch Anklicken des Fahrzeuges. Strg+Klick schaltet um zwischen Verstecken und Zeigen des Fahrzeugtyps
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Straßenfahrzeugsliste - Klicke auf ein Fahrzeug für Einzelheiten. Strg+Klick schaltet um zwischen Verstecken und Zeigen des Fahrzeugtyps
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Schiffsliste - für Einzelheiten auf das Schiff klicken. Strg+Klick schaltet um zwischen Verstecken und Zeigen des Schiffstyps
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Flugzeugliste - Klick auf das Flugzeug zeigt weitere Einzelheiten an. Strg+Klick schaltet um zwischen Verstecken und Zeigen des Fahrzeugtyps
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Fahrzeug kaufen
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Fahrzeug kaufen
 
@@ -3661,7 +3661,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Transfer-Einnahmen: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}Tag{P "" e} {BLACK} Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}Tag{P "" e} {BLACK} Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Wartungsintervall um 10 erhöhen. Strg+Klick erhöht um 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Wartungsintervall um 10 verringern. Strg+Klick verringert um 5
 
@@ -3897,8 +3897,8 @@ STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED        
 
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED                          :(fahre {STRING}, ohne Fahrplan)
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :und {STRING} lang bleiben
 
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :und {STRING} lang unterwegs
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} Tag{P "" e}
 
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} Tick{P "" s}
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA}{NBSP}Tag{P "" e}
 
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA}{NBSP}Tick{P "" s}
 

	
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}Dieser Fahrplan benötigt {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}Dieser Fahrplan benötigt mindestens {STRING} (nicht alle geplant)
src/lang/spanish.txt
Show inline comments
 
@@ -1188,6 +1188,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :Inflación: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT                           :Activa la inflación económica, lo cual hace que los costes aumenten ligeramente más rápido que los beneficios
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :Longitud máxima de puentes: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT                   :Máxima longitud permitida para puentes
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT                            :Altura máxima de puentes: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT                   :Altura máxima permitida al construir puentes
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :Longitud máxima de túneles: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT                   :Máxima longitud permitida para túneles
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :Método de construcción de industria primaria: {STRING}
src/lang/welsh.txt
Show inline comments
 
@@ -1868,7 +1868,7 @@ STR_FACE_EUROPEAN                       
 
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Dewis gwyneb Ewropeaidd
 
STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Affricanaidd
 
STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Dewis gwyneb Affricanaidd
 
STR_FACE_YES                                                    :Iawn
 
STR_FACE_YES                                                    :Ie
 
STR_FACE_NO                                                     :Na
 
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP                              :{BLACK}Galluogi mwstásh neu glustdlws
 
STR_FACE_HAIR                                                   :Gwallt:
 
@@ -2623,7 +2623,7 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :Depo trên {STRING}
 

	
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :Ffordd
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :Ffordd gyda goleuadau stryd
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :Ffordd gyda coed wedi'i plannu
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :Ffordd gyda coed wedi'u plannu
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :Depo cerbyd ffordd
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING               :Croesfan wastad ffordd/rheilffordd
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                :Tramffordd
 
@@ -3658,7 +3658,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY               
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Cynhwysedd: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Cynhwysedd: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Credydau Trosi: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Credydau Trosglwyddo: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Bwlch rhwng gwasanaeth: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}diwrnod{BLACK}   Gwasanaeth diwethaf: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Bwlch rhwng gwasanaethu: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}  Gwasanaeth diwethaf: {LTBLUE}{DATE_LONG}
0 comments (0 inline, 0 general)