Files @ r15102:081834accab1
Branch filter:

Location: cpp/openttd-patchpack/source/src/lang/unfinished/irish.txt

rubidium
(svn r19738) -Fix: MSVC 64 bits compile warnings
   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
##name Irish
##ownname Gaeilge
##isocode ga_IE
##plural 4
##textdir ltr
##digitsep ,
##digitsepcur ,
##decimalsep .
##winlangid 0x083c
##grflangid 0x08


# $Id$

# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.


##id 0x0000
STR_NULL                                                        :
STR_EMPTY                                                       :
STR_UNDEFINED                                                   :(teaghrán sainmhíniú)
STR_JUST_NOTHING                                                :Ní dhéanfaidh aon ní

# Cargo related strings
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :Paisinéirí
STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :Gual
STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :Post
STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :Ola
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :Beo-stoc
STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :Earraí
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :Arbhar
STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :Adhmad
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :Amhiarann
STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :Cruach
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :Earraí luachmhara
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :Mian Chopair
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :Arbhar Indiach
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :Torthaí
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :Diamaint
STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :Bianna
STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :Páipéir
STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :Ór
STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :Uiscí
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :Cruinneacht
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :Rubar
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :Siúcra
STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :Bréagáin
STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :Milseáin
STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :Cóla
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :Féasóg Daideo
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :Súilíní
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :Taifí
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :Cadhnraí
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :Plaistigh
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :Deochanna Súilíneacha

# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :Paisinéir
STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :Gual
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :Ríomhphost
STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :Ola
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :Beostoic
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :Earraí
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :Gráin
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :Adhmad
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :Iarann méine
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :Cruach
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :Earraí luachmhara
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :Copar méine
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :Arbhair
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :Torthaí
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :Diamant
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :Bia
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :Páipéar
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :Ór
STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :Uisce
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :Cruithneacht
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :Rubar
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :Siúcra
STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :Bréagán
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :Milis
STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :Cóla
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :Féasóg Daideo
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :Súilín
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :Taifí
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :Ceallraí
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :Plaisteach
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :Fizzy Ól

# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} paisinéir{P amháin "" í í ""}
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} guail
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} mála{P "" "" "" "" ""} poist
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} ola
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} {P m mh m m m}ír{P "" "" "" "" ""} de bheo-stoc
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} {P ch ch ch gc c}ráta{P "" "" "" "" ""} earraí
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} arbhair
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} adhmaid
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} amhiarainn
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} de chruach
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} {P mh mh mh m m}ála{P "" "" "" "" ""} d'earraí luachmhara
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} de mhian chopair
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT} d'arbhar Indiach
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT} de thorthaí
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} {P mh mh mh m m}ála{P "" "" "" "" ""} de dhiamaint
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} de bhia
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT} de pháipéar
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} {P mh mh mh m m}ála{P "" "" "" "" ""} d'ór
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} d'uisce
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} de chruinneacht
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} de rubar
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT} de shiúcra
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} {P bh bh bh mb b}réagán
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} {P mh mh mh m m}ála{P "" "" "" "" ""} of sweets
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} de chóla
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} d'fhéasóg Daideo
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} {P sh sh sh s s}súilín{P "" "" "" "" ""}
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} de thaifí
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} {P ch ch ch gc c}eallra{P "" "" "" "" ""}
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} de phlaisteach
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} {P dh dh dh nd n}eoch súilíneach
STR_QUANTITY_N_A                                                :N/B

# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}P
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}GL
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}PT
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}OL
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}BS
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}EA
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}AR
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}AD
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}IA
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}CR
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}EL
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}CO
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}AI
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}TO
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}DM
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}BI
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}ÓR
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}UI
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}CR
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}RB
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}SI
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}BR
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}MI
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}FD
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}SÚ
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}TF
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}CE
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}DS
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}TD
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}GACH

# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS                                                  :paisinéirí
STR_BAGS                                                        :málaí
STR_TONS                                                        :tonaí
STR_LITERS                                                      :lítear
STR_ITEMS                                                       :míreanna
STR_CRATES                                                      :crátaí
STR_RES_OTHER                                                   :eile
STR_NOTHING                                                     :

# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Gorm Dorcha
STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :Liathuaine
STR_COLOUR_PINK                                                 :Bándearg
STR_COLOUR_YELLOW                                               :Buí
STR_COLOUR_RED                                                  :Dearg
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :Bánghorm
STR_COLOUR_GREEN                                                :Uaine
STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Ciaruaine
STR_COLOUR_BLUE                                                 :Gorm
STR_COLOUR_CREAM                                                :Uachtar
STR_COLOUR_MAUVE                                                :Liathchorcra
STR_COLOUR_PURPLE                                               :Corcra
STR_COLOUR_ORANGE                                               :Oráiste
STR_COLOUR_BROWN                                                :Donn
STR_COLOUR_GREY                                                 :Liath
STR_COLOUR_WHITE                                                :Bán

# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} m/u
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/u
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s

STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}hp
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}hp
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW

STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg

STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} tona{P "" "" "" "" ""}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg

STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³

STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} lítear{P "" "" "" "" ""}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³

STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN

# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Iontráil teaghráin scagaire
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Iontráil eochairfhocal chun an liosta a scagadh di
STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Teaghrán scagtha:

STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Roghnaigh ord sórtála (ardaitheach/íslitheach)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Roghnaigh critéir sórtála
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Roghnaigh critéir scagtha
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Sórtáil de réir
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Suíomh
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Athainmnigh

STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Dún an fhuinneog
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Teideal fuinneoige - tarraing é seo chun fuinneog a bhogadh
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Cuir fuinneog faoi scáth - ná taispeáin ach an barra teidil
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Taispeáin faisnéis dífhabhtaithe NewGRF
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Marcáil an fhuinneog seo mar cheann nach féidir a dhúnadh leis an eochair 'Dún gach fuinneog'
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Cliceáil agus tarraing chun méid na fuinneoige seo a athrú
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Scoránaigh méid fuinneoige mór/beag
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Scrollbharraí - déantar liosta a scrollú suas/síos
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Scrollbharraí - déantar liosta a scrollú ar dheis/ar chlé
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Leag foirgnimh msh. ar chearnóg talún

# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Réamhshocrú
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Cealaigh
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK

# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .

# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Fad: {NUM}
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Achar: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Fad: {NUM}{}Difríocht san airde: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Achar: {NUM}x {NUM}{}Difríocht san airde: {NUM} m


# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION                                  :{BLACK}Daonra
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Ainm
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Dáta
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Daonra
STR_SORT_BY_NAME                                                :Ainm
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Ag táirgeadh
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Cineál
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Á Iompar
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Líon
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Brabús anuraidh
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Brabús i mbliana
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Aois
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Iontaofacht
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Méid iomlán in aghaidh an chineáil lastais
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Luas uasta
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Múnla
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Luach
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Fad
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Saolré fágtha
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Moill san amchlár
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Cineál stáisiúin
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Luach an lastais atá ag fanacht
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Rátáil lastais is airde
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Rátáil lastais is ísle
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :ID an Innill (sórtáil chlaisiceach)
STR_SORT_BY_COST                                                :Costas
STR_SORT_BY_POWER                                               :Cumhacht
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Dáta a tugadh isteach é
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Costas le Rith
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Cumhacht/Costas le Rith
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Méid an Lastais

# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Cuir an cluiche ar sos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Bog an cluiche ar aghaidh go scioptha
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Roghanna
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Sábháil cluiche, fág cluiche, scoir
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Taispeáin léarscáil, amharc breise nó liosta comharthaí
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Taispeáin liosta na mbailte
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Taispeáin fordheontais
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Taispeáin liosta de stáisiúin na cuideachta
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Taispeáin faisnéis airgeadais faoin gcuideachta
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Taispeáin faisnéis ginearálta faoin gcuideachta
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Taispeáin graif
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Taispeáin tábla sraithe na gcuideachtaí
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Tabhair maoiniú do thionscal nua nó liosta de gach tionscal
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Taispeáin liosta de thraenacha na cuideachta. Déantar Ctrl+Cliceáil scoránú ar liosta na ngrúpaí/bhfeithiclí a oscailt
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Taispeáin liosta d'fheithiclí bóithre na cuideachta. Déantar Ctrl+Cliceáil scoránú ar liosta na ngrúpaí/bhfeithiclí a oscailt
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Taispeáin liosta de longa na cuideachta. Déantar Ctrl+Cliceáil scoránú ar liosta na ngrúpaí/bhfeithiclí a oscailt
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Taispeáin liosta d'aerárthaigh na cuideachta. Déantar Ctrl+Cliceáil scoránú ar liosta na ngrúpaí/bhfeithiclí a oscailt
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Zúmáil isteach
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Zúmáil amach
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Tóg iarnród
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Tóg bóithre
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Tóg duganna
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Tóg aerfoirt
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Oscail an barra uirlisí tírdhreacha chun talamh a ardú/ísliú, crainnte a chur, srl.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Taispeáin an fhuinneoig fuaime/ceoil
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Taispeáin an teachtaireacht/tuairisc nuachta deiridh, taispeáin roghanna do theachtaireachtaí
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Faisnéis faoin talamh, consól, dífhabhtú AI, seatanna scáileáin, maidir le OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Athraigh barraí uirlisí

# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Sábháil scéal, lódáil scéal, fág eagarthóir na scéalta, scoir
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}Oscail TTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Eagarthóir Scéalta
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Cuir an dáta tosaigh siar bliain amháin
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Cuir an dáta tosaigh ar aghaidh bliain amháin
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}Cliceáil chun an dáta tosaigh a iontráil
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Taispeáin léarscáil, liosta na mbailte
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Tírdhreach a chruthú
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Baile a chruthú
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Tionscal a chruthú
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Bóithre a thógáil
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Crainnte a chur
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Comhartha a chur

############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Sábháil scéal
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Lódáil scéal
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Lódáil léarscáil airde
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Scoir den eagarthóir
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Scoir
############ range for SE file menu starts

############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Roghann cluiche
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Socruithe deacrachta
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Ardsocruithe
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :Socruiteh NewGRF
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Roghanna trédhearcachta
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Taispeántar ainmneacha bailte
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Taispeántar ainmneacha na stáisiún
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Taispeántar ainmneacha na bpointí bealaigh
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Taispeántar comharthaí
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Míreanna beochana iomlán
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Sonraí iomlán
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Foignimh trédhearcacha
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Comharthaí stáisiún trédhearcacha
############ range ends here

############ range for file menu starts
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Sábháil an cluiche
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Lódáil cluiche
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Fág cluiche
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Scoir
############ range ends here

############ range for map menu starts
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Léarscáil den domhan
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :Fuinneog amhairc bhreise
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Liosta na gcomharthaí
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Liosta bailte
############ end of the 'Display map' dropdown
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Aimsíodh baile
############ end of the 'Town' dropdown

############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Fordheontais
############ range ends here

############ range for graph menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Graf den bhrabús oibriúcháin
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Graf den ioncam
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Graf den lastas a seachadadh
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Graf den stair feidhmíochta
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Graf de luach na cuideachta
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Rátaí íocaíochta do lastas
############ range ends here

############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Tábla sraithe na gcuideachtaí
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Rátáil feidhmíochta mionsonraithe
############ range ends here

############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Liosta de na tionscail
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Déan maoiniú ar thionscal nua
############ range ends here

############ range for railway construction menu starts
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Tógáil iarnróid
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Tógáil iarnróid leictrithe
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Tógáil iarnród aonráille
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Tógáil maglev
############ range ends here

############ range for road construction menu starts
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Tógáil bóithre
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Tógáil trambhealaigh
############ range ends here

############ range for waterways construction menu starts
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Tógáil uiscebhealaí
############ range ends here

############ range for airport construction menu starts
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Tógáil aerfoirt
############ range ends here

############ range for landscaping menu starts
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Tírdhreachú
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Crainnte a chur
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Comhartha a chur
############ range ends here

############ range for music menu starts
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Fuaim/ceol
############ range ends here

############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Teachtaireacht/tuairisc nuachta deiridh
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS                                  :Socruithe teachtaireachtaí
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Stair na dteachtaireachtaí
############ range ends here

############ range for about menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Faisnéis faoin limistéar talún
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Scoránaigh consól
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Dífhabhtú AI
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Seat scáileáin (Ctrl+S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Seat scáileáin ollmhór (Ctrl+G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Maidir le 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Ailínóir spriteanna
############ range ends here

############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1ú
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2ú
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3ú
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4ú
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5ú
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6ú
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7ú
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8ú
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9ú
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10ú
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11ú
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12ú
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13ú
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14ú
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15ú
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH                                         :16ú
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH                                         :17ú
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH                                         :18ú
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH                                         :19ú
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH                                         :20ú
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST                                         :21ú
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND                                         :22ú
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD                                         :23ú
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH                                         :24ú
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH                                         :25ú
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH                                         :26ú
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH                                         :27ú
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH                                         :28ú
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH                                         :29ú
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH                                         :30ú
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST                                         :31ú
############ range for days ends

############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :Ean
STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :Fea
STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :Már
STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :Aib
STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :Bea
STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :Mei
STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :Iúil
STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :Lún
STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :M.Fómh
STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :D.Fómh
STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :Samh
STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :Noll

STR_MONTH_JAN                                                   :Eanáir
STR_MONTH_FEB                                                   :Feabhra
STR_MONTH_MAR                                                   :Márta
STR_MONTH_APR                                                   :Aibreán
STR_MONTH_MAY                                                   :Bealtaine
STR_MONTH_JUN                                                   :Meitheamh
STR_MONTH_JUL                                                   :Iúil
STR_MONTH_AUG                                                   :Lúnasa
STR_MONTH_SEP                                                   :Meán Fómhair
STR_MONTH_OCT                                                   :Deireadh Fómhair
STR_MONTH_NOV                                                   :Samhain
STR_MONTH_DEC                                                   :Nollaig
############ range for months ends

# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Eochair
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Taispeáin eochair na ngraf
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINYFONT}{STRING}
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINYFONT}{COMMA}

STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Graf den bhrabús oibriúcháin
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Graf den Ioncam
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Aonad lastais a seachadadh
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Rátálacha feidhmíochta cuideachtaí (uasrátáil=1000)



# Graph key window

# Company league window

# Performance detail window
############ Those following lines need to be in this order!!
############ End of order list

# Music window


# Playlist window

# Highscore window

# Smallmap window




# Status bar messages

# News message history

# Message settings window












# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
# end of order system







# Extra view window

# Game options window

############ start of currency region
############ end of currency region


############ start of measuring units region
############ end of measuring units region



############ start of townname region
############ end of townname region











# Custom currency window






# Difficulty level window

############ range for difficulty levels starts
############ range for difficulty levels ends


############ range for difficulty settings starts
############ range for difficulty settings ends













# Advanced settings window






















# Intro window






# Quit window

# Supported OSes

# Abandon game

# Cheat window

# Livery window



# Face selection window


# Network server list







# Start new multiplayer server





# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order

# Network game lobby





# Network connecting window

############ Leave those lines in this order!!

############ End of leave-in-this-order



# Network company list added strings

# Network client list



# Network set password

# Network company info join/password

# Network chat


# Network messages

############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order

# Network related errors
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order

# Content downloading window

# Order of these is important!

# Content downloading progress window

# Content downloading error messages

# Transparency settings window

# Base for station construction window(s)

# Join station window


# Rail construction toolbar


# Rail depot construction window

# Rail waypoint construction window

# Rail station construction window



# Signal window

# Bridge selection window


# Road construction toolbar

# Road depot construction window

# Road vehicle station construction window

# Waterways toolbar (last two for SE only)

# Ship depot construction window

# Dock construction window

# Airport toolbar

# Airport construction window




# Landscaping toolbar

# Tree planting window (last two for SE only)

# Land generation window (SE)


# Town generation window (SE)




# Fund new industry window

# Land area window

# Description of land area of different tiles



# Houses come directly from their building names




# Industries come directly from their industry names






# About OpenTTD window

# Save/load game/scenario


# World generation

# Strings for map borders at game generation



# SE Map generation


# Map generation progress

# NewGRF settings






# NewGRF add window

# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Déan iniúchadh - {STRING}
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Máthair
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Déan iniúchadh ar an oibiacht de scóip na máthar

STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} ag {HEX}
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Cineál iarnróid

STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Athróg NewGRF paraiméadar 60+x (heicsidheachúil)

# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Ag ailíniú sprite {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}An chéad sprite eile
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Téigh chuig an chéad gnáth-sprite eile, ag scipeáil thar aon bhréag-sprite nó sprite athdhathaithe/clófhoirne agus ag timfhilleadh ag an deireadh
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Téigh chuig sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Téigh chuig an sprite sonraithe. Más rud é nach gnáth-sprite atá ann, téigh ar aghaidh chuig an chéad gnáth-sprite eile
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Sprite roimhe
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Téigh ar aghaigh chuig an gnáth-sprite roimhe, ag scipeáil thar aon bhréag-sprite nó sprite athdathaithe/clófhoirne agus ag timfhilleadh ag an tús
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Léiriú den sprite atá roghnaithe faoi láthair. Déantar neamhaird den ailíniú agus an sprite seo á tharraingt
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Bog an sprite timpeall, ag athrú an seach-chur X agus Y
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}seach-chur X: {NUM}, seach-chur Y: {NUM}
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Roghnaigh sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Roghnaigh sprite ó áit ar bith ar an scáileán

STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Téigh chuig sprite

# NewGRF (self) generated warnings/errors

# NewGRF related 'general' warnings



# NewGRF 'it's broken' warnings


# Sign list window

# Sign window


# Town directory window

# Town view window



# Town local authority window



# Subsidies window

# Station list window

# Station view window



############ range for rating starts
############ range for rating ends




# Waypoint/buoy view window


# Finances window

# Company view







# Industry directory

# Industry view

############ range for requires starts
############ range for requires ends

############ range for produces starts
############ range for produces ends


# Vehicle lists








# Group window





# Build vehicle window









# Depot window
















# Engine preview window


# Autoreplace window






# Vehicle view










# Messages in the start stop button in the vehicle view





# Vehicle stopped/started animations
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINYFONT}{RED}Stoptha
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}Stoptha
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINYFONT}{GREEN}Tosaithe
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}Tosaithe

# Vehicle details


# The next two need to stay in this order







# Extra buttons for train details windows





# Vehicle refit




# Order view



# Order bottom buttons












# String parts to build the order string









# Time table window













# Date window (for timetable)


# AI debug window



# AI configuration window



# Available AIs window



# AI Parameters

# Vehicle loading indicators

# Income 'floats'

# Saveload messages

# Map generation messages




# Soundset messages

# Screenshot related messages

# Error message titles

# Generic construction errors

# Local authority errors

# Levelling errors

# Company related errors


# Town related errors

# Industry related errors

# Station construction related errors


# Station destruction related errors


# Waypoint related errors



# Depot related errors





# Autoreplace related errors

# Rail construction errors


# Road construction errors

# Waterway construction errors

# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... tír-raon mícheart do chrann den chineál sin

# Bridge related errors

# Tunnel related errors

# Unmovable related errors

# Group related errors

# Generic vehicle errors











# Specific vehicle errors



# Order related errors


# Timetable related errors

# Sign related errors

##id 0x2000
# Town building names

##id 0x4800
# industry names

############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY                                                    :

STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING}
##id 0x6020
############ end of savegame specific region!

##id 0x8000
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Aerthacsaí A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Aerthacsaí A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :YAe46 Aeraspás Yate
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :Aerthacsaí A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Z-Tointeáil Yate
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Héileacaptar Tricario
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Héileacaptar Guru X2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Héileacaptar Powernaut

##id 0x8800
# Formatting of some strings
STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}

STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :{TOWN} Baoi
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :{TOWN} Baoi #{COMMA}
STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(Cuideachta {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Grúpa {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :{TOWN} Pointe bealaigh
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :{TOWN} Pointe bealaigh #{COMMA}

STR_UNKNOWN_STATION                                             :stáisiún anaithnid
STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Comhartha
STR_COMPANY_SOMEONE                                             :duine éigean

STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR                                     :Duine ag féachaint, {1:STRING}

# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP                                           :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN                                               :{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK                                    :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE                                    :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}

STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK                                   :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE                                   :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}

STR_VIEWPORT_STATION                                            :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY                                       :{TINYFONT}{STATION}

STR_VIEWPORT_WAYPOINT                                           :{WAYPOINT}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINYFONT}{WAYPOINT}

# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
STR_STATION_NAME                                                :{STATION}
STR_TOWN_NAME                                                   :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WAYPOINT}

STR_JUST_CARGO                                                  :{CARGO}
STR_JUST_CHECKMARK                                              :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
STR_JUST_CURRCOMPACT                                            :{CURRCOMPACT}
STR_JUST_CURRENCY                                               :{CURRENCY}
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
STR_JUST_STRING_SPACE_STRING                                    :{STRING} {STRING}
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}

# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_COMA                                             :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_COMMA                                                  :{TINYFONT}{COMMA}
STR_BLUE_COMMA                                                  :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA                                                   :{RED}{COMMA}
STR_COMPANY_MONEY                                               :{WHITE}{CURRENCY}
STR_BLACK_DATE_LONG                                             :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_BLACK_CROSS                                                 :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS                                                :{SILVER}{CROSS}
STR_WHITE_DATE_SHORT                                            :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_WHITE_DATE_LONG                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINY_GROUP                                                  :{TINYFONT}{GROUP}
STR_BLACK_INT                                                   :{BLACK}{NUM}
STR_ORANGE_INT                                                  :{ORANGE}{NUM}
STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING}
STR_GREEN_STRING                                                :{GREEN}{STRING}
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINYFONT}{RIGHTARROW}

STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7

STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}

STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})