Files @ r16485:6b81edee6bf6
Branch filter:

Location: cpp/openttd-patchpack/source/src/lang/unfinished/urdu.txt

rubidium
(svn r21221) -Fix (r11429): short cargo units names for some cargo types/strings are not properly mapped to the strings that we use for the default industries
   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
##name Urdu
##ownname Urdu
##isocode ur_PK
##plural 0
##textdir rtl
##digitsep ٬
##digitsepcur ٬
##decimalsep ٫
##winlangid 0x0420
##grflangid 0x5c
##gender m f


# $Id$

# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.


##id 0x0000
STR_NULL                                                        :
STR_EMPTY                                                       :
STR_JUST_NOTHING                                                :کچھ نہیں

# Cargo related strings
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :مسافر
STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :کویلہ
STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :ڈاک
STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :تیل
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :مویشی
STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :سامان تجارت
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :اناج
STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :لکڑی
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :خام لوہا
STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :سٹیل
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :قیمتی سامان
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :خام تانبا
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :مکی
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :پھل
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :ہیرے
STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :کھانا
STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :کاغذ
STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :سونا
STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :پانی
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :گندم
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :ربڑ
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :چینی
STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :کھلونے
STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :مٹھایاں
STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :کوئلہ
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :کینڈی فلاس
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :بلبلے
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :ٹافی
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :بیٹریاں
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :پلاسٹک
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :گیسی مشروب

# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :مسافر
STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :کویلہ
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :ڈاک
STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :تیل
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :مویشی
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :سامان
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :اناج
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :لکڑی
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :خام لوہا
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :فولاد
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :قیمتی سامان
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :خام تانبا
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :مکیی
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :پھل
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :ہیرا
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :کھانا
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :کاغذ
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :سونا
STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :پانی
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :گندم
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :ربڑ
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :چینی
STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :کھلونا
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :مٹھائی
STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :کولا
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :کینڈی فلاس
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :بلبلہ
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :ٹافی
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :بیٹری
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :پلاسٹک
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :گیسی مشروب

# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{P 0 مسافر مسافرﻴﻦ}{COMMA}
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} کویلہ
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} ڈاک ک{P ا ے} تھیل{P ا ے}
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} تیل
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} عدد مویشی
STR_QUANTITY_GOODS                                              :سامان ک{P 0 ا ے} {COMMA} کریٹ
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} انآج
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} لکڑی
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} خام لوہا
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} سٹیل
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :قیمتی سامان ک{P 0 ا ے} {COMMA} تھیل{P ا ے}
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :خام دھات تانبے کا {WEIGHT} وزن
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :مکئی کا {WEIGHT} وزن
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :پھل کا {WEIGHT} وزن
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :ھیرے کے {COMMA} تھیل{P ا ے}
STR_QUANTITY_FOOD                                               :خوراک کا {WEIGHT} وزن
STR_QUANTITY_PAPER                                              :کاغز کا {WEIGHT} وزن
STR_QUANTITY_GOLD                                               :سونے ک{P 0 ا ے} {COMMA} تھیل{P ا ے}
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} پانی
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :گندم کا {WEIGHT} وزن
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} ربڑ
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :چینی کا {WEIGHT} وزن
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} کھلون{P ا ے}
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :مٹھائی ک{P 0 ا ے} {COMMA} تھیل{P ا ے}
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} کولا
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :گڑیا کے بالوں کا {WEIGHT} وزن
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} ببل
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :ٹافی کا {WEIGHT} وزن
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} بیٹر{P ی یاں}
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} پلاسٹک
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} کولڈ ڈرنک
STR_QUANTITY_N_A                                                :-

# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT} کل
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT} ڈاک
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT} تیل
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT} م ش
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT} س م

# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS                                                  :مسافرین
STR_BAGS                                                        :تھیلے
STR_TONS                                                        :من
STR_LITERS                                                      :لیٹر
STR_ITEMS                                                       :اشیاء
STR_CRATES                                                      :کریٹ
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :دیگر

# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :گہرا نیلا
STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :ہلکا سبز
STR_COLOUR_PINK                                                 :گلابی
STR_COLOUR_YELLOW                                               :پیلا
STR_COLOUR_RED                                                  :سرخ
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :ہلکا نیلا
STR_COLOUR_GREEN                                                :سبز
STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :گہرا سبز
STR_COLOUR_BLUE                                                 :نیلا
STR_COLOUR_CREAM                                                :بالائی
STR_COLOUR_PURPLE                                               :جامنی
STR_COLOUR_ORANGE                                               :نارنجی
STR_COLOUR_BROWN                                                :بھورا
STR_COLOUR_GREY                                                 :سلیٹی
STR_COLOUR_WHITE                                                :سفید

# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} میل فی گھنٹھ
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} کلو میٹر فی گھنٹھ
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} میٹر فی سیکنڈ

STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA} ھارس پآور
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA} ھارس پآور
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA} کلو واٹ

STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA} من
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA} kg

STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} من
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg

STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA} l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³

STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} لیٹر
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³

STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN

STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA} فٹ
STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} میٹر

# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK} چھان کے الفاظ درج کیجیئے
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK} فھرست کے چھان کے لیے کوئی حرف دیجیئے

STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK} (ترتیب کا طریقہ منتخب کریں (کم ہوتا/بڑھتا
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}ترتیب کا طریقہ منتخب کریں
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK} چھاننے کے اصول چنیئے
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}سے ترتیب دو
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}جگہ
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK} تبادلھء نام

STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}کھڑکی بند کرو
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}کھڑکی کا نام - کھڑکی کو ہلانے کیلیے اسے پکڑ کر ہلاو
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK} ونڈو چھبایئے - صرف ٹائٹل نظر آئے گا
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK} NewGRF کی debug معلومات دکھایئے
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK} نشان لگایئے تاکھ یھ ونڈو "Close All Windows" کے بٹن سے بند ناھو
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK} کلک اورگھسیٹ کر ونڈو کے پیمانے تبدیل کیجئے
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK} ونڈو کا بڑا یا چھوٹا پیمانا چنیئے
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK} فھرستی پٹی - فھرست کو اوپر نیچے کرنے کے لیے
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK} فھرستی پٹی - فھرست کو دایئں بایئں کرنے کے لیے
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}زمین کے ایک مربے پر عمارتیں وغیرہ گراو

# Query window
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK} ترک کیجیئے
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK} او کے

# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :ً1234567890-=\ق و ع ر ت ے ء ی ہ پ ] [ ا س د ف گ ح ج ک ل ؛ ' ز ش چ ط ب ن م ، ۔ /

# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK} لمبائی: {NUM}
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK} پھیلاؤ: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK} لمبائی: {NUM} {}تفریقِ اونچائی: {HEIGHT}
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK} پھیلاؤ: {NUM} x {NUM} {}تفریقِ اونچائی: {HEIGHT}


# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION                                  :{BLACK}آبادی
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}نام
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}تاریخ
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :آبادی
STR_SORT_BY_NAME                                                :نام
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :پیداوار
STR_SORT_BY_TYPE                                                :طرز
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :منتقل شدہ
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :تعداد
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :پچھلے سال کا منافع
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :اس سال کا منافع
STR_SORT_BY_AGE                                                 :عمر
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :اعتماد
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :طرزِ سامان کے مطابق کل گنجائش
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :حدغایت رفتار
STR_SORT_BY_MODEL                                               :نمونھ
STR_SORT_BY_VALUE                                               :قیمت
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :لمبائی
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :بقیھ زندگی
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :ٹایم ٹیبل تاخیر
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :طرزِ اسٹیشن
STR_SORT_BY_WAITING                                             :قیمتِ منتظر سامان
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :سامانی سرِ فھرست درجھ بندی
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :سامانی پیشِ فھرست درجھ بندی
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :انجن کی شناخت (کلاسیکی چھانٹ)
STR_SORT_BY_COST                                                :قیمت
STR_SORT_BY_POWER                                               :طاقت
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :تاریخِ تعارف
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :قیمتِ رواں
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :قیمتِ رواں/ طاقت
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :سامان کی گنجایش

# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK} کھیل میں وقفھ لیجیئے
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK} کھیل کو تیزی سے بڑھایئں
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK} اختیارات
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK} کھیل بچایئے، کھیل دستبردار کیجیئے، منقطع کیجئے
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK} نقشھ، اضافی منظر یا اشاروں کی فھرست
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK} قصبوں کی کتاب دیکھیئے
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK} امداد دیکھیئے
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK} کمپنی کے اسٹیشنوں کی فھرست دیکھیَے
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}کمپنی کی مالیاتی معلومات دکھاو
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}کمپنی کی عام معلومات دکھاو
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK} مخطط دیکھیئے
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK} کمہنی کی مسافتی فھرست دیکھیئے
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK} نئی صنعت کی تعمیر شروع کیجیئے یا فھرستِ صنعت دیکھیئے
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}کمپنی کی ریل گاڑیوں کی فہرست دکھاو۔ Ctrl+Click سے گروپ یا ٹرینوں کی فہرست کھلتی یا بند ہوتی ہے
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}کمپنی کی سڑک کی سواریوں کی فہرست دکھاو۔ Ctrl+Click سے گروپ یا گاڑیوں کی فہرست کھلتی یا بند ہوتی ہے
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}کمپنی کی کشتیوں کی فہرست دکھاو۔ Ctrl+Click سے گروپ یا کشتیوں کی فہرست کھلتی یا بند ہوتی ہے
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}کمپنی کے ہوای جہازوں کی فہرست دکھاو۔ Ctrl+Click سے گروپ یا جہازوں کی فہرست کھلتی یا بند ہوتی ہے
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}بڑا کر کے دکھاو
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}چھوٹا کر کے دکھاو
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}ریل کی پٹری بچھاو
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}سڑکیں بناو
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}بندرگاہیں بناو
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}ہوای اڈے بناو
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK} منظر کشی ٹول بآر کھولیئے اور زمین اوپر نیچے، درخت لگایئے، وغیرھ
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK} آواز/موسیقی ونڈو دکھایئے
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK} آخری پیغام/ خبر دکھایئے، پیغام کے اختیارات کھولیئے
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}زمینی رقبہ کی معلومات، کانسول،AI debug ،اسکرین شاٹس، Open TTD کے بارے میں
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK} ٹول بآر منتقل کیجیئے

# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK} منظر بچایئے، منظر کھولیں، منظر دست بردار کیجیئے، منظر چھوڑیئے
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW} منظر نامھ
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}شروع کرنے کی تاریخ کو ایک سال پیچھے کرو
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}شروع کرنے کی تاریخ کو ایک سال آگے کرو
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK} کلک کر کے ابتدائی سال درج کیجیئے
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK} نقشھ، کتبِ قصبات
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK} منظر تخلیق
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK} قصبھ تخلیق
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK} صنعت تخلیق
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK} سڑک کی تعمیر
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK} درخت لگایئے
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK} اشارھ لگایئے

############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :منظر بچایئے
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :منظر کھولیئے
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :اونچائی کا نقشہ دکھائو
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :مدیر بند کیجیئے
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :باہر نکلو
############ range for SE file menu starts

############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :کھیل کے اختیارات
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :مشکلات چنئے
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :اعلی اختیارات
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF اختیارات
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Transparency کے اختیارات
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :آبادیوں کے نام دکھائے جائیں
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :اڈوں کے نام دکھائے جائیں
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :راھ شناس نقتوں کے نام دکھائے جایئں
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :اشارے دکھائے جائیں
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :مکمل animation
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :مکمل تفصیل
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :شفاف عمارات
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :شفاف اسٹیشن کے اشارے
############ range ends here

############ range for file menu starts
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :کھیل محفوظ کرو
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :کھیل دوبارہ چڑھاو
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :کھیل چھوڑ دو
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :باہر نکلو
############ range ends here

############ range for map menu starts
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :دنیا کا نقشھ
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :اضافی منظر
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :اشاروں کی فھرست
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :کتبِ قصبھ جات
############ end of the 'Display map' dropdown
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :قصبھ قائم کیجیئے
############ end of the 'Town' dropdown

############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :امداد
############ range ends here

############ range for graph menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :عملی منافع مخطط
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :آمدنی مخطط
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :پھنچائے گئے سامان کا مخطط
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :عملی تاریخ مخطط
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :کمپنی کی قیمت مخطط
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :سامان کی ادایگی کا تناسب
############ range ends here

############ range for company league menu starts
############ range ends here

############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :کتبِ صنعت
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :نئ سنعت تعمیر کیجیئے
############ range ends here

############ range for railway construction menu starts
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :راھ آھن پٹری کی تعمیر
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :برقی راھ آھن پٹری کی تعمیر
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :وحید راھ کی تعمیر
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :علناظیس کی تعمیر
############ range ends here

############ range for road construction menu starts
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :سڑک کی تعمیر
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :ٹرام وے کی تعمیر
############ range ends here

############ range for waterways construction menu starts
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :نھر کی تعمیر
############ range ends here

############ range for airport construction menu starts
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :ھواگاھ کی تعمیر
############ range ends here

############ range for landscaping menu starts
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :منظر کشی
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :درخت لگایئے
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :اشارھ لگایے
############ range ends here

############ range for music menu starts
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :آواز و موسیقی
############ range ends here

############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :پچھلا پیعام/ خبر
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS                                  :اختیاراتِ پعغام
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :تاریخِ پیغامات
############ range ends here

############ range for about menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :زمینی رقبہ کی معلومات
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :حائطھ تدویم
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :AI debug
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Screenshot (Ctrl+S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :بڑا screenshot (Ctrl+G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Open TTD کے بارے میں
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :sprite صف بندھ
############ range ends here

############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :پھل
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :دوسر
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :تیسر
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :چوتھ
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :پانچھو
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :چھٹ
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :ساتو
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :آٹھو
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :نو
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :دسو
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :گیارھو
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :بارھو
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :تیرھو
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :چودھو
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :پندھرو
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH                                         :سولھو
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH                                         :سترھو
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH                                         :اٹھارو
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH                                         :انیسو
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH                                         :بیسو
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST                                         :اکیسو
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND                                         :بایئسو
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD                                         :تیئسو
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH                                         :چوبیسو
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH                                         :پچیسو
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH                                         :چھبیسو
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH                                         :ستایئسو
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH                                         :اٹھایئسو
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH                                         :انتیسو
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH                                         :تیسو
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST                                         :اکتیسو
############ range for days ends

############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :جنوری
STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :فروری
STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :مارچ
STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :اپریل
STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :مئی
STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :جون
STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :جولائی
STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :اگست
STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :ستمبر
STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :اکتوبر
STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :نومبر
STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :دسمبر

STR_MONTH_JAN                                                   :جنوری
STR_MONTH_FEB                                                   :فروری
STR_MONTH_MAR                                                   :مارچ
STR_MONTH_APR                                                   :اپریل
STR_MONTH_MAY                                                   :مئی
STR_MONTH_JUN                                                   :جون
STR_MONTH_JUL                                                   :جولائی
STR_MONTH_AUG                                                   :اگست
STR_MONTH_SEP                                                   :ستمبر
STR_MONTH_OCT                                                   :اکتوبر
STR_MONTH_NOV                                                   :نومبر
STR_MONTH_DEC                                                   :دسمبر
############ range for months ends

# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK} کلید
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINYFONT}{STRING}
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINYFONT}{COMMA}

STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE} عملی منافع مخطط
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE} آمدنی مخطط
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE} شمار سامان پھنچایا گیا
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE} کمپنی کی کارکردگی کی درج بندی (حدِ درجھ = 1000)

STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE} سامان کی ادایگی کا تناسب
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINYFONT}{BLACK} حرکت میں ایام
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINYFONT}{BLACK} سامان کی دس اکائیات (یآ 10،000 لیٹر)، 20 چکور تک لے جانے کی ادائیگی
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINYFONT} {BLACK} سب کو قابل کیجیئے
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINYFONT} {BLACK} سب کو نا کارہ کیجیئے
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK} سامان کی ادائیگی کے مخطط پر تمام سامان دیکھئہے
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK} سامان کی ادائیگی کے مخطط پر کوئ بھی سامان نا دیکھئہے
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK} ظرزِ سامان مخطط تدویم کیجئیے
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}

STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK} کارکردگی کی تفصیلی درجہ بندی دکھائیے

# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK} مخطط پر کمپنی کی تفصیلات کو تدویم کیجئیے

# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :مہندس
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :ٹریفک ناظم
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :مواصلاتی رابط
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :نگرانِ راہ
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :ناظم
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :صدر انتظامی
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :صدر
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :صدر

# Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE} تفصیلی عملی درجہ بندی
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK} تفصیل
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK} ناوقلات:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK} اسٹیشن:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK} کم سے کم منافع:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK} کم سے کم آمدنی:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK} حدِ غایت آمدنی:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK} پھنچا دی گئی:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK} سامان:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK} رقم:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK} قرضہ:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK} مکمل:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK} پچھلے سال نفعدار ناقل کی تعداد؛ جس میں گاڑیاں، قطار، بحری جہاز، ہوائی جہاز وغعرہ شامل ہیں
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK} تعداد برائے حالیہ مرمت شدہ مستقر حصے۔ مستقر کا ہر حصہ گنا جاتا ہے۔ مثلا پٹری مستقر، بس اسٹاپ، ہوائی اڈہ وغیرہ، خواہ وہ ایک ساتھ جڑے بھی ہوں۔

# Music window


# Playlist window

# Highscore window

# Smallmap window

STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :سواریاں
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :صنعتیں
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :راستے
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :سبزہ
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :مالکین

STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINYFONT}{BLACK}سڑکیں
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINYFONT}{BLACK}اڈے/ہوایی اڈے/بندرگاہیں
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINYFONT}{BLACK}عمارتیں/صنعتیں
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINYFONT}{BLACK}سواریاں
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINYFONT}{BLACK}ریل گاڑیاں
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINYFONT}{BLACK}سڑک کی گاڑیاں
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINYFONT}{BLACK}کشتیاں
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINYFONT}{BLACK}ہوایی جہاز
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINYFONT}{BLACK}مواصلاتی راستے
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINYFONT}{BLACK}جنگل


# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}آخری پیغام یا خبر دکھائو
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -

# News message history
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}

# Message settings window
STR_NEWS_MESSAGES_OFF                                           :بند
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                                       :خلاصہ
STR_NEWS_MESSAGES_FULL                                          :مکمل












# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
# end of order system







# Extra view window

# Game options window

############ start of currency region
############ end of currency region


############ start of measuring units region
############ end of measuring units region



############ start of townname region
############ end of townname region











# Custom currency window






# Difficulty level window

############ range for difficulty levels starts
############ range for difficulty levels ends


############ range for difficulty settings starts
############ range for difficulty settings ends













# Advanced settings window






















# Intro window

STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}اونچائی کے نقشے کو کھیلو


STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}ایک نیا کھیل شروع کرو، اونچائی کے نقشے کو زمین بنا کر



# Quit window
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}باہر نکلو
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}ہاں
STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}نہیں

# Supported OSes

# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}کھیل چھوڑ دو
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}کیا آپ کو یقین ہے کہ آپ اس کھیل کو چھوڑنا چاہ رہے ہیں؟

# Cheat window

# Livery window



# Face selection window


# Network server list







# Start new multiplayer server





# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order

# Network game lobby





# Network connecting window

############ Leave those lines in this order!!

############ End of leave-in-this-order



# Network company list added strings

# Network client list



# Network set password

# Network company info join/password

# Network chat


# Network messages

############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order

# Network related errors
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order

# Content downloading window

# Order of these is important!

# Content downloading progress window

# Content downloading error messages

# Transparency settings window

# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{GOLD}{STRING}{BLACK}منظور کرتا ہے:
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{GOLD}{STRING}{BLACK}فراہم کرتا ہے:

# Join station window


# Rail construction toolbar


# Rail depot construction window

# Rail waypoint construction window

# Rail station construction window



# Signal window

# Bridge selection window


# Road construction toolbar

# Road depot construction window

# Road vehicle station construction window

# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}دریا رکھو.

# Ship depot construction window

# Dock construction window

# Airport toolbar

# Airport construction window




# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}زمین کا ایک کنارہ نیچے کرو
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}زمین کا ایک کنارہ اونچا کرو

# Object construction window


# Tree planting window (last two for SE only)

# Land generation window (SE)


# Town generation window (SE)


STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}شہر کا حجم:
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{G=m}{BLACK}چھوٹا
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{G=m}{BLACK}درمیانہ
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{G=m}{BLACK}بڑا
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM                                      :{G=m}{BLACK}کوئی سا
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}شہر کا حجم منتخب کرو
STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}شہر

STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}شہر کی سڑکوں کا پھیلائو:
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                          :{BLACK}اس شہر کیلئے سڑکوں کا بھیلائو منتخب کرو
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}اصلی
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}بہتر سڑکیں
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{G=f}{BLACK}کوئٰ سی

# Fund new industry window

# Industry cargoes window

# Land area window

# Description of land area of different tiles



# Houses come directly from their building names




# Industries come directly from their industry names






# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}اوپن ٹی ٹی ڈی کے متعلق

# Save/load game/scenario


# World generation

# Strings for map borders at game generation



# SE Map generation


# Map generation progress

# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE} تفصیلی NewGRF معلومات
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE} متحرک NewGRF فائلیں
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE} غیر متحرک NewGRF فائلیں
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK} منتخب NewGRF فائل اپنے configuration میں شامل کیجئے
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK} فائلوں کو دوبارھ اسکین کیجئے
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK} نئی دستیاب NewGRF فائلوں کی فھرست حاصل کیجئے






# NewGRF parameters window

# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE} معایِئنھ کیجیئے - {STRING}

STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} پر {HEX}
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :طرزِ ریل


# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE} صف بندھی کے sprite {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK} اگلی sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK} جایئے sprite تک
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK} جایئے sprite کی طرف۔ اگر sprite اصلی نھیں تو اگلی sprite کی طرف جائیے
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK} پچھلا sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK} منتخب sprite کا اظھار۔ اس sprite کے نقش میں سف بندی نظر اندازکی جائے گی۔
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK} ارد گرد sprite ھلایئے، X اور Y offset تبدیل کیجئے
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK} منتخب sprite کیجئے
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK} اسکرین سے کسی sprite کو منتخب کیجئے

STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE} جایئے sprite تک

# NewGRF (self) generated warnings/errors

# NewGRF related 'general' warnings



# NewGRF status

# NewGRF 'it's broken' warnings


# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<غلط سامان>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :<غلط سامان> کا {COMMA}
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<غلط انجن ماڈل>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<غلط صنعت>

# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE} فھرستِ اشارھ - {COMMA} اشار{P ھ ے}

# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE} اشارے کے الفاظ تبدیل کیجیئے
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK} اگلے اشارے تک جایئے
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK} پچھلے اشارے تک جایئے

STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK} اشارے کا نام درج کیجیئے

# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE} قصبے

# Town view window

STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}مٹائو
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}اس شہر کو پورا مٹا دو


# Town local authority window



# Subsidies window

# Station list window
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}تمام سہولتوں کا انتخاب کرو
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}تمام قسم کے سامان کا انتخاب کرو (بشمول غیر منتظر سامان کے)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}کسی قسم کا کویی سامان انتظار نہیں کر رہا ہے

# Station view window
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}منتظر: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({SHORTCARGO} سے براستہ ہے {STATION})

STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}منظور کرتا ہے: {WHITE}{STRING}


############ range for rating starts
############ range for rating ends




# Waypoint/buoy view window


# Finances window

# Company view







# Industry directory

# Industry view

############ range for requires starts
############ range for requires ends

############ range for produces starts
############ range for produces ends


# Vehicle lists



STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :دستیاب ریل گاڑیاں
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :دستیاب گاڑیاں
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :دستیاب کشتیاں
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :دستیاب ہوایی جہاز
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}اس قسم کی گاڑیوں کےلیے دستیاب انجنوں کی فہرست دیکھو

STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}فہرست کا انتظام کرو




# Group window





# Build vehicle window









# Depot window
STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}

STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK} ڈیپو کا نام تبدیل کیجئے
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :ڈیپو کا نام تبدیل کیجئے
















# Engine preview window


# Autoreplace window






# Vehicle view










# Messages in the start stop button in the vehicle view



STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT                            :{ORANGE} روانگی {DEPOT} کی طرف
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE} روانگی {DEPOT} کی طرف، {VELOCITY}

STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE                    :{LTBLUE} {DEPOT} پر خدمات
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE} {DEPOT} پر خدمات، {VELOCITY}

# Vehicle stopped/started animations
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINYFONT}{RED} روک دیا گیا
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED} روک دیا گیا
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINYFONT}{GREEN} شروع کر دیا گیا
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN} شروع کر دیا گیا

# Vehicle details


# The next two need to stay in this order







# Extra buttons for train details windows





# Vehicle refit




# Order view



# Order bottom buttons












# String parts to build the order string









# Time table window













# Date window (for timetable)


# AI debug window
STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK} جاری کیجیئے
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK} وقفھ منقطع اور AI کو جاری کیجیئے



# AI configuration window



# Available AIs window



# AI Parameters

# Vehicle loading indicators

# Income 'floats'

# Saveload messages

# Map generation messages




# Soundset messages

# Screenshot related messages

# Error message titles

# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}نقشے کے کنارے سے باہر
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}نقشے کے کنارے سے زیادہ قریب
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}ناکافی پیسہ - {CURRENCY} مزید چاہیے
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}ہموار زمین چاہیے
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}یہ نہیں کر سکتا۔۔۔
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE} عمارت کو پھلے گرانا ھو گا
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}یہ جگہ صاف نہیں کر سکتا۔۔۔
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}۔۔۔جگھ غیرمناسب
STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}...تعمیرات مکمل یا جاری ھیں
STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}۔۔۔ یھ {STRING} کی ملکیت ھے
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}۔۔۔ رقبھ کسی اور کمپنی کی ملکیت ھے
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE} نام منفرد ھونا چاھیے
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}{1:STRING} راستے میں ھے

# Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}{TOWN} مقامی حکومت اس کی اجازت نھیں دیتی
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}{TOWN} مقامی حکومت اضافی ھوائی اڈے تعمیر کرنے کی اجازت نھیں دیتی

# Levelling errors

# Company related errors


# Town related errors

# Industry related errors
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{G=m}{WHITE}... صرف ان شہروں میں بن سکتا ہے جن کی آبادی ۱۲۰۰ سے زیادہ ہے

# Station construction related errors


# Station destruction related errors


# Waypoint related errors



# Depot related errors

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE} ڈیپو کا نام تبدیل نھیں کیا جا سکتا۔۔۔





# Autoreplace related errors

# Rail construction errors


# Road construction errors

# Waterway construction errors

# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE} ۔۔۔ طرزِ پیڑ کے لیئے غلط طرزِ زپین

# Bridge related errors
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... پل کے دونوں کنارے زمین پر ہونے چاہییں
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE} ۔۔۔ پل زیادھ لمبی ھے

# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}یہاں سورنگ نہئ بنا سکتے
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}سورنگ یہاں سے شروع نہئں کر سکتے
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}پہلے سورنگ ختم کرئں
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}دوسری سورنگ بئچ مین ہے
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}سورنگ نقشے سے بائر نکل جاے گی
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}سورنگ کے دوسرے حصے کی طرف روکاوٹ ہے

# Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}کوئی عمارت یا چیذ راستے مین ہے
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}کمپنی کا مرکزی دفتر راستے مین ہے
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}آپ یہ زمین نہی خرید سکتے
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... یہ آپ ہی کی ملکیت ہے

# Group related errors
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}یہ گروہ تشکیل نہں دے سکتے
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}یہ گروہ ختم نہں سکتے
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}نام تبدیل نہں سکتے
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}اس گروہ سے تمام گاڑیاں نہیں نکال سکتے
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}اس گروہ مین گاڑی شامل نہیں سکتے

# Generic vehicle errors
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}ریل گاڑی راستے مین ہے
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}سڑک کی گاڑی راستے مین ہے
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}کشتی راستے مین ہے
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}ہوایی جہاز راستے مین ہے

STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}مال گاڑی نہیں تبدیل کر سکتے
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}ٹرک نہیں تبدیل کر سکتے
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}کشتی نہیں تبدیل کر سکتے
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}ہوایی نہیں تبدیل کر سکتے

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}ریل گاڑی کا نام نہیں رکھ سکتے
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}گاڑی کا نام نہیں رکھ سکتے
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}بہری جہاز کا نام نہیں رکھ سکتے
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}ھوائی جہاز کا نام نہیں رکھ سکتے

STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}ریل گاڑی چلا / روک نہیں سکتے
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}گاڑی چلا / روک نہیں سکتے
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}بہری جہاز چلا/روک نہیں سکتے
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}ھوائی جہاز چلا/روک نہیں سکتے

STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}ریل گاڑی کو اڈے نہیں بہیج سکتے
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}گاڑی کو اڈے نہیں بہیج سکتے
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}بہری جہاز کو اڈے نہیں بہیج سکتے
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}ھوائی جہاز کو اڈے نہیں بہیج سکتے

STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}ریل گاڑی نہیں خرید سکتے
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}گاڑی نہیں خرید سکتے
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}ریل گاڑی نہیں خرید سکتے
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}ھوائی جہاز نہیں خرید سکتے


STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}ھوائی جہاز فروخت نہیں کر سکتے

STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}گاڑی دستیاب نہیں ھے
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}گاڑی دستیاب نہیں ھے
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}بہری جہاز دستیاب نہیں ھے

STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}کھیل میں بہت زیادہ سواریاں
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}مرمت کا دورانیہ تبدیل نہین کرسکتے


# Specific vehicle errors



# Order related errors


# Timetable related errors

# Sign related errors

# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Transport Tycoon Deluxe کا ھم جنس

##id 0x2000
# Town building names

##id 0x4800
# industry names

############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000

##id 0x6020
############ end of savegame specific region!

##id 0x8000
# Vehicle names

##id 0x8800
# Formatting of some strings
STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}


STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :{TOWN} ریل گاڑی ڈیپو
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :{TOWN} ریل گاڑی ڈیپو # {COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :{TOWN} گاڑی ڈیپو
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :{TOWN} گاڑی ڈیپو #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :{TOWN} بحری جھاز ڈیپو
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :{TOWN} بحری جھاز ڈیپو #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :{STATION} طیارھ گاھ



# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP                                           :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN                                               :{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK                                    :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE                                    :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}

STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK                                   :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE                                   :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}

STR_VIEWPORT_STATION                                            :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY                                       :{TINYFONT}{STATION}

STR_VIEWPORT_WAYPOINT                                           :{WAYPOINT}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINYFONT}{WAYPOINT}

# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
STR_STATION_NAME                                                :{STATION}
STR_TOWN_NAME                                                   :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WAYPOINT}

STR_JUST_CARGO                                                  :{CARGO}
STR_JUST_CHECKMARK                                              :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
STR_JUST_CURRCOMPACT                                            :{CURRCOMPACT}
STR_JUST_CURRENCY                                               :{CURRENCY}
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}

# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_COMA                                             :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_COMMA                                                  :{TINYFONT}{COMMA}
STR_BLUE_COMMA                                                  :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA                                                   :{RED}{COMMA}
STR_COMPANY_MONEY                                               :{WHITE}{CURRENCY}
STR_BLACK_DATE_LONG                                             :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_BLACK_CROSS                                                 :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS                                                :{SILVER}{CROSS}
STR_WHITE_DATE_SHORT                                            :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_WHITE_DATE_LONG                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINY_GROUP                                                  :{TINYFONT}{GROUP}
STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING}
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINYFONT}{BLACK}{HEIGHT}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINYFONT}{RIGHTARROW}

STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}۱
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}۲
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}۳
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}۴
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}۵

STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}