Files @ r656:44c757c66b53
Branch filter:

Location: cpp/openttd-patchpack/source/lang/galician.txt

truelight
(svn r1090) -Fix: Made the _openttd_revision variable global, and with that
hopefully killed the windows-revision problem. If WITH_REV is defined,
for both Windows as *nix system _openttd_revision is filled with normal
info, else _openttd_revision is set to 'norev000'
-Fix: Small possible server-crash
   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
##name Galician
##ownname Galego

##id 0x0000
STR_NULL							:
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP					:{WHITE}Fora do borde do mapa
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP				:{WHITE}Demasiado cerca do borde do mapa
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES				:{WHITE}Diñeiro insuficiente - necesitas {CURRENCY}
STR_0004							:{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005							:{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY							:
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED					:{WHITE}Necesitas terreo chan
STR_0008_WAITING						:{BLACK}Esperando: {WHITE}{STRING}
STR_0009							:{WHITE}{STRING}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM						:{WHITE}{STRING}{YELLOW}  (en ruta dende
STR_000B							:{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS						:{BLACK}Acepta: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS						:{BLACK}Acepta: {GOLD}
STR_000E							:
STR_000F_PASSENGERS						:Pasaxeiros
STR_0010_COAL							:Carbón
STR_0011_MAIL							:Correo
STR_0012_OIL							:Petróleo
STR_0013_LIVESTOCK						:Gando
STR_0014_GOODS							:Mercadorías
STR_0015_GRAIN							:Gran
STR_0016_WOOD							:Madeira
STR_0017_IRON_ORE						:Hematita
STR_0018_STEEL							:Aceiro
STR_0019_VALUABLES						:Valores
STR_001A_COPPER_ORE						:Mineral de Cobre
STR_001B_MAIZE							:Millo
STR_001C_FRUIT							:Froita
STR_001D_DIAMONDS						:Diamantes
STR_001E_FOOD							:Comida
STR_001F_PAPER							:Papel
STR_0020_GOLD							:Ouro
STR_0021_WATER							:Auga
STR_0022_WHEAT							:Trigo
STR_0023_RUBBER							:Caucho
STR_0024_SUGAR							:Azucre
STR_0025_TOYS							:Xoguetes
STR_0026_CANDY							:Caramelo
STR_0027_COLA							:Cola
STR_0028_COTTON_CANDY						:Algodón de Azucre
STR_0029_BUBBLES						:Burbullas
STR_002A_TOFFEE							:Toffee
STR_002B_BATTERIES						:Baterías
STR_002C_PLASTIC						:Plástico
STR_002D_FIZZY_DRINKS						:Bebidas Gaseosas
STR_002E							:
STR_002F_PASSENGER						:Pasaxeiro
STR_0030_COAL							:Carbón
STR_0031_MAIL							:Correo
STR_0032_OIL							:Petróleo
STR_0033_LIVESTOCK						:Gando
STR_0034_GOODS							:Mercadorías
STR_0035_GRAIN							:Gran
STR_0036_WOOD							:Madeira
STR_0037_IRON_ORE						:Hematita
STR_0038_STEEL							:Aceiro
STR_0039_VALUABLES						:Valores
STR_003A_COPPER_ORE						:Mineral de Cobre
STR_003B_MAIZE							:Millo
STR_003C_FRUIT							:Froita
STR_003D_DIAMOND						:Diamante
STR_003E_FOOD							:Comida
STR_003F_PAPER							:Papel
STR_0040_GOLD							:Ouro
STR_0041_WATER							:Auga
STR_0042_WHEAT							:Trigo
STR_0043_RUBBER							:Caucho
STR_0044_SUGAR							:Azucre
STR_0045_TOY							:Xoguete
STR_0046_CANDY							:Caramelo
STR_0047_COLA							:Cola
STR_0048_COTTON_CANDY						:Algodón de Azucre
STR_0049_BUBBLE							:Burbulla
STR_004A_TOFFEE							:Toffee
STR_004B_BATTERY						:Battería
STR_004C_PLASTIC						:Plástico
STR_004D_FIZZY_DRINK						:Bebida Gaseosa
STR_004E							:
STR_004F_PASSENGER						:{COMMA16} pasaxeiro
STR_0050_TON_OF_COAL						:{COMMA16} ton. de carbón
STR_0051_BAG_OF_MAIL						:{COMMA16} saco de correo
STR_0052_OF_OIL							:{VOLUME} de petróleo
STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK					:{COMMA16} item de gando
STR_0054_CRATE_OF_GOODS						:{COMMA16} caixón de mercadorías
STR_0055_TON_OF_GRAIN						:{COMMA16} ton. de gran
STR_0056_TON_OF_WOOD						:{COMMA16} ton. de madeira
STR_0057_TON_OF_IRON_ORE					:{COMMA16} ton. de hematita
STR_0058_TON_OF_STEEL						:{COMMA16} ton. de aceiro
STR_0059_BAG_OF_VALUABLES					:{COMMA16} saco de valores
STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE					:{COMMA16} ton. de mineral de cobre
STR_005B_TON_OF_MAIZE						:{COMMA16} ton. de millo
STR_005C_TON_OF_FRUIT						:{COMMA16} ton. de froita
STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS					:{COMMA16} saco de diamantes
STR_005E_TON_OF_FOOD						:{COMMA16} ton. de comida
STR_005F_TON_OF_PAPER						:{COMMA16} ton. de papel
STR_0060_BAG_OF_GOLD						:{COMMA16} saco de ouro
STR_0061_OF_WATER						:{VOLUME} de auga
STR_0062_TON_OF_WHEAT						:{COMMA16} ton. de trigo
STR_0063_OF_RUBBER						:{VOLUME} de caucho
STR_0064_TON_OF_SUGAR						:{COMMA16} ton. de azucre
STR_0065_TOY							:{COMMA16} xoguete
STR_0066_BAG_OF_CANDY						:{COMMA16} saco de caramelo
STR_0067_OF_COLA						:{VOLUME} de cola
STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY					:{COMMA16} ton. de algodón de azucre
STR_0069_BUBBLE							:{COMMA16} burbulla
STR_006A_TON_OF_TOFFEE						:{COMMA16} ton. de toffee
STR_006B_BATTERY						:{COMMA16} batería
STR_006C_OF_PLASTIC						:{VOLUME} de plástico
STR_006D_FIZZY_DRINK						:{COMMA16} bebida gaseosa
STR_006E							:
STR_006F_PASSENGERS						:{COMMA16} pasaxeiros
STR_0070_TONS_OF_COAL						:{COMMA16} tons. de carbón
STR_0071_BAGS_OF_MAIL						:{COMMA16} sacos de correo
STR_0072_OF_OIL							:{VOLUME} de petróleo
STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK					:{COMMA16} items de gando
STR_0074_CRATES_OF_GOODS					:{COMMA16} caixóns de mercadorías
STR_0075_TONS_OF_GRAIN						:{COMMA16} tons. de gran
STR_0076_TONS_OF_WOOD						:{COMMA16} tons. de madeira
STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE					:{COMMA16} tons. de hematita
STR_0078_TONS_OF_STEEL						:{COMMA16} tons. de aceiro
STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES					:{COMMA16} sacos de valores
STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE					:{COMMA16} tons. de mineral de cobre
STR_007B_TONS_OF_MAIZE						:{COMMA16} tons. de millo
STR_007C_TONS_OF_FRUIT						:{COMMA16} tons. de froita
STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS					:{COMMA16} sacos de diamantes
STR_007E_TONS_OF_FOOD						:{COMMA16} tons. de comida
STR_007F_TONS_OF_PAPER						:{COMMA16} tons. de papel
STR_0080_BAGS_OF_GOLD						:{COMMA16} sacos de ouro
STR_0081_OF_WATER						:{VOLUME} de auga
STR_0082_TONS_OF_WHEAT						:{COMMA16} tons. de trigo
STR_0083_OF_RUBBER						:{VOLUME} de caucho
STR_0084_TONS_OF_SUGAR						:{COMMA16} tons. de azucre
STR_0085_TOYS							:{COMMA16} xoguetes
STR_0086_BAGS_OF_CANDY						:{COMMA16} sacos de caramelo
STR_0087_OF_COLA						:{VOLUME} de cola
STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY					:{COMMA16} tons. de algodón de azucre
STR_0089_BUBBLES						:{COMMA16} burbullas
STR_008A_TONS_OF_TOFFEE						:{COMMA16} tons. de toffee
STR_008B_BATTERIES						:{COMMA16} baterías
STR_008C_OF_PLASTIC						:{VOLUME} de plástico
STR_008D_FIZZY_DRINKS						:{COMMA16} bebidas gaseosas
STR_008E							:
STR_008F_PS							:{TINYFONT}PS
STR_0090_CL							:{TINYFONT}CL
STR_0091_ML							:{TINYFONT}ML
STR_0092_OL							:{TINYFONT}OL
STR_0093_LV							:{TINYFONT}LV
STR_0094_GD							:{TINYFONT}GD
STR_0095_GR							:{TINYFONT}GR
STR_0096_WD							:{TINYFONT}WD
STR_0097_OR							:{TINYFONT}OR
STR_0098_ST							:{TINYFONT}ST
STR_0099_VL							:{TINYFONT}VL
STR_009A_CO							:{TINYFONT}CO
STR_009B_MZ							:{TINYFONT}MZ
STR_009C_FT							:{TINYFONT}FT
STR_009D_DM							:{TINYFONT}DM
STR_009E_FD							:{TINYFONT}FD
STR_009F_PR							:{TINYFONT}PR
STR_00A0_GD							:{TINYFONT}GD
STR_00A1_WR							:{TINYFONT}WR
STR_00A2_WH							:{TINYFONT}WH
STR_00A3_RB							:{TINYFONT}RB
STR_00A4_SG							:{TINYFONT}SG
STR_00A5_TY							:{TINYFONT}TY
STR_00A6_SW							:{TINYFONT}SW
STR_00A7_CL							:{TINYFONT}CL
STR_00A8_CF							:{TINYFONT}CF
STR_00A9_BU							:{TINYFONT}BU
STR_00AA_TF							:{TINYFONT}TF
STR_00AB_BA							:{TINYFONT}BA
STR_00AC_PL							:{TINYFONT}PL
STR_00AD_FZ							:{TINYFONT}FZ
STR_00AE							:{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF							:{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP							:{WHITE}Mapa - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS						:{WHITE}Opcións da Partida
STR_00B2_MESSAGE						:{YELLOW}Mensaxe
STR_00B3_MESSAGE_FROM						:{YELLOW}Mensaxe de {STRING}
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS						:{WHITE}Non podes facer eso....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA					:{WHITE}Non podes limpar esta área....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT					:{BLACK}Copyright Orixinal {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tódolos dereitos reservados
STR_00B7_VERSION						:{BLACK}OpenTTD versión {REV}
STR_00B8_ORIGINAL_DESIGN_PROGRAM				:{BLACK}Deseño orixinal de Chris Sawyer
STR_00B9_ORIGINAL_GRAPHICS					:{BLACK}Gráficos de Simon Foster
STR_SPECIAL_THANKS						:{BLACK}Agradecementos especiais para:
STR_SPECIAL_THANKS_SIGNALS					:{BLACK}° Pre-Sinais e Semáforos {COPYRIGHT} 2003 Michael Blunck
STR_SPECIAL_THANKS_CANALS					:{BLACK}° Bases para Pistas en Pendentes {COPYRIGHT} Marcin Grzegorczyk
STR_SPECIAL_THANKS_FOUNDATIONS					:{BLACK}° Gráficos dos Canais/Peches {COPYRIGHT} 2003-2004 George
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD					:{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 The OpenTTD team

STR_00C5							:{BLACK}{CROSS}
STR_00C6							:{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT							:{WHITE}Saír
STR_00C8_YES							:{BLACK}Si
STR_00C9_NO							:{BLACK}Non
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}¿Estás seguro de querer saír e volver a {STRING}?
STR_00CB_1							:{BLACK}1
STR_00CC_2							:{BLACK}2
STR_00CD_3							:{BLACK}3
STR_00CE_4							:{BLACK}4
STR_00CF_5							:{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING						:Nada
STR_00D1_DARK_BLUE						:Azul Escuro
STR_00D2_PALE_GREEN						:Verde Claro
STR_00D3_PINK							:Rosa
STR_00D4_YELLOW							:Amarelo
STR_00D5_RED							:Vermello
STR_00D6_LIGHT_BLUE						:Azul Claro
STR_00D7_GREEN							:Verde
STR_00D8_DARK_GREEN						:Verde Escuro
STR_00D9_BLUE							:Azul
STR_00DA_CREAM							:Crema
STR_00DB_MAUVE							:Malva
STR_00DC_PURPLE							:Morado
STR_00DD_ORANGE							:Laranxa
STR_00DE_BROWN							:Marrón
STR_00DF_GREY							:Gris
STR_00E0_WHITE							:Branco
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME				:{WHITE}Hay demasiados vehículos na partida
STR_00E2							:{BLACK}{COMMA16}
STR_00E3							:{RED}{COMMA16}
STR_00E4_LOCATION						:{BLACK}Situación
STR_00E5_CONTOURS						:Contorno
STR_00E6_VEHICLES						:Vehículos
STR_00E7_INDUSTRIES						:Industrias
STR_00E8_ROUTES							:Rutas
STR_00E9_VEGETATION						:Vexetación
STR_00EA_OWNERS							:Propietarios
STR_00EB_ROADS							:{BLACK}{TINYFONT}Estradas
STR_00EC_RAILROADS						:{BLACK}{TINYFONT}Ferrocarrís
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS				:{BLACK}{TINYFONT}Estacións/Aeroportos/Portos
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES					:{BLACK}{TINYFONT}Edificios/Industrias
STR_00EF_VEHICLES						:{BLACK}{TINYFONT}Vehículos
STR_00F0_100M							:{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M							:{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M							:{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M							:{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M							:{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_00F5_TRAINS							:{BLACK}{TINYFONT}Trens
STR_00F6_ROAD_VEHICLES						:{BLACK}{TINYFONT}Vehículos de estrada
STR_00F7_SHIPS							:{BLACK}{TINYFONT}Barcos
STR_00F8_AIRCRAFT						:{BLACK}{TINYFONT}Avións
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES					:{BLACK}{TINYFONT}Rutas de transporte
STR_00FA_COAL_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carbón
STR_00FB_POWER_STATION						:{BLACK}{TINYFONT}Estación Enerxética
STR_00FC_FOREST							:{BLACK}{TINYFONT}Bosque
STR_00FD_SAWMILL						:{BLACK}{TINYFONT}Serradeiro
STR_00FE_OIL_REFINERY						:{BLACK}{TINYFONT}Ref. de Petróleo
STR_00FF_FARM							:{BLACK}{TINYFONT}Granxa
STR_0100_FACTORY						:{BLACK}{TINYFONT}Factoría
STR_0101_PRINTING_WORKS						:{BLACK}{TINYFONT}Imprenta
STR_0102_OIL_WELLS						:{BLACK}{TINYFONT}Pozo Petrolífero
STR_0103_IRON_ORE_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Mina de Hematita
STR_0104_STEEL_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Siderúrxica
STR_0105_BANK							:{BLACK}{TINYFONT}Banco
STR_0106_PAPER_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Papel
STR_0107_GOLD_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ouro
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT					:{BLACK}{TINYFONT}Planta de Proc. de Comida
STR_0109_DIAMOND_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamantes
STR_010A_COPPER_ORE_MINE					:{BLACK}{TINYFONT}Mina de Mineral de Cobre
STR_010B_FRUIT_PLANTATION					:{BLACK}{TINYFONT}Plantación de Froita
STR_010C_RUBBER_PLANTATION					:{BLACK}{TINYFONT}Plant. de Árbores de Caucho
STR_010D_WATER_SUPPLY						:{BLACK}{TINYFONT}Acuífero
STR_010E_WATER_TOWER						:{BLACK}{TINYFONT}Torre de Auga
STR_010F_LUMBER_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Madeiros
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST					:{BLACK}{TINYFONT}Bosque de Algodón de Azucre
STR_0111_CANDY_FACTORY						:{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Caramelos
STR_0112_BATTERY_FARM						:{BLACK}{TINYFONT}Granxa de Baterías
STR_0113_COLA_WELLS						:{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Cola
STR_0114_TOY_SHOP						:{BLACK}{TINYFONT}Xoguetería
STR_0115_TOY_FACTORY						:{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Xoguetes
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS					:{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Plástico
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY					:{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Bebidas Gaseosas
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR					:{BLACK}{TINYFONT}Xerador de Burbullas
STR_0119_TOFFEE_QUARRY						:{BLACK}{TINYFONT}Canteira de Toffee
STR_011A_SUGAR_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Mina de Azucre
STR_011B_RAILROAD_STATION					:{BLACK}{TINYFONT}Estación de Ferrocarril
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY					:{BLACK}{TINYFONT}Bahía de Carga de Camións
STR_011D_BUS_STATION						:{BLACK}{TINYFONT}Estación de Autobús
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT					:{BLACK}{TINYFONT}Aerporto/"Heliporto"
STR_011F_DOCK							:{BLACK}{TINYFONT}Peirao
STR_0120_ROUGH_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Terra Quebrada
STR_0121_GRASS_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Terra con Herba
STR_0122_BARE_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Terra Deserta
STR_0123_FIELDS							:{BLACK}{TINYFONT}Campos
STR_0124_TREES							:{BLACK}{TINYFONT}Árbores
STR_0125_ROCKS							:{BLACK}{TINYFONT}Rochas
STR_0126_WATER							:{BLACK}{TINYFONT}Auga
STR_0127_NO_OWNER						:{BLACK}{TINYFONT}Sen Propietario
STR_0128_TOWNS							:{BLACK}{TINYFONT}Cidades
STR_0129_INDUSTRIES						:{BLACK}{TINYFONT}Industrias
STR_012A_DESERT							:{BLACK}{TINYFONT}Deserto
STR_012B_SNOW							:{BLACK}{TINYFONT}Neve
STR_012C_MESSAGE						:{WHITE}Mensaxe
STR_012D							:{WHITE}{STRING}
STR_012E_CANCEL							:{BLACK}Cancelar
STR_012F_OK							:{BLACK}OK
STR_0130_RENAME							:{BLACK}Renomear
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED					:{WHITE}Hay demasiados nomes definidos
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY				:{WHITE}O nome elixido xa está en uso

STR_0133_WINDOWS						:Windows
STR_0134_UNIX							:Unix
STR_0135_OSX							:OSX
STR_OSNAME_BEOS							:BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS						:MorphOS

STR_0139_IMPERIAL_MILES						:Imperial (millas)
STR_013A_METRIC_KILOMETERS					:Métrico (quilómetros)
STR_013B_OWNED_BY						:{WHITE}...É propiedade de {STRING}
STR_013C_CARGO							:{BLACK}Carga
STR_013D_INFORMATION						:{BLACK}Información
STR_013E_CAPACITIES						:{BLACK}Capacidades
STR_013E_TOTAL_CARGO						:{BLACK}Carga Total
STR_013F_CAPACITY						:{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT					:{BLACK}Carga total (capacidade) deste tren:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY						:{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_0140_NEW_GAME						:{BLACK}Nova Partida
STR_0141_LOAD_GAME						:{BLACK}Cargar Partida
STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION					:{BLACK}Tutorial / Demostración
STR_SINGLE_PLAYER						:{BLACK}Un Xogador
STR_MULTIPLAYER							:{BLACK}Multixogador

STR_0148_GAME_OPTIONS						:{BLACK}Opcións da Partida

STR_0150_SOMEONE						:alguén{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD						:Mapa do mundo
STR_0152_TOWN_DIRECTORY						:Directorio de cidades
STR_0153_SUBSIDIES						:Subsidios

############ range for menu	starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH					:G. Beneficios Operativos
STR_0155_INCOME_GRAPH						:Gráfica de ingresos
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH					:Gráfica de carga entregada
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH				:G. historial de Rendemento
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH					:Gráfica do Valor da Compañía
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES					:Taxas de pago polas cargas
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE					:Táboa da Liga de compañías
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU					:Puntuación de rendemento detallado
############ range for menu	ends

STR_015B_OPENTTD						:{WHITE}OpenTTD
STR_015C_SAVE_GAME						:Grabar Partida
STR_015D_LOAD_GAME						:Cargar Partida
STR_015E_QUIT_GAME						:Saír ó menu principal
STR_015F_QUIT							:Saír do programa
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}¿Está seguro de que desexa saír da partida?
STR_0161_QUIT_GAME						:{WHITE}Saír ó menú principal
STR_SORT_TIP							:{BLACK}Selecciona o modo de ordenación
SRT_SORT_BY							:{BLACK}Ordear por

STR_SORT_BY_POPULATION						:{BLACK}Poboación
STR_SORT_BY_PRODUCTION						:{BLACK}Producción
STR_SORT_BY_TYPE						:{BLACK}Tipo
STR_SORT_BY_TRANSPORTED						:{BLACK}Transportado
STR_SORT_BY_NAME						:{BLACK}Nome
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME					:Nome
STR_SORT_BY_DATE						:{BLACK}Data
STR_SORT_BY_UNSORTED						:Sen ordear
STR_SORT_BY_NUMBER						:Número
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR					:Beneficio último ano
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR					:Beneficio este ano
STR_SORT_BY_AGE							:Idade
STR_SORT_BY_RELIABILITY						:Rendabilidade
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE			:Capacidade total por tipo de carga
STR_SORT_BY_MAX_SPEED						:Velocidade Máxima

############ range for months starts
STR_0162_JAN							:Xan
STR_0163_FEB							:Feb
STR_0164_MAR							:Mar
STR_0165_APR							:Apr
STR_0166_MAY							:Mai
STR_0167_JUN							:Xuñ
STR_0168_JUL							:Xul
STR_0169_AUG							:Ago
STR_016A_SEP							:Set
STR_016B_OCT							:Out
STR_016C_NOV							:Nov
STR_016D_DEC							:Dec
############ range for months ends

STR_016E							:{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F							:{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16}
STR_0170							:{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME						:{BLACK}Pausar Partida
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME					:{BLACK}Grabar partida, abandonar partida, saír
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Amosa-la lista das estacións da compañía
STR_0174_DISPLAY_MAP						:{BLACK}Amosa-lo mapa
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY				:{BLACK}Amosa-lo mapa, directorio de cidades
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY					:{BLACK}Amosa-lo directorio de cidades
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES				:{BLACK}Amosa-la información das finanzas da compañía
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL				:{BLACK}Amosa-la información xeral da compañía
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS						:{BLACK}Amosa-las gráficas
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE					:{BLACK}Amosa-la táboa da liga de compañías
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Amosa-la lista dos trens da compañía
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Amosa-la lista dos vehículos de estrada da compañía
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Amosa-la lista dos barcos da compañía
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Amosa-la lista dos avións da compañía
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN					:{BLACK}Achega-la vista
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT					:{BLACK}Alonxa-la vista
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK					:{BLACK}Construír elementos do ferrocarril
STR_0182_BUILD_ROADS						:{BLACK}Construír elementos das estradas
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS					:{BLACK}Construír elementos para barcos
STR_0184_BUILD_AIRPORTS						:{BLACK}Construír aeroportos
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS				:{BLACK}Plantar árbores, situar sinais, etc.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION					:{BLACK}Información dunha área de terreo
STR_0187_OPTIONS						:{BLACK}Opcións
STR_0188							:{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189							:{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING					:{WHITE}Non se pode cambia-lo intervalo de servicio...
STR_018B_CLOSE_WINDOW						:{BLACK}Pechar fiestra
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS					:{BLACK}Título da fiestra - arrástrao para move-la fiestra
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC					:{BLACK}Demoler edificios, etc. nun cadrado de terreo
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Baixar unha esquina de terreo
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Elevar unha esquina de terreo
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST				:{BLACK}Barra de desprazamento - despraza a lista hacia arriba/abaixo
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP				:{BLACK}Amosa-los contornos do terreo no mapa
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP					:{BLACK}Amosa-los vehículos no mapa
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP					:{BLACK}Amosa-las industrias no mapa
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON				:{BLACK}Amosa-las rutas de transporte no mapa
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP					:{BLACK}Amosa-la vexetación no mapa
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP				:{BLACK}Amosa-los propietarios do terreo no mapa
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF				:{BLACK}Amosar/agochar nomes das cidades no mapa
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{TINYFONT}{BLACK}Beneficio este ano: {CURRENCY} (ano pasado: {CURRENCY})

############ range for service numbers starts
STR_0199_YEAR							:{COMMA16} ano ({COMMA16})
STR_019A_YEARS							:{COMMA16} anos ({COMMA16})
STR_019B_YEARS							:{RED}{COMMA16} anos ({COMMA16})
############ range for service numbers ends

STR_019C_ROAD_VEHICLE						:Vehículo de estrada
STR_019D_AIRCRAFT						:Avión
STR_019E_SHIP							:Barco
STR_019F_TRAIN							:Tren
STR_01A0_IS_GETTING_OLD						:{WHITE}{STRING} {COMMA16} estase volvendo vello
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD					:{WHITE}{STRING} {COMMA16} estase volvendo moi vello
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND				:{WHITE}{STRING} {COMMA16} estase volvendo moi vello e debe ser substituído urxentemente
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION					:{WHITE}Información dunha área de terreo
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A					:{BLACK}Coste de limpar: {LTBLUE}N/D
STR_01A5_COST_TO_CLEAR						:{BLACK}Coste de limpar: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A							:N/D
STR_01A7_OWNER							:{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY					:{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE							:Ningún
STR_01AA_NAME							:{BLACK}Nome
STR_01AB							:{BLACK}{TINYFONT}{STRING}

############ range for days	starts
STR_01AC_1ST							:1º
STR_01AD_2ND							:2º
STR_01AE_3RD							:3º
STR_01AF_4TH							:4º
STR_01B0_5TH							:5º
STR_01B1_6TH							:6º
STR_01B2_7TH							:7º
STR_01B3_8TH							:8º
STR_01B4_9TH							:9º
STR_01B5_10TH							:10º
STR_01B6_11TH							:11º
STR_01B7_12TH							:12º
STR_01B8_13TH							:13º
STR_01B9_14TH							:14º
STR_01BA_15TH							:15º
STR_01BB_16TH							:16º
STR_01BC_17TH							:17º
STR_01BD_18TH							:18º
STR_01BE_19TH							:19º
STR_01BF_20TH							:20º
STR_01C0_21ST							:21º
STR_01C1_22ND							:22º
STR_01C2_23RD							:23º
STR_01C3_24TH							:24º
STR_01C4_25TH							:25º
STR_01C5_26TH							:26º
STR_01C6_27TH							:27º
STR_01C7_28TH							:28º
STR_01C8_29TH							:29º
STR_01C9_30TH							:30º
STR_01CA_31ST							:31º
############ range for days	ends

STR_01CB							:{TINYFONT}{COMMA16}
STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP					:{BLACK}Intercambiar tamaño do mapa grande/pequeno
STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION				:{WHITE}Seleccionar Tutorial/Demostración

############ range for cargo acecpted starts
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED						:{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}
STR_01CF_CARGO_ACCEPTED						:{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
STR_01D0_CARGO_ACCEPTED						:{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}
STR_CARGO_ACCEPTED_4						:{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}
STR_CARGO_ACCEPTED_5						:{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for cargo acecpted ends

STR_01D1_8							:({COMMA8}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX						:{WHITE}Jazz Jukebox
STR_01D3_SOUND_MUSIC						:Son/música
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW				:{BLACK}Amosa-la fiestra de son/música
STR_01D5_ALL							:{TINYFONT}Todo
STR_01D6_OLD_STYLE						:{TINYFONT}Vello Estilo
STR_01D7_NEW_STYLE						:{TINYFONT}Novo Estilo
STR_01D8_EZY_STREET						:{TINYFONT}Ezy Street
STR_01D9_CUSTOM_1						:{TINYFONT}Persoal 1
STR_01DA_CUSTOM_2						:{TINYFONT}Persoal 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME						:{BLACK}{TINYFONT}Volume da Música
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME						:{BLACK}{TINYFONT}Volume dos Efectos de Son
STR_01DD_MIN_MAX						:{BLACK}{TINYFONT}MÍN  '  '  ' '  '  '  MÁX
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK					:{BLACK}Saltar á pista anterior da selección
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION			:{BLACK}Saltar a pista seguinte da selección
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC					:{BLACK}Para-la reproducción de música
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC					:{BLACK}Comeza-la reproducción da música
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC				:{BLACK}Arrastra os deslizadores para configura-los volumes da música e dos efectos de son
STR_01E3							:{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0							:{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8}
STR_01E5							:{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8}
STR_01E6							:{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7							:{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE						:{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}Título
STR_01E9_SHUFFLE						:{TINYFONT}Mezclar
STR_01EA_PROGRAM						:{TINYFONT}{BLACK}Programa
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION				:{WHITE}Selección do Programa de Música
STR_01EC_0							:{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}"
STR_01ED							:{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16}   "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX						:{TINYFONT}{BLACK}Índice de Pistas
STR_01EF_PROGRAM						:{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR							:{TINYFONT}{BLACK}Limpar
STR_01F1_SAVE							:{TINYFONT}{BLACK}Grabar
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC				:{BLACK}Programa actual de pistas musicais
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM				:{BLACK}Selecciona-lo programa 'Tódalas pistas'
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC					:{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música vello estilo'
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC					:{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música novo estilo'
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED				:{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 1'
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED				:{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 2'
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1				:{BLACK}Limpa-lo programa actual(Só Persoalizado 1 e Persoalizado 2)
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO				:{BLACK}Pincha nunha pista de música para engadi-la ó programa actual(Sólo Persoal 1 e Persoal 2)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE					:{BLACK}Activar/desactivar programa aleatorio
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION				:{BLACK}Mostra-la pista musical na fiestra de selección
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER				:{BLACK}Pincha no servicio para centra-la vista na industria/cidade
STR_01FE_DIFFICULTY						:{BLACK}Dificultade ({STRING})
STR_01FF							:{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT				:Última mensaxe/noticia
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS					:Configuración das Mensaxes
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU					:Historial de Mensaxes
STR_0202_SEND_MESSAGE						:Enviar Mensaxe
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS					:{BLACK}Amosa-la última mensaxe/noticia, amosa-las opcións das mensaxes
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS					:{WHITE}Opcións das mensaxes
STR_0205_MESSAGE_TYPES						:{BLACK}Tipos de mensaxes:-
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE				:{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación do xogador
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE				:{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación dun oponente
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS					:{YELLOW}Accidentes / desastres
STR_0209_COMPANY_INFORMATION					:{YELLOW}Información da compañía
STR_020A_ECONOMY_CHANGES					:{YELLOW}Cambios económicos
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER				:{YELLOW}Consellos/información sobre  os teus vehículos
STR_020C_NEW_VEHICLES						:{YELLOW}Novos vehículos
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE				:{YELLOW}Cambios na aceptación de carga
STR_020E_SUBSIDIES						:{YELLOW}Subsidios
STR_020F_GENERAL_INFORMATION					:{YELLOW}Información xeral
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO			:{WHITE}...Demasiado lonxe do destino anterior
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED				:{BIGFONT}{BLACK}Mellores compañías que chegaron ó 2050{}(Nivel {STRING})
STR_0212							:{BIGFONT}{COMMA16}.
STR_0213_BUSINESSMAN						:Home de negocios
STR_0214_ENTREPRENEUR						:Empresario
STR_0215_INDUSTRIALIST						:Industrial
STR_0216_CAPITALIST						:Capitalista
STR_0217_MAGNATE						:Magnate
STR_0218_MOGUL							:Mogul
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY					:Magnate da Centuria
STR_021A							:{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA16})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS					:¡{BIGFONT}{STRING}{STRING} consegue o status de '{STRING}'!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS					:¡{BIGFONT}{STRING}{STRING} de {STRING} consegue o status de '{STRING}'!
STR_021D							:{BLACK}
STR_021E							:{WHITE}
STR_021F							:{BLUE}{COMMA16}
STR_0220_CREATE_SCENARIO					:{BLACK}Crear Escenario
STR_0221_OPENTTD						:{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR					:{YELLOW}Editor de Escenario
STR_0223_LAND_GENERATION					:{WHITE}Xeración de Terreo
STR_0224							:{BLACK}{UPARROW}
STR_0225							:{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0226_RANDOM_LAND						:{BLACK}Terreo Aleatorio
STR_0227_RESET_LAND						:{BLACK}Reiniciar Terreo
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA				:{BLACK}Aumenta-lo tamaño de terreo a baixar/subir
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA				:{BLACK}Disminuí-lo tamaño de terreo a baixar/subir
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND					:{BLACK}Xerar terreo aleatorio
STR_022B_RESET_LANDSCAPE					:{BLACK}Reiniciar paisaxe
STR_022C_RESET_LANDSCAPE					:{WHITE}Reiniciar paisaxe
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{WHITE}¿Está seguro de querer reinicia-la paisaxe?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION					:{BLACK}Xeración de paisaxe
STR_022F_TOWN_GENERATION					:{BLACK}Xeración de cidades
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION					:{BLACK}Xeración de industrias
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION					:{BLACK}Construcción de estradas
STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS				:{BLACK}Vexetación e outros obxectos
STR_0233_TOWN_GENERATION					:{WHITE}Xeración de Cidades
STR_0234_NEW_TOWN						:{BLACK}Nova Cidade
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN					:{BLACK}Construír nova cidade
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE					:{WHITE}Non se pode construí-la cidade aí...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP				:{WHITE}...demasiado cerca do borde do mapa
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN				:{WHITE}...demasiado cerca doutra cidade
STR_0239_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...emprazamento inadecuado
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS						:{WHITE}...hai demasiadas cidades
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN					:{BLACK}Incrementa-lo tamaño da cidade
STR_023C_EXPAND							:{BLACK}Expandir
STR_023D_RANDOM_TOWN						:{BLACK}Cidade aleatoria
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION				:{BLACK}Construír cidade en emprazamento aleatorio
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION					:{WHITE}Xeración de Industrias
STR_0240_COAL_MINE						:{BLACK}Mina de Carbón
STR_0241_POWER_STATION						:{BLACK}Estación Enerxética
STR_0242_SAWMILL						:{BLACK}Serradeiro
STR_0243_FOREST							:{BLACK}Bosque
STR_0244_OIL_REFINERY						:{BLACK}Ref. de Petróleo
STR_0245_OIL_RIG						:{BLACK}Torre Petrolífera
STR_0246_FACTORY						:{BLACK}Factoría
STR_0247_STEEL_MILL						:{BLACK}Siderúrxica
STR_0248_FARM							:{BLACK}Granxa
STR_0249_IRON_ORE_MINE						:{BLACK}Mina de Hematita
STR_024A_OIL_WELLS						:{BLACK}Pozo Petrolífero
STR_024B_BANK							:{BLACK}Banco
STR_024C_PAPER_MILL						:{BLACK}Fábrica de Papel
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT					:{BLACK}Planta de Proc. de Comida
STR_024E_PRINTING_WORKS						:{BLACK}Imprenta
STR_024F_GOLD_MINE						:{BLACK}Mina de Ouro
STR_0250_LUMBER_MILL						:{BLACK}Fábrica de Madeiros
STR_0251_FRUIT_PLANTATION					:{BLACK}Plantación de Froitas
STR_0252_RUBBER_PLANTATION					:{BLACK}Plant. Árbores de Caucho
STR_0253_WATER_SUPPLY						:{BLACK}Acuífero
STR_0254_WATER_TOWER						:{BLACK}Torre de Auga
STR_0255_DIAMOND_MINE						:{BLACK}Mina de Diamantes
STR_0256_COPPER_ORE_MINE					:{BLACK}Mina de Mineral de Cobre
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST					:{BLACK}Bosque de Algodón de Azucre
STR_0258_CANDY_FACTORY						:{BLACK}Fábrica de Caramelos
STR_0259_BATTERY_FARM						:{BLACK}Granxa de Baterías
STR_025A_COLA_WELLS						:{BLACK}Fontes de Cola
STR_025B_TOY_SHOP						:{BLACK}Tenda de Xoguetes
STR_025C_TOY_FACTORY						:{BLACK}Fábrica de Xoguetes
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS					:{BLACK}Fontes de Plástico
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY					:{BLACK}Fábrica de Bebidas Gaseosas
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR					:{BLACK}Xerador de Burbullas
STR_0260_TOFFEE_QUARRY						:{BLACK}Canteira de Toffee
STR_0261_SUGAR_MINE						:{BLACK}Mina de Azucre
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE					:{BLACK}Construír Mina de Carbón
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION				:{BLACK}Construír Estación Enerxética
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL					:{BLACK}Construír Serradeiro
STR_0265_PLANT_FOREST						:{BLACK}Plantar Bosque
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY					:{BLACK}Construír Ref. de Petróleo
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY				:{BLACK}Construí Torre Petrolífera (Só se pode construír cerca dos bordes do mapa)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY					:{BLACK}Construír Factoría
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL					:{BLACK}Construír Siderúrxica
STR_026A_CONSTRUCT_FARM						:{BLACK}Construír Granxa
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE				:{BLACK}Construír Mina de Hematita
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS					:{BLACK}Construír Pozo Petrolífero
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY				:{BLACK}Construír Banco (Só se pode construír en cidades con máis de 1200 hab.)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL					:{BLACK}Construír Fábrica de Papel
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING				:{BLACK}Construír Planta de Procesamiento de Comida
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS				:{BLACK}Construír Imprenta
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE					:{BLACK}Construír Mina de Ouro
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY				:{BLACK}Construír Banco (Só se pode construír en cidades)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO				:{BLACK}Construír Fábrica de Madeiros (para limpa-los bosques e producir madeira)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION					:{BLACK}Plantar Plantación de Froitas
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION				:{BLACK}Plantar Plant. de Árbores de Caucho
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY					:{BLACK}Construír Acuífero
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN				:{BLACK}Construír Torre de Auga (Só se pode construír en cidades)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE					:{BLACK}Construír Mina de Diamantes
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE				:{BLACK}Construír Mina de Mineral de Cobre
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST				:{BLACK}Plantar Bosque de Algodón de Azucre
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY				:{BLACK}Construír Fábrica de Caramelos
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM					:{BLACK}Construír Granxa de Baterías
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS					:{BLACK}Construír Fontes de Cola
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP					:{BLACK}Construír Xoguetería
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY					:{BLACK}Construír Fábrica de Xoguetes
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS				:{BLACK}Construír Fontes de Plástico
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY				:{BLACK}Construír Fábrica de Bebidas Gaseosas
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR				:{BLACK}Construír Xerador de Burbullas
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY				:{BLACK}Construír Canteira de Toffee
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE					:{BLACK}Construír Mina de Azucre
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE					:{WHITE}Non se pode construír {STRING} aquí...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST					:{WHITE}...debes construír unha cidade primeiro
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN				:{WHITE}...soamente se permite un/unha por cidade
STR_0288_PLANT_TREES						:{BLACK}Plantar árbores
STR_0289_PLACE_SIGN						:{BLACK}Colocar sinal
STR_028A_RANDOM_TREES						:{BLACK}Árbores aleatorias
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER				:{BLACK}Plantar árbores aleatoriamente sobre a paisaxe
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE				:{BLACK}Colocar áreas rocosas na paisaxe
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE					:{BLACK}Colocar faro
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER					:{BLACK}Colocar transmisor
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA					:{BLACK}Definir área de deserto
STR_0290_DELETE							:{BLACK}Borrar
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY				:{BLACK}Borrar completamente esta cidade
STR_0292_SAVE_SCENARIO						:Grabar Escenario
STR_0293_LOAD_SCENARIO						:Cargar Escenario
STR_0294_QUIT_EDITOR						:Saír do editor
STR_0295							:
STR_0296_QUIT							:Saír
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO				:{BLACK}Grabar escenario, cargar scenario, abandonar editor de escenarios, saír
STR_0298_LOAD_SCENARIO						:{WHITE}Cargar Escenario
STR_0299_SAVE_SCENARIO						:{WHITE}Grabar Escenario
STR_029A_PLAY_SCENARIO						:{BLACK}Xogar Escenario
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}¿Estás seguro de que desexas saír deste escenario?
STR_029C_QUIT_EDITOR						:{WHITE}Saír do Editor
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...só se pode construír en cidades con polo menos 1200 hab.
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE					:{BLACK}Move-lo ano de comezo un ano hacia atrás
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE					:{BLACK}Move-lo ano de comezo un ano hacia adiante
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH				:{WHITE}...os finais da ponte deben estar ambos en terra
STR_02A1_SMALL							:{BLACK}Pequeno
STR_02A2_MEDIUM							:{BLACK}Mediano
STR_02A3_LARGE							:{BLACK}Grande
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE					:{BLACK}Selecciona o tamaño da cidade:
STR_02A5_TOWN_SIZE						:{YELLOW}Tamaño da cidade:

STR_02B6							:{STRING}  -  {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS				:{BLACK}Amosa-la última mesaxe ou noticia
STR_02B8_SUMMARY						:{BLACK}Sumario
STR_02B9_FULL							:{BLACK}Completo
STR_02BA							:{SILVER}- -  {STRING}  - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY						:Directorio de cidades
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES					:{BLACK}Nomes dos deseños dos vehículos
STR_02BD							:{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT						:Defecto
STR_02BF_CUSTOM							:Persoalizado
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION				:{BLACK}Selección de nomes dos deseños dos vehículos
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE				:{BLACK}Graba-los nomes dos deseños dos vehículos persoalizados no disco

############ range for menu	starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS						:Opcións da Partida
STR_02C4_GAME_OPTIONS						:Opcións da Partida
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS					:Configuración de Dificultade
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS					:Configuración de Dificultade
STR_02C7_CONFIG_PATCHES						:Configuración dos Parches
STR_02C8_CONFIG_PATCHES						:Configurar parches
STR_NEWGRF_SETTINGS						:Configuración de Newgrf
STR_NEWGRF_SETTINGS2						:Configuración de Newgrf
STR_GAMEOPTMENU_0A						:
STR_GAMEOPTMENU_0B						:
STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED					:{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar nomes de cidades
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED					:{SETX 12}Amosar nomes de cidades
STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED				:{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar nomes de estacións
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED				:{SETX 12}Amosae nomes de estacións
STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED					:{CHECKMARK}{SETX 12}Amosa-los sinais
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED					:{SETX 12}Amosa-los sinais
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED						:{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar puntos de control
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2					:{SETX 12}Amosar puntos de control
STR_02CF_FULL_ANIMATION						:{CHECKMARK}{SETX 12}Animacións completas
STR_02D0_FULL_ANIMATION						:{SETX 12}Animación completa
STR_02D1_FULL_DETAIL						:{CHECKMARK}{SETX 12}Detalle completo
STR_02D2_FULL_DETAIL						:{SETX 12}Detalle completo
STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS					:{CHECKMARK}{SETX 12}Edificios transparentes
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS					:{SETX 12}Edificios transparentes
############ range ends	here

############ range for menu	starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO					:Información de área de terreo
STR_02D6							:
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S					:Captura de Pantalla (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G				:Capt.Pant. Xigante (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD						:Acerca de 'OpenTTD'
############ range ends	here

STR_02DA_ON							:{BLACK}On
STR_02DB_OFF							:{BLACK}Off
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES					:{BLACK}Amosa-los subsidios
STR_02DD_SUBSIDIES						:Subsidios
STR_02DE_MAP_OF_WORLD						:Mapa do Mundo
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY						:Directorio de cidades
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW				:{BLACK}Paste from viewport

STR_02E0_CURRENCY_UNITS						:{BLACK}Unidades monetarias
STR_02E1							:{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION				:{BLACK}Selección de unidades monetarias
STR_02E3_DISTANCE_UNITS						:{BLACK}Unidades de medida
STR_02E4							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION				:{BLACK}Selección de unidades de medida
STR_02E6_ROAD_VEHICLES						:{BLACK}Vehículos de estrada
STR_02E7							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR				:{BLACK}Selecciona o lado da estrada polo que rodarán os vehículos
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT						:Conducir pola esquerda
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT						:Conducir pola dereita
STR_02EB_TOWN_NAMES						:{BLACK}Nomes das cidades
STR_02EC							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES				:{BLACK}Selecciona o estilo dos nomes das cidades

STR_02F4_AUTOSAVE						:{BLACK}Autograbado
STR_02F5							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN				:{BLACK}Selecciona o intervalo entre autograbados
STR_02F7_OFF							:Apagado
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS						:Cada 3 meses
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS						:Cada 6 meses
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS					:Cada 12 meses
STR_02FB_START_A_NEW_GAME					:{BLACK}Comezar nova partida
STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS				:{BLACK}Ver demostracións/tutoriais
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME				:{BLACK}Crear un mundo/escenario persoalizado
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME				:{BLACK}Partida para un Xogador
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS					:{BLACK}Amosa-las opcións do xogo
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS				:{BLACK}Amosa-las opcións de dificultade
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING					:{BLACK}Comezar unha nova partida, usando un escenario persoalizado
STR_0304_QUIT							:{BLACK}Saír
STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL				:{BLACK}Ver demostración/tutorial
STR_0307_OPENTTD						:{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...só se pode construír en cidades
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE				:{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Templado'
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE				:{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subártico'
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE				:{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subtropical'
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE				:{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Xoguetelandia'
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW				:{BLACK}Fundar unha nova industria

############ range for menu	starts
STR_INDUSTRY_DIR						:Directorio de Industrias
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY					:Fundar unha nova industria
############ range ends here

STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY					:{WHITE}Fundar unha nova industria
STR_0315							:{STRING}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...só se pode construír en cidades
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST			:{WHITE}...só se pode construír en zonas de selva tropical
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT				:{WHITE}...só se pode construír en zonas desérticas
STR_0319_PAUSED							:{YELLOW}* *  EN PAUSA  *  *

STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY				:{WHITE}Captura de pantalla grabada con éxito no disco como '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED					:{WHITE}¡Captura de pantalla fallida!

STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE				:{BLACK}Comprar terreo para futuro uso
STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE					:{BLACK}1: Servicio a vehículo de estrada
STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE					:{BLACK}2: Servicio a ferrocarril
STR_032C_3_AIR_SERVICE						:{BLACK}3: Servicio a avión
STR_032D_4_SHIP_SERVICE						:{BLACK}4: Servicio a barco
STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED				:{BLACK}5: Servicio a ferrocarril (avanzado)
STR_032F_AUTOSAVE						:{RED}AUTOGUARDADO
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE				:{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música Estilo Ezy Street'

STR_0335_6							:{BLACK}6
STR_0336_7							:{BLACK}7

############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ENGLISH						:Inglés
STR_TOWNNAME_FRENCH						:Francés
STR_TOWNNAME_GERMAN						:Alemán
STR_TOWNNAME_AMERICAN						:Americano
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN					:Latino-Americano
STR_TOWNNAME_SILLY						:Estúpido
STR_TOWNNAME_SWEDISH						:Sueco
STR_TOWNNAME_DUTCH						:Holandés
STR_TOWNNAME_FINNISH						:Finés
STR_TOWNNAME_POLISH						:Polaco
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH						:Eslovaco
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN						:Húngaro
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN						:Austríaco
STR_TOWNNAME_ROMANIAN						:Rumano
STR_TOWNNAME_CZECH						:Checo
############ end of	townname region

STR_CURR_POUNDS							:Libra ({POUNDSIGN})
STR_CURR_DOLLARS						:Dólar ($)
STR_CURR_FF							:Franco (FF)
STR_CURR_DM							:Marco alemán (DM)
STR_CURR_YEN							:Yen ({YENSIGN})
STR_CURR_PT							:Peseta (Pt)
STR_CURR_FT							:Forint Húngaro (Ft)
STR_CURR_ZL							:Zloty Polaco (zl)
STR_CURR_ATS							:Chelín Austríaco (ATS)
STR_CURR_BEF							:Franco Belga (BEF)
STR_CURR_DKK							:Corona Danesa (DKK)
STR_CURR_FIM							:Marco Finés (FIM)
STR_CURR_GRD							:Dracma Grego (GRD)
STR_CURR_CHF							:Franco Suizo (CHF)
STR_CURR_NLG							:Florín Holandés (NLG)
STR_CURR_ITL							:Lira Italiana (ITL)
STR_CURR_SEK							:Corona Sueca(SEK)
STR_CURR_RUR							:Rublo Ruso (rur)
STR_CURR_CZK							:Corona Checa (CZK)
STR_CURR_ISK							:Corona Islandesa (ISK)
STR_CURR_NOK							:Corona Noruguesa (NOK)
STR_CURR_ROL							:Leu Rumano (Lei)
STR_CURR_EUR							:Euro (¤)

STR_OPTIONS_LANG						:{BLACK}Idioma
STR_OPTIONS_LANG_CBO						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP						:{BLACK}Selecciona o idioma para utilizar na interface

STR_OPTIONS_FULLSCREEN						:{BLACK}Pantalla Completa
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP					:{BLACK}Marca nesta caixa para xogar a OpenTTD en modo de pantalla completa

STR_OPTIONS_RES							:{BLACK}Resolución da pantalla
STR_OPTIONS_RES_CBO						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP						:{BLACK}Selecciona a resolución de pantalla a utilizar

STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT					:{BLACK}Formato capturas de pantalla
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO				:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP				:{BLACK}Selecciona o formato a utilizar nas capturas de pantalla

STR_AUTOSAVE_1_MONTH						:Cada mes
STR_AUTOSAVE_FAILED						:{WHITE}Autograbado fallido

STR_MONTH_JAN							:Xaneiro
STR_MONTH_FEB							:Febreiro
STR_MONTH_MAR							:Marzo
STR_MONTH_APR							:Abril
STR_MONTH_MAY							:Maio
STR_MONTH_JUN							:Xuño
STR_MONTH_JUL							:Xullo
STR_MONTH_AUG							:Agosto
STR_MONTH_SEP							:Setembro
STR_MONTH_OCT							:Outubro
STR_MONTH_NOV							:Novembro
STR_MONTH_DEC							:Decembro

STR_HEADING_FOR_STATION						:{LTBLUE}Diríxese a {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL					:{LTBLUE}Diríxese a {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS							:{LTBLUE}Sen ordes
STR_NO_ORDERS_VEL						:{LTBLUE}Sen ordes, {VELOCITY}

STR_PASSENGERS							:pasaxeiros
STR_BAGS							:sacos
STR_TONS							:tons
STR_LITERS							:litros
STR_ITEMS							:items
STR_CRATES							:caixóns
STR_RES_OTHER							:outro
STR_NOTHING							:

STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST					:{WHITE}Non se pode comparti-la lista de ordes...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST					:{WHITE}Non se pode copia-la lista de ordes...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS					:{SETX 10}- - Fin das ordes compartidas - -

STR_TRAIN_IS_LOST						:{WHITE}Perdiches o tren {COMMA16}.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE					:{WHITE}O beneficio para o tren {COMMA16} o ano pasado foi de {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE						:{BLACK}{BIGFONT}¡Unión Monetaria Europea!{}{}¡O Euro introdúcese como a única moeda para as transaccións diarias no teu país!

# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}O tren {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}O tren {COMMA16} ten unha orde inválida
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY					:{WHITE}O tren {COMMA16} ten ordes duplicadas
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY					:{WHITE}O tren {COMMA16} ten unha estación non válida nas ordes
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS				:{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten unha orde inválida
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY				:{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten ordes duplicadas
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY				:{WHITE}O vehículo de Estrada {COMMA16} ten unha estación non válida nas ordes
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}O barco {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER						:{WHITE}O barco {COMMA16} ten unha orde inválida
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY					:{WHITE}O barco {COMMA16} ten ordes duplicadas
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY					:{WHITE}O Barco {COMMA16} ten unha estación non válida nas ordes
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}O avión {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}O avión {COMMA16} ten unha orde inválida
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY				:{WHITE}O avión {COMMA16} ten ordes duplicadas
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY					:{WHITE}O Avión {COMMA16} ten unha estación non válida nas ordes
# end of order system

STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Autorenovación fallida para o tren {COMMA16} (límite de diñeiro)
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED				:{WHITE}Autorenovación fallida para o vehículo de estrada {COMMA16} (límite de diñeiro)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Autorenovación fallida para o barco {COMMA16} (límite de diñeiro)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Autorenovación fallida para o avión {COMMA16} (límite de diñeiro)

STR_CONFIG_PATCHES						:{BLACK}Configuración dos Parches
STR_CONFIG_PATCHES_TIP						:{BLACK}Configura-los parches
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION					:{WHITE}Configuración dos Parches

STR_CONFIG_PATCHES_OFF						:Off
STR_CONFIG_PATCHES_ON						:On
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED					:{LTBLUE}Mostra-la velocidade do vehículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES				:{LTBLUE}Permiti-la construción en rampas e costas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE				:{LTBLUE}Permiti-la eliminación de máis estradas, etc... das cidades: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS				:{LTBLUE}Permiti-la construcción de trens moi largos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL				:{LTBLUE}Habilita-la aceleración realista nos trens: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS					:{LTBLUE}Xunta-las estacións construídas xuntas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY					:{LTBLUE}Saír se calquera carga está chea,cando 'Carga chea': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION					:{LTBLUE}Inflación: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS					:{LTBLUE}Descarga-la carga só cando haxa demanda: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES					:{LTBLUE}Permiti-la construcción de pontes moi longas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT					:{LTBLUE}Permiti-las ordes de ir ó depósito: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND					:{LTBLUE}Permiti-la construccion de industrias de materiales: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN				:{LTBLUE}Permitir múltiples industrias similares en cada cidade: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE					:{LTBLUE}Permiti-la construcción de industrias iguais cercanas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE					:{LTBLUE}Mostrar sempre a data longa na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE					:{LTBLUE}Mostrar sinais no lado de conducción: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES					:{LTBLUE}Mostra-la fiestra de finanzas ó final do ano: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP					:{LTBLUE}Manexo de nonstop compatible con TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE				:{LTBLUE}Cola para vehículos de estrada (con efectos cuánticos): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL					:{LTBLUE}Desplaza-la fiestra cando o ratón esté no borde: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE					:{LTBLUE}Permiti-la chantaxe as autoridades locales: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING				:{LTBLUE}Novo sistema para atopar depósito: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS				:{LTBLUE}Estacións non uniformes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND				:{LTBLUE}Novo algoritmo para atopa-las rutas para os trens: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS				:{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS				:{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}{STRING} días
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED			:{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}deshabilitado
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW					:{LTBLUE}Revisa-las ordes do vehículo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF				:no
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT				:si, pero exclúe os vehículos parados
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON				:de tódolos vehículos
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS				:{LTBLUE}Advertir se os ingresos dun tren son negativos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES			:{LTBLUE}Os vehículos nunca caducan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE				:{LTBLUE}Autorenova-los vehículos cando envellezan
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS				:{LTBLUE}Autorenovar {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/despois da idade máxima
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY				:{LTBLUE}Diñeiro mínimo necesario para a autorenovación: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION				:{LTBLUE}Duración das mensaxes de error: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES				:{LTBLUE}Árbores invisibles (con edificios transparentes): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT				:{LTBLUE}Altura da liña de neve: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD				:{LTBLUE}Extensión Max. Estación: {ORANGE}{STRING} {RED}Aviso: Valores altos reducen rendemento
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD				:{LTBLUE}Face-lo servicio os helicópteros no heliporto automáticam.: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS					:{LTBLUE}Nº máximo de trens por xogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH					:{LTBLUE}Nº máximo de vehículos de estrada por xogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT					:{LTBLUE}Nº máximo de avións por xogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS					:{LTBLUE}Nº máximo de barcos por xogador: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS				:{LTBLUE}Deshabilita-los trens para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH				:{LTBLUE}Deshabilita-los vehículos de estrada para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT				:{LTBLUE}Deshabilita-los avións para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS				:{LTBLUE}Deshabilita-los barcos para o ordenador: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE					:{LTBLUE}Activar nova AI (alpha): {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS				:{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}{STRING} días
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED			:{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}deshabilitado
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH				:{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}{STRING} días
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED			:{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}deshabilitado
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT				:{LTBLUE}Intervalo de servicio para os avións: {ORANGE}{STRING} días
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED			:{LTBLUE}Intervalo de servicio para os avións: {ORANGE}deshabilitado
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS				:{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}{STRING} días
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED			:{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}deshabilitado

STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE				:{LTBLUE}Data de aparición das noticias en color: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE				:{LTBLUE}Data de comezo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY				:{LTBLUE}Habilita-la economía "suave"(máis cambios, pero máis pequenos)
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS					:{LTBLUE}Posición da barra de ferramentas principal: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT				:Esquerda
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER				:Centro
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT				:Dereita

STR_CONFIG_PATCHES_GUI						:{BLACK}Interface
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION					:{BLACK}Construcción
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES					:{BLACK}Vehículos
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS					:{BLACK}Estacións
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY					:{BLACK}Economía
STR_CONFIG_PATCHES_AI						:{BLACK}Competidores

STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED					:deshabilitado
STR_CONFIG_PATCHES_INT32					:{INT32}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY					:{CURRENCY}

STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT					:{WHITE}Cambia-lo valor

STR_TEMPERATE_LANDSCAPE						:escenario templado
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE					:escenario sub-ártico
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE					:escenario sub-tropical
STR_TOYLAND_LANDSCAPE						:escenario xoguetelandia

STR_CHEATS							:{WHITE}Trampas
STR_CHEATS_TIP							:{BLACK}As caixas de confirmación indican se usaches esta trampa antes
STR_CHEATS_WARNING						:{BLACK}¡Advertencia! Estás a piques de traizoa-los teus oponentes. Ten en conta que unha desgracia coma esta se lembrará eternamente.
STR_CHEAT_MONEY							:{LTBLUE}Incrementa-lo diñeiro en {CURRENCY64}
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER						:{LTBLUE}Xogar coma xogador: {ORANGE}{COMMA16}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE					:{LTBLUE}Escavadora máxica(Elimina industrias, non eliminables): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS					:{LTBLUE}Os tuneis poden cruzarse entre eles: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE					:{LTBLUE}Permiti-la construcción en modo pausa: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE					:{LTBLUE}Cambiar clima: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE						:{LTBLUE}Cambiar data: {ORANGE} {DATE_SHORT}

STR_HEADING_FOR_WAYPOINT					:{LTBLUE}Diríxese a {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL					:{LTBLUE}Diríxese a {WAYPOINT}, {VELOCITY}

STR_GO_TO_WAYPOINT						:Ir vía {WAYPOINT}

STR_WAYPOINTNAME_CITY						:Punto de Control {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL					:Punto de control {TOWN} #{COMMA16}
STR_LANDINFO_WAYPOINT						:Punto de control

STR_WAYPOINT							:{WHITE}Punto de ruta
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP					:{BLACK}Selecciona-lo tipo de punto de ruta

STR_WAYPOINT_VIEWPORT						:{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY					:{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW						:{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME						:{WHITE}Edita-lo nome do punto de control

STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME					:{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do punto de control...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP				:{BLACK}Convertir raíl a punto de control
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT					:{WHITE}Non se pode construír un punto de control de tren aí...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT					:{WHITE}Non se pode eliminar-lo punto de control...

STR_BUILD_AUTORAIL_TIP						:{BLACK}Construí-la vía de ferrocarril usando o modo Autoraíl

STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO						:{WHITE}...non hai cidades neste escenario

STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE					:{WHITE}¿Estás seguro de querer crear unha paizsaxe aleatoria?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS						:{BLACK}Varias cidades aleatorias
STR_RANDOM_TOWNS_TIP						:{BLACK}Cubri-lo mapa con cidades colocadas aleatoriamente
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES					:{BLACK}Varias industrias aleatorias
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP					:{BLACK}Cubri-lo mapa con industrias colocadas aleatoriamente
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES					:{WHITE}Non se poden xera-las industrias...

STR_LANDSCAPING_TOOLBAR						:{WHITE}Modifica-lo terreo
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP						:{BLACK}Nivelar terreo


STR_TREES_RANDOM_TYPE						:{BLACK}Árbores aleatorias
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP					:{BLACK}Colocar árbores dun tipo aleatorio

STR_CANT_BUILD_CANALS						:{WHITE}Non se pode construí-los canais aí...
STR_BUILD_CANALS_TIP						:{BLACK}Construír canais
STR_LANDINFO_CANAL						:Canal

STR_CANT_BUILD_LOCKS						:{WHITE}Non se pode construí-lo peche aí...
STR_BUILD_LOCKS_TIP						:{BLACK}Construír peches
STR_LANDINFO_LOCK						:Peche

STR_LANDINFO_COORDS						:{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING})

STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION					:{WHITE}Non se pode eliminar parte da estación...
STR_CANT_CONVERT_RAIL						:{WHITE}Non se pode converti-lo tipo de vía aí...
STR_CONVERT_RAIL_TIP						:{BLACK}Convertir/actualizar tipo de vía

STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP				:{BLACK}Arrastra a máquina do tren aquí para vender todo o tren

STR_DRAG_DROP							:{BLACK}Arrastrar e Soltar
STR_STATION_DRAG_DROP						:{BLACK}Construír estación arrastrando e soltando

STR_FAST_FORWARD						:{BLACK}Avance rápido da partida
STR_MESSAGE_HISTORY						:{WHITE}Historial de Mensaxes
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP						:{BLACK}Unha lista das mensaxes e noticias recentes
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL					:{BLACK}Desactivar todo
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL						:{BLACK}Activar todo

STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP					:{BLACK}Construír Mina de Carbón
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP					:{BLACK}Plantar Bosque
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP					:{BLACK}Construír Torre Petrolífera
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP						:{BLACK}Fundar granxa
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP				:{BLACK}Construír Mina de Mineral de Cobre
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP					:{BLACK}Perforar para buscar Petróleo
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP					:{BLACK}Construír Mina de Ouro
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP					:{BLACK}Construír Mina de Diamantes
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP					:{BLACK}Construír Mina de Hematita
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP				:{BLACK}Fundar Plantación de Froita
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP				:{BLACK}Fundar Plant. de Árbores de Caucho
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP					:{BLACK}Fundar Acuífero
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP					:{BLACK}Plantar Bosque de Algodón de Azucre
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP					:{BLACK}Fundar Granxa de Baterías
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP					:{BLACK}Perforar para buscar Cola
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP				:{BLACK}Fundar Fontes de Plástico
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP				:{BLACK}Construír Xerador de Burbullas
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP					:{BLACK}Fundar Canteira de Toffee
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP					:{BLACK}Construír Mina de Azucre

STR_INDUSTRYDIR_CAPTION						:{WHITE}Industrias
STR_INDUSTRYDIR_ITEM						:{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% transportado)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO					:{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% transportado)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD					:{ORANGE}{TOWN}: {STRING}

STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE						:{WHITE}...demasiado cerca doutra industria

STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY					:{BLACK}Reaxusta-lo tren para un tipo de carga diferente
STR_RAIL_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Reauxstar)
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE						:{BLACK}Reaxustar tren
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Selecciona o tipo de carga que levará o tren
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED				:{BLACK}Reaxusta-lo tren para o tipo de carga seleccionado
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE					:{WHITE}No se pode reaxusta-lo tren...


############ network gui strings

STR_NETWORK_MULTIPLAYER						:{WHITE}Multixogador

STR_NETWORK_PLAYER_NAME						:{BLACK}Nome do xogador:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP					:{BLACK}Este é o nome polo que te identificarán os outros xogadores
STR_NETWORK_COMBO1						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN							:LAN
STR_NETWORK_INTERNET						:Internet

STR_NETWORK_START_SERVER					:{BLACK}Iniciar servidor
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP					:{BLACK}Comezar un servidor propio

STR_NETWORK_GAME_NAME						:{BLACK}Nome
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP					:{BLACK}Nome da partida
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP					:{BLACK}Idioma, versión do servidor, etc.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT				:{BLACK}Pincha nunha partida da lista para seleccionala

STR_NETWORK_FIND_SERVER						:{BLACK}Buscar servidor
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP					:{BLACK}Buscar un servidor na rede
STR_NETWORK_ENTER_IP						:{BLACK}Introduce a dirección IP do servidor

STR_NETWORK_MAP_SIZE						:{BLACK}Tamaño
STR_NETWORK_PASSWORD						:{BLACK}Contrasinal:

STR_NETWORK_JOIN_GAME						:{BLACK}Unirse á partida


STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW					:{WHITE}Comezar nova partida

STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME					:{BLACK}Nome:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP					:{BLACK}O nome da partida mostraráse ó outros xogadores no menú de selección de partida multixogador
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP					:{BLACK}Protexe a túa partida cun contrasinal se non queres que outras persoas se unan
STR_NETWORK_SELECT_MAP						:{BLACK}Selecciona un mapa:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP					:{BLACK}¿Que mapa queres xogar?
STR_NETWORK_COMBO2						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME						:{BLACK}Iniciar Partida
STR_NETWORK_LOAD_GAME						:{BLACK}Cargar Partida
STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO					:{BLACK}Cargar Escenario

############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order

STR_NETWORK_GAME_LOBBY						:{WHITE}Sala de espera de partida multixogador

STR_NETWORK_NEW_COMPANY						:{BLACK}Nova compañía
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP					:{BLACK}Abrir unha nova compañía
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME					:{BLACK}Observar partida
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP					:{BLACK}Observa-la partida coma espectador


STR_NETWORK_COMPANY_NAME					:{BLACK}Nome da compañía:

STR_NETWORK_PLAYERS						:{BLACK}#/#


############ Leave those lines in this order!!

############ End of leave-in-this-order



STR_NETWORK_ERR_NOSERVER					:{WHITE} Non se atoparon xogos en rede

############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order


############ end network gui strings


##id 0x0800
STR_0800_COST							:{TINYFONT}{RED}Coste: {CURRENCY}
STR_0801_COST							:{RED}Coste: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME							:{TINYFONT}{GREEN}Ingreso: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME							:{GREEN}Ingreso: {CURRENCY}
STR_0804_ESTIMATED_COST						:{TINYFONT}{WHITE}Coste Estimado: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST						:{WHITE}Estimated Coste: {CURRENCY}
STR_0806_ESTIMATED_INCOME					:{TINYFONT}{WHITE}Ingreso Estimado: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME					:{WHITE}Ingreso Estimado: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE					:{WHITE}Non se pode subi-lo terreo aí...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE					:{WHITE}Non se pode baixa-lo terreo aí...
STR_080A_ROCKS							:Rochas
STR_080B_ROUGH_LAND						:Terra Quebrada
STR_080C_BARE_LAND						:Terra Deserta
STR_080D_GRASS							:Herba
STR_080E_FIELDS							:Campos
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND					:Terra cuberta de neve
STR_0810_DESERT							:Deserto

##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION				:{WHITE}Terreo inclinado na direccion incorrecta
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION				:{WHITE}Combinación de pistas imposible
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE				:{WHITE}A excavación danaría un tunel
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL					:{WHITE}Xa está a nivel do mar
STR_1004_TOO_HIGH						:{WHITE}Demasiado alto
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Non hay vía de ferrocarril adecuada
STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT					:{WHITE}Hai un tren no depósito
STR_1007_ALREADY_BUILT						:{WHITE}...xa está construído
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Debes elimina-la pistad e ferrocarril primeiro
STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS					:{WHITE}Hai demasiados depósitos
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construcción de Ferrocarrís
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construcción de Monorraíl
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construcción de MagLev
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE					:{WHITE}Selecciona a Ponte do Ferrocarril
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT				:{WHITE}Non se pode construír un depósito aí...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION				:{WHITE}Non se pode construí-la estación de ferrorcarril aí...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE				:{WHITE}Non se poden construí-los sinais aí...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Non se pode construí-la pista do ferrocarril aí...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Non se pode elimina-la pista de ferrocarril de aí...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM				:{WHITE}Non se pode elimina-los sinais de aí...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION				:{WHITE}Orient. do Dep. de Trens
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION					:Construcción de Ferrocarrís
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION					:Construcción de Monorraíl
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION					:Construcción de MagLev
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK					:{BLACK}Construír vía de ferrocarril
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING				:{BLACK}Construír depósito de trens (para construír e dar servicio os trens)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION					:{BLACK}Construír estación de ferrocarril
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS					:{BLACK}Construír sinais de ferrocaril
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE					:{BLACK}Construír ponte de ferrocaril
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL					:{BLACK}Construír túnel de ferocarril
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR				:{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para vías e sinais de ferrocarril
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK					:{BLACK}Selección de pontes - picha na ponte seleccionada para construíla
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO			:{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de ferrocarrís
STR_1021_RAILROAD_TRACK						:Vía de ferrocarril
STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS				:Vía de ferrocarril con sinais
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT					:Depósito para trens
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER				:{WHITE}...a área é propiedade doutra compañía
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS				:Vía de ferrocarril con sinais normais
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS				:Vía de ferrocarril con pre-sinais
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS				:vía de ferrocarril con sinais de saída
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS				:Via de ferrocarril con sinais combinados



##id 0x1800
STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION				:{WHITE}Terreo inclinado na direccion incorrecta para a estrada
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST					:{WHITE}Debes elimina-la estrada primeiro
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construcción de Estradas
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE					:{WHITE}Selecciona a Ponte
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE					:{WHITE}Non se pode construí-la estrada aí...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM					:{WHITE}Non se pode elimina-la estrada aí...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION					:{WHITE}Orient. do Depósito
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Non se pode construí-lo depósito aí...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION				:{WHITE}Non se pode construí-la estación de autobús...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION				:{WHITE}Non se pode construí-la estacion de camións...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION					:Construcción de Estrada
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION					:{BLACK}Construír unha sección de estrada
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT				:{BLACK}Construír depósito de vehículos de estrada (para construír e dar servicio os vehículos de estrada)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION					:{BLACK}Construír estación de autobús
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY				:{BLACK}Construír bahía de carga de camións
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE					:{BLACK}Construír ponte de estrada
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL					:{BLACK}Construír túnel de estrada
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR				:{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para construír estradas
STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK					:{BLACK}Selección de pontes - picha na ponte seleccionada para construíla
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT				:{BLACK}Seleciona-la orientación do depósito de vehículos de estrada
STR_1814_ROAD							:Estrada
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS					:Estrada con iluminación
STR_1816_TREE_LINED_ROAD					:Estrada con árbores
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT					:Depósito de vehículos de estrada
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING				:Paso a nivel para estrada/ferrocarril

##id 0x2000
STR_2000_TOWNS							:{WHITE}Cidades
STR_2001							:{WHITE}{STRING}
STR_2002							:{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2003							:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED				:{WHITE}Debes demole-lo edificio primeiro
STR_2005							:{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION						:{BLACK}Poboación: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK}  Casas: {ORANGE}{COMMA32}
STR_2007_RENAME_TOWN						:Renomear cidade
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN					:{WHITE}Non se pode renomea-la cidade...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES				:{WHITE}{TOWN}: a autoridade local négase a permitilo
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME				:{BLACK}Nomes de cidades - pincha no nome para centra-la vista principal na cidade
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON				:{BLACK}Centra-la vista principal na situación da cidade
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME					:{BLACK}Cambia-lo nome da cidade
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX				:{BLACK}Pasaxeiros último mes: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK}  máx: {ORANGE}{COMMA16}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX					:{BLACK}Correo último mes: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK}  máx: {ORANGE}{COMMA16}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK					:Bloque alto de oficinas
STR_2010_OFFICE_BLOCK						:Bloque de oficinas
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS					:Bloque pequeno de apartamentos
STR_2012_CHURCH							:Igrexa
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK					:Bloque grande de oficinas
STR_2014_TOWN_HOUSES						:Casas de cidade
STR_2015_HOTEL							:Hotel
STR_2016_STATUE							:Estatua
STR_2017_FOUNTAIN						:Fonte
STR_2018_PARK							:Parque
STR_2019_OFFICE_BLOCK						:Bloque de Oficinas
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES					:Tendas e oficinas
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING					:Edifcio moderno de oficinas
STR_201C_WAREHOUSE						:Almacén
STR_201D_OFFICE_BLOCK						:Bloque de oficinas
STR_201E_STADIUM						:Estadio
STR_201F_OLD_HOUSES						:Casas antigas
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY					:{BLACK}Aut. Local
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL				:{BLACK}Mostra-la información sobre a autoridade local
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY					:{WHITE}Autoridade local de {TOWN}
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS				:{BLACK}Puntuacións das compañías de transporte:
STR_2024							:{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES						:{WHITE}Subsidios
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR					:{BLACK}Sibsidios en oferta para sevicios que transporten:
STR_2027_FROM_TO						:{ORANGE}{STRING} dende {STRING} ata {STRING}
STR_2028_BY							:{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT})
STR_2029							:{STRING} {STRING}
STR_202A_NONE							:{ORANGE}Ningún
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED				:{BLACK}Servicios que xa teñen subsidio:
STR_202C_FROM_TO						:{ORANGE}{STRING} dende {STATION} ata {STATION}{YELLOW} ({STRING}
STR_202D_UNTIL							:{YELLOW}, ata {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED				:{BLACK}{BIGFONT}Oferta de subsidio esgotada:{}{}{STRING} dende {STRING} ata {STRING} non será subsidiada.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE				:{BLACK}{BIGFONT}Subsidio retirado:{}{}O servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} xa non ten subsidio.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED				:{BLACK}{BIGFONT}¡Oferta de subsidio:{}{}O primeiro servicio de transporte de {STRING} dende {STRING} ata {STRING} será subsidiado pola autoridade local!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase un 50% máis durante o próximo ano!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o dobre durante o próximo ano!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o triple durante o próximo ano!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o cuádruple durante o próximo ano!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES				:{WHITE}A autoridade local de {TOWN} négase a permiti-la construcción doutro aeroporto
STR_2036_COTTAGES						:Casiñas de campo
STR_2037_HOUSES							:Casas
STR_2038_FLATS							:Apartamentos
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK					:Bloque alto de oficinas
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES					:Tendas e oficinas
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES					:Tendas e oficinas
STR_203C_THEATER						:Teatro
STR_203D_STADIUM						:Estadio
STR_203E_OFFICES						:Oficinas
STR_203F_HOUSES							:Casas
STR_2040_CINEMA							:Cine
STR_2041_SHOPPING_MALL						:Centro comercial
STR_2042_DO_IT							:{BLACK}Faino
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT				:{BLACK}Lista de cousas para facer nesta cidade - pincha nun item para máis detalles
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED				:{BLACK}Executa-la acción marcada na lista superior
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE					:{BLACK}Accións dispoñibles:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Campaña publicitaria pequena
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Campaña publicitaria mediana
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Gan campaña publicitaria
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION				:Subvenciona-la reconstrucción das estradas da cidade
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY				:Construír unha estatua do propietario da compañía
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS					:Subvencionar novos edificios
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT				:Compra-los dereitos de transporte exclusivos
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY				:Soborna-la autoridade local
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade pequena, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{}  Coste: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade mediana, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{}  Coste: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha gran campaña de publicidade, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{}  Coste: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvenciona-la reconstrucción da rede de estradas urbanas. Provoca unha considerable interrupción no tráfico durante seis meses.{}  Coste: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construír unha estatua en honor a túa compañía.{} Coste: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvencina-la construcción de novos edificios comerciais na cidade.{}  Coste: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra-los dereitos exclusivos de transporte na cidade durante 1 ano. A autoridade só permitirá que os pasaxeiros e as mercadorías usen as estacións da túa compañía.{} Coste: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suborna-la autoridade local para mellora-la túa puntuación, co risco dunha gran penalización se o descobren.{}  Cost: {CURRENCY}
STR_2054_CAN_T_DO_THIS						:{WHITE}Non podes facer isto...
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING			:{BIGFONT}{BLACK}¡Caos no tráfico de {TOWN}!{}{}¡O programa de reconstrucción das estradas subvencionado por {STRING} trae 6 meses de miseria para os motoristas!
STR_2056							:{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057							:{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION					:{STRING} (en construcción)
STR_2059_IGLOO							:Iglú
STR_205A_TEPEES							:Tipis
STR_205B_TEAPOT_HOUSE						:Casa Tetera
STR_205C_PIGGY_BANK						:Banco Porquiño

##id 0x2800
STR_LANDSCAPING							:Modifica-lo terreo
STR_2800_PLANT_TREES						:Plantar árbores
STR_2801_PLACE_SIGN						:Colocar sinal
STR_2802_TREES							:{WHITE}Árbores
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE					:{WHITE}...Xa hai unha árbore aí
STR_2804_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...emprazamento inadecuado
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE					:{WHITE}Non se pode plantar unha árbore aí...
STR_2806							:{WHITE}{STRING}
STR_2807							:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS						:{WHITE}...demasiados sinais
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE					:{WHITE}Non se pode situa-lo sinal aí...
STR_280A_SIGN							:Sinal
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT						:{WHITE}Edita lo texto do sinal
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME					:{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do sinal...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT				:{BLACK}Selecciona-lo tipo de árbore a plantar
STR_280E_TREES							:Árbores
STR_280F_RAINFOREST						:Selva tropical
STR_2810_CACTUS_PLANTS						:Plantas cactus

##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION					:{WHITE}Config. da Estación
STR_3001_AIRPORT_SELECTION					:{WHITE}Selección de aeroporto
STR_3002_ORIENTATION						:{BLACK}Orientación
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS					:{BLACK}Lonxitude da plataforma
STR_3004_PLATFORM_LENGTH					:{BLACK}Número de vías
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD				:{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de ferrocarril
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING				:{WHITE}Xunta máis dunha estación/área de carga existente
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING				:{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga nesta cidade
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING				:{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION				:{WHITE}Demasiado cerca doutra estación ou área de carga
STR_300A_0							:{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD					:{WHITE}Debes demole-la estación de ferrocarril primeiro
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT				:{WHITE}Demasiado cerca doutro aeroporto
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST				:{WHITE}Debes demole-lo aeroporto primeiro

STR_3030_RENAME_STATION_LOADING					:Renomear estación/área de carga
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION					:{WHITE}Non se pode renomea-la estación...
STR_3032_RATINGS						:{BLACK}Puntuacións:
STR_3033_ACCEPTS						:{BLACK}Acepta
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT				:{BLACK}Puntuación local para o servicio de transporte:

############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING						:Pésima
STR_3036_VERY_POOR						:Moi Pobre
STR_3037_POOR							:Pobre
STR_3038_MEDIOCRE						:Mediocre
STR_3039_GOOD							:Boa
STR_303A_VERY_GOOD						:Moi Boa
STR_303B_EXCELLENT						:Excelente
STR_303C_OUTSTANDING						:Excepcional
############ range for rating ends

STR_303D							:{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS					:{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR					:{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING} ou {STRING}
STR_3040_NOW_ACCEPTS						:{WHITE}{STATION} agora acepta {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND					:{WHITE}{STATION} agora acepta {STRING} e {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION				:{WHITE}Orientación da Estación
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT					:{WHITE}Orientación da Estación
STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS				:{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de autobús
STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK				:{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de camións
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION				:{WHITE}Debes demole-la estación de autobús primeiro
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION				:{WHITE}Debes demole-la estación de camións primeiro
STR_3048_STATIONS						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Estacións
STR_3049_0							:{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_304A_NONE							:{YELLOW}- Ningún -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...emprazamento inadecuado
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK				:{WHITE}Demasiado cerca doutro peirao
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST				:{WHITE}Debes demole-lo peirao primeiro
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION				:{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de ferrocarril
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS				:{BLACK}Selecciona-lo número de platafomas da estación de ferrocarrilrailroad station
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD				:{BLACK}Selecciona-la lonxitude da estación de ferrocarril
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION				:{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de autobús
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY				:{BLACK}Selecciona-la orientación da bahía de carga de camións
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION				:{BLACK}Centra-la vista principal na situación da estación
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS					:{BLACK}Mostra-las puntuacións da estación
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION					:{BLACK}Cambia-lo nome da estación
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO				:{BLACK}Mostra-la lista da carga aceptada
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON					:{BLACK}Nomes das estacións - pinga nun nome para centra-la vista principal na estación
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT				:{BLACK}Selecciona o tamaño/tipo de aeroporto
STR_3059_SMALL							:{BLACK}Pequeno
STR_305A_LARGE							:{BLACK}Grande
STR_305AA_LARGE							:{BLACK}Aeroporto Metropolitano
STR_305AB_LARGE							:{BLACK}Aeroporto Internacional
STR_305B_SIZE							:{BLACK}Tamaño
STR_305C_0							:{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_305D_0							:{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_305E_RAILROAD_STATION					:Estación de ferrocarril
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR					:Hangar de avións
STR_3060_AIRPORT						:Aeroporto
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA					:Área de carga de camións
STR_3062_BUS_STATION						:Estación de autobús
STR_3063_SHIP_DOCK						:Peirao para barco
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA				:{BLACK}Resalta-la área de cobertura do sitio proposto
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE				:{BLACK}Non resalta-la área de cobertura do sitio proposto
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT				:{BLACK}Resaltar área de cobertura
STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT				:{WHITE}selecciona-la Estación de Monoraíl
STR_3068_DOCK							:{WHITE}Peirao
STR_3069_BUOY							:Boia
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY					:{WHITE}...boia no camiño
STR_306B_HELIPORT						:{BLACK}"Heliporto"
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT					:{WHITE}...a estación ocupa demasiado

##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION					:{WHITE}Orient. do Depósito de Barcos
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER					:{WHITE}...debes construí-lo na auga
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT					:{WHITE}Non se pode construí-lo depósito de barcos aí...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION				:{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de barcos
STR_3804_WATER							:Auga
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK					:Costa ou beiramar
STR_3806_SHIP_DEPOT						:Depósito de barcos
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER					:{WHITE}...Non se pode construír na auga

##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME						:{WHITE}Grabar Partida
STR_4001_LOAD_GAME						:{WHITE}Cargar Partida
STR_4002_SAVE							:{BLACK}Grabar
STR_4003_DELETE							:{BLACK}Borrar
STR_4004							:{STRING}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE						:{BLACK}{COMMA32} megabytes libres
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE					:{BLACK}No se pode lee-la unidade
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED					:{WHITE}Grabación da partida fallida
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE					:{WHITE}Non se pode borra-lo arquivo
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED					:{WHITE}Carga da partida fallida
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES				:{BLACK}Lista de unidades, directorios e arquivos de partida
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME				:{BLACK}Nome seleccionado actualmente para o arquivo
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED				:{BLACK}Borra-lo arquivo que está seleccionado
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING				:{BLACK}Salva-la partida actual, usando o nome seleccionado
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE					:{WHITE}Selecciona o tipo de partida a empezar
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE				:{BLACK}Selecciona escenario(verde), partida pre-consigurada (azul), ou partida aleatoria
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME				:Xerar unha nova partida aleatoriamente

##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY						:{WHITE}{STRING} en camiño
STR_4801							:{WHITE}{TOWN}: {STRING}
STR_4802_COAL_MINE						:Mina de Carbón
STR_4803_POWER_STATION						:Estación Enerxética
STR_4804_SAWMILL						:Serradeiro
STR_4805_FOREST							:Bosque
STR_4806_OIL_REFINERY						:Ref. de Petróleo
STR_4807_OIL_RIG						:Torre Petrolífera
STR_4808_FACTORY						:Factoría
STR_4809_PRINTING_WORKS						:Imprenta
STR_480A_STEEL_MILL						:Siderúrxica
STR_480B_FARM							:Granxa
STR_480C_COPPER_ORE_MINE					:Mina de Mineral de Cobre
STR_480D_OIL_WELLS						:Pozo Petrolífero
STR_480E_BANK							:Banco
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT					:Planta de Proc. de Comida
STR_4810_PAPER_MILL						:Fábrica de Papel
STR_4811_GOLD_MINE						:Mina de Ouro
STR_4812_BANK							:Banco
STR_4813_DIAMOND_MINE						:Mina de Diamantes
STR_4814_IRON_ORE_MINE						:Mina de Hematita
STR_4815_FRUIT_PLANTATION					:Plantación de Froita
STR_4816_RUBBER_PLANTATION					:Plant. de Árbores de Caucho
STR_4817_WATER_SUPPLY						:Acuífero
STR_4818_WATER_TOWER						:Torre de Auga
STR_4819_FACTORY						:Factoría
STR_481A_FARM							:Granxa
STR_481B_LUMBER_MILL						:Frábrica de Madeiros
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST					:Bosque de Algodón de Azucre
STR_481D_CANDY_FACTORY						:Fábrica de Caramelos
STR_481E_BATTERY_FARM						:Granxa de Baterías
STR_481F_COLA_WELLS						:Fontes de Cola
STR_4820_TOY_SHOP						:Xoguetería
STR_4821_TOY_FACTORY						:Fábrica de Xoguetes
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS					:Fontes de Plástico
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY					:Fábrica de Bebidas Gaseosas
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR					:Xerador de Burbullas
STR_4825_TOFFEE_QUARRY						:Canteira de Toffee
STR_4826_SUGAR_MINE						:Mina de Azucre

############ range for requires	starts
STR_4827_REQUIRES						:{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}
STR_4828_REQUIRES						:{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
STR_4829_REQUIRES						:{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires	ends

STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH					:{BLACK}Producción no último mes:
STR_482B_TRANSPORTED						:{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% transportado)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON				:{BLACK}Centra-la vista principal na situación da industria
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION					:{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} en construcción cerca de {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR					:{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} cerca de {TOWN}!
STR_482F_COST							:{BLACK}Coste: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY				:{WHITE}Non se pode construír ese tipo de industria aí...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED				:{WHITE}...o bosqur só se pode plantar sobre a liña de neve
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE				:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: {STRING} anuncia o seu peche inminente!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO				:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}:Problemas de sumunistro levan a {STRING} anuncia-lo peche inminente!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES				:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: A falta de árbores cercanas provoca que {STRING} anuncie o seu peche inminente!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION					:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: {STRING} incrementa a producción!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT					:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Nova veta de carbón atopada na {STRING}!{}¡Agárdase que a producción dóbrese!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND					:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Novas reservas de petróleo atopadas na {STRING}!{}¡Agárdase que a producción dóbrese!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS				:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Agárdase que os novos métodos de cultivo dobren a producción na {STRING}!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50					:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: A producción de {STRING} redúcese nun 50%
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES				:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Unha infestación de insectos causa desastre na {STRING}!{}A producción redúcese nun 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED					:{WHITE}...só se pode emprazar cerca dos bordes do mapa
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP						:{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {TOWN} {STRING} sube un {COMMA16}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN					:{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {TOWN} {STRING} baixa un {COMMA16}%!

##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL					:{WHITE}Hai un tren no túnel
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL					:{WHITE}HAi un vehículo de estrada no túnel
STR_5002							:
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY				:{WHITE}Hai outro túnel no camiño
STR_5004							:
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND				:{WHITE}Non se pode excava-lo terreo no outro lado do túnel
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST				:{WHITE}Debes demole-lo túnel primeiro
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST				:{WHITE}Debes demole-la ponte primeiro
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON				:{WHITE}Non pode empezar e rematar na mesma posición
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED				:{WHITE}Necesítase terreo nivelado ou auga baixo a ponte
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN				:{WHITE}O inicio e o final deben estar aliñados
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL				:{WHITE}Emprazamento inadecuado para a entrada do túnel
STR_500C							:
STR_500D							:{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL					:Colgante, Aceiro
STR_500F_GIRDER_STEEL						:Vigas, Aceiro
STR_5010_CANTILEVER_STEEL					:Voladizo, Aceiro
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE					:Colgante, Cemento
STR_5012_WOODEN							:Madeira
STR_5013_CONCRETE						:Cemento
STR_5014_TUBULAR_STEEL						:Tubular, Aceiro
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON					:Tubular, Silicona
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE				:{WHITE}No se pode construí-la ponte aí...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE				:{WHITE}Non se pode construí-lo túnel ahí...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL					:Túnel de ferrocarril
STR_5018_ROAD_TUNNEL						:Túnel de estrada
STR_5019							:
STR_501A							:
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE				:Ponte colgante de aceiro para ferrocarrís
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE				:Ponte de vigas de aceiro para ferrocarrís
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE				:Ponte voladiza de aceiro para ferrocarrís
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION				:Ponte colgante de cemento reforzado para ferrocarrís
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE					:Ponte de madeira para ferrocarrís
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE					:Ponte de cemento para ferrocarrís
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE				:Ponte colgante de aceiro para estradas
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE				:Ponte de vigas de aceiro para estradas
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE				:Ponte voladiza de aceiro para estradas
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION				:Ponte colgante de cemento reforzado para estradas
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE					:Ponte de madeira para estradas
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE					:Ponte de cemento para estradas
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE					:Ponte tubular para ferrocarrís
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE					:Ponte tubular para estradas
STR_5029_STEEL							:Aceiro

##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY					:{WHITE}Hai un obxecto no camiño
STR_5801_TRANSMITTER						:Transmisor
STR_5802_LIGHTHOUSE						:Faro
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS					:Cuartel Xeral de Compañía
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN				:{WHITE}...hai un cuartel xeral no camiño
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND					:Terreo propiedade dunha compañía
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND				:{WHITE}Non se pode compra-la área de terreo...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT					:{WHITE}...¡xa é da túa propiedade!


############ WARNING, using	range 0x6000 for strings that are stored in	the	savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames	will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY							:
STR_SV_UNNAMED							:Sen Nome{SKIP}
STR_SV_TRAIN_NAME						:Tren {COMMA16}
STR_SV_ROADVEH_NAME						:Vehículo de estrada {COMMA16}
STR_SV_SHIP_NAME						:Barco {COMMA16}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME						:Avión {COMMA16}

STR_SV_STNAME							:{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH						:{STRING} Norte
STR_SV_STNAME_SOUTH						:{STRING} Sur
STR_SV_STNAME_EAST						:{STRING} Este
STR_SV_STNAME_WEST						:{STRING} Oeste
STR_SV_STNAME_CENTRAL						:{STRING} Central
STR_SV_STNAME_TRANSFER						:{STRING} Transferencia
STR_SV_STNAME_HALT						:{STRING} Alto
STR_SV_STNAME_VALLEY						:{STRING} Val
STR_SV_STNAME_HEIGHTS						:{STRING} Lombas
STR_SV_STNAME_WOODS						:{STRING} Bosques
STR_SV_STNAME_LAKESIDE						:{STRING} Ribeira de lago
STR_SV_STNAME_EXCHANGE						:{STRING} Cambio
STR_SV_STNAME_AIRPORT						:Aeroporto de {STRING}
STR_SV_STNAME_OILFIELD						:{STRING} Campo de petróleo
STR_SV_STNAME_MINES						:{STRING} Minas
STR_SV_STNAME_DOCKS						:Peirao de {STRING}
STR_SV_STNAME_BUOY_1						:{STRING} Boia 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2						:{STRING} Boia 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3						:{STRING} Boia 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4						:{STRING} Boia 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5						:{STRING} Boia 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6						:{STRING} Boia 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7						:{STRING} Boia 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8						:{STRING} Boia 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9						:{STRING} Boia 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE						:{STRING} Anexo
STR_SV_STNAME_SIDINGS						:{STRING} Apartadeiro
STR_SV_STNAME_BRANCH						:{STRING} Rama
STR_SV_STNAME_UPPER						:Superior {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER						:Inferior {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT						:{STRING} Heliporto
STR_SV_STNAME_FOREST						:{STRING} Bosque

############ end of	savegame specific region!

##id 0x6800
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL					:{WHITE}Nivel de Dificultade
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES					:{BLACK}Grabar

############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY							:{BLACK}Fácil
STR_6802_MEDIUM							:{BLACK}Medio
STR_6803_HARD							:{BLACK}Difícil
STR_6804_CUSTOM							:{BLACK}Persoal
############ range for difficulty levels ends

############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS					:{LTBLUE}Nº máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA16}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME					:{LTBLUE}Data de comezo dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS						:{LTBLUE}Nº de cidades: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES					:{LTBLUE}Nº de industrias: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000				:{LTBLUE}Crédito máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE					:{LTBLUE}Taxa de interés inicial: {ORANGE}{COMMA16}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS					:{LTBLUE}Coste de mantemento dos vehículos: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR			:{LTBLUE}Velocidade de construcción dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS				:{LTBLUE}Intelixencia dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS					:{LTBLUE}Averías nos vehículos: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER					:{LTBLUE}Multiplicador de subsidio: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION					:{LTBLUE}Costes de construcción: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE						:{LTBLUE}Tipo de Terreo: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES					:{LTBLUE}Cantidade de mares/lagos: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY						:{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING					:{LTBLUE}Xiro do sentido do tren: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS						:{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL						:{LTBLUE}Actitude do consello sobre a reestructuración de áreas: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends

STR_26816_NONE							:Ningún
STR_6816_LOW							:Baixo
STR_6817_NORMAL							:Normal
STR_6818_HIGH							:Alto
STR_6819							:{BLACK}<
STR_681A							:{BLACK}>
STR_681B_VERY_SLOW						:Moi Lento
STR_681C_SLOW							:Lento
STR_681D_MEDIUM							:Medio
STR_681E_FAST							:Rápido
STR_681F_VERY_FAST						:Moi Rápido
STR_VERY_LOW							:Moi Baixo
STR_6820_LOW							:Baixo
STR_6821_MEDIUM							:Medio
STR_6822_HIGH							:Alto
STR_6823_NONE							:Ningún
STR_6824_REDUCED						:Reducido
STR_6825_NORMAL							:Normal
STR_6826_X1_5							:x1.5
STR_6827_X2							:x2
STR_6828_X3							:x3
STR_6829_X4							:x4
STR_682A_VERY_FLAT						:Moi chan
STR_682B_FLAT							:Chan
STR_682C_HILLY							:Accidentado
STR_682D_MOUNTAINOUS						:Montañoso
STR_682E_STEADY							:Estable
STR_682F_FLUCTUATING						:Variable
STR_6830_IMMEDIATE						:Inmediato
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER					:3 meses despois do xogador
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER					:6 meses despois do xogador
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER					:9 meses despois do xogador
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS				:Ó final da liña, e nas estacións
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY					:Só ó final da liña
STR_6836_OFF							:Off
STR_6837_ON							:On
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART					:{BLACK}Mostra-la lista das mellores puntuacións
STR_6839_PERMISSIVE						:Permisivo
STR_683A_TOLERANT						:Tolerante
STR_683B_HOSTILE						:Hostil

##id 0x7000
STR_7000							:
STR_7001							:{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING}
STR_7002_PLAYER							:(Xogador {COMMA16})
STR_7004_NEW_FACE						:{BLACK}Nova Cara
STR_7005_COLOR_SCHEME						:{BLACK}Esquema de Cor
STR_7006_COLOR_SCHEME						:{GOLD}Esquema de Cor:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME					:{WHITE}Novo Esquema de Cor
STR_7008_COMPANY_NAME						:{BLACK}Nome Compañía
STR_7009_PRESIDENT_NAME						:{BLACK}Nome Presidente
STR_700A_COMPANY_NAME						:Nome da Compañía
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME					:Nome Do Presidente
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME				:{WHITE}Non se pode cambia-lo nome da compañía...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT					:{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do presidente...
STR_700E_FINANCES						:{WHITE}{STRING} Finanzas{BLACK}{STRING}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME					:{WHITE}Gastos/Ingresos
STR_7010							:{WHITE}{NUMU16}
STR_7011_CONSTRUCTION						:{GOLD}Construccción
STR_7012_NEW_VEHICLES						:{GOLD}Novos Vehículos
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Mantemento dos Trens
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Mantemento dos Vehículos
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Mantemendo dos Avións
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Mantemento dos Barcos
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE					:{GOLD}Mantemento das Propiedades
STR_7018_TRAIN_INCOME						:{GOLD}Ingresos dos Trens
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME					:{GOLD}Ingresos dos Vehículos
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME					:{GOLD}Ingresos dos Avións
STR_701B_SHIP_INCOME						:{GOLD}Ingresos dos Barcos
STR_701C_LOAN_INTEREST						:{GOLD}Interese do Préstamo
STR_701D_OTHER							:{GOLD}Outros
STR_701E							:{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F							:{BLACK}+{CURRENCY64}
STR_7020_TOTAL							:{WHITE}Total:
STR_7021							:{STRING}{STRING}
STR_7022_INCOME_GRAPH						:{WHITE}Gráfico de Ingresos
STR_CURRCOMPACT32						:{CURRCOMPACT}
STR_CURRCOMPACT64						:{CURRCOMPACT64}
STR_7024							:{COMMA32}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH					:{WHITE}Gráfica de Beneficios Operativos
STR_7026_BANK_BALANCE						:{WHITE}Balance do Banco
STR_7027_LOAN							:{WHITE}Préstamo
STR_MAX_LOAN							:{WHITE}Préstamo Max:  {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028							:{BLACK}{CURRENCY64}
STR_7029_BORROW							:{BLACK}Solicitar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY							:{BLACK}Devolver {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN					:{WHITE}...O tamaño máximo do préstamo permitido e de {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY				:{WHITE}Non se pode solicitar máis diñeiro...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED					:{WHITE}...non queda préstamo a pagar
STR_702E_REQUIRED						:{WHITE}...necesitas {CURRENCY}
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN					:{WHITE}Non se pode paga-lo préstamo...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT				:{BLACK}Selecciona-la nova cara do presidente
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE				:{BLACK}Cambia-la libra dos vehículos da compañía
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S					:{BLACK}Cambia-lo nome do presidente
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME				:{BLACK}Cambia-lo nome da compañía
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR				:{BLACK}Pincha no novo esquema de cor
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN					:{BLACK}Incrementa-lo préstamo
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN					:{BLACK}Pagar parte do préstamo
STR_7037_PRESIDENT						:{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(Presidente)
STR_7038_INAUGURATED						:{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUMU16}
STR_7039_VEHICLES						:{GOLD}Vehículos:
STR_703A_TRAIN							:{WHITE}{COMMA16} tren
STR_703B_TRAINS							:{WHITE}{COMMA16} trens
STR_703C_ROAD_VEHICLE						:{WHITE}{COMMA16} vehículo de estrada
STR_703D_ROAD_VEHICLES						:{WHITE}{COMMA16} vehículos de estrada
STR_703E_AIRCRAFT						:{WHITE}{COMMA16} avión
STR_703F_AIRCRAFT						:{WHITE}{COMMA16} avións
STR_7040_SHIP							:{WHITE}{COMMA16} barco
STR_7041_SHIPS							:{WHITE}{COMMA16} barcos
STR_7042_NONE							:{WHITE}Ningún
STR_7043_FACE_SELECTION						:{WHITE}Selecció de cara
STR_7044_MALE							:{BLACK}Home
STR_7045_FEMALE							:{BLACK}Muller
STR_7046_NEW_FACE						:{BLACK}Nova cara
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION				:{BLACK}Cancela-la selección dunha nova cara
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION				:{BLACK}Acepta-la selección da nova cara
STR_7049_SELECT_MALE_FACES					:{BLACK}Seleccionar caras masculinas
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES					:{BLACK}Seleccionar caras femininas
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE				:{BLACK}Xerar unha nova cara aleatoriamente
STR_704C_KEY							:{BLACK}Chave
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS					:{BLACK}Mostra-la chave das gráficas
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS					:{WHITE}Chave das gráficas da compañía
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY				:{BLACK}Pincha aquí para amosar/ocultar a entrada da compañía na gráfica
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED				:{WHITE}Unidades de carga transportadas
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS				:{WHITE}Puntuación de rendemento da compañía (Máximo=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES						:{WHITE}Valor da Compañía
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE					:{WHITE}Tabla da Liga de Compañías
STR_7054							:{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
STR_7055							:{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING}  '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE				:{BLACK}{BIGFONT}¡Compañía de transporte en problemas!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED				:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} vai ser vendida ou declarada en bancarrota se non mellora o seu rendemento pronto!
STR_7058_PRESIDENT						:{BLACK}{STRING}{}(Presidente)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER				:{BLACK}{BIGFONT}¡Fusión de compañías de transporte!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR					:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi vendida a {STRING} por {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT				:{WHITE}Buscamos unha compañía de transporte para adquiri-la nosa compañía{}{}¿Queres comprar {STRING} por {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT						:{BLACK}{BIGFONT}¡Bancarrota!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY				:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi cerrada polos acreedores e vendéronse tódalas posesións!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED				:{BLACK}{BIGFONT}¡Lanzada unha nova compañía de transporte!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR				:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comeza a construcción cerca de {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY					:{WHITE}Non se pode compra-la compañía...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES					:{WHITE}Taxas de Pagamento por Carga
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT					:{BLACK}{TINYFONT}Días en tránsito
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING					:{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por transportar 10 unidades (ou 1.000 litros) de carga unha distancia de 20 cadros
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO					:{BLACK}Amosar/ocultar gráfica para o tipo de carga
STR_7065							:{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER						:Enxeñeiro
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER					:Xestor de Tráfico
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR					:Coordinador de Transporte
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR					:Supervisor de Ruta
STR_706A_DIRECTOR						:Director
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE					:Xefe Executivo
STR_706C_CHAIRMAN						:Director
STR_706D_PRESIDENT						:Presidente
STR_706E_TYCOON							:Magnate
STR_706F_BUILD_HQ						:{BLACK}Construír CX
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS				:{BLACK}Construír/ver cuartel xeral da compañía
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS			:{WHITE}Non se pode construí-lo cuartel xeral...
STR_7072_VIEW_HQ						:{BLACK}Ve-lo CX
STR_RELOCATE_HQ							:{BLACK}Reposicionar CX
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL				:{BIGFONT}{BLACK}¡Recesión Mundial!{}{}¡Os expertos en finanzas témense o peor a medida que a economía afúndese!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN				:{BIGFONT}{BLACK}¡Fin da Recesión!{}{}¡A mellora no comercio inspira confianza nas industrias a media que a economía reforzase!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW				:{BLACK}Intercambiar entre fiestra grande/pequena
STR_7076_COMPANY_VALUE						:{GOLD}Valor da Compañía: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY				:{BLACK}Comprar un 25% das accións da compañía
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY				:{BLACK}Vender un 25% das accións da compañía
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY				:{BLACK}Comprar un 25% das accións nesta compañía
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY				:{BLACK}Vender un 25% das accións desta compañía
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS				:{WHITE}Non se pode comprar un 25% das accións nesta compañía...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN					:{WHITE}Non se pode vender un 25% das accións desta compañía...
STR_707D_OWNED_BY						:{WHITE}({COMMA16}% propiedade de {STRING})
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY					:{WHITE}({COMMA16}% propiedade de {STRING}{}   {COMMA16}% propiedade de {STRING})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY					:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comprada por  {STRING}!

##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM					:Kirby Paul Tank (Vapor)
STR_8001_MJS_250_DIESEL						:MJS 250 (Diesel)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO					:Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO					:Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO					:Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL					:Ploddyphut Diesel
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL					:Powernaut Diesel
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM					:Wills 2-8-0 (Vapor)
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM					:Chaney 'Jubilee' (Vapor)
STR_8009_GINZU_A4_STEAM						:Ginzu 'A4' (Vapor)
STR_800A_SH_8P_STEAM						:SH '8P' (Vapor)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL				:Manley-Morel DMU (Diesel)
STR_800C_DASH_DIESEL						:'Dash' (Diesel)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL					:SH/Hendry '25' (Diesel)
STR_800E_UU_37_DIESEL						:UU '37' (Diesel)
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL					:Floss '47' (Diesel)
STR_8010_CS_4000_DIESEL						:CS 4000 (Diesel)
STR_8011_CS_2400_DIESEL						:CS 2400 (Diesel)
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL					:Centennial (Diesel)
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL					:Kelling 3100 (Diesel)
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL					:Turner Turbo (Diesel)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL					:MJS 1000 (Diesel)
STR_8016_SH_125_DIESEL						:SH '125' (Diesel)
STR_8017_SH_30_ELECTRIC						:SH '30' (Eléctrica)
STR_8018_SH_40_ELECTRIC						:SH '40' (Eléctrica)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC						:'T.I.M.' (Eléctrica)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC					:'AsiaStar' (Eléctrica)
STR_801B_PASSENGER_CAR						:Coche de Pasaxeiros
STR_801C_MAIL_VAN						:Furgón de Correo
STR_801D_COAL_CAR						:Coche de Carbón
STR_801E_OIL_TANKER						:Tanque de Petróleo
STR_801F_LIVESTOCK_VAN						:Furgón de Gando
STR_8020_GOODS_VAN						:Furgón de Mercadorías
STR_8021_GRAIN_HOPPER						:Tolva de Gran
STR_8022_WOOD_TRUCK						:Vagón de Madeira
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER					:Tolva de Hematita
STR_8024_STEEL_TRUCK						:Vagón de Aceiro
STR_8025_ARMORED_VAN						:Furgón Blindado
STR_8026_FOOD_VAN						:Furgón de Comida
STR_8027_PAPER_TRUCK						:Vagón de Papel
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER					:Tolva de Mineral de Cobre
STR_8029_WATER_TANKER						:Tanque de Auga
STR_802A_FRUIT_TRUCK						:Vagón de Froitas
STR_802B_RUBBER_TRUCK						:Vagón de Caucho
STR_802C_SUGAR_TRUCK						:Vagón de Azucre
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER					:Tolva de Algodón de Azucre
STR_802E_TOFFEE_HOPPER						:Tolva de Toffee
STR_802F_BUBBLE_VAN						:Furgón de Burbullas
STR_8030_COLA_TANKER						:Tanque de Cola
STR_8031_CANDY_VAN						:Furgón de Caramelos
STR_8032_TOY_VAN						:Furgón de Xoguetes
STR_8033_BATTERY_TRUCK						:Vagón de Baterías
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK					:Vagón de Bebidas Gaseosas
STR_8035_PLASTIC_TRUCK						:Vagón de Plástico
STR_8036_X2001_ELECTRIC						:'X2001' (Eléctrica)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC					:'Millennium Z1' (Eléctrica)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99						:Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR						:Coche de Pasaxeiros
STR_803A_MAIL_VAN						:Furgón de Correo
STR_803B_COAL_CAR						:Coche de Carbón
STR_803C_OIL_TANKER						:Tanque de Petróleo
STR_803D_LIVESTOCK_VAN						:Furgón de Gando
STR_803E_GOODS_VAN						:Furgón de Mercadorías
STR_803F_GRAIN_HOPPER						:Tolva de Gran
STR_8040_WOOD_TRUCK						:Vagón de Madeira
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER					:Tolva de Hematita
STR_8042_STEEL_TRUCK						:Vagón de Aceiro
STR_8043_ARMORED_VAN						:Furgón Blindado
STR_8044_FOOD_VAN						:Furgón de Comida
STR_8045_PAPER_TRUCK						:Vagón de Papel
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER					:Tolva de Mineral de Cobre
STR_8047_WATER_TANKER						:Tanque de Auga
STR_8048_FRUIT_TRUCK						:Vagón de Froitas
STR_8049_RUBBER_TRUCK						:Vagón de Caucho
STR_804A_SUGAR_TRUCK						:Vagón de Azucre
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER					:Tolva de Algodón de Azucre
STR_804C_TOFFEE_HOPPER						:Tolva de Toffee
STR_804D_BUBBLE_VAN						:Furgón de Burbullas
STR_804E_COLA_TANKER						:Tanque de Cola
STR_804F_CANDY_VAN						:Furgón de Caramelos
STR_8050_TOY_VAN						:Furgón de Xoguetes
STR_8051_BATTERY_TRUCK						:Vagón de Baterías
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK					:Vagón de Bebidas Gaseosas
STR_8053_PLASTIC_TRUCK						:Vagón de Plástico
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC				:Lev1 'Leviathan' (Eléctrica)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC					:Lev2 'Cyclops' (Eléctrica)
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC					:Lev3 'Pegasus' (Eléctrica)
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC					:Lev4 'Chimaera' (Eléctrica)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER					:Wizzowow Rocketeer
STR_8059_PASSENGER_CAR						:Coche de Pasaxeiros
STR_805A_MAIL_VAN						:Furgón de Correo
STR_805B_COAL_CAR						:Coche de Carbón
STR_805C_OIL_TANKER						:Tanque de Petróleo
STR_805D_LIVESTOCK_VAN						:Furgón de Gando
STR_805E_GOODS_VAN						:Furgón de Mercadorías
STR_805F_GRAIN_HOPPER						:Tolva de Gran
STR_8060_WOOD_TRUCK						:Vagón de Madeira
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER					:Tolva de Hematita
STR_8062_STEEL_TRUCK						:Vagón de Aceiro
STR_8063_ARMORED_VAN						:Furgón Blindado
STR_8064_FOOD_VAN						:Furgón de Comida
STR_8065_PAPER_TRUCK						:Vagón de Papel
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER					:Tolva de Mineral de Cobre
STR_8067_WATER_TANKER						:Tanque de Auga
STR_8068_FRUIT_TRUCK						:Vagón de Froitas
STR_8069_RUBBER_TRUCK						:Vagón de Caucho
STR_806A_SUGAR_TRUCK						:Vagón de Azucre
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER					:Tolva de Algodón de Azucre
STR_806C_TOFFEE_HOPPER						:Tolva de Toffee
STR_806D_BUBBLE_VAN						:Furgón de Burbullas
STR_806E_COLA_TANKER						:Tanque de Cola
STR_806F_CANDY_VAN						:Furgón de Caramelos
STR_8070_TOY_VAN						:Furgón de Xoguetes
STR_8071_BATTERY_TRUCK						:Vagón de Baterías
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK					:Vagón de Bebidas Gaseosas
STR_8073_PLASTIC_TRUCK						:Vagón de Plástico
STR_8074_MPS_REGAL_BUS						:Autobús Real MPS
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS					:Autobús Leopardo Hereford
STR_8076_FOSTER_BUS						:Autobús Foster
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS					:Superautobús Foster MkII
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS					:Autobús Ploddyphut MkI
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS					:Autobús Ploddyphut MkII
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS					:Autobús Ploddyphut MkIII
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK					:Camión de Carbón Balogh
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK						:Camión de Carbón Uhl
STR_807D_DW_COAL_TRUCK						:Camión de Carbón DW
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK						:Camión de Correo MPS
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK					:Camión de Correo Reynard
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK					:Camión de Correo Perry
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK					:Camión de Correo MightyMover
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK					:Camión de Correo Powernaught
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK					:Camión de Correo Wizzowow
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER					:Tanque de Petróleo Witcombe
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER					:Tanque de Petróleo Foster
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER					:Tanque de Petróleo Perry
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN					:Furgón de Gando Talbott
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN					:Furgón de Gando Uhl
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN					:Furgón de Gando Foster
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK					:Camión de Mercadorías Balogh
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK					:Camión de Mercadorías Craighead
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK					:Camión de Mercadorías Goss
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK					:Camión de Gran Hereford
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK					:Camión de Gran Thomas
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK					:Camión de Gran Goss
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK					:Camión de Madeira Witcombe
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK					:Camión de Madeira Foster
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK					:Camión de Madeira Moreland
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK					:Camión de Hematita MPS
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK					:Camión de Hematita Uhl
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK					:Camión de Hematita Chippy
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK					:Camión de Aceiro Balogh
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK					:Camión de Aceiro Uhl
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK					:Camión de Aceiro Kelling
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK					:Camión Blindado Balogh
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK					:Camión Blindado Uhl
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK					:Camión Blindado Foster
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN					:Furgón de Comida Foster
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN						:Furgón de Comida Perry
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN					:Furgón de Comida Chippy
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK					:Camión de Papel Uhl
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK					:Camión de Papel Balogh
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK					:Camión de Papel MPS
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK					:Camión de Mineral de Cobre MPS
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK					:Camión de Mineral de Cobre Uhl
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK					:Camión de Mineral de Cobre Goss
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER					:Tanque de Auga Uhl
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER					:Tanque de Auga Balogh
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER					:Tanque de Auga MPS
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK					:Camión de Froita Balogh
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK					:Camión de Froita Uhl
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK					:Camión de Froita Kelling
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK					:Camión de Caucho Balogh
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK					:Camión de Caucho Uhl
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK					:Camión de Caucho RMT
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK				:Camión de Azucre MightyMover
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK				:Camión de Azucre Powernaught
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK					:Camión de Azucre Wizzowow
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK					:Camión de Cola MightyMover
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK					:Camión de Cola Powernaught
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK					:Camión de Cola Wizzowow
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY				:Cam. Alg. Azucre MightyMover
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY				:Cam. de Algodón de Azucre Powernaught
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK				:Camión de Algodón de Azucre Wizzowow
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK				:Camión de Tofee MightyMover
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK				:Camión de Tofee Powernaught
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK					:Camión de Tofee Wizzowow
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN					:Furgón de Xoguetes MightyMover
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN					:Furgón de Xoguetes Powernaught
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN					:Furgón de Xoguetes Wizzowow
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK				:Cam. de Caramelos MightyMover
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK				:Camión de Caramelos Powernaught
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK					:Camión de Caramelos Wizzowow
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK				:Camión de Baterías MightyMover
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK				:Camión de Baterías Powernaught
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK					:Camión de Baterías Wizzowow
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK				:Cam. Beb. Gaseosas MightyMover
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK				:Cam. de Bebidas Gaseosas Powernaught
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK				:Cam. de Bebidas Gaseosas Wizzowow
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK				:Camión de Plástico MightyMover
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK				:Camión de Plástico Powernaught
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK					:Camión de Plástico Wizzowow
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK				:Camión de Burbullas MightyMover
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK				:Camión de Burbullas Powernaught
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK					:Camión de Burbullas Wizzowow
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER						:Petroleiro MPS
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER					:Petroleíro CS-Inc.
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY					:Barca de Pasaxeiros MPS
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY					:Barca de Pasaxeiros FFP
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT				:Aerodeslizador Bakewell 300
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER					:Barca Pasaxeiros Chugger-Chug
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY				:Barca de Pasaxeiros Shivershake
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP					:Barco de Mercadorías Yate
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP					:Barco de Mercadorías Bakewell
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP					:Barco Mercadorías Mightymover
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP					:Barco de Mercadorías Powernaut
STR_80D7_SAMPSON_U52						:Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT						:Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART						:FFP Dart
STR_80DA_YATE_HAUGAN						:Yate Haugan
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3					:Bakewell Cotswald LB-3
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8					:Bakewell Luckett LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9					:Bakewell Luckett LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80					:Bakewell Luckett LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10					:Bakewell Luckett LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11					:Bakewell Luckett LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11				:Yate Aerospace YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100						:Darwin 100
STR_80E3_DARWIN_200						:Darwin 200
STR_80E4_DARWIN_300						:Darwin 300
STR_80E5_DARWIN_400						:Darwin 400
STR_80E6_DARWIN_500						:Darwin 500
STR_80E7_DARWIN_600						:Darwin 600
STR_80E8_GURU_GALAXY						:Guru Galaxy
STR_80E9_AIRTAXI_A21						:Airtaxi A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31						:Airtaxi A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32						:Airtaxi A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33						:Airtaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46					:Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100						:Dinger 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000					:AirTaxi A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE						:Yate Z-Shuttle
STR_80F1_KELLING_K1						:Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6						:Kelling K6
STR_80F3_KELLING_K7						:Kelling K7
STR_80F4_DARWIN_700						:Darwin 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2					:FFP Hyperdart 2
STR_80F6_DINGER_200						:Dinger 200
STR_80F7_DINGER_1000						:Dinger 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100						:Ploddyphut 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500						:Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1						:Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1						:Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER					:Flashbang Wizzer
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER					:Helicóptero Tricario
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER					:Helicóptero Guru X2
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER					:Helicóptero Powernaut
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE			:{WHITE}Mensaxe dun fabricante de vehículos
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A				:{GOLD}Rematamo-lo deseño dun/dunha nov@ {STRING} - ¿Interésache probar este vehículo en exclusiva durante un ano, para comproba-lo seu rendemento antes de facelo dispoñible para todos?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE					:locomotora de ferrocarril
STR_8103_ROAD_VEHICLE						:vehículo de estrada
STR_8104_AIRCRAFT						:avión
STR_8105_SHIP							:barco
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE					:locomotora de monoraíl
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE					:locomotora de maglev

##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT						:{WHITE}Depósito de Tren de {TOWN}
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}Chega o primeiro tren a {STATION}!
STR_8802_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detalles)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY					:{WHITE}Hai un tren no camiño
STR_8804							:{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
STR_8805							:{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
STR_8806_GO_TO							:Ir a {STATION}
STR_8807_GO_TO_UNLOAD						:Ir a {STATION} (Unload)
STR_8808_GO_TO_LOAD						:Ir a {STATION} (Carga)
STR_8809							:
STR_880A_GO_NON_STOP_TO						:Ir sen paradas a {STATION}
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD					:Ir sen paradas a {STATION} (Descarga)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD					:Ir sen paradas a {STATION} (Carga)
STR_880D							:
STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT					:Ir ó Depósito de Trens de {TOWN}
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT					:Face-lo servicio no Depósito de Trens de {TOWN}
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT				:Ir sen paradas o Depósito de Trens de {TOWN}
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT				:Face-lo servicio sen paradas no Depósito de Trens de {TOWN}

STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT					:{LTBLUE}En camiño ó Depósito de Trens de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}En camiño ó Depósito de Trens de {TOWN}, {VELOCITY}

STR_INVALID_ORDER						:{RED} (Orde Inválida)

STR_UNKNOWN_DESTINATION						:destino descoñecido
STR_8812_EMPTY							:{LTBLUE}Valeiro
STR_8813_FROM							:{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT				:{WHITE}O tren {COMMA16} está a esperar no depósito
STR_8815_NEW_VEHICLES						:{BLACK}Novos Vehículos
STR_8816							:{BLACK}-
STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER				:{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Potencia: {GOLD}{COMMA16}hp{}{BLACK}Coste mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
STR_8818_INFORMATION						:{BLACK}Información
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG						:{WHITE}O tren é demasiado longo
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED				:{WHITE}Os trens só se poden alterar cando estean parados nunha estación
STR_881B_TRAINS							:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Trens
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES					:{WHITE}Novos Vehículos de Ferrocarril
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES					:{WHITE}Novos Vehículos de Monorraíl
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES					:{WHITE}Novos Vehículos de Maglev
STR_881F_BUILD_VEHICLE						:{BLACK}Construír Vehículo
STR_8820_RENAME							:{BLACK}Renomear
STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY				:{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Peso: {GOLD}{COMMA16}t  ({COMMA16}t){}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}
STR_8823_SKIP							:{BLACK}Saltar
STR_8824_DELETE							:{BLACK}Borrar
STR_8825_NON_STOP						:{BLACK}Non Parar
STR_8826_GO_TO							:{BLACK}Ir a
STR_8827_FULL_LOAD						:{BLACK}Encher
STR_8828_UNLOAD							:{BLACK}Descarga
STR_8829_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordes)
STR_882A_END_OF_ORDERS						:{SETX 10}- - Fin das Ordes - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE						:{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE							:{BLACK}Servicio
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE				:{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de ferrocarril...
STR_882C_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE							:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E							:{WHITE}{STRING}
STR_882F_LOADING_UNLOADING					:{LTBLUE}Cargando / Descargando
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT				:{WHITE}No se pode envía-lo tren o depósito...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS				:{WHITE}Non haí espacio para máis ordes
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS					:{WHITE}Demasiadas ordes
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER					:{WHITE}No se pode inserta-la nova orde...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER				:{WHITE}Non se pode borrar esta orde...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER				:{WHITE}Non se pode modificar esta orde...
STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT					:{WHITE}Debes construír un depósito de trens primeiro
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE					:{WHITE}No se pode move-lo vehículo...
STR_8838_N_A							:N/D{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE				:{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de ferrocarril...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO				:{WHITE}No se pode atopar unha ruta a un depósito local
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN					:{WHITE}No se pode para/arrinca-lo tren...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS				:{BLACK}Intervalo de Servicio: {LTBLUE}{COMMA16}days{BLACK}   Último Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT					:{BLACK}Intervalo servicio: {LTBLUE}{COMMA16}%{BLACK}   Ult. Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR				:{BLACK}Trens - pincha nun tren para información
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES				:{BLACK}Construír novos trens (é necesarió un depósito)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR				:{BLACK}Trens - pincha nun tren para información, arrastra o vehículo para engadi/remove-lo do tren
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE				:{BLACK}Construír novo vehículo de ferrocarril
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE				:{BLACK}Arrastra un vehículo do tren aquí para vendelo
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN				:{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de trens
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION				:{BLACK}Lista de selección de vehículos para trens - pincha nun vehículo para máis información
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN				:{BLACK}Construílo vehículo de ferrocarril seleccionado
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE				:{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK				:{BLACK}Tarea actual do tren - pincha aquí para parar/arrincar o tren
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS					:{BLACK}Mostra-las ordes do tren
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN				:{BLACK}Centra-al vista principal la situación do tren
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT					:{BLACK}Enviar tren ó depósito
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED					:{BLACK}Obliga-lo tren a continuar sen esperar a que o sinal o indique
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN				:{BLACK}Invertí-lo sentido do tren
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS					:{BLACK}Mostra-los detalles do tren
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL				:{BLACK}Incrementa-lo intervalo dos servicios
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL				:{BLACK}Disminuí-lo intervalo dos servicios
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED				:{BLACK}Mostra-los detalles das mercadorías transportadas
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES				:{BLACK}Mostra-los detalles dos vehículos do tren
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH				:{BLACK}Mostra-la capacidade de cada vehículo
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO					:{BLACK}Mostra-la capacidade total do tren, dividida por tipos de carga
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER				:{BLACK}Lista de Ordes - Pincha nunha orde para seleccionala
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER					:{BLACK}Salta-la orde actual, e comezar coa seguinte
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED					:{BLACK}Borra-la orde seleccionada
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER				:{BLACK}Facer que a orde seleccionada sexa de Non Parar
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE				:{BLACK}Insertar unha nova orde despois da seleccionada, o insertar unha nova orde ó final da lista
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER				:{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a esperar ata que a carga estea completa
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER				:{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a descargar
STR_SERVICE_HINT						:{BLACK}saltar esta orde a non ser que sexa necesario o servicio
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE					:{BLACK}{BIGFONT}¡Nov@ {STRING} dispoñible!
STR_885A							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER				:{BLACK}Coste: {CURRENCY} Peso: {COMMA16}t{}Velocidade: {VELOCITY}  Potencia: {COMMA16}hp{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING}
STR_885C_BROKEN_DOWN						:{RED}Roto
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED				:{BLACK}Peso: {LTBLUE}{COMMA16}t  {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{COMMA32}cv{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Beneficios este ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_8861_STOPPED						:{RED}Parado
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL				:{WHITE}Non se pode face-lo tren pasar unha sinal de perigo...
STR_8863_CRASHED						:{RED}¡Estrelado!

STR_8865_NAME_TRAIN						:{WHITE}Renomear tren
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN					:{WHITE}No se pode renomea-lo tren...
STR_8867_NAME_TRAIN						:{BLACK}Renomear tren
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL				:{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente Ferroviario!{}{COMMA16} mortos na explosión trala colisión
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION				:{WHITE}No se pode cambia-lo sentido do tren...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE				:{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE				:{WHITE}Non se pode renome-lo tipo de vehículo de ferrocarril...

STR_TRAIN_STOPPING						:{RED}Parando
STR_TRAIN_STOPPING_VEL						:{RED}Parando, {VELOCITY}

##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY				:{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño
STR_9001_ROAD_VEHICLES						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Vehículos de Estrada
STR_9002							:{WHITE}{STRING}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT					:{WHITE}Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
STR_9004_NEW_VEHICLES						:{BLACK}Novos Vehículos
STR_9005_INFORMATION						:{BLACK}Información
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES					:{WHITE}Novos Vehículos de Estrada
STR_9007_BUILD_VEHICLE						:{BLACK}Construír Vehículo
STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST				:{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Coste de Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de estrada...
STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Debes construír un depósito de vehículos de estrada primeiro
STR_900B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordes)
STR_900C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detalles)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
STR_900E_MAX_SPEED						:{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_9011_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY						:{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE					:{WHITE}...debe estar parado dentro dun depósito de vehículos de estrada
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de estrada...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}No se pode parar/arrincar o vehículo de estrada...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING				:{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} está a esperar no depósito
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT					:{LTBLUE}Diríxese o depósito de estrada de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}Diríxese o depósito de estrada de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT				:{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT				:{WHITE}No se pode atopar unha ruta o depósito local
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON					:{BLACK}Vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES				:{BLACK}Construír novos vehículos de estrada (necesitas un depósito de vehículos de estrada)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION					:{BLACK}Tarea actual do vehículo - pincha aquí para parar/arrincar o vehículo
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS					:{BLACK}Mostra-las ordes do vehículo
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE				:{BLACK}Centra-la vista principal na situación do vehículo
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT					:{BLACK}Envia-lo vehículo ó depósito
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND				:{BLACK}Forza-lo vehículo a da-la volta
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS				:{BLACK}Mostra-los detalles do vehículo de estrada
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE				:{BLACK}Vehículos - pincha nun vehículo para máis información
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE					:{BLACK}Construír vehículo de estrada
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE				:{BLACK}Arrastra un vehículo de estrada aquí para vendelo
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD				:{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de vehículos de estrada
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION					:{BLACK}Lista de selección de vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD				:{BLACK}Construí-lo vehículo de estrada seleccionado
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE				:{BLACK}{BIGFONT}¡Novo vehículo de estrada dispoñible!
STR_9029							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST				:{BLACK}Coste: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING}

STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE					:{WHITE}Renomear vehículo de estrada
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Non se pode renomea-lo vehículo de estrada...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE					:{BLACK}Renomear vehículo de estrada
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro autobús a {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro camión a {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER				:{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}O conductor morre na explosión producida tra-la colisión cun tren
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE					:{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}{COMMA16} morren na explosión producida tra-la colisión cun tren
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN				:{WHITE}No se pode dacer que o vehículo de volta...
STR_9034_RENAME							:{BLACK}Renomear
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE				:{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE				:{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de vehículo de estrada...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT					:Ir ó Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT					:Servicio no Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}

##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION					:Construcción de Peiraos
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construcción de Peiraos
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE					:{WHITE}Non se pode construí-lo peirao aí...
STR_9803_SHIP_DEPOT						:{WHITE}Depósito de Barcos de {TOWN}
STR_9804_NEW_SHIPS						:{BLACK}Novos Barcos
STR_9805_SHIPS							:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Barcos
STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS					:{WHITE}No se pode construí-los barcos...
STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST				:{WHITE}Debes construír un depósito de barcos primeiro
STR_9808_NEW_SHIPS						:{WHITE}Novos Barcos
STR_9809_BUILD_SHIP						:{BLACK}Construír Barco
STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING				:{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Coste de Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}   Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN				:{WHITE}O barco debe estar parado no depósito
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP					:{WHITE}No se pode vende-lo barco...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP					:{WHITE}Non se construí-lo barco...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY					:{WHITE}Hay un barco no camiño
STR_980F							:{WHITE}{STRING}
STR_9810_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordes)
STR_9811_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detalles)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
STR_9813_MAX_SPEED						:{BLACK}Velodidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_9816_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY						:{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP					:{WHITE}Non se pode parar/arrincar o barco...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT				:{WHITE}Non se pode envia-lo barco o depósito...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT				:{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT					:{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT				:{WHITE}O barco {COMMA16} esta a esperar no depósito
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK					:{BLACK}Construír peirao para barcos
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING				:{BLACK}Construír depósito para barcos (para construír e dar servicio os barcos)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR				:{BLACK}Barcos - pincha nun barco para máis información
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP						:{BLACK}Costruír noveo barco
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL				:{BLACK}Arrastra o barco aquí para vendelo
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP				:{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de barcos
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR				:{BLACK}Barcos - pincha no barco para máis información
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES				:{BLACK}Construír novos barcos (necesitas un depósito de barcos)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK				:{BLACK}Lista de selección de barcos - pincha nun barco para máis información
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP				:{BLACK}Construí-lo barco seleccionado
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK				:{BLACK}Tarea actual do barco - pincha aquí para parar/arrincar o barco
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS					:{BLACK}Mostra-las ordes do barco
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP				:{BLACK}Centra-la vista principal na situación do barco
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT					:{BLACK}Envia-lo barco o depósito
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS					:{BLACK}Mostra-los detalles do barco
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE					:{BLACK}{BIGFONT}¡Novo barco dispoñible!
STR_982D							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY				:{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidade Máx: {VELOCITY}{}Capacidade: {STRING}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano
STR_982F_NAME_SHIP						:{BLACK}Renomear barco

STR_9831_NAME_SHIP						:{WHITE}Renomear barco
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP					:{WHITE}Non se pode renomea-lo barco
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro barco a {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN				:{BLACK}Boia de posición, pódese utilizar para marcar puntos de ruta adicionais
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE				:{WHITE}Non se pode coloca-la boia aquí...
STR_9836_RENAME							:{BLACK}Renomear
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE					:{BLACK}Renomear tipo de barco
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE					:{WHITE}Renomear tipo de barco
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE					:{WHITE}Non se pode renomear-lo tipo de barco...
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY				:{BLACK}Reaxusta-lo barco para levar un tipo diferente de mercadoría
STR_983B_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Reaxustar)
STR_983C_REFIT_SHIP						:{BLACK}Reaxustar barco
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Selecciona o tipo de mercadoría que vai levar
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED			:{BLACK}Reaxusta-lo barco para leva-lo tipo de mercacdoría seleccionada
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Selecciona-lo tipo de carga a levar:-
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}Nova Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Coste do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP					:{WHITE}Non se pode reaxusta-lo barco...
STR_9842_REFITTABLE						:(reax.)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT						:Ir ó Depósito de Barcos de {TOWN}
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT						:Face-lo servicio no Depósito de Barcos de {TOWN}

##id 0xA000
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE				:{WHITE}Nonse pode construí-lo aeroporto aí...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR					:{WHITE}Nagar de Avións de {STATION}
STR_A003_NEW_AIRCRAFT						:{BLACK}Novo Avión
STR_A004_INFORMATION						:{BLACK}Información
STR_A005_NEW_AIRCRAFT						:{WHITE}Novo Avión
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT						:{BLACK}Construír Avión
STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS				:{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA16} pasaxeiros, {COMMA16} sacos de correo{}{BLACK}Coste de Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT					:{WHITE}Non se pode construí-lo avíon...
STR_A009_AIRCRAFT						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Avión
STR_A00A							:{WHITE}{STRING}
STR_A00B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordes)
STR_A00C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detalles)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
STR_A00E_MAX_SPEED						:{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Roturas dende o último serivicio: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_A011_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO					:{WHITE}Non se pode envia-lo avión ó hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR						:{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL					:{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION}, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN					:{WHITE}O avión {COMMA16} está a esperar no hangar
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY					:{WHITE}Avión en camiño
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT				:{WHITE}Non se pode parar/arrincar o avión...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT					:{WHITE}O avión esta voando
STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST				:{WHITE}Debes construír un aeroporto primeiro
STR_A019_CAPACITY						:{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
STR_A01A_CAPACITY						:{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED				:{WHITE}O avión debe estar parado no hangar
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT					:{WHITE}Non se pode vende-lo avión...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION					:Construcción de Aeroporto
STR_A01E_BUILD_AIRPORT						:{BLACK}Construír aeroporto
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT				:{BLACK}Avións - pincha no avión para máis información
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES				:{BLACK}Construír novo avión (necesitas un aeroporto con hangar)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT				:{BLACK}Avións - pincha no avión para máis información
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT					:{BLACK}Construír novo avión
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO				:{BLACK}Arrastra o avión aquí para vendelo
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR				:{BLACK}centra-la vista principal na situación do hangar
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST				:{BLACK}Lista de selección de avións - pincha nun avión para máis información
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT				:{BLACK}Construí-lo avión seleccionado
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION				:{BLACK}Tarea actual do avión - pincha aquí para parar/arrincar o avión
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS					:{BLACK}Mostra-las ordes do avíon
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT				:{BLACK}Centra-la vista principal na situación do avión
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR				:{BLACK}Envia-lo avión ó hangar
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS					:{BLACK}Mostra-los detalles do avión
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE				:{BLACK}{BIGFONT}¡Novo avión dispoñible!
STR_A02D							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY				:{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA16} pasaxeiros, {COMMA16} sacos de correo{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano

STR_A030_NAME_AIRCRAFT						:{WHITE}Renomear avión
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT					:{WHITE}Non se pode renomea-lo avión...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT						:{BLACK}Renomear avión
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro avión a {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL				:{BLACK}{BIGFONT}Plane Crash!{}{COMMA16} die in fireball at {STATION}
STR_A035_DESTINATIONS						:{TINYFONT}{BLACK}Destinos:
STR_A036							:{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME							:{BLACK}Renomear
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE					:{BLACK}Renomea-lo tipo de avión
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE					:{WHITE}Renomea-lo tipo de avión
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE				:{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de avión...
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY				:{BLACK}Reaxusta-lo avión para levar un tipo distinto de carga
STR_A03C_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Reaxustar)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT						:{BLACK}Reaxustar avión
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Selecciona o tipo de carga que levará
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY				:{BLACK}Reaxusta-lo avión para levar o tipo de carga seleccionada
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Selecciona o tipo de carga a levar:-
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cose do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT					:{WHITE}Non se pode reaxusta-lo avión...
STR_A043_REFITTABLE						:(reax.)
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR					:Ir ó hangar de {STATION}
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR					:Face-lo servicio no hangar de {STATION}

##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT					:{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre cun Zeppelin en {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED					:{BLACK}{BIGFONT}¡Vehículo de estrada destruído tras colisionar cun 'OVNI'!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION					:{BLACK}{BIGFONT}¡Explosión dunha refinería de petróleo cerca de {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS			:{BLACK}{BIGFONT}¡Factoría destruida en circunstancias sospeitosas cerca de {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR						:{BLACK}{BIGFONT}¡Aterrizaxe dun 'OVNI cerca de {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES				:{BLACK}{BIGFONT}¡Afundimento dunha Mina de Carbón deixa un rastro de destrucción cerca de {TOWN}!

STR_BRIBE_FAILED						:{WHITE}O tento de suborno foi
STR_BRIBE_FAILED_2						:{WHITE}descuberto por un investigador rexional.
STR_BUILD_DATE							:{BLACK}construído: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_MULTIPLAYER_PAUSED						:{WHITE}Xogo en pausa.{}Non se pode executa-lo comando

STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY					:{BLACK}Detalle
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY				:{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT				:{BLACK}({COMMA32}/{COMMA32})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT					:{WHITE}{INT32}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT					:{BLACK}{INT32}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES					:{BLACK}Vehículos:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS					:{BLACK}Estacións:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT				:{BLACK}Beneficio min.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME				:{BLACK}Ingreso min.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME				:{BLACK}Ingreso max.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED				:{BLACK}Entregado:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO					:{BLACK}Carga:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY					:{BLACK}Diñeiro:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN					:{BLACK}Crédito:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL					:{BLACK}Total:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP				:{BLACK}Amount of cash on hand
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP				:{BLACK}Puntos totais de puntos posibles

STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION					:{WHITE}Configuración Newgrf
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES					:{BLACK}Aplica-los cambios
STR_NEWGRF_FILENAME						:{BLACK}Ficheiro: