Changeset - r22948:dda8dc67ed5a
[Not reviewed]
master
0 1 0
translators - 6 years ago 2018-07-05 17:45:41
translators@openttd.org
Update: Translations from eints
malay: 37 changes by eidan_shafie
1 file changed with 42 insertions and 26 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/malay.txt
Show inline comments
 
@@ -453,7 +453,7 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE           
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Al/Skrip pepijat permainan
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Tangkapan skrin (Ctrl+S)
 
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Zum sepenuhnya di pembidik skrin
 
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :Tangkapan skrin dizoom asal
 
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :Tangkapan skrin di zum asal
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Tangkap gambar skrin besar (Ctrl+G)
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Tentang 'OpenTTD'
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Penjajar peperi
 
@@ -850,10 +850,10 @@ STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION   
 

	
 
# Extra view window
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Tetingkap Pemandangan {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Salin ke tetingkap pemandangan
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Ubah tetingkap paparan
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Salin lokasi pemandangan global kepada tetingkap pemandangan ini
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Tampal daripada tetingkap pemandangan
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Salin lokasi tetingkap pemandangan ini kepada pemandangan utama
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Ubah paparan utama
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Salin lokasi tetingkap paparan ini ke paparan utama
 

	
 
# Game options window
 
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Pilihan Permainan
 
@@ -1262,6 +1262,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM     
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Skrol peta
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :Matikan
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :Kelajuan roda skrol pada peta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT              :Kawal kesensitifan skrol roda tetikus
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION                               :Papan kekunci di skrin: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT                      :Pilih kaedah untuk membuka papan kekunci pada skrin untuk memasukkan teks ke dalam kotak edit hanya menggunakan petunjuk peranti. Ini bertujuan untuk peranti kecil yang tiada papan kekunci sebenar
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED                      :Dinyah-upayakan
 
@@ -1300,6 +1301,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAS
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Yang selalu digunakan
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :Tunjukkan landasan yang ditempah: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :Alat binaan tetap aktif selepas digunakan: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT            :Simpan alat pembinaan untuk jambatan, terowong, dll. buka selepas guna
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :Perbelanjaan kumpulan dalam tetingkap kewangan syarikat: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM                                :Pembinaan: {STRING}
 
@@ -1327,7 +1329,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES   
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :Tempoh waktu servis dalam peratusan: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :Pilih sama ada selenggara kenderaan dimulakan sejak tempoh masa dari servis terakhir atau apabila peratusan kebolehupayaan kenderaan berkurang kepada peratusan tertentu.
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA}{NBSP}hari{P 0 "" s}/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :Dilumpuhkan
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT                    :Tetapkan selang masa servis untuk pesawat baru kepada tetapan asal, jika tiada selang masa servis yang jelas ditetapkan untuk pesawat tersebut
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :Servis tidak diperlukan apabila kerosakan kenderaan ditetapkan kepada tiada: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :Benarkan had kelajuan untuk gerabak: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :Tiada landasan elektrik: {STRING}
 
@@ -1339,6 +1343,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMAT
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT            :Paparkan surat khabar mengenai pembukaan syarikat baru, atau apabila syarikat dalam risiko untuk muflis
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN                           :Pembukaan industri: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                          :Penutupan industri: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT                 :Paparkan keratan akhbar apabila ada industri yang ditutup
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES                         :Perubahan ekonomi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY                :Perubahan pengeluaran industri-industri yang diservis oleh syarikat: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER                  :Perubahan pengeluaran industri-industri yang diservis oleh pesaing: {STRING}
 
@@ -1410,11 +1415,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER 
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL            :Sistem Imperial (kuasa kuda/hp)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC              :Sistem metrik (kuasa kuda/hp)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI                  :Unit SI (kW)
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI                 :Unit SI (m³)
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND                                        :{ORANGE}Bunyi
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE                                    :{ORANGE}Antaramuka (Interface)
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION                       :{ORANGE}Pembinaan
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Kenderaan
 
@@ -1515,8 +1525,8 @@ STR_OSNAME_SUNOS                        
 

	
 
# Abandon game
 
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Tinggalkan Permainan
 
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Pastikah anda mahu keluar permainan ini?
 
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Pastikah anda untuk keluar senario ini?
 
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Pastikah anda mahu keluar dari permainan ini?
 
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Pastikah anda untuk keluar dari senario ini?
 

	
 
# Cheat window
 
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Penipuan (Cheats)
 
@@ -2304,6 +2314,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NA
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Kargo yang diterima: {LTBLUE}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE                             :{BLACK}Jenis landasan: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Had kelajuan landasan: {LTBLUE}{VELOCITY}
 

	
 
# Description of land area of different tiles
 
@@ -2316,28 +2327,28 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_L
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :Padang pasir
 

	
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK                                  :Landasan keretapi
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS              :Keretapi landasan dengan isyarat sekatan
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS                  :Keretapi landasan dengan pra-isyarat
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS              :Landasan kereta api dengan isyarat sekatan
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS                  :Landasan kereta api dengan pra-isyarat
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                 :Landasan keretapi dengan isyarat keluar
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                :Landasan keretapi dengan isyarat kombo
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                  :Keretapi landasan dengan isyarat laluan
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                  :Landasan kereta api dengan isyarat laluan
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS              :Landasan keretapi dengan isyarat satu hala
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS           :Keretapi landasan dengan isyarat sekatan dan pra-isyarat
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS           :Landasan kereta api dengan isyarat sekatan dan pra-isyarat
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS          :Landasan keretapi dengan isyarat sekatan dan keluar
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS         :Landasan keretapi dengan isyarat sekatan dan kombo
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS           :Keretapi landasan dengan isyarat sekatan dan laluan
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS           :Landasan kereta api dengan isyarat sekatan dan laluan
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS       :Landasan keretapi dengan isyarat sekatan dan satu hala
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS             :Keretapi landasan dengan isyarat pra- dan keluar
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS            :Keretapi landasan dengan isyarat pra- dan kombo
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS              :Keretapi landasan dengan isyarat pra- dan laluan
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS          :Keretapi landasan dengan isyarat pra- dan satu hala
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS             :Landasan kereta api dengan pra-isyarat dan isyarat keluar
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS            :Landasan kereta api dengan pra-isyarat dan isyarat kombo
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS              :Landasan kereta api dengan pra-isyarat dan isyarat laluan
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS          :Landasan kereta api dengan pra-isyarat dan isyarat laluan satu hala
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS           :Landasan keretapi dengan isyarat keluar dan kombo.
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS             :Landasan keretapi dengan isyarat keluar dan laluan
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS         :Landasan keretapi dengan isyarat keluar dan satu hala
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS            :Landasan keretapi dengan isyarat kombo dan signal laluan
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS        :Landasan keretapi dengan isyarat kombo dan satu hala
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS          :Keretapi landasan dengan isyarat laluan dan satu hala
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :Keretapi depoh keretapi
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS          :Landasan kereta api dengan isyarat laluan dan isyarat laluan satu hala
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :Depoh penyelenggaraan kereta api
 

	
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :Jalanraya
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :Jalan raya berlampu
 
@@ -2581,7 +2592,7 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP         
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Peperi sebelumnya
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Teruskan ke peperi dahulu yang biasa, melangkau sebarang peperi pseudo/warna kembali/fon dan memusing balik semula
 
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Perwakilan peperi yang terpilih. Penjajaran tidak diendahkan apabila sedang melukiskan peperi.
 
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Alih peperi, mengubahkan ofset X dan Y
 
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Alihkan "sprite" ke lokasi lain lantas mengubah ofset X dan Y. "Ctrl+Click" untuk ubah lokasi "sprite" lapan unit pada satu-satu masa
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Pilih peperi
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Pilih peperi di mana-mana sahaja dari skrin
 

	
 
@@ -2801,6 +2812,8 @@ STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON         
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Tunjukkan penarafan stesen
 
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE                           :{BLACK}Bekalan bulanan dan penarafan tempatan:
 

	
 
STR_STATION_VIEW_VIA                                            :{YELLOW}{CARGO_SHORT} melalui {STATION}
 
STR_STATION_VIEW_VIA_HERE                                       :{GREEN}{CARGO_SHORT} sedang berhenti di stesen ini
 

	
 

	
 
############ range for rating starts
 
@@ -2818,7 +2831,7 @@ STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP         
 
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Tukarkan nama stesen
 

	
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Tunjukkan semua keretapi yang mengandungi stesen ini dalam jadual mereka
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Tunjukkan semua kenderaan jalanraya yang mengandungi stesen ini dalam jadual mereka
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Tunjukkan semua kenderaan darat yang mempunyai stesen ini di dalam jadual mereka
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}Tunjukkan semua pesawat yang mengandungi lapangan terbang ini dalam jadual mereka
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Tunjukkan semua kapal yang mengandungi stesen ini dalam jadual mereka
 

	
 
@@ -3297,6 +3310,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE                    
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} tahun ({COMMA})
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Kelajuan Maks.: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE                                 :{BLACK}Kelajuan maksima: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Jenis pesawat: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE                           :{BLACK}Kelajuan maksima: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Jenis pesawat: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Lingkungan: {LTBLUE}{COMMA} petak
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Berat: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Kuasa: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Kelajuan Maks.: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Berat: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Kuasa: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. speed: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}T.E. Maks.: {LTBLUE}{FORCE}
 

	
 
@@ -3455,7 +3470,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT           
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Pergi ke hangar paling hampir
 
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Lompatan arahan bersyarat
 
STR_ORDER_SHARE                                                 :Kongsi arahan
 
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Masukkan arahan baru ke atas arahan yang terpilih. Ctrl membuatkan arahan stesen 'muatan penuh sebarang kargo', arahan halutuju 'tanpa henti', dan arahn depoh 'penyenggelaraan'. 'Arahan berkongsi' atau Ctrl membenarkan kenderaan ini berkongsi arahan dengan kenderaan terpilih
 
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Masukkan arahan baru ke dalam susunan senarai yang terpilih, atau tambah pada penghujung senarai. "Ctrl" mengubah arahan stesen kepada 'muatan penuh untuk apa-apa kargo', arahan halutuju 'tanpa henti', dan arahan depoh 'penyenggelaraan'. 'Arahan berkongsi' atau "Ctrl" membenarkan kenderaan ini berkongsi arahan dengan kenderaan terpilih
 

	
 
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Tunjukkan semua kenderaan yang berkongsi jadual yang sama
 

	
 
@@ -4072,7 +4087,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE     
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Kenderaan tidak boleh dijadualkan...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Kenderaan hanya boleh menunggu di stesen
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Kenderaan ini tidak akan berhenti di stesen ini
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Kenderaan ini tidak akan berhenti di stesen berikut
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... papan tanda terlalu banyak
 
@@ -4085,6 +4100,7 @@ STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT            
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Grafik asal Transport Tycoon Deluxe DOS edition.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Grafik asal Transport Tycoon DOS (German) edition
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Grafik asal Transport Tycoon Deluxe edisi Windows.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Muzik asal Transport Tycoon Deluxe edisi Windows.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Pek muzik tanpa muzik sebenar.
0 comments (0 inline, 0 general)