Changeset - r8425:f83f168ebdb7
[Not reviewed]
master
0 39 0
maedhros - 16 years ago 2008-01-27 17:34:08
maedhros@openttd.org
(svn r11995) -Cleanup (r11994): Change the string names in all the other languages.
6 files changed:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/afrikaans.txt
Show inline comments
 
@@ -269,30 +269,30 @@ STR_012D                                
 
STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Kanselleer
 
STR_012F_OK                                                     :{BLACK}OK
 
STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Hernoem
 
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Te veel name bepaal
 
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}Gekies naam alreeds in gebruik
 

	
 
STR_0133_WINDOWS                                                :Windows
 
STR_0134_UNIX                                                   :Unix
 
STR_0135_OSX                                                    :OS X
 
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
 
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
 
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS X
 
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
 
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
 
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
 
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
 
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS
 

	
 
STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE}...besit deur {STRING}
 
STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}Vrag
 
STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Inligting
 
STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Kapasiteite
 
STR_013E_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Totaale Vrag
 
STR_TOTAL_CARGO                                                 :{BLACK}Totaale Vrag
 
STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}{CARGO}
 
STR_CAPACITY_MULT                                               :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
 
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                    :{BLACK}Totaale vrag kapasitiet van die trein:
 
STR_013F_TOTAL_CAPACITY                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
 
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                         :{BLACK}Totaale vrag kapasitiet van die trein:
 
STR_TOTAL_CAPACITY                                              :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
 
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
 
STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Nuwe Speletjie
 
STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Laai Speletjie
 
STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}Enkel speeler
 
STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Veelspeler
 
STR_SCENARIO_EDITOR                                             :{BLACK}Draaiboek Redakteur
 
@@ -722,13 +722,13 @@ STR_028E_PLACE_TRANSMITTER              
 
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Bepaal woestyn area.{}Druk en hou CTRL om te verwyder
 
STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Bepaal water area.{}Maak 'n kanaal, tensy CTRL is ingehou teen seevlak, dan sal dit vloed vul die omgewings
 
STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Uitvee
 
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Uitvee hierdie dorp heeltemal
 
STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Spaar draaiboek
 
STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Laai draaiboek
 
STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :Laai Hoogtekaart
 
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                                         :Laai Hoogtekaart
 
STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Laat vaar redigeerder
 
STR_0295                                                        :
 
STR_0296_QUIT                                                   :Laat vaar
 
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Spaar draaiboek, laai draaiboek, verlaat draaiboek redigeerder, laat vaar
 
STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Laai Draaiboek
 
STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Spaar Draaiboek
 
@@ -762,15 +762,15 @@ STR_02BF_CUSTOM                         
 
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES                                      :{BLACK}Spaar gewoonte name
 
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}Voertuig ontwerp name keuse
 
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Spaar pasgemaak voertuig ontwerp name
 

	
 
STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
 
############ range for menu starts
 
STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Speletjie opsies
 
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Moeite stellings
 
STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Konfigureer laslappe
 
STR_02C4_GAME_OPTIONS                                           :Speletjie opsies
 
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Moeite stellings
 
STR_MENU_CONFIG_PATCHES                                         :Konfigureer laslappe
 
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :NewGRF stellings
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Deursigtigheid opsies
 
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
 
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Dorp name vertoon
 
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Stasie name vertoon
 
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Tekens vertoon
 
@@ -864,14 +864,14 @@ STR_031C_SCREENSHOT_FAILED              
 
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Koop daal vir toekoms gebruik
 
STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}OUTOSPAAR
 
STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  BESPARING SPELETJIE  *  *
 
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Spaar nog in vorder, {}wag asb tot dit klaar is!
 
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Kies 'Ezy Straat styl musiek' musiek lys
 

	
 
STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
 
STR_0336_7                                                      :{BLACK}7
 
STR_6                                                           :{BLACK}6
 
STR_7                                                           :{BLACK}7
 

	
 
############ start of townname region
 
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Engels (Oorspronkilik)
 
STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Frans
 
STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Duits
 
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Engels (Addisioneel)
 
@@ -1638,47 +1638,47 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST   
 

	
 

	
 
##id 0x1800
 
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Moet pad eers verwyder
 
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Pad werke in vorder
 
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Pad Konstruksie
 
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Tremweg Konstruksie
 
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Tremweg Konstruksie
 
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Kies Pad Brug
 
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}... een rigting paaie kan nie aansluitings hê nie
 
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Kan nie pad hier bou nie...
 
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                               :{WHITE}Kan nie tremweg hier bou nie...
 
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                                    :{WHITE}Kan nie tremweg hier bou nie...
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Kan nie pad van hier verwyder nie...
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                              :{WHITE}Kan nie tremweg van hier af verwyder nie...
 
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                                   :{WHITE}Kan nie tremweg van hier af verwyder nie...
 
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Pad Depot Ori�tering
 
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Trem Depot Orientasie
 
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                      :{WHITE}Trem Depot Orientasie
 
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan nie pad voertuig depot hier bou nie...
 
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                               :{WHITE}Kan nie trem voertuig depot hier bou nie...
 
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                                    :{WHITE}Kan nie trem voertuig depot hier bou nie...
 
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Kan nie bus stasie hier bou nie...
 
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Kan nie vragmotor stasie bou nie...
 
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}Kan nie passasier trem stasie bou nie...
 
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}Kan nie vrag trem stasie bou nie...
 
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                          :{WHITE}Kan nie passasier trem stasie bou nie...
 
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                              :{WHITE}Kan nie vrag trem stasie bou nie...
 
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Pad konstruksie
 
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :Tremweg konstruksie
 
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                        :Tremweg konstruksie
 
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Bou pad afdeling
 
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP                                          :{BLACK}Bou pad seksie gebruikend Outopad metode
 
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}Bou tremweg afdeling
 
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                       :{BLACK}Bou tremweg afdeling
 
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP                                          :{BLACK}Bou tremweg gebruikend die Outotrem metode
 
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Bou pad voertuig depot (vir bou en diens van voertuie)
 
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Bou trem voertuig depot (vir bou en diens van voertuie)
 
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                    :{BLACK}Bou trem voertuig depot (vir bou en diens van voertuie)
 
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Bou bus stasie
 
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Bou vraagmotor laai area
 
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}Bou passasier trem stasie
 
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                               :{BLACK}Bou vrag trem stasie
 
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                                :{BLACK}Bou passasier trem stasie
 
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                                    :{BLACK}Bou vrag trem stasie
 
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Bou pad brug
 
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                   :{BLACK}Bou tremweg brug
 
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                        :{BLACK}Bou tremweg brug
 
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Bou pad tonnel
 
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                   :{BLACK}Bou tremweg tonnel
 
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                        :{BLACK}Bou tremweg tonnel
 
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Tokkel bou/verwyder vir pad bou
 
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                       :{BLACK}Tokkel bou/verwyder vir tremweg konstruksie
 
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                            :{BLACK}Tokkel bou/verwyder vir tremweg konstruksie
 
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Kies pad voertuig depot orientasie
 
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Kies trem voertuig depot orientasie
 
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                   :{BLACK}Kies trem voertuig depot orientasie
 
STR_1814_ROAD                                                   :Pad
 
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Pad met straatligte
 
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Boom-belynde pad
 
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Pad voertuig depot
 
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Pad/spoor vlak kruising
 
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Kan nie bus stasie verwyder nie...
 
@@ -1814,14 +1814,14 @@ STR_3002_ORIENTATION                    
 
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Nommer van spoore
 
STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Verhoog lengte
 
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Te naby aan 'n ander spoorweg stasie
 
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Grens aan meer as een bestaande stasie/laai area
 
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Te veel stasies/laai areas in die stad
 
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Te veel stasies/laai areas
 
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Te veel bushalte
 
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Te veel vragmotor stasies
 
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                          :{WHITE}Te veel bushalte
 
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                        :{WHITE}Te veel vragmotor stasies
 
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Te naby aan 'n ander stasie/laai area
 
STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Moet eers spoorweg stasie afbreek
 
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Te naby aan 'n ander lughawe
 
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Moet eers lughawe afbreek
 

	
 
@@ -1846,31 +1846,31 @@ STR_303D                                
 
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} aanvaar nie meer {STRING} nie
 
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} aanvaar nie meer {STRING} of {STRING} nie
 
STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} aanvaar nou {STRING}
 
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} aanvaar nou {STRING} en {STRING}
 
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Bus Stasie Orientasie
 
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Vragmotor Stasie Orientasie
 
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                     :{WHITE}Passasier Trem Orientasie
 
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                              :{WHITE}Vrag Trem Orientasie
 
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                          :{WHITE}Passasier Trem Orientasie
 
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Vrag Trem Orientasie
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Moet eers bus stasie afbreek
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Moet eers vragmotor stasie afbreek
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Moet eers passasier trem stasie afbreek
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Moet eers vrag trem stasie afbreek
 
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                        :{WHITE}Moet eers passasier trem stasie afbreek
 
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                            :{WHITE}Moet eers vrag trem stasie afbreek
 
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasie{P "" s}
 
STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Geen -
 
STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...plek ongeskik
 
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Te naby aan 'n ander werf
 
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Moet eers werf afbreek
 
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Kies spoorweg stasie orientasie
 
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Kies nommer van verhoogte vir spoorweg stasie
 
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Kies lengte van spoorweg stasie
 
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Kies bus stasie orientasie
 
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Kies vragmotor laai area orientasie
 
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION              :{BLACK}Kies passasier trem stasie orientasie
 
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                  :{BLACK}Kies vrag trem stasie orientasie
 
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                   :{BLACK}Kies passasier trem stasie orientasie
 
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                       :{BLACK}Kies vrag trem stasie orientasie
 
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Senter skerm op stasie
 
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Toon stasie graderings
 
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Verander naam van stasie
 
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Toon lys van aanvaarde vrag
 
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Stasie naame - Kliek naam om skerm op stasie te senter
 
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Kies groote/tipe van lughawe
 
@@ -1886,13 +1886,13 @@ STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA        
 
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Moenie die dekking area van die voorgestelde bouterrein verlig nie
 
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Dekking area verlig
 
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Werf
 
STR_3069_BUOY                                                   :Baken
 
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...baken in die pad
 
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...Stasie te ver van mekaar af
 
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...ongelyk stasies is versper
 
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                              :{WHITE}...ongelyk stasies is versper
 
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Hou in CTRL om meer as een item te selekteer
 

	
 
STR_UNDEFINED                                                   :(undefined string)
 
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Verstek stasie
 
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Wegpunte
 

	
 
@@ -1927,13 +1927,13 @@ STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Lys van skywe, gidse en spaar-speletjie lêers
 
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Huidige naam vir spaar-speletjie
 
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Vee uit die huidige verkieste spaar-speletjie
 
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Spaar die huidige speletjie, met die verkieste naame
 
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Kies Nuwe Speletjie Tipe
 
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Kies draaiboek (groen), vooraf-stel speletjie (blou), of lukraak nuwe speletjie
 
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Opwek lukraak nuwe speletjie
 
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Laai Hoogtekaart
 
STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :{WHITE}Laai Hoogtekaart
 

	
 
##id 0x4800
 
STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} in die pad
 
STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
 
STR_4802_COAL_MINE                                              :Kool Myn
 
STR_4803_POWER_STATION                                          :Krag Stasie
 
@@ -2131,16 +2131,16 @@ STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER             
 
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}koste van konstruksie: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Landskap tipe: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Hoeveelheid see/panne: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Ekonomie: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Trein omkeer: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Rampe: {ORANGE}{STRING}
 
STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}Stad raad se houding na area herstruktuuring: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CITY_APPROVAL                                               :{LTBLUE}Stad raad se houding na area herstruktuuring: {ORANGE}{STRING}
 
############ range for difficulty settings ends
 

	
 
STR_26816_NONE                                                  :Geen
 
STR_NONE                                                        :Geen
 
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Baie laag
 
STR_6816_LOW                                                    :Laag
 
STR_6817_NORMAL                                                 :Normaal
 
STR_6818_HIGH                                                   :Hoog
 
STR_6819                                                        :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
 
STR_681A                                                        :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
 
@@ -2172,15 +2172,15 @@ STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER          
 
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 maande na speler
 
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Op die einde van die lyn, en by stasies
 
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Slegs op die ende van die lyn
 
STR_6836_OFF                                                    :Af
 
STR_6837_ON                                                     :Aan
 
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Wys ho�telling tabel
 
STR_6839_PERMISSIVE                                             :Permissief
 
STR_683A_TOLERANT                                               :Toelaatbaar
 
STR_683B_HOSTILE                                                :Vyandelik
 
STR_PERMISSIVE                                                  :Permissief
 
STR_TOLERANT                                                    :Toelaatbaar
 
STR_HOSTILE                                                     :Vyandelik
 

	
 
##id 0x7000
 
STR_7000                                                        :
 
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_7002_PLAYER                                                 :(Speler {COMMA})
 
STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nuwe Gesig
 
@@ -2306,13 +2306,13 @@ STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY       
 
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Koop 25% aandeel in die maatskappy
 
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Verkoop 25% aandeel in die maatskappy
 
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Kan nie 25% aandeel in die maatskappy koop nie...
 
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Kan nie 25% aandeel in die maatskappy verkoop nie...
 
STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% besit by {COMPANY})
 
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} is deur {COMPANY} oorgevat!
 
STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Die maatskappy is nie oud genoeg om aandeele te handel nie...
 
STR_PROTECTED                                                   :{WHITE}Die maatskappy is nie oud genoeg om aandeele te handel nie...
 

	
 
STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Standaard Lewery
 
STR_LIVERY_STEAM                                                :Stoom Enjin
 
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Diesel Enjin
 
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektriese Enjin
 
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Eenspoor Enjin
 
@@ -2613,23 +2613,23 @@ STR_8800_TRAIN_DEPOT                    
 
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste trein arriveer by {STATION}!
 
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Aanwyse)
 
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Trein in die weg
 
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
 
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
 
STR_8806_GO_TO                                                  :Gaan na {STATION}
 
STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Gaan na {STATION} (Oordrag en vat vrag)
 
STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Gaan na {STATION} (Aflaai)
 
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                  :Gaan na {STATION} (Oordrag en verlaat leeg)
 
STR_880A_GO_TO_LOAD                                             :Gaan na {STATION} (Laai)
 
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                    :Gaan na {STATION} (Oordrag en wag vir volle lading)
 
STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :Gaan deurgaande na {STATION}
 
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Gaan deurgaande na {STATION} (Oordra en neem vrag)
 
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Gaan deurgaande na {STATION} (Aflaai)
 
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Gaan deurgaande na {STATION} (Oordra en verlaat leë)
 
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Gaan deurgaande na {STATION} (Laai)
 
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Gaan deurgaande na {STATION} (Oordra en wag vir volle lading)
 
STR_GO_TO_TRANSFER                                              :Gaan na {STATION} (Oordrag en vat vrag)
 
STR_8807_GO_TO_UNLOAD                                           :Gaan na {STATION} (Aflaai)
 
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                       :Gaan na {STATION} (Oordrag en verlaat leeg)
 
STR_8808_GO_TO_LOAD                                             :Gaan na {STATION} (Laai)
 
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                         :Gaan na {STATION} (Oordrag en wag vir volle lading)
 
STR_880A_GO_NON_STOP_TO                                         :Gaan deurgaande na {STATION}
 
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                     :Gaan deurgaande na {STATION} (Oordra en neem vrag)
 
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Gaan deurgaande na {STATION} (Aflaai)
 
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                              :Gaan deurgaande na {STATION} (Oordra en verlaat leë)
 
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Gaan deurgaande na {STATION} (Laai)
 
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                                :Gaan deurgaande na {STATION} (Oordra en wag vir volle lading)
 
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Gaan na {TOWN} Trein Depot
 
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Diens by {TOWN} Trein Depot
 
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Gaan deurgaande na {TOWN} Trein Depot
 
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Diens deurgaande by {TOWN} Trein Depot
 

	
 
STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
 
@@ -2727,13 +2727,13 @@ STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN     
 
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Toon trein besonderhede
 
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Vergroot diens tussentyd
 
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Verminder diens tussentyd
 
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Toon besonderhede van vrag gedra
 
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Toon besonderhede van trein voertuie
 
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Toon kapasiteite van elke voertuig
 
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Toon totaale kapasitiet van trein, verdeel by vrag tipe
 
STR_SHOW_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Toon totaale kapasitiet van trein, verdeel by vrag tipe
 
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Opdraglys - kliek op 'n opdrag om dit te verlig. CTRL + kliek senter op stasie
 
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Sprong die huidige opdraag, en begin die volgende. CTRL + kliek sprong na verkieste opdrag
 
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Vee uit die verlig opdrag
 
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Maak die verlig opdrag deurgaande
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Invoeg 'n nuwe opdrag voor die verlig opdrag, of byvoeg na einde van lys
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Maak die verlig opdrag forseer die voertuig om vir 'n volle laai te wag
 
@@ -2758,14 +2758,14 @@ STR_8865_NAME_TRAIN                     
 
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Trein kan nie benaam word nie...
 
STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Benaam trein
 
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Trein Botsing!{}{COMMA} sterf in vuurbol na botsing
 
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Kan nie rigting van trein omkeer nie...
 
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Hernoem trein voertuig tipe
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Trein voertuig tipe kan nie hernoem word nie...
 
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Maak die verlig opdrag forseer die voertuig om sy vrag te stort
 
STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Oordra
 
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                                  :{BLACK}Maak die verlig opdrag forseer die voertuig om sy vrag te stort
 
STR_TRANSFER                                                    :{BLACK}Oordra
 
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Reinig Tyd
 
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Herstel Laat Teller
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Ophou
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Ophou, {VELOCITY}
 
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Onbestaaanbaar spoor tipes
 
@@ -2836,23 +2836,23 @@ STR_BARE_CARGO                          
 

	
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Benaam pad voertuig
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Pad voertuig kan nie benaam word nie...
 
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Benaam pad voertuig
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste bus arriveer by {STATION}!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste trok arriveer by {STATION}!
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste passasier trein arriveer by {STATION}!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste vrag trein arriveer by {STATION}!
 
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM                     :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste passasier trein arriveer by {STATION}!
 
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM                         :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste vrag trein arriveer by {STATION}!
 
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Pad Voertuig Botsing!{}Bestuurder sterf in vuurbol na botsing met trein
 
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Pad voertuig Botsing!{}{COMMA} sterf in vuurbol na botsing met trein
 
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Kan nie voertuig forseer om te omdraai nie...
 
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Kan nie voertuie van veel deele draai nie
 
STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Hernoem
 
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Hernoem pad voertuig tipe
 
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Hernoem pad voertuig tipe
 
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Pad voertuig tipe kan nie hernoem word nie...
 
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Gaan na {TOWN} Pad Voertuig Depot
 
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                         :Gaan na {TOWN} Pad Voertuig Depot
 
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Diens by {TOWN} Pad Voertuig Depot
 

	
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Herpas pad voertuig om 'n ander vrag tipe te ontvoer
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Herpas pad voertuig
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Herpas pad voertuig om beklemtoonde vrat tipe te ontvoer
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Kan nie pad voertuig herpas nie...
src/lang/brazilian_portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -271,30 +271,30 @@ STR_012D                                
 
STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Cancelar
 
STR_012F_OK                                                     :{BLACK}OK
 
STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Renomear
 
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Muitos nomes definidos
 
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}O nome escolhido já está em uso
 

	
 
STR_0133_WINDOWS                                                :Windows
 
STR_0134_UNIX                                                   :Unix
 
STR_0135_OSX                                                    :OS X
 
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
 
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
 
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS X
 
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
 
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
 
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
 
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
 
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS
 

	
 
STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE}...propriedade de {STRING}
 
STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}Carga
 
STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Informação
 
STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Capacidades
 
STR_013E_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Carga Total
 
STR_TOTAL_CARGO                                                 :{BLACK}Carga Total
 
STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}
 
STR_CAPACITY_MULT                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
 
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                    :{BLACK}Capacidade total deste trem:
 
STR_013F_TOTAL_CAPACITY                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
 
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                         :{BLACK}Capacidade total deste trem:
 
STR_TOTAL_CAPACITY                                              :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
 
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
 
STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Novo Jogo
 
STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Abrir Jogo
 
STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}1 jogador
 
STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Multi-jogador
 
STR_SCENARIO_EDITOR                                             :{BLACK}Editor de Cenário
 
@@ -727,13 +727,13 @@ STR_028E_PLACE_TRANSMITTER              
 
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Define área desértica.{} Pressione e segure CTRL para removê-la
 
STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Define área com água.{} Faz um canal, a menos se CTRL for pressionado ao nível do mar, neste caso inundará ao redor
 
STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Remover
 
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Remover esta cidade completamente
 
STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Salvar cenário
 
STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Abrir cenário
 
STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :Carregar relevo
 
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                                         :Carregar relevo
 
STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Sair do editor
 
STR_0295                                                        :
 
STR_0296_QUIT                                                   :Sair
 
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Salvar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, sair
 
STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Abrir Cenário
 
STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Salvar Cenário
 
@@ -767,15 +767,15 @@ STR_02BF_CUSTOM                         
 
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES                                      :{BLACK}Salvar nomes personalizados
 
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}Seleção de nomes dos veículos
 
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Salvar nomes dos veículos personalizados
 

	
 
STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
 
############ range for menu starts
 
STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Opções do Jogo
 
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Configurações de dificuldade
 
STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Configurar correções
 
STR_02C4_GAME_OPTIONS                                           :Opções do Jogo
 
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Configurações de dificuldade
 
STR_MENU_CONFIG_PATCHES                                         :Configurar correções
 
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Configurar NewGRF
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Opções de Transparência
 
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
 
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Exibir nomes de cidades
 
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Exibir nomes de estações
 
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Exibir placas
 
@@ -869,14 +869,14 @@ STR_031C_SCREENSHOT_FAILED              
 
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro
 
STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}Gravado automaticamente
 
STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  SALVANDO JOGO  *  *
 
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Gravação em progresso,{}por favor aguarde até que termine!
 
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Selecionar programa 'Ezy Street'
 

	
 
STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
 
STR_0336_7                                                      :{BLACK}7
 
STR_6                                                           :{BLACK}6
 
STR_7                                                           :{BLACK}7
 

	
 
############ start of townname region
 
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Inglês (Original)
 
STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Francês
 
STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Alemão
 
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Inglês (Adicional)
 
@@ -1645,48 +1645,48 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Deve remover a estação de trem antes
 

	
 

	
 
##id 0x1800
 
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Deve remover a rodovia primeiro
 
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Recapeamento rodoviário em progresso
 
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Construir rodovias
 
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Construção de Bonde
 
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Construção de Bonde
 
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Selecionar Ponte Rodoviária
 
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}... vias de mão única não podem ter junções
 
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Impossível construir rodovia aqui...
 
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                               :{WHITE}Impossível construir bonde aqui...
 
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                                    :{WHITE}Impossível construir bonde aqui...
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Impossível remover rodovia daqui...
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                              :{WHITE}Impossível remover bonde daqui...
 
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                                   :{WHITE}Impossível remover bonde daqui...
 
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientação da Garagem
 
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientação do Depósito
 
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                      :{WHITE}Orientação do Depósito
 
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Impossível construir garagem aqui...
 
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                               :{WHITE}Impossível construir depósito aqui...
 
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                                    :{WHITE}Impossível construir depósito aqui...
 
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Impossível construir estação de ônibus...
 
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Impossível construir estação de caminhão
 
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}Impossível construir estação de bonde...
 
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}Impossível construir estação de bonde
 
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                          :{WHITE}Impossível construir estação de bonde...
 
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                              :{WHITE}Impossível construir estação de bonde
 
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Construir rodovias
 
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :Construção de Bonde
 
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                        :Construção de Bonde
 
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Construir trecho rodoviário
 
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP                                          :{BLACK}Construir estradas usando o modo Autoestrada
 
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}Construir linha de bonde
 
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                       :{BLACK}Construir linha de bonde
 
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP                                          :{BLACK}Construir linha de bonde usando o modo Automático
 
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Construir garagem (para construção e manutenção de automóveis)
 
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Construir depósito de bonde (para construção e manutenção de bondes)
 
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                    :{BLACK}Construir depósito de bonde (para construção e manutenção de bondes)
 
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Construir estação de ônibus
 
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Construir carga de caminhões
 
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}Constuir estação de bonde para passageiros
 
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                               :{BLACK}Constuir estação de bonde para carga
 
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                                :{BLACK}Constuir estação de bonde para passageiros
 
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                                    :{BLACK}Constuir estação de bonde para carga
 
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Construir ponte rodoviária
 
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                   :{BLACK}Construir ponte de bonde
 
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                        :{BLACK}Construir ponte de bonde
 
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Construir túnel rodoviário
 
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                   :{BLACK}Construir túnel de bonde
 
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                        :{BLACK}Construir túnel de bonde
 
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                                         :{BLACK}Ativar/Desativar vias de mão única
 
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Alternar construir/remover para contrução rodoviária
 
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                       :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de bonde e sinais
 
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                            :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de bonde e sinais
 
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Selecionar a orientação da garagem
 
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito de bonde
 
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                   :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito de bonde
 
STR_1814_ROAD                                                   :Rodovia
 
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Rodovia iluminada
 
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Rodovia arborizada
 
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Garagem
 
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Passagem de nível
 
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Impossível remover estação de ônibus
 
@@ -1825,14 +1825,14 @@ STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Orientação
 
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Número de linhas
 
STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Tamanho da plataforma
 
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Muito perto de outra estação ferroviária
 
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Muito perto de uma estação/local de carga já existente
 
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Muitas estações/áreas de carga nesta cidade
 
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Muitas estações/áreas de carga
 
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Muitas estações de ônibus
 
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Muitos locais de carga
 
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                          :{WHITE}Muitas estações de ônibus
 
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                        :{WHITE}Muitos locais de carga
 
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Muito perto de outra estação/local de carga
 
STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Deve demolir a estação primeiro
 
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Muito perto de outro aeroporto
 
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Deve demolir o aeroporto primeiro
 

	
 
@@ -1857,31 +1857,31 @@ STR_303D                                
 
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING}
 
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} ou {STRING}
 
STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING}
 
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING}
 
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientação do estação de ônibus
 
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientação da estação de caminhão
 
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                     :{WHITE}Orientação da Estação de Bonde
 
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                              :{WHITE}Orientação da Estação de Bonde
 
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                          :{WHITE}Orientação da Estação de Bonde
 
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientação da Estação de Bonde
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Deve demolir a estação de ônibus primeiro
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Deve demolir a estação de caminhão
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Deve demolir a estação de bonde primeiro
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Deve demolir a estação de bonde primeiro
 
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                        :{WHITE}Deve demolir a estação de bonde primeiro
 
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                            :{WHITE}Deve demolir a estação de bonde primeiro
 
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações
 
STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Nenhuma -
 
STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...local inadequado
 
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Muito perto de outra doca
 
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Deve demolir a doca primeiro
 
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Selecionar a orientação da estação ferroviária
 
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Selecionar o número de linhas da estação ferroviária
 
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Selecionar o tamanho da estação ferroviária
 
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Selecionar orientação do estação de ônibus
 
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Selecionar orientação da área de carga
 
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION              :{BLACK}Selecionar orientação da estação de bonde
 
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                  :{BLACK}Selecionar orientação da estação de bonde
 
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                   :{BLACK}Selecionar orientação da estação de bonde
 
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                       :{BLACK}Selecionar orientação da estação de bonde
 
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centralizar visualização no local estação
 
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Exibir avaliações da estação
 
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Alterar o nome da estação
 
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Exibir lista de carga aceita
 
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Nome da estação - clique no nome para centralizar a visualização na estação
 
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Selecionar tamanho/tipo de aeroporto
 
@@ -1897,13 +1897,13 @@ STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Destacar área de cobertura da construção proposta
 
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Não destacar área de cobertura da construção proposto
 
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Destacar cobertura
 
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Doca
 
STR_3069_BUOY                                                   :Bóia
 
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...bóia no caminho
 
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...estação muito extensa
 
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...Estações não-uniformes desativadas
 
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                              :{WHITE}...Estações não-uniformes desativadas
 
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Segure CTRL para selecionar mais de um item
 

	
 
STR_UNDEFINED                                                   :(undefined string)
 
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Estação padrão
 
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Pontos de controle
 

	
 
@@ -1938,13 +1938,13 @@ STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Lista de unidades, diretórios e arquivos de jogos gravados
 
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Nome selecionado para salvar o jogo
 
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Remover o jogo selecionado
 
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Salvar o jogo atual, usando o nome escolhido
 
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Selecionar Novo Tipo de Jogo
 
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Selecionar cenário (verde), jogo pré-programado (azul), ou novo jogo aleatório
 
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Gerar novo jogo aleatório
 
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Carregar Relevo
 
STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :{WHITE}Carregar Relevo
 

	
 
##id 0x4800
 
STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} no caminho
 
STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
 
STR_4802_COAL_MINE                                              :{G=f}Mina de Carvão
 
STR_4803_POWER_STATION                                          :{G=f}Usina de Energia
 
@@ -2142,16 +2142,16 @@ STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Multiplicador dos subsídios: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Custos de construção: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Tipo de terreno: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Quantidade de mar/lagos: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Inverter trem: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
 
STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}Atitude das autoridades sobre reestruturamentos: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CITY_APPROVAL                                               :{LTBLUE}Atitude das autoridades sobre reestruturamentos: {ORANGE}{STRING}
 
############ range for difficulty settings ends
 

	
 
STR_26816_NONE                                                  :Nenhum
 
STR_NONE                                                        :Nenhum
 
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Muito baixo
 
STR_6816_LOW                                                    :Baixo
 
STR_6817_NORMAL                                                 :Normal
 
STR_6818_HIGH                                                   :Alto
 
STR_6819                                                        :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
 
STR_681A                                                        :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
 
@@ -2183,15 +2183,15 @@ STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER          
 
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 meses depois do jogador
 
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :No fim da linha e em estações
 
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Só no fim da linha
 
STR_6836_OFF                                                    :Off
 
STR_6837_ON                                                     :On
 
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Exibir melhores pontuações
 
STR_6839_PERMISSIVE                                             :Permissivo
 
STR_683A_TOLERANT                                               :Tolerante
 
STR_683B_HOSTILE                                                :Hostil
 
STR_PERMISSIVE                                                  :Permissivo
 
STR_TOLERANT                                                    :Tolerante
 
STR_HOSTILE                                                     :Hostil
 

	
 
##id 0x7000
 
STR_7000                                                        :
 
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_7002_PLAYER                                                 :(Jogador {COMMA})
 
STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Novo Rosto
 
@@ -2322,13 +2322,13 @@ STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Vender 25% de ações
 
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Comprar 25% das ações desta empresa
 
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Vender 25% das ações desta empresa
 
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Impossível comprar 25% das ações desta empresa...
 
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Impossível vender 25% das ações desta empresa...
 
STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY})
 
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi comprada por {COMPANY}!
 
STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Esta empresa ainda não troca ações...
 
STR_PROTECTED                                                   :{WHITE}Esta empresa ainda não troca ações...
 

	
 
STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Cores padrão
 
STR_LIVERY_STEAM                                                :Máquina a Vapor
 
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Motor a Diesel
 
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Motor Elétrico
 
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Motor Monotrilho
 
@@ -2631,23 +2631,23 @@ STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}Depósito ferroviário de {TOWN}
 
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro trem chega a {STATION}!
 
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes)
 
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Trem no caminho
 
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
 
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
 
STR_8806_GO_TO                                                  :Ir para {STATION}
 
STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Ir para {STATION} (Transferir e carregar)
 
STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Ir para {STATION} (Descarregar)
 
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                  :Ir para {STATION} (Transferir e deixar vazio)
 
STR_880A_GO_TO_LOAD                                             :Ir para {STATION} (Carregar)
 
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                    :Ir para {STATION} (Trasferir e aguardar carga total)
 
STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :Ir sem parar para {STATION}
 
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e carregar)
 
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Ir sem parar para {STATION} (Descarregar)
 
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e deixar vazio)
 
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Ir sem parar para {STATION} (Carregar)
 
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Ir sem parar para {STATION} (Trasferir e aguardar carga total)
 
STR_GO_TO_TRANSFER                                              :Ir para {STATION} (Transferir e carregar)
 
STR_8807_GO_TO_UNLOAD                                           :Ir para {STATION} (Descarregar)
 
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                       :Ir para {STATION} (Transferir e deixar vazio)
 
STR_8808_GO_TO_LOAD                                             :Ir para {STATION} (Carregar)
 
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                         :Ir para {STATION} (Trasferir e aguardar carga total)
 
STR_880A_GO_NON_STOP_TO                                         :Ir sem parar para {STATION}
 
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                     :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e carregar)
 
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Ir sem parar para {STATION} (Descarregar)
 
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                              :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e deixar vazio)
 
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Ir sem parar para {STATION} (Carregar)
 
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                                :Ir sem parar para {STATION} (Trasferir e aguardar carga total)
 
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Ir para o depósito de {TOWN}
 
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Manutenção no depósito de {TOWN}
 
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Ir sem parar para o depósito de {TOWN}
 
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Manutenção no depósito de {TOWN} sem parar
 

	
 
STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
 
@@ -2745,13 +2745,13 @@ STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Inverter direção do trem
 
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Exibir detalhes do trem
 
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Aumentar intervalo de serviço
 
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço
 
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Exibir detalhes da carga transportada
 
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Exibir detalhes dos veículos
 
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Exibir capacidades de cada veículo
 
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Exibir capacidade total do trem, dividir por tipo de carga
 
STR_SHOW_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Exibir capacidade total do trem, dividir por tipo de carga
 
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a selecionar
 
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Pula a ordem atual e executa a próxima. CTRL + clique pula a ordem selecionada
 
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Remover a ordem selecionada
 
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A ordem selecionada fará com que o veículo não pare nas estações
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem selecionada, ou adicionar no fim da lista
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A ordem selecionada fará com que o veículo espere carregar completamente
 
@@ -2776,14 +2776,14 @@ STR_8865_NAME_TRAIN                     
 
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Impossível renomear trem...
 
STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Renomear trem
 
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Ferroviário!{} {COMMA} mortos numa explosão após a colisão
 
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Impossível inverter a direção do trem...
 
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Impossível renomear tipo de veículo ferroviário...
 
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Força o veículo a deixar a carga na ordem selecionada
 
STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Transferir
 
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                                  :{BLACK}Força o veículo a deixar a carga na ordem selecionada
 
STR_TRANSFER                                                    :{BLACK}Transferir
 
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Resetar horário
 
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Resetar contador de atraso
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Parando
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Parando, {VELOCITY}
 
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Tipo de ferrovia incompatível
 
@@ -2855,23 +2855,23 @@ STR_BARE_CARGO                          
 

	
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Renomear automóvel
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Impossível renomear automóvel...
 
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Renomear automóvel
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro ônibus chega a {STATION}!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro caminhão chega a {STATION}!
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro bonde de passageiros chega a {STATION}!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro bonde de carga chega a {STATION}!
 
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM                     :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro bonde de passageiros chega a {STATION}!
 
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM                         :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro bonde de carga chega a {STATION}!
 
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Rodoviário!{} Condutor morre numa explosão após a colisão com um trem
 
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Rodoviário!{} {COMMA} mortos numa explosão após a colisão com um trem
 
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Impossível fazer o veículo dar a volta...
 
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Impossível virar veículos formados por unidades múltiplas
 
STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Renomear
 
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Renomear tipo do automóvel
 
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Renomear tipo do automóvel
 
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Impossível renomear tipo do automóvel...
 
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Ir para a garagem de {TOWN}
 
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                         :Ir para a garagem de {TOWN}
 
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Manutenção na garagem de {TOWN}
 

	
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Adaptar automóvel para carregar tipo de carga diferente
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Adaptar automóvel
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Adaptar automóvel para carregar o tipo de carga selecionado
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Impossível adaptar automóvel...
src/lang/bulgarian.txt
Show inline comments
 
@@ -271,30 +271,30 @@ STR_012D                                
 
STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Преустанови
 
STR_012F_OK                                                     :{BLACK}OK
 
STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Преименувай
 
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Прекалено много имена
 
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}Избраното име вече е в употреба
 

	
 
STR_0133_WINDOWS                                                :Windows
 
STR_0134_UNIX                                                   :Unix
 
STR_0135_OSX                                                    :ОС Х
 
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
 
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
 
STR_OSNAME_OSX                                                  :ОС Х
 
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
 
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
 
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
 
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
 
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS
 

	
 
STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE}...собственост на {STRING}
 
STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}Товар
 
STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Информация
 
STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Вместимости
 
STR_013E_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Общо товар
 
STR_TOTAL_CARGO                                                 :{BLACK}Общо товар
 
STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Вместимост: {LTBLUE}{CARGO}
 
STR_CAPACITY_MULT                                               :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
 
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                    :{BLACK}Обща товарна вместимост на влака:
 
STR_013F_TOTAL_CAPACITY                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
 
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                         :{BLACK}Обща товарна вместимост на влака:
 
STR_TOTAL_CAPACITY                                              :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
 
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
 
STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Нова игра
 
STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Отвори игра
 
STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}Сам играч
 
STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Много играчи
 
STR_SCENARIO_EDITOR                                             :{BLACK}Редактор сценарии
 
@@ -727,13 +727,13 @@ STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Постави предавател
 
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Избери пустинен терен.{}Задръж CTRL за да го премахнеш.
 
STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Определи водна площ.{}Построи канал, освем когато CTRL е натиснат на морско ниво, когато ще наводни околната среда в замяна
 
STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Изтрий
 
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Премахни напълно града
 
STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Запис на сценарий
 
STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Зареждане на сценарий
 
STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :Отвори височинна карта
 
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                                         :Отвори височинна карта
 
STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Изход от редактора
 
STR_0295                                                        :
 
STR_0296_QUIT                                                   :Изход
 
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Запис, зареждане на сценарий, затваряне на редактора, изход
 
STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Зареждане на сценарии
 
STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Запис на сценарии
 
@@ -767,15 +767,15 @@ STR_02BF_CUSTOM                                                 :Изборен
 
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES                                      :{BLACK}Запис на новоизбраните имена
 
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}Избор на имена на превозни средства
 
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Запис на имена на превозни средства
 

	
 
STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
 
############ range for menu starts
 
STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Игрови опции
 
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Опции за трудност
 
STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Конфигурирай патчове
 
STR_02C4_GAME_OPTIONS                                           :Игрови опции
 
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Опции за трудност
 
STR_MENU_CONFIG_PATCHES                                         :Конфигурирай патчове
 
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Newgrf настройки
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Опций на прозрачност
 
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
 
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Показване имената на градовете
 
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Показване имената на станциите
 
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Показване на табелите
 
@@ -869,14 +869,14 @@ STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}Екраноснимката не се получи!
 
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Купи земя за бъдещо ползване
 
STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}АВТОЗАПАЗВАНЕ
 
STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  ЗАПИСВАНЕ НА ИГРА  *  *
 
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Записването продължава,{}моля изчакайте да сръши!
 
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Избери програмата 'Ezy Street style music'
 

	
 
STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
 
STR_0336_7                                                      :{BLACK}7
 
STR_6                                                           :{BLACK}6
 
STR_7                                                           :{BLACK}7
 

	
 
############ start of townname region
 
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :английски (оригинални)
 
STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :френски
 
STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :германски
 
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :английски (допълнителни)
 
@@ -1645,48 +1645,48 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Железопътната гара трябва да бъде премахната първо
 

	
 

	
 
##id 0x1800
 
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Първо махнете пътя
 
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Пътни ремонти в процес
 
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Пътно строителство
 
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Конструкциа на трамвайна линиа
 
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Конструкциа на трамвайна линиа
 
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Избор на асфалтов мост
 
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}... еднопосочни пътища немогат да имат съединениа
 
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Пътя не може да се построи...
 
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                               :{WHITE}Трамвайна линиа неможе да бъде посроена тук...
 
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                                    :{WHITE}Трамвайна линиа неможе да бъде посроена тук...
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Пътя не може да се махне...
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                              :{WHITE}Трамвайната линиа неможе да бъде премахната от тук...
 
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                                   :{WHITE}Трамвайната линиа неможе да бъде премахната от тук...
 
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Ориентация на гараж
 
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Посока на Трамвайно Депо
 
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                      :{WHITE}Посока на Трамвайно Депо
 
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Гаража не може да се построи...
 
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                               :{WHITE}Трамвайно депо неможе да бъде построено тук...
 
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                                    :{WHITE}Трамвайно депо неможе да бъде построено тук...
 
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Автогарата не може да се построи...
 
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Товарната гара не може да се построи...
 
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}Пътническа трамвайна гара неможе да бъде построена...
 
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}Товарна трамвайна гара неможе да бъде построена...
 
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                          :{WHITE}Пътническа трамвайна гара неможе да бъде построена...
 
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                              :{WHITE}Товарна трамвайна гара неможе да бъде построена...
 
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Пътно строителство
 
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :Конструкциа на трамвайна линиа
 
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                        :Конструкциа на трамвайна линиа
 
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Строене на път
 
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP                                          :{BLACK}Построи отсечка от шосе използвайки Афто-шосе методът
 
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}Построи секциа от трамвайна линиа
 
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                       :{BLACK}Построи секциа от трамвайна линиа
 
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP                                          :{BLACK}Построи отсечка от железопътна линиа използвайки Афто-линиа методът
 
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Строене на гараж (за строене и сервиз на МПС-та)
 
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Построи трамвайно депо (за стройтелни и сервизни коли)
 
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                    :{BLACK}Построи трамвайно депо (за стройтелни и сервизни коли)
 
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Строене на автогара
 
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Строене на товарна гара
 
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}Построи пъгническа трамвайна гара
 
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                               :{BLACK}Построи товарна трамвайна гара
 
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                                :{BLACK}Построи пъгническа трамвайна гара
 
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                                    :{BLACK}Построи товарна трамвайна гара
 
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Построй мост
 
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                   :{BLACK}Построи трамвайен мост
 
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                        :{BLACK}Построи трамвайен мост
 
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Построй тунел
 
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                   :{BLACK}Построи трамвайен тунел
 
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                        :{BLACK}Построи трамвайен тунел
 
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                                         :{BLACK}Активирай/Деактивирай еднопосочни пътища
 
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Премахване на асфалтов път
 
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                       :{BLACK}Превключване строене/разрушаване на трамвайни консктрукции
 
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                            :{BLACK}Превключване строене/разрушаване на трамвайни консктрукции
 
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Ориентация на гараж
 
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Избери посоката на трамвайното депо
 
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                   :{BLACK}Избери посоката на трамвайното депо
 
STR_1814_ROAD                                                   :път
 
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Асфалтов път с улични лампи
 
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Асфалтов път с дървета
 
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Авто депо
 
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :ЖП прелез
 
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Не може да премахне автогарата...
 
@@ -1823,14 +1823,14 @@ STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Ориентация
 
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Брои на пътищата
 
STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Дължина на платформата
 
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Твърде близо до друга жп гара
 
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Граничи с повече от една гара/товарна платформа
 
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Твърде много гари/товарни платформи в града
 
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Твърде много гари/товарни платформи
 
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Твърде много автобусни спирки
 
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Твърде много гари за камиони
 
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                          :{WHITE}Твърде много автобусни спирки
 
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                        :{WHITE}Твърде много гари за камиони
 
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Твърде близо до друга гара/товарна платформа
 
STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Първо разрушете ЖП гарата
 
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Прекалено близо до друго летище
 
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Първо разрушете летището
 

	
 
@@ -1855,31 +1855,31 @@ STR_303D                                
 
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING}
 
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING} или {STRING}
 
STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING}
 
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING} и {STRING}
 
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Ориентация на автогара
 
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Ориент. товарна гара
 
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                     :{WHITE}Посока на пътнически трамвай
 
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                              :{WHITE}Посока на товарен трамвай
 
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                          :{WHITE}Посока на пътнически трамвай
 
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Посока на товарен трамвай
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Първо разрушете автогарата
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Първо разрушете товарната гара
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Пътническата трамвайна гара трябва да бъде унищожена първо
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Товарната трамвайна гара трябва да бъде унищожена първо
 
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                        :{WHITE}Пътническата трамвайна гара трябва да бъде унищожена първо
 
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                            :{WHITE}Товарната трамвайна гара трябва да бъде унищожена първо
 
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Станци{P я и}
 
STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Николко -
 
STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...неподходящо място
 
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Прекалено близо до друг док
 
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Първо разрушете дока
 
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Ориентация на ЖП гарата
 
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Брой на пероните
 
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Дължина на ЖП гарата
 
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Ориентация на автогарата
 
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Ориентация на товарната гара
 
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION              :{BLACK}Избери посоката на пътническата трамвайна гара
 
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                  :{BLACK}Избери посоката на товарната трамвайна гара
 
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                   :{BLACK}Избери посоката на пътническата трамвайна гара
 
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                       :{BLACK}Избери посоката на товарната трамвайна гара
 
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху станцията
 
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Покажи нивото на обслужване
 
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Промяна името на станцията
 
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Покажи списък с приетите товари
 
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Имена на станции - натиснете върху името за да центрирате главния прозорец върху станцията
 
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Големина/тип на летището
 
@@ -1895,13 +1895,13 @@ STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Отбележи зоната от предложеното място
 
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Не отбелязвай зоната от предложеното място
 
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Маркиране на Отбелязаната зона
 
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Док
 
STR_3069_BUOY                                                   :Шамандура
 
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...шамандура на пътя
 
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...станцията е прекалено разпръсната
 
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...неправилните станции са изключени
 
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                              :{WHITE}...неправилните станции са изключени
 
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Задържете CTRL за да изберете повече от един обект
 

	
 
STR_UNDEFINED                                                   :(неопределен текст)
 
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Станция по подразбиране
 
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Пътни точки
 

	
 
@@ -1936,13 +1936,13 @@ STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Списък с хард-дисковете, директориите и запазените игри
 
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Избрано име за запазена игра
 
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Изтрий избраната запазената игра
 
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Запазване на настоящата игра с избраното име
 
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Избери нов тип игра
 
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Избери на сценарии (зелено), предварително настроена игра (синьо), или произволна нова игра
 
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Генерирай произволна нова игра
 
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Зареди височинна карта
 
STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :{WHITE}Зареди височинна карта
 

	
 
##id 0x4800
 
STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} пречи
 
STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
 
STR_4802_COAL_MINE                                              :Мина за въглища
 
STR_4803_POWER_STATION                                          :Електроцентрала
 
@@ -2140,16 +2140,16 @@ STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Множител на субсидиите: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Цена на строителството: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Тип на терена: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Количество морета/езера: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Икономика: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Обръщане на влаковете: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Бедствия: {ORANGE}{STRING}
 
STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}Отношение на градските власти към промяна на земята: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CITY_APPROVAL                                               :{LTBLUE}Отношение на градските власти към промяна на земята: {ORANGE}{STRING}
 
############ range for difficulty settings ends
 

	
 
STR_26816_NONE                                                  :Николко
 
STR_NONE                                                        :Николко
 
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Много ниско
 
STR_6816_LOW                                                    :малко
 
STR_6817_NORMAL                                                 :нормално
 
STR_6818_HIGH                                                   :много
 
STR_6819                                                        :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
 
STR_681A                                                        :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
 
@@ -2181,15 +2181,15 @@ STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 месеца след играча
 
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 месеца след играча
 
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :в края на линията и на станциите
 
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :само в края на линията
 
STR_6836_OFF                                                    :изключено
 
STR_6837_ON                                                     :включено
 
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Покажи класирането
 
STR_6839_PERMISSIVE                                             :разрешаващи
 
STR_683A_TOLERANT                                               :толерантни
 
STR_683B_HOSTILE                                                :враждебни
 
STR_PERMISSIVE                                                  :разрешаващи
 
STR_TOLERANT                                                    :толерантни
 
STR_HOSTILE                                                     :враждебни
 

	
 
##id 0x7000
 
STR_7000                                                        :
 
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_7002_PLAYER                                                 :(Играч {COMMA})
 
STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Ново лице
 
@@ -2320,13 +2320,13 @@ STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Продай 25% от акциите на компанията
 
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Купи 25% от акциите на тази компания
 
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Продай 25% от акциите на тази компания
 
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Не може да купиш 25% от акциите на тази компания...
 
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Не може да продадеш 25% от акциите на тази компания...
 
STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% е притежание на {COMPANY})
 
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} бе закупена от {COMPANY}!
 
STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Тази компания все още не е достатъчно стара да предлага акции...
 
STR_PROTECTED                                                   :{WHITE}Тази компания все още не е достатъчно стара да предлага акции...
 

	
 
STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Стандартен Ливъри
 
STR_LIVERY_STEAM                                                :Парен локомотив
 
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Диселов двигател
 
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Електрически локомотив
 
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Монорелсов локомотив
 
@@ -2627,23 +2627,23 @@ STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN} Влаково депо
 
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи влак пристигна на {STATION}!
 
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Подробности)
 
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Влак на пътя
 
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
 
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
 
STR_8806_GO_TO                                                  :Отиди на {STATION}
 
STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Отиди на {STATION} (Обмени и вземи товар)
 
STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Отиди на {STATION} (Разтовари)
 
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                  :Отиди на {STATION} (Обмени и не взимай нов товар)
 
STR_880A_GO_TO_LOAD                                             :Отиди на {STATION} (Товари)
 
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                    :Отиди на {STATION} (Обмени и изчакай до пълен товар)
 
STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :Отиди без да спираш на {STATION}
 
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Отиди без да спираш на {STATION} (Обмени и вземи товар)
 
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :отиди без да спираш на {STATION} (Разтовари)
 
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Отиди без да спираш на {STATION} (Обмени и не товари)
 
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Отиди без да спираш на {STATION} (Товари)
 
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Отиди без да спираш на {STATION} (Обмени и изчакай до пълен товар)
 
STR_GO_TO_TRANSFER                                              :Отиди на {STATION} (Обмени и вземи товар)
 
STR_8807_GO_TO_UNLOAD                                           :Отиди на {STATION} (Разтовари)
 
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                       :Отиди на {STATION} (Обмени и не взимай нов товар)
 
STR_8808_GO_TO_LOAD                                             :Отиди на {STATION} (Товари)
 
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                         :Отиди на {STATION} (Обмени и изчакай до пълен товар)
 
STR_880A_GO_NON_STOP_TO                                         :Отиди без да спираш на {STATION}
 
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                     :Отиди без да спираш на {STATION} (Обмени и вземи товар)
 
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :отиди без да спираш на {STATION} (Разтовари)
 
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                              :Отиди без да спираш на {STATION} (Обмени и не товари)
 
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Отиди без да спираш на {STATION} (Товари)
 
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                                :Отиди без да спираш на {STATION} (Обмени и изчакай до пълен товар)
 
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Отиди до Влаковото депо на {TOWN}
 
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Ремонт в {TOWN} влаково депо
 
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Отиди без да спираш на {TOWN} Влаково депо
 
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Ремонт без спиране в {TOWN} влаково депо
 

	
 
STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
 
@@ -2741,13 +2741,13 @@ STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Обръщане посоката на влака
 
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Показва информация за влака
 
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Увеличава интервалa за сервиз
 
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Намалява интервал за сервиз
 
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Информация за превозвания товар
 
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Информация за влаковата композиция
 
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Капацитет на влаковата композиция
 
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Общ капацитет на влака, разбит по типове товар
 
STR_SHOW_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Общ капацитет на влака, разбит по типове товар
 
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Пътен лист - натиснете върху назначение за маркиране. CTRL + натискане - центрира върху станцията
 
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Прескачане на настоящата заповед и започване на цледващата. CTRL + клик прескача до избраната заповед
 
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Изтриване на избраното назначение
 
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Преминавай през избраното назначение без спиране
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Добавяне на назначение преди избраната или в края на списъка
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Изчакай на избраното назначение до пълно зареждане с товар
 
@@ -2772,14 +2772,14 @@ STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Име на влак
 
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Не може да сложи име...
 
STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Име на влак
 
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Влакова катастрофа!{}{COMMA} умрели в огнената експлозия
 
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Не може да обърне посоката на влак...
 
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Преименуване на влак
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Не може да се преименува влак...
 
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Изхвърляне на товара при достигане на избраното назначение
 
STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Транфер
 
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                                  :{BLACK}Изхвърляне на товара при достигане на избраното назначение
 
STR_TRANSFER                                                    :{BLACK}Транфер
 
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Изчисти времето
 
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Преправи закъснялата бройка
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Спира
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Спира, {VELOCITY}
 
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Несъвместими ЖП линии
 
@@ -2851,23 +2851,23 @@ STR_BARE_CARGO                          
 

	
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Преименувай МПС-то
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то...
 
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Преименувай МПС-то
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първият автобус пристигнал в {STATION}!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи камион пристигна на {STATION}!
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първиат пътнически трамвай пристига на {STATION}!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първиат товарен трамвай пристига на {STATION}!
 
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM                     :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първиат пътнически трамвай пристига на {STATION}!
 
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM                         :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първиат товарен трамвай пристига на {STATION}!
 
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}Шофьор загина на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак
 
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}{COMMA} загинаха на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак
 
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Не може да обърнеш МПС-то...
 
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Не може да обърне превозно средство състоящо се от няколко елемента
 
STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Преименувай
 
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Преименувай МПС-то
 
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Преименувай МПС-то
 
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то...
 
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Отиди  в {TOWN} МПС-депото
 
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                         :Отиди  в {TOWN} МПС-депото
 
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Ремонт в {TOWN} гараж
 

	
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Преоборудване автомобила за друг товар
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Проборудване на автомобила
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Преоборудване на автомобила за избрания товар
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Преоборудването на автомобила е невъзможно...
src/lang/catalan.txt
Show inline comments
 
@@ -269,30 +269,30 @@ STR_012D                                
 
STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Cancel·la
 
STR_012F_OK                                                     :{BLACK}Bé
 
STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Reanomena
 
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Massa noms definits
 
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}Aquest nom ja es fa servir
 

	
 
STR_0133_WINDOWS                                                :Windows
 
STR_0134_UNIX                                                   :Unix
 
STR_0135_OSX                                                    :OS X
 
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
 
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
 
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS X
 
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
 
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
 
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
 
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
 
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS
 

	
 
STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE}...propietat de {STRING}
 
STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}Càrrega
 
STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Informació
 
STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Capacitats
 
STR_013E_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Càrrega Total
 
STR_TOTAL_CARGO                                                 :{BLACK}Càrrega Total
 
STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacitats: {LTBLUE}{CARGO}
 
STR_CAPACITY_MULT                                               :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
 
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                    :{BLACK}Càrrega total (capacitat) d'aquest tren:
 
STR_013F_TOTAL_CAPACITY                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
 
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                         :{BLACK}Càrrega total (capacitat) d'aquest tren:
 
STR_TOTAL_CAPACITY                                              :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
 
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
 
STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Joc Nou
 
STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Carrega un Joc
 
STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}Jugador individual
 
STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Multijugador
 
STR_SCENARIO_EDITOR                                             :{BLACK}Editor d'Escenaris
 
@@ -726,13 +726,13 @@ STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Defineix àrea de desert.{}Prem i mantingues la tecla CTRL per treure'l
 
STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Defineix l'area d'aigua.{}Fa un canal, excepte si CTRL està apretat al nivell del mar, llavors s'inundaran els voltants
 
STR_CREATE_RIVER                                                :{BLACK}Posa rius.
 
STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Esborra
 
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Esborra totalment aquesta població
 
STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Desa l'escenari
 
STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Carrega un escenari
 
STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :Carrega Mapa d'alçades
 
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                                         :Carrega Mapa d'alçades
 
STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Surt de l'editor
 
STR_0295                                                        :
 
STR_0296_QUIT                                                   :Surt
 
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Desa l'escenari, carrega un escenari, abandona l'editor d'escenaris, sortir
 
STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Carrega un Escenari
 
STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Desa l'Escenari
 
@@ -766,15 +766,15 @@ STR_02BF_CUSTOM                         
 
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES                                      :{BLACK}Desa els noms configurables
 
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}Selecció de noms de disseny de vehicles
 
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Desa els noms de disseny de vehicles personalitzats al disc
 

	
 
STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
 
############ range for menu starts
 
STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Opcions del Joc
 
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Paràmetres de dificultat
 
STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Configura pedaços
 
STR_02C4_GAME_OPTIONS                                           :Opcions del Joc
 
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Paràmetres de dificultat
 
STR_MENU_CONFIG_PATCHES                                         :Configura pedaços
 
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Extensions NewGRF
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Opcions de transparència
 
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
 
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Mostra els noms de les poblacions
 
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Mostra els noms de les estacions
 
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Mostra les senyals
 
@@ -868,14 +868,14 @@ STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}Error a la còpia de pantalla!
 
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Compra un terreny per un ús posterior
 
STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}AUTO DESAR
 
STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  DESANT JOC  *  *
 
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}S'està desant el joc,{}espera a que acabi l'operació!
 
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Selecciona el programa 'Ezy Street style music'
 

	
 
STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
 
STR_0336_7                                                      :{BLACK}7
 
STR_6                                                           :{BLACK}6
 
STR_7                                                           :{BLACK}7
 

	
 
############ start of townname region
 
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Anglès
 
STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Francès
 
STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Alemany
 
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Anglès (Adicional)
 
@@ -1644,48 +1644,48 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Primer has de treure la via de l'estació
 

	
 

	
 
##id 0x1800
 
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}S'ha de treure la carretera primer
 
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Obres en progrés
 
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Construcció de Carreteres
 
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Construcció de Tramvies
 
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Construcció de Tramvies
 
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Selecciona un Pont per Carretera
 
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}... les carreteres de sentit únic no poden tenir encreuaments
 
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Aquí no es pot construir una carretera...
 
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                               :{WHITE}No puc construir la via de tramvia aquí...
 
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                                    :{WHITE}No puc construir la via de tramvia aquí...
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Aquí no es pot treure una carretera...
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                              :{WHITE}No puc treure la via de tramvia d'aquí...
 
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                                   :{WHITE}No puc treure la via de tramvia d'aquí...
 
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Cotxeres
 
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientació de les cotxeres de tramvies
 
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                      :{WHITE}Orientació de les cotxeres de tramvies
 
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Aquí no es pot construir una cotxera...
 
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                               :{WHITE}Aquí no puc construir les cotxeres de tramvies...
 
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                                    :{WHITE}Aquí no puc construir les cotxeres de tramvies...
 
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}No es pot construir una parada d'autobús...
 
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}No es pot construir estació de mercaderies...
 
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}No puc construir l'estació de tramvies de passatgers
 
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}No puc construir l'estació de tramvies de càrrega
 
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                          :{WHITE}No puc construir l'estació de tramvies de passatgers
 
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                              :{WHITE}No puc construir l'estació de tramvies de càrrega
 
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Construcció de Carreteres
 
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :Construcció de Tramvies
 
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                        :Construcció de Tramvies
 
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Construeix una secció de carretera
 
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP                                          :{BLACK}Construeix secció de carretera utilitzant el mode Autocarretera
 
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}Construeix una secció de via de tramvia
 
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                       :{BLACK}Construeix una secció de via de tramvia
 
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP                                          :{BLACK}Construeix secció de tramvia utilitzant el mode Autotramvia
 
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Construeix una cotxera (per construir i mantenir vehicles)
 
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Construeix cotxeres de tramvies (per construir i revisar tramvies)
 
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                    :{BLACK}Construeix cotxeres de tramvies (per construir i revisar tramvies)
 
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Constueix una parada d'autobús
 
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Construeix un moll de càrrega
 
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}Construeix una estació de tramvies de passatgers
 
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                               :{BLACK}Construeix una estació de tramvies de mercaderies
 
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                                :{BLACK}Construeix una estació de tramvies de passatgers
 
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                                    :{BLACK}Construeix una estació de tramvies de mercaderies
 
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Construeix un pont per carretera
 
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                   :{BLACK}Construeix pont per tramvies
 
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                        :{BLACK}Construeix pont per tramvies
 
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Construeix un túnel per carretera
 
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                   :{BLACK}Construeix túnel per tramvies
 
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                        :{BLACK}Construeix túnel per tramvies
 
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                                         :{BLACK}Activa/Desactiva les carreteres d'un sentit
 
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Intercanvia funció construeix/treu per la construcció de carreteres
 
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                       :{BLACK}Canvia construeix/treu de la construcció de vies de tramvia
 
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                            :{BLACK}Canvia construeix/treu de la construcció de vies de tramvia
 
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Selecciona la orientació de les Cotxeres
 
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Selecciona l'orientació de les cotxeres de tramvies
 
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                   :{BLACK}Selecciona l'orientació de les cotxeres de tramvies
 
STR_1814_ROAD                                                   :Carretera
 
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Carretera amb fanals
 
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Carretera de tres carrils
 
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Cotxeres
 
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Pas a nivell
 
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}No es pot treure l'estació d'autobusos...
 
@@ -1822,14 +1822,14 @@ STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Orientació
 
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Nombre de vies
 
STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Mida de les andanes
 
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Massa a prop d'una altra estació de tren
 
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Fusiona més d'una estació/àrea de càrrega existent
 
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Hi ha massa estacions/àrees de càrrega en aquesta població
 
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Massa estacions/àrees de càrrega
 
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Massa parades d'autobús
 
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Masses estacions de càrrega
 
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                          :{WHITE}Massa parades d'autobús
 
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                        :{WHITE}Masses estacions de càrrega
 
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Massa a prop d'una altra estació/àrea de càrrega
 
STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de tren
 
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Massa a prop d'un altre aeroport
 
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'aeroport
 

	
 
@@ -1854,31 +1854,31 @@ STR_303D                                
 
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} ja no accepta més {STRING}
 
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} ja no accepta més {STRING} o {STRING}
 
STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING}
 
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING} i {STRING}
 
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Parada d'autobús
 
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Estació de Mercaderies
 
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                     :{WHITE}Orientació estació passatgers
 
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                              :{WHITE}Orientació estació mercaderies
 
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                          :{WHITE}Orientació estació passatgers
 
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientació estació mercaderies
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Primer has d'enderrocar la parada d'autobús
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de mercaderies
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Primer has de demolir l'estació de tramvies de passatgers
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Primer has de demolir l'estació de tramvies de mercaderies
 
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                        :{WHITE}Primer has de demolir l'estació de tramvies de passatgers
 
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                            :{WHITE}Primer has de demolir l'estació de tramvies de mercaderies
 
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estacions/Parades
 
STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Cap -
 
STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...lloc inadequat
 
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Massa a prop d'un altre moll
 
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Primer has d'enderrocar el moll
 
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tren
 
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Selecciona el nombre d'andanes de l'estació de tren
 
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Selecciona la mida de les andanes de l'estació de tren
 
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Selecciona l'orientació de la parada d'autobús
 
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Selecciona l'orientació del moll de càrrega de camions
 
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION              :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tramvies de passatgers
 
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                  :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tramvies de mercaderies
 
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                   :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tramvies de passatgers
 
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                       :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tramvies de mercaderies
 
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centra la pantalla principal al lloc de l'estació
 
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Mostra els ratis de l'estació
 
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Canvia el nom de l'estació
 
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Mostra la llista de càrregues admeses
 
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Noms d'estació - clica al nom per centrar la pantalla principal a l'estació
 
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Selecciona mida/tipus d'aeroport
 
@@ -1894,13 +1894,13 @@ STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Marcar l'àrea de cobertura del lloc proposat
 
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}No marcar l'àrea de cobertura del lloc proposat
 
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Marca l'àrea de cobertura
 
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Moll
 
STR_3069_BUOY                                                   :Boia
 
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...boia en el camí
 
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...estació massa extesa
 
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...estacions no uniformes desactivades
 
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                              :{WHITE}...estacions no uniformes desactivades
 
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Mantin apretat CTRL per a seleccionar més de un item
 

	
 
STR_UNDEFINED                                                   :(cadena sense definir)
 
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Estació per defecte
 
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Punt de pas
 

	
 
@@ -1935,13 +1935,13 @@ STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES     
 
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Nom actualment seleccionat per joc desat
 
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Esborra el joc desat actualment seleccionat
 
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Desa el joc actual, usant el nom seleccionat
 
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Selecciona el Nou Tipus de Joc
 
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Selecciona l'escenari (verd), joc pre-programat (blau), o el nou joc aleatori
 
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Genera un nou joc aleatori
 
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Carrega un Mapa d'alçades
 
STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :{WHITE}Carrega un Mapa d'alçades
 

	
 
##id 0x4800
 
STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} en el camí
 
STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
 
STR_4802_COAL_MINE                                              :Mina de Carbó
 
STR_4803_POWER_STATION                                          :Central Tèrmica
 
@@ -2139,16 +2139,16 @@ STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER             
 
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Cost de construcció: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Tipus de Terreny: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Quantitat de mars/estanys: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Canvi de sentit dels trens: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
 
STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}Actitud de l'Ajuntament sobre reestructuracions d'àrees: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CITY_APPROVAL                                               :{LTBLUE}Actitud de l'Ajuntament sobre reestructuracions d'àrees: {ORANGE}{STRING}
 
############ range for difficulty settings ends
 

	
 
STR_26816_NONE                                                  :Cap
 
STR_NONE                                                        :Cap
 
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Molt baix
 
STR_6816_LOW                                                    :Baix
 
STR_6817_NORMAL                                                 :Normal
 
STR_6818_HIGH                                                   :Alt
 
STR_6819                                                        :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
 
STR_681A                                                        :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
 
@@ -2180,15 +2180,15 @@ STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 mesos després del jugador
 
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 mesos després del jugador
 
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Al final de la línia, i a les estacions
 
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Només al final de la línia
 
STR_6836_OFF                                                    :Desactivat
 
STR_6837_ON                                                     :Activat
 
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Veure la taula de les majors puntuacions
 
STR_6839_PERMISSIVE                                             :Permisiu
 
STR_683A_TOLERANT                                               :Tolerant
 
STR_683B_HOSTILE                                                :Hostil
 
STR_PERMISSIVE                                                  :Permisiu
 
STR_TOLERANT                                                    :Tolerant
 
STR_HOSTILE                                                     :Hostil
 

	
 
##id 0x7000
 
STR_7000                                                        :
 
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_7002_PLAYER                                                 :(Jugador {COMMA})
 
STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nova Cara
 
@@ -2319,13 +2319,13 @@ STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY       
 
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Compra el 25% d'accions d'aquesta empresa
 
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Ven un 25% d'accions d'aquesta empresa
 
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}No pots comprar el 25% de participació en aquesta empresa...
 
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}No pots vendre el 25% de participació en aquesta empresa...
 
STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% propietat de {COMPANY})
 
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha estat absorbida per {COMPANY}!
 
STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Aquesta empresa ja no negocia participacions...
 
STR_PROTECTED                                                   :{WHITE}Aquesta empresa ja no negocia participacions...
 

	
 
STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Decoració estandard
 
STR_LIVERY_STEAM                                                :Motor de vapor
 
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Motor Diesel
 
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Motor Elèctric
 
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Motor Monorail
 
@@ -2628,23 +2628,23 @@ STR_8800_TRAIN_DEPOT                    
 
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{} Arribada del 1er. tren a {STATION}!
 
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls)
 
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Tren en el camí
 
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
 
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
 
STR_8806_GO_TO                                                  :Ves a {STATION}
 
STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Ves a {STATION} (Transfereix i agafa càrrega)
 
STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Ves a {STATION} (Descarrega)
 
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                  :Ves a {STATION} (Transfereix i deixa buit)
 
STR_880A_GO_TO_LOAD                                             :Ves a {STATION} (Carrega)
 
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                    :Ves a {STATION} (Transfereix i espera càrrega completa)
 
STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :Ves sense parar a {STATION}
 
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i agafa càrrega)
 
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Ves sense parar a {STATION} (Descarrega)
 
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i deixa buit)
 
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Ves sense parar a {STATION} (Carrega)
 
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i espera càrrega completa)
 
STR_GO_TO_TRANSFER                                              :Ves a {STATION} (Transfereix i agafa càrrega)
 
STR_8807_GO_TO_UNLOAD                                           :Ves a {STATION} (Descarrega)
 
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                       :Ves a {STATION} (Transfereix i deixa buit)
 
STR_8808_GO_TO_LOAD                                             :Ves a {STATION} (Carrega)
 
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                         :Ves a {STATION} (Transfereix i espera càrrega completa)
 
STR_880A_GO_NON_STOP_TO                                         :Ves sense parar a {STATION}
 
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                     :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i agafa càrrega)
 
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Ves sense parar a {STATION} (Descarrega)
 
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                              :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i deixa buit)
 
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Ves sense parar a {STATION} (Carrega)
 
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                                :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i espera càrrega completa)
 
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Ves al Diposit {TOWN} de Tren
 
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Manteniment a cotxeres de {TOWN}.
 
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Ves sense parar a les cotxeres de {TOWN}.
 
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Manteniment sense parades a cotxeres de {TOWN}.
 

	
 
STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
 
@@ -2742,13 +2742,13 @@ STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Inverteix la direcció del tren
 
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Mostra els detalls del tren
 
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Augmenta l'interval de manteniment
 
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Disminueix l'interval de manteniment
 
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Mostra els detalls de càrrega transportada
 
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Mostra els detalls d'elements del tren
 
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Mostra les capacitats de cada element
 
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Mostra la capacitat total del tren, separat per tipus de càrrega
 
STR_SHOW_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Mostra la capacitat total del tren, separat per tipus de càrrega
 
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Llista d'ordres - clica en una per seleccionar-la
 
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Salta l'ordre actual, i comença la següent. CTRL + clic salta l'ordre seleccionada
 
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Esborra l'ordre seleccionada
 
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fer sense parades l'ordre seleccionada
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Afegeix una nova ordre abans de la seleccionada, o afegeix-la al final de la llista
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fer que en l'ordre seleccionada s'esperi a que l'element tingui càrrega total
 
@@ -2773,14 +2773,14 @@ STR_8865_NAME_TRAIN                     
 
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}No es pot anomenar el tren...
 
STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Anomena tren
 
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Tren accidentat!{}{COMMA} moren en una bola de foc després de la colisió
 
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}No es pot invertir la direcció del tren...
 
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Reanomena el tipus d'element del tren
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'element del tren...
 
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fer que l'ordre marcada forci al vehicle a volcar la càrrega
 
STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Transf.
 
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                                  :{BLACK}Fer que l'ordre marcada forci al vehicle a volcar la càrrega
 
STR_TRANSFER                                                    :{BLACK}Transf.
 
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Esborra Temps
 
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Reset. control de retràs
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Parant
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Parant, a {VELOCITY}
 
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Tipus de rail incompatible
 
@@ -2852,23 +2852,23 @@ STR_BARE_CARGO                          
 

	
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Anomena automòbil
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}No es pot anomenar l'automòbil...
 
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Anomena automòbil
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer autobús arriba a {STATION}!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer camió arriba a {STATION}!
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de passatgers arriba a {STATION}!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de mercaderies arriba a {STATION}!
 
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM                     :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de passatgers arriba a {STATION}!
 
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM                         :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de mercaderies arriba a {STATION}!
 
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle!{}El conductor mor en una bola de foc després de la colisió amb un tren
 
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una colisió amb un tren
 
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}No es pot fer que el vehicle torni...
 
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}No es poden girar vehicles que estan formats per múltiples unitats
 
STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Reanomena
 
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Reanomena tipus d'automòbil
 
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Reanomena tipus d'automòbil
 
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}No es pot reanomenar tipus d'automòbil
 
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Ves a la cotxera de {TOWN}.
 
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                         :Ves a la cotxera de {TOWN}.
 
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Manteniment a la cotxera de {TOWN}.
 

	
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Remodela vehicle de carretera per dur un tipus diferent de càrrega
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Remodela vehicle de carretera
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Remodela vehicle de carretera per a dur el tipus de carrega senyalat
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}No es pot remodelar el vehicle de carretera...
src/lang/croatian.txt
Show inline comments
 
@@ -271,30 +271,30 @@ STR_012D                                
 
STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Odustani
 
STR_012F_OK                                                     :{BLACK}OK
 
STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Preimenuj
 
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Previše definiranih imena
 
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}Odabrano ime već se koristi
 

	
 
STR_0133_WINDOWS                                                :Windows
 
STR_0134_UNIX                                                   :Unix
 
STR_0135_OSX                                                    :OS X
 
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
 
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
 
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS X
 
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
 
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
 
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
 
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
 
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS
 

	
 
STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE}...u vlasništvu {STRING}
 
STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}Teret
 
STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Informacije
 
STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Nosivosti
 
STR_013E_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Ukupni teret
 
STR_TOTAL_CARGO                                                 :{BLACK}Ukupni teret
 
STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}
 
STR_CAPACITY_MULT                                               :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
 
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                    :{BLACK}Ukupna nosivost tereta ovog vlaka:
 
STR_013F_TOTAL_CAPACITY                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
 
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                         :{BLACK}Ukupna nosivost tereta ovog vlaka:
 
STR_TOTAL_CAPACITY                                              :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
 
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
 
STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Nova igra
 
STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Učitaj igru
 
STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}Jedan igrač
 
STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Više igrača
 
STR_SCENARIO_EDITOR                                             :{BLACK}Editor scenarija
 
@@ -727,13 +727,13 @@ STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Postavi odašiljač
 
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Odredi pustinjsko područje.{}Pritisni i drži CTRL za uklanjanje
 
STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Odredi vodeno područje.{}Napravi kanal, osim ako CTRL nije pritisnut na morskom nivou, kada će umjesto toga potopiti okolna područja
 
STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Obriši
 
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Obriši ovaj grad u cjelosti
 
STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Spremi scenarij
 
STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Učitaj secenarij
 
STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :Učitaj visinsku kartu
 
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                                         :Učitaj visinsku kartu
 
STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Završi s uređivanjem
 
STR_0295                                                        :
 
STR_0296_QUIT                                                   :Završi
 
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Snimi scenarij, učitaj scenarij, napusti uređivanje scenarija, završi
 
STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Učitaj scenarij
 
STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Spremi scenarij
 
@@ -767,15 +767,15 @@ STR_02BF_CUSTOM                         
 
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES                                      :{BLACK}Spremi proizvoljna imena
 
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}Izbor imena dizajna vozila
 
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Spremi proizvoljna imena dizajna vozila
 

	
 
STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
 
############ range for menu starts
 
STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Postavke igre
 
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Postavke težine
 
STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Konfiguriraj zakrpe
 
STR_02C4_GAME_OPTIONS                                           :Postavke igre
 
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Postavke težine
 
STR_MENU_CONFIG_PATCHES                                         :Konfiguriraj zakrpe
 
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Postavke NewGRF-a
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Postavke prozirnosti
 
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
 
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Prikaži imena gradova
 
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Prikaži imena stanica
 
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Prikaži znakove
 
@@ -869,14 +869,14 @@ STR_031C_SCREENSHOT_FAILED              
 
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Kupi zemlju za buduću uporabu
 
STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}AUTOMATSKO SPREMANJE
 
STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  SPREMAM IGRU  *  *
 
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Spremanje još u tijeku,{}molimo pričekajte dok se ne završi!
 
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Odaberi glazbeni program 'Ezy Street style'
 

	
 
STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
 
STR_0336_7                                                      :{BLACK}7
 
STR_6                                                           :{BLACK}6
 
STR_7                                                           :{BLACK}7
 

	
 
############ start of townname region
 
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Engleski (original)
 
STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Francuski
 
STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Njemački
 
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Engleski (dodatno)
 
@@ -1645,48 +1645,48 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Najprije moraš ukloniti željezničku stanicu
 

	
 

	
 
##id 0x1800
 
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Najprije moraš ukloniti cestu
 
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Cestovni radovi u tijeku
 
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Izgradnja ceste
 
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Izgradnja tramvaja
 
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Izgradnja tramvaja
 
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Odaberi cestovni most
 
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}...jednosmjerne ceste ne mogu imati raskrižja
 
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi cestu...
 
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                               :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvaj...
 
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                                    :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvaj...
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Nije moguće ukloniti cestu odavdje...
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                              :{WHITE}Nije moguće ukloniti tramvaj odavdje...
 
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                                   :{WHITE}Nije moguće ukloniti tramvaj odavdje...
 
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Smjer cestovnog spremišta
 
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Smjer tramvajskog spremišta
 
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                      :{WHITE}Smjer tramvajskog spremišta
 
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište cestovnih vozila...
 
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                               :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvajsko spremište...
 
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                                    :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvajsko spremište...
 
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Nije moguće izgraditi autobusnu stanicu...
 
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Nije moguće izgraditi kamionski terminal...
 
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}Nije moguće izgraditi tramvajsku stanicu za putnike...
 
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}Nije moguće izgraditi teretnu tramvajsku stanicu...
 
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                          :{WHITE}Nije moguće izgraditi tramvajsku stanicu za putnike...
 
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                              :{WHITE}Nije moguće izgraditi teretnu tramvajsku stanicu...
 
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Izgradnja ceste
 
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :Izgradnja tramvaja
 
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                        :Izgradnja tramvaja
 
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Izgradi dio ceste
 
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP                                          :{BLACK}Izgradi cestu koristeći Autoroad način gradnje
 
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}Izgradi tramvajski dio
 
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                       :{BLACK}Izgradi tramvajski dio
 
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP                                          :{BLACK}Izgradi tramvajsku prugu koristeći Autotram način gradnje
 
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Izgradi spremište cestovnih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila)
 
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Izgradi spremište tramvajskih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila)
 
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                    :{BLACK}Izgradi spremište tramvajskih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila)
 
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Izgradi autobusnu stanicu
 
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Izgradi pretovarni kamionski terminal
 
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}Izgradi putničku tramvajsku stanicu
 
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                               :{BLACK}Izgradi teretnu tramvajsku stanicu
 
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                                :{BLACK}Izgradi putničku tramvajsku stanicu
 
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                                    :{BLACK}Izgradi teretnu tramvajsku stanicu
 
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Izgradi cestovni most
 
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                   :{BLACK}Izgradi tramvajski most
 
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                        :{BLACK}Izgradi tramvajski most
 
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Izgradi cestovni tunel
 
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                   :{BLACK}Izgradi tramvajski tunel
 
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                        :{BLACK}Izgradi tramvajski tunel
 
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                                         :{BLACK}Aktiviraj/deaktiviraj jednosmjerne ceste
 
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje ceste
 
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                       :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/brisanje za izgradnju tramvaja
 
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                            :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/brisanje za izgradnju tramvaja
 
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Odaberi smjer spremišta cestovnih vozila
 
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Odaberi smjer tramvajskog spremišta
 
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                   :{BLACK}Odaberi smjer tramvajskog spremišta
 
STR_1814_ROAD                                                   :Cesta
 
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Cesta sa semaforima
 
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Cesta s tri trake
 
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Spremište cestovnih vozila
 
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Prijelaz ceste preko željezničke pruge
 
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Nije moguće ukloniti autobusnu stanicu...
 
@@ -1823,14 +1823,14 @@ STR_3002_ORIENTATION                    
 
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Broj tračnica
 
STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Dužina platforme
 
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Preblizu drugoj željezničkoj stanici
 
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Spaja više od jedne postojeće stanice/terminala
 
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}U ovom gradu ima previše stanica/terminala
 
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Previše stanica/terminala
 
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Previše autobusnih stanica
 
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Previše kamionskih stanica
 
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                          :{WHITE}Previše autobusnih stanica
 
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                        :{WHITE}Previše kamionskih stanica
 
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Preblizu drugoj stanici/terminalu
 
STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Najprije moraš srušiti željezničku stanicu
 
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Preblizu drugoj zračnoj luci
 
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Najprije moraš srušiti zračnu luku
 

	
 
@@ -1855,31 +1855,31 @@ STR_303D                                
 
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING}
 
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING} or {STRING}
 
STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} sad prihvaća {STRING}
 
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} od sada prihvaća {STRING} i {STRING}
 
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Smjer autobusne stanice
 
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Smjer kamionskog terminala
 
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                     :{WHITE}Orijentacija putničkog tramvaja
 
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                              :{WHITE}Orijentacija teretnog tramvaja
 
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                          :{WHITE}Orijentacija putničkog tramvaja
 
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orijentacija teretnog tramvaja
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Najprije moraš srušiti autobusnu stanicu
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Najprije moraš srušiti kamionski terminal
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Najprije moraš srušiti putničku tramvajsku stanicu
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Najprije moraš srušiti teretnu tramvajsku stanicu
 
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                        :{WHITE}Najprije moraš srušiti putničku tramvajsku stanicu
 
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                            :{WHITE}Najprije moraš srušiti teretnu tramvajsku stanicu
 
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic{P a e a}
 
STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Ništa -
 
STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...neprikladno mjesto
 
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Preblizu drugom pristaništu
 
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Najprije moraš srušiti pristanište
 
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Odaberi smjer željezničke stanice
 
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Odaberi broj perona na željezničkoj stanici
 
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Odaberi dužinu željezničke stanice
 
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Odaberi smjer autobusne stanice
 
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Odaberi smjer kamionskog terminala
 
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION              :{BLACK}Odaberi smjer putničke tramvajske stanice
 
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                  :{BLACK}Odaberi smjer teretne tramvajske stanice
 
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                   :{BLACK}Odaberi smjer putničke tramvajske stanice
 
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                       :{BLACK}Odaberi smjer teretne tramvajske stanice
 
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju stanice
 
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Pokaži ocjene stanice
 
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Promijeni ime stanice
 
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Prikaži popis tereta koji se prihvaća
 
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Imena stanica - klikni na ime kako bi centrirao glavni pogled na stanicu
 
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Odaberi veličinu/vrstu zračne luke
 
@@ -1895,13 +1895,13 @@ STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Označi područje koje pokriva željeno mjesto
 
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Nemoj označiti područje koje pokriva željeno mjesto
 
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Označavanje područja pokrivanja
 
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Pristanište
 
STR_3069_BUOY                                                   :Plutača
 
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...plutača na putu
 
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...stanica previše proširena
 
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...neujednačene stanice onemogućene
 
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                              :{WHITE}...neujednačene stanice onemogućene
 
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Drži CTRL kako bi odabrao više od jedne stavke
 

	
 
STR_UNDEFINED                                                   :(neodređen znakovni niz)
 
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Pretpostavljena stanica
 
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Čvorišta
 

	
 
@@ -1936,13 +1936,13 @@ STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES     
 
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Trenutno odabrano ime za spremanje igre
 
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Obriši trenutno odabranu spremljenu igru
 
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Spremi trenutnu igru koristeći odabrano ime
 
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Odaberi vrstu nove igre
 
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Odaberi scenarij (zeleno), namještenu igru (plavo), ili nasumičnu novu igru
 
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Stvori nasumičnu novu igru
 
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Učitaj visinsku kartu
 
STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :{WHITE}Učitaj visinsku kartu
 

	
 
##id 0x4800
 
STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} na putu
 
STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
 
STR_4802_COAL_MINE                                              :Rudnik ugljena
 
STR_4803_POWER_STATION                                          :Elektrana
 
@@ -2140,16 +2140,16 @@ STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Subvencijski množitelj: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Troškovi izgradnje: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Vrsta terena: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Količina mora/jezera: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Promjena smjera vlaka: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Prirodne katastrofe: {ORANGE}{STRING}
 
STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}Stav gradsko vijeća prema restrukturiranju područja: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CITY_APPROVAL                                               :{LTBLUE}Stav gradsko vijeća prema restrukturiranju područja: {ORANGE}{STRING}
 
############ range for difficulty settings ends
 

	
 
STR_26816_NONE                                                  :Ništa
 
STR_NONE                                                        :Ništa
 
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Vrlo nisko
 
STR_6816_LOW                                                    :Nisko
 
STR_6817_NORMAL                                                 :Normalno
 
STR_6818_HIGH                                                   :Visoko
 
STR_6819                                                        :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
 
STR_681A                                                        :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
 
@@ -2181,15 +2181,15 @@ STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 mjeseci nakon igrača
 
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 mjeseci nakon igrača
 
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Na kraju pruge, i na stanici
 
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Isključivo na kraju pruge
 
STR_6836_OFF                                                    :Isključeno
 
STR_6837_ON                                                     :Uključeno
 
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Pokaži tablice najboljih rezultata
 
STR_6839_PERMISSIVE                                             :Dopustiv
 
STR_683A_TOLERANT                                               :Tolerantan
 
STR_683B_HOSTILE                                                :Agresivan
 
STR_PERMISSIVE                                                  :Dopustiv
 
STR_TOLERANT                                                    :Tolerantan
 
STR_HOSTILE                                                     :Agresivan
 

	
 
##id 0x7000
 
STR_7000                                                        :
 
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_7002_PLAYER                                                 :(Igrač {COMMA})
 
STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Novo lice
 
@@ -2320,13 +2320,13 @@ STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY       
 
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Kupi 25% udjela u ovoj tvrtci
 
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Prodaj 25% udjela u ovoj tvrtci
 
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Nije moguće kupiti 25% udjela u ovoj tvrtci...
 
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Nije moguće prodati 25% udjela u ovoj tvrtci...
 
STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu {COMPANY})
 
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je preuzeta od strane tvrtke {COMPANY}!
 
STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Ova tvrka još nije dovoljno stara da bi trgovala udjelima...
 
STR_PROTECTED                                                   :{WHITE}Ova tvrka još nije dovoljno stara da bi trgovala udjelima...
 

	
 
STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Standardna boja
 
STR_LIVERY_STEAM                                                :Parna lokomotiva
 
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Dizelska lokomotiva
 
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Električna lokomotiva
 
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Jednotračna lokomotiva
 
@@ -2627,23 +2627,23 @@ STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}Spremište vlakova grada {TOWN}
 
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi vlak je stigao na {STATION}!
 
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji)
 
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Vlak na putu
 
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
 
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
 
STR_8806_GO_TO                                                  :Idi do {STATION}
 
STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Idi do {STATION} (Transferiraj i preuzmi teret)
 
STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Idi do {STATION} (Istovar)
 
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                  :Go to {STATION} (Transferiraj i otiđi prazan)
 
STR_880A_GO_TO_LOAD                                             :Idi do{STATION} (Utovar)
 
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                    :Idi do {STATION} (Transferiraj i pričekaj puni utovar)
 
STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :Idi neprekidno do {STATION}
 
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Idi neprekidno do {STATION} (Transferiraj i preuzmi teret)
 
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Idi neprekidno do {STATION} (Istovar)
 
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Idi neprekidno do {STATION} (Transferiraj i otiđi prazan)
 
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Idi neprekidno do {STATION} (Utovar)
 
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Idi neprekidno do {STATION} (Transferiraj i pričekaj puni utovar)
 
STR_GO_TO_TRANSFER                                              :Idi do {STATION} (Transferiraj i preuzmi teret)
 
STR_8807_GO_TO_UNLOAD                                           :Idi do {STATION} (Istovar)
 
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                       :Go to {STATION} (Transferiraj i otiđi prazan)
 
STR_8808_GO_TO_LOAD                                             :Idi do{STATION} (Utovar)
 
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                         :Idi do {STATION} (Transferiraj i pričekaj puni utovar)
 
STR_880A_GO_NON_STOP_TO                                         :Idi neprekidno do {STATION}
 
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                     :Idi neprekidno do {STATION} (Transferiraj i preuzmi teret)
 
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Idi neprekidno do {STATION} (Istovar)
 
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                              :Idi neprekidno do {STATION} (Transferiraj i otiđi prazan)
 
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Idi neprekidno do {STATION} (Utovar)
 
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                                :Idi neprekidno do {STATION} (Transferiraj i pričekaj puni utovar)
 
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Idi u spremište vlakova grada {TOWN}
 
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Servisiranje u spremištu vlakova grada {TOWN}
 
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Idi neprekidno do spremišta vlakova grada {TOWN}
 
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Servisiraj neprekidno u spremištu vlakova grada {TOWN}
 

	
 
STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
 
@@ -2741,13 +2741,13 @@ STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN     
 
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Pokaži detalje vlaka
 
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Povećaj servisni interval
 
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Smanji servisni interval
 
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Pokaži detalje tereta koji se prevozi
 
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Pokaži detalje vagona
 
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Pokaži nosivosti svakog vagona
 
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Pokaži ukupnu nosivost vlaka podijeljenu prema vrsti tereta
 
STR_SHOW_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Pokaži ukupnu nosivost vlaka podijeljenu prema vrsti tereta
 
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Popis naredbi - klikni na naredbu kako bi ju označio. CTRL + klik klizi na stanicu
 
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Preskoči trenutnu naredbu i pokreni slijedeću. CTRL + klik preskače na odabranu naredbu
 
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Obriši označenu naredbu
 
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Napravi označenu naredbu da bude non-stop
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Umetni novu naredbu prije odabrane naredbe, ili dodaj na kraj liste
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Napravi da odabrana naredba natjera vozilo da čeka na potpuni utovar
 
@@ -2772,14 +2772,14 @@ STR_8865_NAME_TRAIN                     
 
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Nije moguće imenovati vlak...
 
STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Imenuj vlak
 
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Vlak se sudario!{}{COMMA} poginu{P o la lih} u eksploziji nakon sudara
 
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Nije moguće promijeniti smjer vlaka...
 
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Preimenuj vrstu vagona
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Nije moguće preimenovati vrstu vagona...
 
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Napravi da označena naredba prisili vozilo da izbaci teret
 
STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Transfer
 
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                                  :{BLACK}Napravi da označena naredba prisili vozilo da izbaci teret
 
STR_TRANSFER                                                    :{BLACK}Transfer
 
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Obriši vrijeme
 
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Poništi Brojač Kašnjenja
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Zaustavljam
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Zaustavljam, {VELOCITY}
 
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Nekompatibilna vrsta tračnica
 
@@ -2851,23 +2851,23 @@ STR_BARE_CARGO                          
 

	
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Imenuj cestovno vozilo
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nije moguće imenovati cestovno vozilo...
 
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Imenuj cestovno vozilo
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi bus je stigao na {STATION}!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi kamion je stigao na {STATION}!
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi putnički tramvaj je stigao na {STATION}!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi teretni tramvaj je stigao na {STATION}!
 
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM                     :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi putnički tramvaj je stigao na {STATION}!
 
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM                         :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi teretni tramvaj je stigao na {STATION}!
 
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}Vozač poginuo u eksploziji nakon sudara s vlakom
 
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}{COMMA} poginulih u eksploziji nakon sudara s vlakom
 
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Nije moguće natjerati vozilo da se okrene...
 
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Ne mogu okreniti vozila koja se sastoje od više jedinica
 
STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Preimenuj
 
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Preimenuj vrstu cestovnog vozila
 
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Preimenuj vrstu cestovnog vozila
 
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Nije moguće preimenovati vrstu cestovnog vozila...
 
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Idi prema spremištu cestovnih vozila grada {TOWN}
 
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                         :Idi prema spremištu cestovnih vozila grada {TOWN}
 
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Servisiranje u spremištu cestovnih vozila grada {TOWN}
 

	
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo  za prijevoz neke druge vrste tereta
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo  za prijevoz označene vrste tereta
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Nije moguće prenamijeniti cestovno vozilo...
src/lang/czech.txt
Show inline comments
 
@@ -327,30 +327,30 @@ STR_012D                                
 
STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Zrušit
 
STR_012F_OK                                                     :{BLACK}OK
 
STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Přejmenovat
 
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Definováno příliš mnoho jmen
 
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}Zvolené jméno se už používá
 

	
 
STR_0133_WINDOWS                                                :Windows
 
STR_0134_UNIX                                                   :Unixu
 
STR_0135_OSX                                                    :OS X
 
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
 
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unixu
 
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS X
 
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
 
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
 
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
 
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
 
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS
 

	
 
STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE}... vlastněno {STRING}
 
STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}Náklad
 
STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Informace
 
STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Kapacity
 
STR_013E_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Celkový náklad
 
STR_TOTAL_CARGO                                                 :{BLACK}Celkový náklad
 
STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO}
 
STR_CAPACITY_MULT                                               :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
 
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                    :{BLACK}Celková kapacita tohoto vlaku:
 
STR_013F_TOTAL_CAPACITY                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
 
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                         :{BLACK}Celková kapacita tohoto vlaku:
 
STR_TOTAL_CAPACITY                                              :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
 
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
 
STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Nová hra
 
STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Nahrát hru
 
STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}1 hráč
 
STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Více hráčů
 
STR_SCENARIO_EDITOR                                             :{BLACK}Editor scénáře
 
@@ -784,13 +784,13 @@ STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Vytvořit pouštní oblast{}Stiskem CTRL ji odstraníš
 
STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Vytvořit vodní plochu.{}Pokud není držen CTRL, vytvoří se na úrovni moře průplav; v opačném případě se zaplaví ostatní dílky
 
STR_CREATE_RIVER                                                :{BLACK}Vytvořit řeky.
 
STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Smaž
 
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Smazat celé toto město
 
STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Uložit mapu
 
STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Otevřit mapu
 
STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :Použít výškovou mapu
 
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                                         :Použít výškovou mapu
 
STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Ukončit editor
 
STR_0295                                                        :
 
STR_0296_QUIT                                                   :Ukončit
 
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Uložit mapu, otevřít mapu, opustit editor map, ukončit...
 
STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Otevřít mapu
 
STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Uložit mapu
 
@@ -824,15 +824,15 @@ STR_02BF_CUSTOM                                                 :Uživatelské
 
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES                                      :{BLACK}Uložit vlastní jména
 
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}Výběr názvů dopravních prostředků
 
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Uložit uživatelské názvy dopravních prostředků na disk
 

	
 
STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
 
############ range for menu starts
 
STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Možnosti hry
 
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Nastavení obtížnosti
 
STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Nastavení patchů
 
STR_02C4_GAME_OPTIONS                                           :Možnosti hry
 
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Nastavení obtížnosti
 
STR_MENU_CONFIG_PATCHES                                         :Nastavení patchů
 
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Nastavení newgrf
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Nastavení průhlednosti
 
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
 
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Zobrazení jmen měst
 
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Zobrazení jmen stanic
 
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Zobrazení popisku
 
@@ -926,14 +926,14 @@ STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}Screenshot neuložen!
 
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Zakoupit zemi pro budoucí užití
 
STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}Automatické ukládání
 
STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  UKLÁDÁ SE HRA  *  *
 
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Ukládání ještě běží,{}počkej prosím, než doběhne!
 
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Zvolit 'Ezy Street style music' program
 

	
 
STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
 
STR_0336_7                                                      :{BLACK}7
 
STR_6                                                           :{BLACK}6
 
STR_7                                                           :{BLACK}7
 

	
 
############ start of townname region
 
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Anglická (původní)
 
STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Francouzská
 
STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Německá
 
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Anglická (další)
 
@@ -1702,48 +1702,48 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST   
 

	
 

	
 
##id 0x1800
 
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Musíš nejprve odstranit silnici
 
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Silnice je v rekonstrukci
 
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Výstavba silnic
 
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Výstavba tramvajové tratě
 
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Výstavba tramvajové tratě
 
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Zvolit silniční most
 
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}... na jednosměrných silnicích nemůžou být křižovatky
 
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Zde nemohu postavit silnici...
 
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                               :{WHITE}Zde není možné postavit tramvajovou trať...
 
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                                    :{WHITE}Zde není možné postavit tramvajovou trať...
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Nemohu odsud odstranit silnici
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                              :{WHITE}Není možné odsud odstranit tramvajovou trať...
 
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                                   :{WHITE}Není možné odsud odstranit tramvajovou trať...
 
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientace garáže
 
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientace tramvajového depa
 
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                      :{WHITE}Orientace tramvajového depa
 
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Tady nejde postavit garáž
 
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                               :{WHITE}Zde není možné postavit depo pro tramvaje...
 
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                                    :{WHITE}Zde není možné postavit depo pro tramvaje...
 
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Nemohu postavit autobusovou stanici...
 
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Nemohu postavit nákladovou rampu...
 
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}Není možné postavit tramvajovou stanici pro cestující...
 
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}Není možné postavit tramvajovou stanici pro cestující...
 
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                          :{WHITE}Není možné postavit tramvajovou stanici pro cestující...
 
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                              :{WHITE}Není možné postavit tramvajovou stanici pro cestující...
 
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Výstavba silnic
 
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :Výstavba tramvajové tratě
 
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                        :Výstavba tramvajové tratě
 
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Postavit silnici
 
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP                                          :{BLACK}Postavit úsek silnice pomocí módu Autoroad
 
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}Položit kus kolejí pro tramvaje
 
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                       :{BLACK}Položit kus kolejí pro tramvaje
 
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP                                          :{BLACK}Postavit úsek tramvajové tratě pomocí módu Autoroad
 
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Postavit garáž (pro nákup a servis vozidel)
 
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Vystavět tramvajové depo (na kupování a servis tramvají)
 
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                    :{BLACK}Vystavět tramvajové depo (na kupování a servis tramvají)
 
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Postavit autobusovou stanici
 
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Postavit nákladovou rampu
 
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}Postavit tramvajovou stanici pro cestující
 
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                               :{BLACK}Postavit nákladní tramvajovou stanici
 
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                                :{BLACK}Postavit tramvajovou stanici pro cestující
 
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                                    :{BLACK}Postavit nákladní tramvajovou stanici
 
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Postavit silniční most
 
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                   :{BLACK}Postavit tramvajový most
 
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                        :{BLACK}Postavit tramvajový most
 
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Postavit silniční tunel
 
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                   :{BLACK}Postavit tramvajový tunel
 
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                        :{BLACK}Postavit tramvajový tunel
 
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                                         :{BLACK}Povolit / zakázat jednosměrné silnice
 
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Přepnout stavba / odstranění silnice
 
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                       :{BLACK}Přepínání mezi výstavbou a bouráním tramvajové tratě
 
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                            :{BLACK}Přepínání mezi výstavbou a bouráním tramvajové tratě
 
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Výběr orientace garáže
 
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Zvol směr tramvajového depa
 
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                   :{BLACK}Zvol směr tramvajového depa
 
STR_1814_ROAD                                                   :Silnice
 
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Silnice s pouličním osvětlením
 
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Silnice s alejí
 
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Garáž
 
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Železniční přejezd
 
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Nelze odstranit autobusovou zastávku...
 
@@ -1880,14 +1880,14 @@ STR_3002_ORIENTATION                    
 
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Počet nástupišť
 
STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Délka nástupiště
 
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Příliš blízko jinému nádraží
 
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Spojuje více jak jedno existující nádraží nebo nákladovou rampu...
 
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Příliš mnoho nádraží nebo nákladových ramp v tomto městě
 
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Příliš mnoho nádraží nebo nákladových ramp
 
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Příliš mnoho autobusových zastávek
 
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Příliš mnoho zastávek nákladních automobilů
 
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                          :{WHITE}Příliš mnoho autobusových zastávek
 
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                        :{WHITE}Příliš mnoho zastávek nákladních automobilů
 
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Příliš blízko k jinému nádraží nebo nákladové rampě
 
STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Musíš nejprve zničit stanici
 
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Příliš blízko k jinému letišti
 
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Musíš nejprve zničit letiště
 

	
 
@@ -1912,31 +1912,31 @@ STR_303D                                
 
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} už dále nepřijímá {STRING}
 
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} už dále nepřijímá {STRING} nebo {STRING}
 
STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} nyní přijímá {STRING}
 
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} nyní přijímá {STRING} a {STRING}
 
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientace autobusové zastávky.
 
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientace nákladové rampy
 
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                     :{WHITE}Orientace tramvajové stanice pro cestující
 
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                              :{WHITE}Orientace nákladní tramvajové stanice
 
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                          :{WHITE}Orientace tramvajové stanice pro cestující
 
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientace nákladní tramvajové stanice
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Musíš nejprve zničit autobusovou zastávku
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Musíš nejprve zničit nákladovou rampu
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Je nutné nejdříve zbourat tramvajovou stanici pro cestující
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Je nutné nejdříve zbourat nákladní tramvajovou stanici
 
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                        :{WHITE}Je nutné nejdříve zbourat tramvajovou stanici pro cestující
 
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                            :{WHITE}Je nutné nejdříve zbourat nákladní tramvajovou stanici
 
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic{P e e ""}
 
STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Nic -
 
STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}... nepoužitelné místo
 
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Příliš blízko k jinému doku
 
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Musíš nejprve zničit dok
 
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Zvolit orientaci nádraží
 
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Zvolit počet nástupišť pro nádraží
 
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Zvolit délku nádraží
 
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Zvolit orientaci autobusové zastávky
 
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Zvolit orientaci nákladové rampy
 
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION              :{BLACK}Vyber směr tramvajové stanice pro cestující
 
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                  :{BLACK}Vyber směr nákladní tramvajové stanice
 
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                   :{BLACK}Vyber směr tramvajové stanice pro cestující
 
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                       :{BLACK}Vyber směr nákladní tramvajové stanice
 
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Vycentrovat pohled na stanici
 
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Ukázat hodnocení společností
 
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Změnit jméno stanice
 
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Ukázat seznam přijímaného nákladu
 
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Jména stanic - pro nahlédnutí na stanici klepni na její jméno
 
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Zvol velikost a typ letiště
 
@@ -1952,13 +1952,13 @@ STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Zvýraznit oblast pokrytí
 
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Nezvýrazňovat oblast pokrytí
 
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Zvýraznění oblasti pokrytí
 
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Přístav
 
STR_3069_BUOY                                                   :Bójka
 
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}... bójka v cestě
 
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}... stanice je příliš rozložitá
 
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}... nejednolité stanice nejsou povoleny
 
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                              :{WHITE}... nejednolité stanice nejsou povoleny
 
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Podržením CTRL můžeš označit více položek
 

	
 
STR_UNDEFINED                                                   :(nedefinovaný řetězec)
 
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Původní stanice
 
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Kontrolní body
 

	
 
@@ -1993,13 +1993,13 @@ STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Seznam jednotek, adresářů a uložených her
 
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Zvolené jméno uložené hry
 
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Smazat označenou uloženou hru
 
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Uložit aktuální hru se zvoleným jménem
 
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Zvolit nový typ hry
 
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Zvolit scénář (zelená), přednastavenou hru (modrá), nebo novou náhodnou hru
 
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Vytvořit novou náhodnou hru
 
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Nahrát výškovou mapu
 
STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :{WHITE}Nahrát výškovou mapu
 

	
 
##id 0x4800
 
STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} v cestě
 
STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
 
STR_4802_COAL_MINE                                              :Uhelný důl
 
STR_4803_POWER_STATION                                          :Elektrárna
 
@@ -2197,16 +2197,16 @@ STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Činitel dotací: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Cena výstavby: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Typ krajiny: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Kvantita jezer/moří: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Otáčení vlaků: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Katastrofy: {ORANGE}{STRING}
 
STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}Postoj místní rady k (terénním) úpravám kolem města: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CITY_APPROVAL                                               :{LTBLUE}Postoj místní rady k (terénním) úpravám kolem města: {ORANGE}{STRING}
 
############ range for difficulty settings ends
 

	
 
STR_26816_NONE                                                  :žádný
 
STR_NONE                                                        :žádný
 
STR_NUM_VERY_LOW                                                :velmi nízké
 
STR_6816_LOW                                                    :nízké
 
STR_6817_NORMAL                                                 :střední
 
STR_6818_HIGH                                                   :vysoké
 
STR_6819                                                        :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
 
STR_681A                                                        :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
 
@@ -2238,15 +2238,15 @@ STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 měsíců po hráči
 
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 měsíců po hráči
 
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :na konci tratě a ve stanicích
 
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :pouze na konci tratě
 
STR_6836_OFF                                                    :vypnuty
 
STR_6837_ON                                                     :zapnuty
 
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Zobraz tabulku nejlepších výsledků
 
STR_6839_PERMISSIVE                                             :nezaujatý
 
STR_683A_TOLERANT                                               :tolerantní
 
STR_683B_HOSTILE                                                :zaujatý
 
STR_PERMISSIVE                                                  :nezaujatý
 
STR_TOLERANT                                                    :tolerantní
 
STR_HOSTILE                                                     :zaujatý
 

	
 
##id 0x7000
 
STR_7000                                                        :
 
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_7002_PLAYER                                                 :(hráč {COMMA})
 
STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nový obličej
 
@@ -2377,13 +2377,13 @@ STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Prodat 25% podíl ve společnosti
 
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Koupit 25% podíl v této společnosti
 
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Prodat 25% podíl v této společnosti
 
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Nemohu koupit podíl v této společnosti...
 
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Nemohu prodat podíl v této společnosti...
 
STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% vlastněno {COMPANY})
 
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla převzata {COMPANY}!
 
STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Tato společnost zatím neobchoduje s akciemi...
 
STR_PROTECTED                                                   :{WHITE}Tato společnost zatím neobchoduje s akciemi...
 

	
 
STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Výchozí barva
 
STR_LIVERY_STEAM                                                :Parní lokomotiva
 
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Dieselová lokomotiva
 
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektrická lokomotiva
 
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Jednokolejná lokomotiva
 
@@ -2692,23 +2692,23 @@ STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}Železniční depo {TOWN}
 
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První vlak dorazil do {STATION}!
 
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
 
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}V cestě je vlak
 
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
 
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
 
STR_8806_GO_TO                                                  :Jet do {STATION}
 
STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Jet do {STATION} (přeložit a naložit jiný náklad)
 
STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Jet do {STATION} (vyložit)
 
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                  :Jet do {STATION} (přeložit a nenakládat)
 
STR_880A_GO_TO_LOAD                                             :Jet do {STATION} (naložit)
 
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                    :Jet do {STATION} (přeložit a plně naložit jiný náklad)
 
STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :Jet bez zastavení do {STATION}
 
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Jet bez zastavení do {STATION} (přeložit a naložit jiný náklad)
 
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Jet bez zastavení do {STATION} (vyložit)
 
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Jet bez zastavení do {STATION} (přeložit a nenakládat)
 
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Jet bez zastavení do {STATION} (naložit)
 
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Jet bez zastavení do {STATION} (přeložit a plně naložit jiný náklad)
 
STR_GO_TO_TRANSFER                                              :Jet do {STATION} (přeložit a naložit jiný náklad)
 
STR_8807_GO_TO_UNLOAD                                           :Jet do {STATION} (vyložit)
 
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                       :Jet do {STATION} (přeložit a nenakládat)
 
STR_8808_GO_TO_LOAD                                             :Jet do {STATION} (naložit)
 
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                         :Jet do {STATION} (přeložit a plně naložit jiný náklad)
 
STR_880A_GO_NON_STOP_TO                                         :Jet bez zastavení do {STATION}
 
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                     :Jet bez zastavení do {STATION} (přeložit a naložit jiný náklad)
 
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Jet bez zastavení do {STATION} (vyložit)
 
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                              :Jet bez zastavení do {STATION} (přeložit a nenakládat)
 
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Jet bez zastavení do {STATION} (naložit)
 
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                                :Jet bez zastavení do {STATION} (přeložit a plně naložit jiný náklad)
 
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Jet do železničního depa v {TOWN}
 
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Údržba v železničním depu {TOWN}
 
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Jet bez zastavení do železničního depa {TOWN}
 
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Údržba bez zastavení v železničním depu {TOWN}
 

	
 
STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
 
@@ -2806,13 +2806,13 @@ STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Otočit vlak
 
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Ukázat detaily vlaku
 
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Prodloužit interval servisů
 
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Zkrátit interval servisů
 
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Ukázat detaily přepravovaného zboží
 
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Ukázat detaily jednotlivých vagonů
 
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Ukázat kapacity jednotlivých vagonů
 
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Ukázat celkovou kapacitu vlaku, rozdělenou dle nákladu
 
STR_SHOW_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Ukázat celkovou kapacitu vlaku, rozdělenou dle nákladu
 
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Seznam příkazů - stiskni příkaz pro označení. Kliknutím na příkaz se stisknutým CTRL se nastaví pohled na stanici
 
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Přeskočit příkaz a jít na další. Pomocí CTRL + kliknutí se přeskočí na vybraný příkaz
 
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Smazat označený příkaz
 
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Provést označený příkaz bez zastavení
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Vložit nový příkaz před označený příkaz nebo na konec seznamu
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Označený příkaz provádět do plného naložení
 
@@ -2837,14 +2837,14 @@ STR_8865_NAME_TRAIN                     
 
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Nelze pojmenovat vlak...
 
STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Pojmenovat vlak
 
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Železniční neštěstí!{}Při srážce {COMMA} {P člověk lidé lidí} přiš{P el li lo} o život v plamenech.
 
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Nelze obrátit vlak...
 
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Přejmenovat typ železničního vozidla
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Nemohu přejmenovat typ železničního vozidla...
 
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}U označeného příkazu vozidlo musí vyložit náklad
 
STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Překládka
 
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                                  :{BLACK}U označeného příkazu vozidlo musí vyložit náklad
 
STR_TRANSFER                                                    :{BLACK}Překládka
 
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Smazat čas
 
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Smazat ukazatel zpoždění
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Zastavuje
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Zastavuje, {VELOCITY}
 
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Neslučitelné druhy kolejí
 
@@ -2916,23 +2916,23 @@ STR_BARE_CARGO                          
 

	
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Přejmenovat silniční vozidlo
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nelze přejmenovat silniční vozidlo...
 
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Přejmenovat silniční vozidlo
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První autobus přijel do {STATION}!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní vozidlo přijelo do {STATION}!
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První tramvaj pro cestující přijela do {STATION}
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní tramvaj přijíždí do {STATION}!
 
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM                     :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První tramvaj pro cestující přijela do {STATION}
 
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM                         :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní tramvaj přijíždí do {STATION}!
 
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}Řidič zahynul v plamenech při srážce s vlakem
 
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}{COMMA} {P člověk lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech při srážce s vlakem
 
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Nelze otočit vozidlo...
 
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Nelze otáčet vozidla složená z více strojů
 
STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Přejmenovat
 
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Přejmenovat typ silničního vozidla
 
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Přejmenovat typ silničního vozidla
 
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Nelze přejmenovat typ silničního vozidla...
 
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Jet do garáže {TOWN}
 
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                         :Jet do garáže {TOWN}
 
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Údržba v garáži {TOWN}
 

	
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Přestavět silniční vozidlo, aby mohlo vozit jiný druh nákladu
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Přestavět silniční vozidlo
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Přestavět silniční vozidlo, aby vozilo vybraný druh nákladu
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Nelze přestavet silniční vozidlo...

Changeset was too big and was cut off... Show full diff anyway

0 comments (0 inline, 0 general)