Changeset - r5353:fe9a344eed73
[Not reviewed]
master
0 1 0
rubidium - 18 years ago 2006-12-21 10:41:10
rubidium@openttd.org
(svn r7524) -Fix: remove empty strings that should not have been empty from the Ukrainian language file.
1 file changed with 0 insertions and 2 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
lang/ukrainian.txt
Show inline comments
 
@@ -2604,499 +2604,497 @@ STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Прибуток: {LTBLUE}{CURRENCY}  (минулого року: {CURRENCY})
 
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Надійність: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Поломок після останнього техогляду: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Зупинено
 
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Неможливо проїхати сигнал - небезпечно...
 
STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Аварія!
 

	
 
STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Назвати поїзд
 
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Неможливо назвати поїзд...
 
STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Назвати поїзд
 
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Аварія!{}Поїзди зіткнулися.{}{COMMA} загинуло.
 
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Неможливо розвернути поїзд...
 
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Перейменувати тип поїзду
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Неможливо перейменувати тип поїзду...
 
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Наказати транспорту примусово відвантажити вантаж
 
STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Пересадка
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Зупиняється
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Зупиняється, {VELOCITY}
 
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Залізничні колій несумісні
 
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Неелектрифіковано
 
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Нема електрики, поїзд стоїть
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}На шляху авто
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Авто
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Авто депо
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Новий транспорт
 
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Нове авто
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Будувати
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Неможливо будувати авто...
 
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Детально)
 
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Вік: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Транспортні витрати: {LTBLUE}{CURRENCY}/рік
 
STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Прибуток цього року: {LTBLUE}{CURRENCY}  (минулого року: {CURRENCY})
 
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Надійнітсь: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Поломок після останнього техогляду: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Рік випуску: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Ціна: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}{CARGO}
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...авто повинно стояти в депо
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Неможливо продати авто...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Неможливо зупинити авто...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Авто {COMMA} чекає в депо
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Прямує до {TOWN} депо
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Прямує до {TOWN} депо, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Техогляд в  {TOWN} дорожне депо
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Техогляд в  {TOWN} дорожне депо, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Неможливо направити авто в депо...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Неможливо знайти місцеве депо
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Авто - натисніть на авто для інформації
 
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Будувати нове авто (потрібне авто депо)
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Показує, яку дію виконує авто - натисніть для руху/зупинки авто
 
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Показати накази авто
 
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Показати авто в центрі екрану
 
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Направити авто в депо
 
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Розвернути авто
 
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Показати авто детально
 
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Авто - натисніть на авто для інформації
 
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Будувати нове авто
 
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Перетягніть авто сюди, щоб продати
 
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Показати авто депо в центрі екрану
 
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Список авто - натисніть на авто для інформації
 
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Будувати вибране авто
 
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Доступне нове авто!
 
STR_9029                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Ціна: {CURRENCY}{}Швидкість: {VELOCITY}{}Транспортні витрати: {CURRENCY}/рік{}Місткість: {CARGO}
 

	
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Назвати авто
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Неможливо назвати авто...
 
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Назвати авто
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}:Жителі святкують  . . .{}Перший автобус з'явився на {STATION}!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перша вантажівка з'явилася на {STATION}!
 
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Аварія!{}Водій загинув при зіткненні авто з поїздом
 
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Аварія!{}{COMMA} загинуло при зіткненні авто з поїздом
 
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Неможливо розвернути авто...
 
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Неможливо розвернути довгий транспорт
 
STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Зміна назви
 
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Перейменувати тип авто
 
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Перейменувати тип авто
 
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Неможливо перейменувати тип авто...
 
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Їхати в {TOWN} депо
 
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Ремонтуватись в {TOWN} депо
 

	
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Переобладнати авто для перевезення інших вантажів
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Переобладнати авто
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Переобладнати авто для перевезення вибраного вантажу
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Неможливо переобладнати авто
 
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Оберіть тип вантажу для перевезення
 

	
 
##id 0x9800
 
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Будувати порт
 
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Будівництво порту
 
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Неможливо будувати порт тут...
 
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Корабельне депо
 
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Нові кораблі
 
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Кораб{P ель лі лів}
 
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Нові кораблі
 
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Будувати корабель
 
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Клонувати корабель
 
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Будувати копію корабля. Утримуйте CTRL для спільного завдання
 
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Будувати копію корабля. Натисніть на цю кнопку і потім на корабель в депо або ззовні. Утримуйте CTRL для спільного завдання
 
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Корабль має бути в депо
 
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Неможливо продати корабель...
 
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Неможливо будувати корабель...
 
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Корабель на шляху
 
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Деталі)
 
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Вік: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Траспортні витрати: {LTBLUE}{CURRENCY}/рік
 
STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Прибуток цього року: {LTBLUE}{CURRENCY}  (минулого року: {CURRENCY})
 
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Надійність: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Поломок після останнього техогляду: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Рік випуску: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Ціна: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}{CARGO}
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Неможливо зупинити корабель...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Неможливо направити корабель в депо...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Неможливо знайти місцеве депо
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Прямує до {TOWN} депо
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Прямує до {TOWN} депо, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} корабельне депо
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} корабельне депо, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Корабель {COMMA} чекає в депо
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Будувати корабель
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Будувати корабельне депо
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Кораблі - натисніть для інформації
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Будувати корабель
 
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Перетягніть корабель сюди, щоб продати
 
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Показати депо в центрі екрану
 
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Кораблі - натисніть для інформації
 
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Будувати корабель (потрібне корабельне депо)
 
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Список вибору кораблів - натисніть на корабель для інформації
 
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Будувати вибраний корабель
 
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Показує, яку дію виконує корабель - натисніть для руху/зупинки корабля
 
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Показати накази корабля
 
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Показати корабель в центрі екрану
 
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Направити корабель в депо
 
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Показати корабель детально
 
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Доступний новий корабель!
 
STR_982D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Ціна: {CURRENCY} Макс. Швидкітсь: {VELOCITY}{}Місткість: {CARGO}{}Транспортні витрати: {CURRENCY}/рік
 
STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Назвати корабель
 

	
 
STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Назвати корабель
 
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Неможливо назвати корабель...
 
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший корабель з'явився на {STATION}!
 
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Розмістити бакен, який можна використовувати як точку маршруту
 
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Неможливо розмістити бакен тут...
 
STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Зміна назви
 
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Перейменувати тип корабля
 
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Перейменувати тип корабля
 
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Неможливо перейменувати тип корабля...
 
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Переобладнати корабель для перевезення іншого виду вантажу
 
STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Переобладнання)
 
STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Переобладнати корабель
 
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Виберіть вид вантажу для переобладнання
 
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Переобладнати корабель для перевезення вибраного виду вантажу
 
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Виберіть вид вантажу для перевезення:-
 
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Нова місткість: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Вартість переобладнання: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Неможливо переобладнати корабель...
 
STR_9842_REFITTABLE                                             :(змінюється)
 
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Пливти в {TOWN} депо
 
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Ремонтуватись в {TOWN} депо
 

	
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Аеропорти
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Неможливо будувати аеропорт тут...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Ангар
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Новий літак
 
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Клонувати
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Будувати копію літака. Утримуйте CTRL для спільного завдання
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Будувати копію літака. Натисніть на цю кнопку і потім на літак в ангарі або ззовні. Утримуйте CTRL для спільного завдання
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Нові літаки
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Будувати
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Неможливо будувати літак...
 
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Літак {P "" и ів}
 
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Накази)
 
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Детально)
 
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Вік: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}  Транспортні витрати: {LTBLUE}{CURRENCY}/рік
 
STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Прибуток цього року: {LTBLUE}{CURRENCY}  (минулого року: {CURRENCY})
 
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Надійність: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Поломок після останнього техогляду: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Рік випуску: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Ціна: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Неможливо направити літак до ангару...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Литить до {STATION} ангару
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Летить до {STATION} ангару, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Техогляд в {STATION} депо
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Техогляд в {STATION} ангарі, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Літак {COMMA} чекає в ангарі
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Літак на шляху
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Неможливо зупинити літак...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Літак у польоті
 
STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
 
STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}{CARGO}
 
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Літак повинен стояти в ангарі
 
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Неможливо продати літак...
 
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Будувати аеропорт
 
STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Будувати аеропорт
 
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Літаки - натисніть на літак для інформації
 
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Будувати новий літак (потрібен аеропорт з ангаром)
 
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Літаки - натисніть на літак для інформації
 
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Будувати літак
 
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Перетягніть літак сюди, щоб продати
 
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Показати ангар в центрі екрану
 
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Список вибору літаків - натисніть на літак для інформації
 
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Будувати вибраний літак
 
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Показує, яку дію виконує літак - натисніть для руху/зупинки літака
 
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Показати накази літака
 
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Показати літак в центрі екрану
 
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Направити літак в ангар
 
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Показати літак детально
 
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE                             :{BLACK}{BIGFONT}Доступний новий літак!
 
STR_A02D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Ціна: {CURRENCY} Макс. швидкість: {VELOCITY}{}Місткість: {COMMA} пасажирів, {COMMA} мішків пошти{}Транспортні витрати: {CURRENCY}/рік
 

	
 
STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Назвати літак
 
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Неможливо назвати...
 
STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Назвати літак
 
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший літак з'явився на {STATION}!
 
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}{}{COMMA} загиблих в авіакатастрофі! Літак розбився біля {STATION}
 
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Авіакатастрофа!{}В літака закінчилось пальне, {COMMA} загинуло!
 
STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
 
STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Зміна назви
 
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Перейменувати тип літака
 
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Перейменувати тип літака
 
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Неможливо перейменувати тип літака...
 
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Переобладнати літак для перевезення іншого виду вантажу
 
STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Переобладнання)
 
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Переобладнати літак
 
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Виберіть вид вантажу для переобладнання
 
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Переобладнати літак для перевезення вибраного виду вантажу
 
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Виберіть вид вантажу для перевезення:-
 
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Нова місткість: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Вартість переобладнання: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Неможливо переобладнати літак...
 
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Летіти в {STATION} ангар
 
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Ремонтуватись в {STATION} ангарі
 

	
 
##id 0xB000
 
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Дирижабль впав на {STATION}!
 
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Аварія!'НЛО' зіткнулось з авто!
 
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Вибухнув нафтопереробний завод біля міста {TOWN}!
 
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}За невідомих обставин зруйновано фабрику біля міста {TOWN}!
 
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}'НЛО' приземлилось біля міста {TOWN}!
 
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Обвал на вугільній шахті призвів до просіву грунту біля міста {TOWN}!
 
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Повінь!{}Щонайменше {COMMA} зникло безвісти та загинуло!
 

	
 
STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Ваша спроба дати хабаря була
 
STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}викрита місцевим слідчим
 
STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Рік випуску: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 

	
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Детальна характеристика продуктивності
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Детально
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
 
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
 
############ Those following lines need to be in this order!!
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Транспорт:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Станції:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Мін. дохід:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Мін. прибуток:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Макс. прибуток:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Доставлено:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Вантаж:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Кошти:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Кредит:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Всього:
 
############ End of order list
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Загальна кількість транспорту
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Загальна кількість станцій.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Прибуток транспорту з найменшим доходом (з усього транспорту від 2 років)
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Найменший місячний прибуток за останні 12 кварталів
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Найбільший місячний прибуток за останні 12 кварталів
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Кількість одиниць вантажу, доставлених за останні 4 квартали
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Кількість видів вантажу, доствлених за останній квартал
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Сума коштів на рахунку компанії
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Сума кредиту, що надано компанії
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Загальна кількісь балів
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}NewGRF Налаштування
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Налаштування нової графіки
 
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Застосувати зміни
 
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Встановлення параметрів
 
STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Список усіх ваших установок нової графіки. Виберіть для налаштування
 
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Відсутні файли нової графіки! Прочитайте інструкцію по встановленню нової графіки
 
STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Ім'я файлу: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}ID графіки: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}MD5сума: {SILVER}{STRING}
 

	
 
STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Додати
 
STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Додатифайли NewGRF до списку
 
STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Видалити
 
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Видалити обрані файли NewGRF зі списку
 
STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Перемістити вверх
 
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Перемістити вибрані файли вверх по списку
 
STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK}Перемістити вниз
 
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP                                         :{BLACK}Перемістити вибрані файли вниз по списку
 
STR_NEWGRF_FILE_TIP                                             :{BLACK}Список встановлених NewGRF файлів. Кслікніть на файлі щоб змінити його параметри
 
STR_NEWGRF_PARAMETER                                            :{BLACK}Параметри: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY                                      :{BLACK}ВведітьNewGRF параметри
 
STR_NEWGRF_NO_INFO                                              :{BLACK}Немає доступної інформації
 

	
 
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION                                          :{WHITE}Доступні NewGRF файли
 
STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Додати файл
 
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP                                         :{BLACK}Додати вибраний NewGRF файл до Вашої конфігурації
 
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES                                         :{BLACK}Переглянути файли
 
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP                                     :{BLACK}Оновити список доступних NewGRF файлів
 
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Неможу додати файл: дублювання GRF ID
 

	
 
STR_NEWGRF_NOT_FOUND                                            :{RED}Таких файлів не знайдено
 
STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Вимкнено
 

	
 
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Вибір грошової одиниці
 
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Валютний курс: {ORANGE}{CURRENCY} = Ј {COMMA}
 
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Роздільник:
 
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Префікс:
 
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Суфікс:
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Перехід на євро: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Перехід на євро: {ORANGE}ні
 
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Відображення: {ORANGE}{CURRENCY}
 
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Налаштування іншої грошової одиниці
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} поїзд{P "" и ів}
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} авто
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} літак{P "" и ів}
 
STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} кораб{P ель лі лів}
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Показати всі поїзди, які заходять на цю станцію
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Показати всі авто, які заходять на цю станцію
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Показати всі літаки, які залітають на цю станцію
 
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Показати всі кораблі, які запливають на цю станцію
 

	
 
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Спільні маршрути {COMMA} трансп.засоб{P у iв ів}
 
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Показати транспорт з таким самим маршрутом
 

	
 
### depot strings
 

	
 
STR_SELL                                                        :{BLACK}Продати
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM                              :{BLACK}Ви збираєтеся продати всі авто з депо
 
STR_ARE_YOU_SURE                                                :{BLACK}Ви впевнені?
 

	
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP                                    :{BLACK}Підтвердіть, що ви хочете продати всі поїди з депо
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP                                  :{BLACK}Підтвердіть, що Ви хочете продати всі авто з депо
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP                                     :{BLACK}Підтвердіть, що Ви хочете продати всі кораблі з депо
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP                                 :{BLACK}Підтвердіть, що хочете продати всі літаки з ангару
 

	
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Не продавати всі поїзди з депо
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Не продавати всі авто з депо
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP                              :{BLACK}Не продавати всі кораблі з депо
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Не продавати всі літаки з ангару
 

	
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Продати всі поїзди з депо
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Продати всі автомобілі з депо
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Продати всі кораблі з депо
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Продати всі літаки з ангару
 

	
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Отримати список всих поїздів, що заходять до ангарів
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Отримати список всих авто, що заходять до ангарів
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Отримати список всих кораблів, що заходять до ангарів
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Отримати список всих літаків, що заходять до ангарів
 

	
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Оновити всі поїзди в депо
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Оновити всі автомобілі в депо
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Оновити всі кораблі в депо
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Оновити всі літаки в депо
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Поїзд{P "" и ів}
 
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Авто {P "" "" ""}
 
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Кораб{P ель лі лів}
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Аеропорт
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Оновити {STRING}
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Почати оновлення
 
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Зупинити оновлення
 
STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Не можна оновити
 
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Не вибрано машину
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Виберіть транспорт для оновлення
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Виберіть новий транспорт, яким ви бажаєте замінити старий
 
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Натисніть для припинення процесу оновлення потягів що вибрані ліворуч
 
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Натисніть для запуску оновлення потягів, що вибрані праворуч на потяги що вибрані праворуч
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Виберіть тип колії, для якої Ви хочете оновити потяг
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :
 
STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Це дозволить Вам оновити одні види потягів іншими, коли потяг прибуде в депо
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Продаж вагонів!!!: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Дозволити автооновленню видаляти вагони зберігаючи довжину потягу(починаючи спереду), якщо оновлення робить поїзд довшим.
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Оновлення: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :
 
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}потяг неможна будувати
 

	
 
STR_ENGINES                                                     :Потяги
 
STR_WAGONS                                                      :Вагони
 

	
 
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх поїздів, що в депо
 
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх авто, що в депо
 
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх кораблів, що в депо
 
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх літаків, що в депо
 

	
 
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Натисніть для виїзду поїздів з депо
 
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Натисніть для виїзду всіх авто з депо
 
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Натисніть для виїзду всіх кораблів з депо
 
STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Натисніть для вильоту всіх літаків з депо
 

	
 
STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх авто зі списку
 
STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Натисніть для виїзду всіх авто зі списку
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Список позначень - {COMMA} Позначен{P ня ня ь}
 

	
 
STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}Переобладнання аварійно зупинене {STRING} {COMMA}
 

	
 
############ Lists rail types
 

	
 
STR_RAIL_VEHICLES                                               :Залізниця
 
STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Електрифіковані поїзди
 
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Монорельс
 
STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Магнітна подушка
 

	
 
############ End of list of rail types
 

	
 
STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Ціна: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK}   Вага: {GOLD}{WEIGHT_S}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Швидкість: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Потужність: {GOLD}{POWER}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Швидкість: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Транспортні витрати: {GOLD}{CURRENCY}/рік
 
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Місткість: {GOLD}{CARGO} {STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Рік випуску: {GOLD}{NUM}{BLACK}   Вік: {GOLD}{COMMA} р {P ік оки оків}
 
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Надійність: {GOLD}{COMMA}%
 
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Ціна: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Вага: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Ціна: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK}  Швидкість: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Місткість: {GOLD}{COMMA} пасажир{P "" и ів}, {COMMA} міш{P ок ки ків} пошти
 
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Потужність: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Вага: {GOLD}+{WEIGHT_S}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Переобладнати на: {GOLD}
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Всі типи вантажів
 

	
 
########### String for New Landscape Generator
 

	
 
STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Генерувати
 
STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}Змінити початкове значення для генератора
 
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Створеня світу
 
STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Початкове значення:
 
STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Клік для вводу значення
 
STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Генерація ландшафту:
 
STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Насадження дерев:
 
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Рівень моря:
 
STR_DATE                                                        :{BLACK}Дата:
 
STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}К-ть міст:
 
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}К-ть промисловостей:
 
STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
 
STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Змінити рік початку гри
 
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Розміри дуже великі. Продовжити генерацію?
 
STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM                                        :{NUM}
 
STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Розмір: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Генерація світу...
 
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Перервати
 
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Перервати генерацію світу
 
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Ви дійсно хочете перервати генерацію світу
 
STR_PROGRESS                                                    :{WHITE}{NUM}% завершено
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Створеня світу
 
STR_TREE_GENERATION                                             :{BLACK}Насадження дерев
 
STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Налаштування гри
 
STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Генерується гра
 
STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Рівнина
 
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Генерувати рівнину
 
STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Випадково
 
STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Створити новий сценарій
 
STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Тип сценарію
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}
 

	
 

	
 
########### String for new airports
 
STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Малий
 
STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Місський
 
STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Столичний аеропорт
 
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Інтернаціональний
 
STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Примісський
 
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Міжконтинентальний
 
STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Гелікопорт
 
STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Депо
 
STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Гелікоптерна станція
 

	
 
STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Малі аеропорти
 
STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Великі аеропорти
 
STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Мега-аеропорти
 
STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Геліко-аеропорт
 

	
 
############ Tooltip measurment
 

	
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Довжина: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Область: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Довжина: {NUM}{}Різниця висот: {NUM} м
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Ділянка: {NUM} x {NUM}{}Різниця висот: {NUM} м
 

	
 
########
0 comments (0 inline, 0 general)