Files @ r16924:7e73f30657af
Branch filter:

Location: cpp/openttd-patchpack/source/src/lang/unfinished/persian.txt

translators
(svn r21669) -Update from WebTranslator v3.0:
simplified_chinese - 6 changes by ww9980
greek - 10 changes by fumantsu
   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
##name Persian
##ownname فارسی
##isocode fa_IR
##plural 0
##textdir rtl
##digitsep ٬
##digitsepcur ٬
##decimalsep ٫
##winlangid 0x0429
##grflangid 0x62


# $Id$

# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.


##id 0x0000
STR_NULL                                                        :
STR_EMPTY                                                       :
STR_JUST_NOTHING                                                :هیچی

# Cargo related strings
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :مسافر
STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :ذغال
STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :پاکت پستی
STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :نفت
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :چارپایان
STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :محصولات مصرفی
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :غله
STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :چوب
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :سنگ آهن
STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :فولاد
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :جواهرات
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :سنگ مس
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :ذرت
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :میوه
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :الماس
STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :مواد خوراکی
STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :کاغذ
STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :طلا
STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :آب
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :گندم
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :کائوچو
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :شکر
STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :اسباب بازی
STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :شیرینی
STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :نوشابه
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :پشمک
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :حباب
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :تافی
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :باتری
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :پلاستیک
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :نوشابه گازدار

# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :مسافر
STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :ذغال
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :نامه
STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :نفت
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :چارپایان
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :محصولات مصرفی
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :غله
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :چوب
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :سنگ آهن
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :فولاد
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :اجناس قیمتی
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :سنگ مس
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :ذرت
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :میوه
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :الماس
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :مواد خوراکی
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :کاغذ
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :طلا
STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :آب
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :گندم
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :کائوچو
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :شکر
STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :اسباب بازی
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :شیرینی
STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :نوشابه
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :پشمک
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :حباب
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :تافی
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :باتری
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :پلاستیک
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :نوشابه گازدار

# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} مسافر{P "" s}
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} از زغال سنگ
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA}بسته{P "" s} از نامه
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} نفت
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} فقره{P "" s} از جارپایان
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} جعبه{P "" s} محموله تجاری
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT}حبوبات
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} چوب
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} سنگ آهن
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} فولادl
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} بسته{P "" s} اشیای قیمتی
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} سنگ مس
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT} ذرت
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT} میوه
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} بسته{P "" s} الماس
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} غذا
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT} کاغذ
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} بسته{P "" s} طلا
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} آب
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} گندم
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} کائوچو
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT} شکر
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} اسباب بازی{P "" s}
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} بسته{P "" s} شیرینی
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} نوشابه
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} پشمک
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} حباب{P "" s}
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} آب نبات
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA}باطری{P y ies}
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME}پلاستیک
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} نوشیدنی گاز دار{P "" s}
STR_QUANTITY_N_A                                                :N/A

# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}ML
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}OL
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}LV
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}GD
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}GR
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}چوب
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}OR
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}ST
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}قیمتی ها
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}CO
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}MZ
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}FT
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}DM
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}FD
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}GD
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}آب
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}گندم
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}RB
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}شکر
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}اسباب بازی
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}شیرینی
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}CF
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}BU
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}آبنبات
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}FZ
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}NO
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}همه

# 'Mode' of transport for cargoes

# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :آبی تیره
STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :سبز روشن
STR_COLOUR_PINK                                                 :صورتی
STR_COLOUR_YELLOW                                               :زرد
STR_COLOUR_RED                                                  :قرمز
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :آبی روشن
STR_COLOUR_GREEN                                                :سبز
STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :سبز تیره
STR_COLOUR_BLUE                                                 :آبی
STR_COLOUR_CREAM                                                :کرم
STR_COLOUR_MAUVE                                                :بنفش تیره
STR_COLOUR_PURPLE                                               :بنفش
STR_COLOUR_ORANGE                                               :نارنجی
STR_COLOUR_BROWN                                                :قهوه‌ای
STR_COLOUR_GREY                                                 :خاکستری
STR_COLOUR_WHITE                                                :سفید

# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} مایل در ساعت
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} کیلومتر/ساعت
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} متر/ثانیه

STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}اسب بخار
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}اسب بخار
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}کیلو وات

STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}تن
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}کیلوگرم

STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} تن{P "" s}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} کیلو گرم

STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}لیتر
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}متر مکعب

STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} لیتر{P "" s}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} متر مکعب

STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} کیلو نیوتن


# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}وارد کردن رشته پایش
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}وارد کردن واژه کلیدی برای پایش لیست

STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}انتخاب طرز مرتب کردن (نزولی/صعودی)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}انتخاب معیار مرتب کردن
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}انتخاب معیار پایش
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}مرتب کردن بر اساس
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}مختصات
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}نام گزاری

STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}بستن پنجره
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}تغییر دادن اندازه ی صفحه
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}تخریب ساختمان و ... در بخشی از زمین

# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}حالت قراردادی
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}لغو
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}تایید

# On screen keyboard window

# Measurement tooltip


# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION                                  :{BLACK}جمعیت
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}نام
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}تاریخ
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :تولید
STR_SORT_BY_TYPE                                                :نوع
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :منتقل شده
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :تعداد
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :سود در سال گذشته
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :سود در سال جاری
STR_SORT_BY_AGE                                                 :سن
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :قابلیت اعتماد
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :بر حسب ظرفیت کل هر محموله
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :سرعت حداکثر
STR_SORT_BY_MODEL                                               :مدل
STR_SORT_BY_VALUE                                               :قیمت
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :طول
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :عمر مفید باقی مانده
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :نوع ایستگاه
STR_SORT_BY_WAITING                                             :ارزش محموله ی درانتظار
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :حداکثر نرخ محموله
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :کمترین نرخ محموله
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :شناسه موتور
STR_SORT_BY_COST                                                :قیمت
STR_SORT_BY_POWER                                               :توان
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :تاریخ احداث
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :هزینه کارکرد
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :توان/هزینه کارکرد
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :ظرفیت محموله

# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}متوقف کردن بازی
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}تنضیمات
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}ذخیره بازی، ترک بازی، خروج از بازی
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}نقشه، پنجره اضافی یا لیست علامت ها را نشان می دهد
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}لیست شهرها را نشان می دهد
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}نمایش لیست ایستگاه های شرکت
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}اطلاعات مالی شرکت را نشان می دهد
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}توضیحات کلی راجع به شرکت را نشان می دهد
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}نمودار ها را نشان می دهد
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}جدول رده بندی شرکت ها را نشان می دهد
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}نمایش لیست قطار های شرکت، Ctrl+Click نمابش را بین گروه ها و قطار ها تغییر می دهد
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}نمایش لیست ماشین های شرکت
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}نمایش لیست کشتی های شرکت
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}نمایش لیست هواپیماهای شرکت
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}نمایش نواحی کوچکتر
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}نمایش نواحی بزرگتر
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}ساخت راه آهن
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}ساخت جاده
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}ساخت اسکله
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}ساخت فرودگاه
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}صفحه ی صدا/موسیقی
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}توضیحات درباره ی زمین

# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}روز شروع بازی را یک سال به عقب برگردان
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}روز شروع بازی را یک سال جلو ببر
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}نقشه، لیست شهر ها را نشان می دهد
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}طراحی اتوماتیک سرزمین
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}طراحی مشخصات شهر ها
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}طراحی مشخصات کارخانه ها
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}طراحی مشخصات کارخانه ها
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}کاشت درخت
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}علامت گذاری

############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :خارج شدن از محیط طراحی
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :خروج
############ range for SE file menu starts

############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :تنظیمات بازی
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :تنظیمات سختی
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :نام شهرها نشان داده شود
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :نام ایستگاه ها نشان داده شود
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :علامت ها نشان داده شوند
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :انیمیشن کامل
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :جزعیات کامل
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :ساختمان های نامرئی
############ range ends here

############ range for file menu starts
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :ذخیره بازی
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :فراخوانی بازی
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :رها کردن بازی
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :خروج
############ range ends here

############ range for map menu starts
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :نقشه ی دنیا
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :لیست شهر ها
############ end of the 'Display map' dropdown
############ end of the 'Town' dropdown

############ range for subsidies menu starts
############ range ends here

############ range for graph menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :نمودار سود خالص
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :نمودار درآمد
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :نمودار محموله های رسانده شده
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :نمودار پیشرفت شرکت ها
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :نمودار ارزش شرکت ها
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :نمودار قیمت پرداختی محموله ها
############ range ends here

############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :جدول اتحادیه شرکتها
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :جزییات امتیازهای کارایی
############ range ends here

############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :ساخت کارخانه جدید
############ range ends here

############ range for railway construction menu starts
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :ساخت راه آهن
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :ساخت مونوریل
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :ساخت ریل مغناطیسی
############ range ends here

############ range for road construction menu starts
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :ساخت جاده
############ range ends here

############ range for waterways construction menu starts
############ range ends here

############ range for airport construction menu starts
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :ساختمان فرودگاه
############ range ends here

############ range for landscaping menu starts
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :کاشتن درخت
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :قرار دادن علامت
############ range ends here

############ range for music menu starts
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :صدا/موسیقی
############ range ends here

############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS                                  :تنظیمات پیغام ها
############ range ends here

############ range for about menu starts
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :رفع اشکالات هوش مصنوعی
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :(Ctrl-S) تصویر از بازی
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :(Ctrl-G) تصویر از دنیا
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :'OpenTTD' درباره
############ range ends here

############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH                                         :16
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH                                         :17
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH                                         :18
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH                                         :19
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH                                         :20
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST                                         :21
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND                                         :22
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD                                         :23
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH                                         :24
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH                                         :25
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH                                         :26
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH                                         :27
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH                                         :28
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH                                         :29
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH                                         :30
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST                                         :31
############ range for days ends

############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :بهمن
STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :اسفند
STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :فروردین
STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :اردیبهشت
STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :خرداد
STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :تیر
STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :مرداد
STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :شهریور
STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :مهر
STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :آبان
STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :آذر
STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :دی

############ range for months ends

# Graph window
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINYFONT}{STRING}
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINYFONT}{COMMA}


STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}مبلغ پرداختی محموله ها
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINYFONT}{BLACK}روز های گذشته در حمل
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINYFONT}{BLACK}مبلغ پرداختی برای 10 واحد (یا 10000لیتر) به ازای 20 مربع
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}روشن/خاموش کردن نمودار برای نوع محموله
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}


# Graph key window

# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :مهندس
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :مدیر ترافیکی
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :رئیس حمل و نقل
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :مشاور جاده ها
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :رئیس کل
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :مشاور وزیر
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :وزیر ترابری
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :رئیس جمهور
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :ترک اصیل!

# Performance detail window
############ Those following lines need to be in this order!!
############ End of order list

# Music window
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINYFONT}{BLACK}همه:
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINYFONT}{BLACK}مدل قدیمی
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINYFONT}{BLACK}مدل جدید
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINYFONT}{BLACK}انتخابی 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINYFONT}{BLACK}انتخابی 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINYFONT}{BLACK}شدت صدای موسیقی
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINYFONT}{BLACK}شدت صدای محیط
STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT                                           :{TINYFONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}"{STRING}"
STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINYFONT}{BLACK}پخش تصادفی
STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINYFONT}{BLACK}برنامه
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}بازگشت به آهنگ قبلی در لیست انتخاب شده ها
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}آهنگ بعدی در لیست انتخاب شده ها
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}توقف موسیقی
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}پخش موسیقی


# Playlist window
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINYFONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINYFONT}{BLACK}شماره ی آهنگ
STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINYFONT}{BLACK}پاک کن
STR_PLAYLIST_SAVE                                               :{TINYFONT}{BLACK}ذخیره کن

# Highscore window
STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :تاجر

# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}نقشه - {STRING}

STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :حد فاصل ها
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :وسایل نقلیه
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :کارخانه‌ها
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :راه ها
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :پوشش گیاهی
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :صاحبان
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}حاشیه ی زمین را در نقشه نشان بده
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}وسایل حمل و نقل را در صفحه نشن بده
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}کارخانه ها را در نقشه نشان بده
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}مسیر های حمل و نقل را در نقشه نشان بده
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}صاحب زمین را در نقشه نشان بده

STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINYFONT}{BLACK}جاده ها
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINYFONT}{BLACK}راه آهن
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINYFONT}{BLACK}ایستگاه/فرودگاه/بندر
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINYFONT}{BLACK}ساختمانها/کارخانجات
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINYFONT}{BLACK}ماشینها
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINYFONT}{BLACK}قطارها
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINYFONT}{BLACK}ماشین ها
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINYFONT}{BLACK}کشتی ها
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINYFONT}{BLACK}هواپیما
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINYFONT}{BLACK}مسیر حمل و نقل
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINYFONT}{BLACK}جنگل
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINYFONT}{BLACK}ایستگاه قطار
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINYFONT}{BLACK}ایستگاه بارگیری/تخلیه بار کامیون
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINYFONT}{BLACK}ایستگاه اتوبوس
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINYFONT}{BLACK}هواپیما/بالگرد
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINYFONT}{BLACK}اسکله
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINYFONT}{BLACK}زمین سنگی
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINYFONT}{BLACK}زمین علفی
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINYFONT}{BLACK}زمین بایر
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINYFONT}{BLACK}محوطه ها
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINYFONT}{BLACK}درختان
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINYFONT}{BLACK}سخره ها
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINYFONT}{BLACK}آب
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINYFONT}{BLACK}بدون مالک
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINYFONT}{BLACK}شهر
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINYFONT}{BLACK}کارخانه
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINYFONT}{BLACK}صحرا
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINYFONT}{BLACK}برف

STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}نشان دادن یا ندادن اسم شهر ها در نقشه
STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}

# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK} اخرین پیغام یا گزارش را نشان بده
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* *  توقف  *  *
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}ذخیره اتوماتیک

# News message history
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}

# Message settings window
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}پیغام
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION                                :{WHITE}انتخاب های پیغام ها

STR_NEWS_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}انواع پیغام ها
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN              :{YELLOW}رسیدن اولین وسیله نقلیه به یکی ازایستگاه های بازیکن
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER            :{YELLOW}رسیدن اولین وسیله نقلیه به یکی ازایستگاه ها کامپوتر
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS                       :{YELLOW}حوادث / بلایا
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION                       :{YELLOW}اطلاعات شرکت
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES                           :{YELLOW}تغییرات اقتصادی
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY             :{YELLOW}راهنمایی یا اطلاعات درباره ی وسایل حمل و نقل شرکت
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES                              :{YELLOW}وسیله نقلیه جدید
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE               :{YELLOW}تغیرات دریاف کالا
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES                                 :{YELLOW}کمک هزینه
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION                       :{YELLOW}توضیهات کلی

STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}شهروندان ورود اولین قطار را به {STATION} تبریک گفتند!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIGFONT}{BLACK}شهروندان ورود اولین اتوبوس را به . . .{}{STATION} تبریک گفتند!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}شهروندان ورود اولین کامیون را به . . .{}{STATION} تبریک گفتند!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIGFONT}{BLACK}جشن گرفتن شهروندان. . . {} اولین کشتی به {STATION} رسید!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIGFONT}{BLACK}جشن شهروندان . . .{}اولین هواپیما به {STATION} می رسد!

STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIGFONT}{BLACK}تصادف قطار!{}{COMMA} مرگ در انفجار حاصل از برخورد
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIGFONT}{BLACK}تصادف ماشین!{}راننده پس از تصادف با قطار در آتش سوخت
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIGFONT}{BLACK}تصادف ماشین!{}راننده پس از تصادف با قطار{COMMA} در آتش سوخت
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIGFONT}{BLACK}تصادف هواپیما!{}{COMMA} مرگ در انفجار در {STATION}


STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} توسط {STRING} خریداری شد!


STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIGFONT}{BLACK} {STRING} جدیدی در مجاورت {TOWN} در حال ساخت است!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIGFONT}{BLACK} {STRING} جدیدی در مجاورت {TOWN} در حال کاشته شدن است!

STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} تعطیلی فوری خود را اعلام کرد!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIGFONT}{BLACK}مشکلات مالی باعث شد {STRING} تعطیلی فوری خود را اعلام کند!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIGFONT}{BLACK}کمبود درختان مجاور {STRING} باعث شد که تعطیلی فوری خود را اعلام کننند!


STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} افزایش تولید داشت!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIGFONT}{BLACK}رگه ی جدیدی از زغال در {INDUSTRY} پیدا شده!{}تولید این معدن دو برابر شد!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIGFONT}{BLACK}مخزن جدیدی از نفت در مجاورت {INDUSTRY}پیدا شده!{}در نتیجه تولید خود را دو برابر کردند!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}پیشرفت روش مزرعه داری در {INDUSTRY} باعث شد تولید این مزرعه دو برابر شود!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}تولید {INDUSTRY} 50% کاهش یافت

STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE}در آشیانه در حال انتظار است

# Start of order review system
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
# end of order system

STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} بسیار قدیمی شده و سریعا احتیاج به جایگزینی دارد



STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} دیگر {STRING} قبول نمی کند
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} دیگر {STRING} و {STRING} قبول نمی کند
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} از این پس {STRING} را هم قبول می کند



# Extra view window

# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}تنظیمات بازی
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}واحد پول
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}انتخب واحد پول

############ start of currency region
############ end of currency region


############ start of measuring units region
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL                       :شاهنشاهی
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC                         :متری
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI                             :SI
############ end of measuring units region

STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK} وسایل حمل و نقل جاده ای
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}انتخاب جهت فرمان ماشین ها
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :چپ فرمان
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :راست فرمان

STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK} نام شهرها
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}انتخاب نوع نام شهرها

############ start of townname region
############ end of townname region

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK} ذخیره اتوماتیک
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK} انتخاب فاصله زمانی بین ذخیره کردن های اتوماتیک

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :خاموش
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :هر 3 ماه
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :هر 6 ماه
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :هر 12 ماه





STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK} اطلاعات اضافه در مورد بسته ی گرافیکی پایه




# Custom currency window






# Difficulty level window
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION                                    :{WHITE}سطح سختی

############ range for difficulty levels starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY                                       :{BLACK}ساده
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM                                     :{BLACK}متوسط
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD                                       :{BLACK}سخت
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM                                     :{BLACK}انتخابی
############ range for difficulty levels ends


############ range for difficulty settings starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}حد اکثر تعداد رقبا :{ORANGE}{COMMA}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS                        :{LTBLUE}تعداد شهر ها: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}تعداد کارخانه ها: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000           :{LTBLUE}حد اکثر وام اولیه: {ORANGE}{CURRENCY}
############ range for difficulty settings ends

STR_NUM_CUSTOM                                                  :انتخابی












# Advanced settings window





















# Intro window
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}

STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}بازی جدید
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}ادامه بازی های قبلی
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}ساخت سناریو
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}بازی چند نفره

STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}تنضیمات بازی
STR_INTRO_DIFFICULTY                                            :{BLACK}سختی ({STRING})
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}چک کردن محتوی آنلاین
STR_INTRO_AI_SETTINGS                                           :{BLACK}تنظیمات هوش مصنوعی
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}خروج

STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}شروع بازی جدید
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}ادامه ی بازی گذشته


STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}نشان دادن تنظیمات بازی
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS                            :{BLACK} نشان دادن تنظیمات سختی
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}بررسی وجود مجموعه ها و به روز رسانی های جدید در اینترنت
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS                                   :{BLACK}نمایش تنظیمات هوش مصنوعی
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK} خروج از 'OpenTTD'

# Quit window
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}خروج
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}آیا می‌خواهید از بازی خارج شوید و برگردید به{STRING}?
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}بله
STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}خیر

# Supported OSes
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS{NBSP}X
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS

# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}رها کردن بازی
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}آیا مطمئن هستی که میخواهی این بازی را از بین ببری؟

# Cheat window

# Livery window



# Face selection window


# Network server list







# Start new multiplayer server





# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order

# Network game lobby





# Network connecting window

############ Leave those lines in this order!!

############ End of leave-in-this-order



# Network company list added strings

# Network client list



# Network set password

# Network company info join/password

# Network chat


# Network messages

############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order


# Network related errors
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order

# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}در حال دانلود
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}نوع
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}نوع محتوی
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}نام
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}نام محتوی
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}برای مشاهده ی جزئیات روی خط کلیک کنید {}برای اتنخاب برای دانلود روی چک باکس کلیک کنید
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}انتخاب تمامی موارد
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}علامت گذاری تمامی موارد را برای دانلود
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}انتخاب موارد ارتقاع
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK} علامت گذاری برای دانلود ِ تمام مواردی که برای ارتقاع محتوی موجود لازم می باشد
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}پاک کردن تمام انتخاب ها
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}علامت گذاری تمامی موارد را برای عدم دانلود
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}برچسب/پایش بر اساس نام
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}دانلود
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}شروع به دانلود موارد انتخاب شده
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}حجم کل دانلود: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}اطلاعات محتوی
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER} شما این گزینه را برای دانلود انتخاب نکرده اید
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}شما این گزینه را برای دانلود انتخاب کرده اید
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}این پیوست برای دانلود انتخاب شده است
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}شما این را از قبل داشته اید
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}این محتوی ناشناخته است و قابلیت دانلود در OpenTTD را ندارد
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}این مورد جایگزینی برای گزینه ی موجود است {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}نام:{WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}نسخه: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}شرح: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}آدرس اینترنتی: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}نوع: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}جحم دانلود: {BYTES}{WHITE}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}دلیل انتخاب: {STRING}{WHITE}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}وابستگی ها: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}برچسب ها: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}نرم افزار OpenTTD بدون استفاده از پشتیبانی "zlib" ساخته شده است
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... امکان دانلود این محتوی وجود ندارد!

# Order of these is important!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :گرافیک پایه
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :هوش مصنوعی
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :مجموعه ماخذ AI
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :سناریو
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :نقشه

# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}در حال دانلود...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}در حال درخواست فایل...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}دانلود شده {STRING} ({NUM} of {NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}اتمام دانلود
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} از {BYTES} دانلود شده ({NUM} %)

# Content downloading error messages
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}امکان برقراری ارتباط با سرور ممکن نیست...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}دانلود ناموفق بود...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... ارتباط از بین رفت
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... فایل قابلیت درج ندارد
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}بازگشایی فایل دانلود شده ممکن نیست

# Transparency settings window

# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}نور ناحیه ی اطراف ایستگاه
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}خاموش
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}روشن
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{GOLD}{STRING}{BLACK}قبول می کند:
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{GOLD}{STRING}{BLACK}تدارکات:

# Join station window


# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :ساخت راه آهن
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :ساخت مونوریل
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :ساخت ریل مغناطیسی

STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}ساخت راه آهن
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK} سات ایستگاه قطار
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}ساخت چراغ راهنمایی راه آهن
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK} ساخت پل راه آهن
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK} ساخت تونل راه آهن
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}تغییر بین حذف یا ساخت چراغ راهنمایی و ریل

# Rail depot construction window

# Rail waypoint construction window

# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}انتخاب ایستگاه راه آهن
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK} جهت
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}انتخاب جهت ایستگاه راه آهن
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK} تعداد خطوط
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}انتخاب تعداد سکوها برای ایستگاه راه آهن
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}طول ایستگاه
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}انتخاب طول ایستگاه راه آهن



# Signal window

# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}انتخب پل راه آهن
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}ساخت پل ماشین رو
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK} ساخت پل - بر روی پل مورد نظر خود کلیک کنید تا ساخته شود
STR_SELECT_BRIDGE_INFO                                          :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :چوبی
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :لوله ای،فولادی


# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}ساخت جاده
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}بخش ساخت جاده
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}ساخت ایستگاه اتوبوس
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}ساخت ایستگاه بارگیری/تخلیه بار کامیون
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}ساخت پل ماشین رو
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}ساخت تون ماشین رو
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK} تغییر بین ساخت/حذف جاده

# Road depot construction window

# Road vehicle station construction window
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}انتخاب جهت ایستگاه اتوبوس
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}انتخاب جهت محل بارگیری کامیون

# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}ساخت بندر
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}یک شناور به عنوان نمایانگر راه قرار بده

# Ship depot construction window

# Dock construction window
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}اسکله

# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}فرودگاه ها
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}ساخت فرودگاه

# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}انتخاب فرودگاه
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}انتخاب اندازه/نوع فرودگاه




# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}پایین آوردن گوشه ی نقشه
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}بال آوردن گوشه ی نقشه
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}خرید زمین برای استفاده های بعدی

# Object construction window


# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}درختان
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}نوع درخت را مشخص کنید تا کاشته شود
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK} درخت های تصادفی
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK} به شکل تصافی در تمام نقشه درخت بکار

# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}طراحی اتوماتیک سرزمین
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}مکان های سنگی در نقشه ایجاد کن
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK} ناحیه ی بیابانی را مشخص کن {} دکمه ی "کنترل" را فشار بده تا حذف کند
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}نقشه ی تصادفی بساز
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}تمام تغییرات را بر گردان

STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}تمام تغییرات را بر گردان

# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}طراحی مشخصات شهر ها
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}شهر جدید
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}ساختن شهر جدید
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}شهر صادفی
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}شهری در مکانی تصادفی بساز


STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}اندازه ی شهر :
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}کوچک
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}متوسط
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}بزرگ
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}انتخاب اندازه ی شهر


# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}ساخت کارخانه جدید
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}خرج: {YELLOW}{CURRENCY}

# Industry cargoes window

# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}اطلاعات زمین
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}هزینه پاک کردن: {LTBLUE}0
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}هزینه پاک کردن: {RED}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :0
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}مالک: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}محموله های دریافتی : {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})

# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :صخره
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :سرزمین سنگلاخی
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :سرزمین بایر
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :چمن
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :زمین پوشیده از برف
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :صحرا

STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK                                  :قطعه ریل راه آهن

STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :جاده
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :جاده با چراغ راهنمایی رانندگی
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :جاده 3 لاین

# Houses come directly from their building names
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION            :{STRING} (در دست ساخت)

STR_LAI_TREE_NAME_TREES                                         :درختان
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST                                    :جنگل بارانی
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                 :کاکتوس

STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                    :ایستگاه راه آهن
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                     :آشیانه هواپیما
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                             :فرودگاه
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :محوطه بارگیری کامیون
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :ایستگاه اتوبوس
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :اسکله

STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER                                 :آب
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                    :خلیج یا ساحل رودخانه

# Industries come directly from their industry names

STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                             :تونل راه آهن
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                 :تونل ماشین رو

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN                          :پل راه آهن چوبی
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL                   :پل لوله ای راه آهن

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN                          :پل ماشین رو چوبی
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL                   :پل جاده ای لوله ای


STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                           :فانوس دریایی
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS                 :ساختمان اصلی شرکت
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                   :زمین خریداری شده

# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}OpenTTD در باره ی
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD version {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2010 The OpenTTD team

# Save/load game/scenario
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}ذخیره ی بازی
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}ادامه ی بازی
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}لیست درایو ها، پوشه ها و بازی های ذخیره شده
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}حذف
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}ذخیره


# World generation
STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}اندازه نقشه:
STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*

# Strings for map borders at game generation



# SE Map generation


# Map generation progress

# NewGRF settings


STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}یافتن مجموعه ای که کم است در اینترنت
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK} بررسی اینکه آیا مجموعه ای که کم است در اینترنت یافت می شود یا نه




# NewGRF parameters window

# NewGRF inspect window



# Sprite aligner window


# NewGRF (self) generated warnings/errors

# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}اخطار!



# NewGRF status

# NewGRF 'it's broken' warnings


# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs

# Sign list window

# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}تغییر نام علامت


# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}شهرها
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})

# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}جمعیت: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  خانه ها: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}مسافران در ماه گذشته: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  حداکثر: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}نامه ها در ماه گذشته: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  حداکثر: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}تغییر نام شهر

STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}پاک کردن
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK} این شهر را به شکل کامل حذف کن

STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :تغییر اسم شهر

# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK} امتیازات شرکت
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}کارهای ممکن :
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}لیست کارهایی که می شود در این شهر انجام داد- برای اطلاعات بیشتر کلیک کنید
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}انجام بده

STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :ساخت مجسمه رئیس شرکت
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :ساخت اختمان های جدید


# Subsidies window

# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}نام ایستگاه ها- بر روی نام کلیک کنید تا مرکز صفحه را بر روی ایستگاه قرار دهد
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}انتخاب تمامی تسهیلات
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}انتخاب همه ی انواع محموله ها (شامل محموله های در انتظار)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}هیچ نوع محموله در انتظار نیست

# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}در انتظار: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({SHORTCARGO} منشعب شده از {STATION})

STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}قبول می کند
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}نشان دادن لیست کالاهای قابل دریافت
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}قبول می کند: {WHITE}{STRING}

STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}رده بندی
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}نشان دادن امتیازات ایستگاه
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE                            :{BLACK}رده بندی محلی درباره ی وضعیت حمل و نقل
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING                                   :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)

############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :ترسناک
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :بسیار ضعیف
STR_CARGO_RATING_POOR                                           :ضعیف
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :متوسط
STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :خوب
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :بسیار خوب
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :عالی
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :بسیار عالی
############ range for rating ends

STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}مرکز تصویر اصلی را روی محل ایستگاه قرار بده
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}تغییر نام ایستگاه


STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :نام گذاری محوطه ایستگاه/بارگیری

# Waypoint/buoy view window


# Finances window

# Company view

STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} هواپیما
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}ارزش شرکت: {WHITE}{CURRENCY}
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% توسط {COMPANY} خریداری شده)

STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}ساخت ساختمان مرکزی
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}دیدن ساختمان مرکزی


STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}25% سهام شرکت را بخر
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}25% سهام شرکت را بفروش
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}25% سهام این شرکت را بخر
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}25% سهام این شرکت را بفروش



# Industry directory

# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}تولید در ماه گذشته:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% منتقل شد)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}مرکز تصویر را روی کارخانه قرار بده

############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}مواد اولیه: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}مواد اولیه: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO                    :{BLACK}مواد اولیه: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends

############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO                                :{BLACK}محصولات: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}محصولات: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends


# Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} قطار{P "" s}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} ماشین{P "" s}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} هواپیما

STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}قطارها-برای اطلاعات بیشتر روی قطار کلیک کنید
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}کشتی ها - برای اطلاعات بیشتر روی کشتی کلیک کنید
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}هواپیما - برای اطلاعات بیشتر روی هواپیما کلیک کنید

STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINYFONT}{BLACK}سود امسال : {CURRENCY} (سود پارسال: {CURRENCY})

STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :قطارهای موجود
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :خودروهای موجود
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :کشتی های موجود
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :هواپیماهای موجود
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}مشاهده ی تمامی موتورهای موجود برای این نوع وسیله ی نقلیه

STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}اداره ی لیست
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}فرستادن دستورالعمل ها برای تمامی وسایل نقیله موجود در این لیست
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :جایگزین کردن وسایل نقلیه
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :فرستادن برای سرویس

STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :فرستادن به ایستگاه نگه داری فنی
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :فرستادن به ایستگاه نگه داری فنی
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :فرستادن به مقر فنی
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :فرستادن به آشیانه



# Group window





# Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :قطار جدید
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :قطار جدید مونوریل
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :قطار جدید ریل مغناطیسی

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :وسایل ریل خط آهن
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :ماشین های جدید
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :هواپیمای جدید

STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(قابل تعمیر)

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}لیست انتخاب قطار - برای اطلاعات بیشتر روی وسیله کلیک کنید
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}لیست انتخاب کشتی - برای اطلاعات بیشتر روی کشتی کلیک کنید
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}لیست انتخاب هواپیما - برای اطلاعات بیشتر روی هواپیما کلیک کنید

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}ساخت وسیله نقلیه
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}ساخت وسیله نقلیه
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}ساخت هواپیما

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}قطار مشخص شده را بخر
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}کشتی مشخص شده را بساز
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}ساخت هواپیمای مشخص شده

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}تغییر نام
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}تغییر نام
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}نام گذاری مجدد
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}نام گذاری مجدد

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}تغییر نام نوع قطار
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}تغییر نام انواع ماشین ها
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}نام گذاری مجدد نوع کشتی
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}نامگذاری مجدد نوع هواپیما

STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}تغییر نام انواع قطار ها
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}تغییر نام انواع ماشین ها
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}نام گذاری مجدد نوع کشتی
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}نامگذاری مجدد نوع هواپیما

# Depot window


STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-

STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}قطارها-برای اطلاعات بیشتر روی قطار کلیک کنید. وسیله را بکشید تا آن را از قطار خارج/وارد کنید
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}کشی ها -برای اطلاعات بر روی کشتی کلیک کنید
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}هواپیما - برای اطلاعاتبیشتر روی هواپیماکلیک کنید

STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}قطار را برای فروش به اینجا بکشید
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}کشتی را به اینجا بکشید تا فروخته شود
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}برای فروش هواپیما آن را به اینجا بکش




STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}وسیله ی جدید
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}وسایل نقلیه ی جدید
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK} هواپیمای جدید

STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}ساخت قطار جدید
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}ساخت کشتی جدید
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}ساخت هواپیمای جدید



STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}نمای اصلی جایگاه ایستگاه قطار
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه لنگرگاه کشتی
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه آشیانه





# Engine preview window
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}پیغام از سازنده ی وسیله نقلیه
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}ما به تازگی {STRING} را طراحی کرده ایم- آیا مایلید در یک سال اولان را به شگل انحصاری مورد تست قرار دهید تا نحوه عملکرد وسیله را قبل از عرضه ی جهانی مورد بررسی قرار دهیم؟
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :لوکوموتیو راه آهن
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :ماشین جاده ای
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :هواپیما
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :کشتی
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :لوکوموتیو مونوریل
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :لوکوموتیو ریل مغناطیسی


# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :قطار
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :ماشین
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :کشتی
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :هواپیما






# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}نمای اصلی جایگاه قطار
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه کشتی
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه هواپیما

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}این قطار را به ایستگاه راه آهن بفرست. Ctrl+Click فقط قطار را سرویس میکند
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}فرستادن کشتی به لنگرگاه. ctrl+click فقط سرویس میکند
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}ارسال هواپیما به آشیانه. Ctrl+Click  فقط سرویس می کند


STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}قطار را مجبور کن بدون صبر برای علامت ترخیص شروع به حرکت کند

STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}تعمیر مجدد کشتی باری برای حمل نوع دیگری از محموله ها
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}تعمیر مجدد هواپیما برای حمل نوع دیگری از محموله ها

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}برعکس کردن جهت حرکت قطار

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}نمایش دستورات قطار
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}نمایش وظایف کشتی
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}نمایش وظایف هواپیما

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}نمایش مشخصات قطار
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}نمایش مشخصات کشتی
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}نمایش مشخصات هوا پیما

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}فعالیت فعلی قطار - برای توقف/شروع حرکت قطار اینجا کلیک کن
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}عمل فعلی کشتی - برای شروع/توقف کشتی اینجا کلیک کنید
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}عمل فعلی هواپیما - برای توقف/شروع کار هواپیما اینجا کلیک کنید

# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}پر / خالی کردن
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}تصادف کرده!
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}متوقف شده





# Vehicle stopped/started animations

# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (جزئیات)
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}نام

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}نام گذاری قطار
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}نام گذاری ماشین
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}نام گذاری کشتی
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}نامگذاری هواپیما

# The next two need to stay in this order
STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA}سال{P "" s} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} سال{P "" s} ({COMMA})





STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}فاصله ی زمانی بین تعمیرات دوره ای: {LTBLUE}{COMMA}روز {BLACK}   آخیرین تعمسرات: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}افزایش مدت سرویس
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}کاهش مدت سرویس

STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}نام گذاری قطار
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}نام گذاری کشتی
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}نامگذاری هواپیما

# Extra buttons for train details windows
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   مدل: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} قیمت: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}  قیمت: {LTBLUE}{CURRENCY}

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}مجموع ظرفیت بار این قطار:
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})

STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}خالی
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO} از {STATION}

STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}محموله
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}نمایش مشخصات محموله در حال حمل
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}اطلاعات
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}نمایش مشخصات قطار
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}ضرفیت ها
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}نمایش ظرفیت هر وسیله
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}مجموع بار


# Vehicle refit
STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (تعمیر مجدد)
STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}انتخاب محموله قابل حمل:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}ظرفیت جدید : {GOLD}{CARGO}{}{BLACK} بهای تعمیر مجدد: {GOLD}{CURRENCY}

STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}انتخاب نوع محموله ای که این کشتی باید حمل کند
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}انتخاب نوع جدید محموله برای حمل با هواپیما

STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}تعمیر مجدد کشتی
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}تعمیر مجدد هواپیما

STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}تعمیر مجدد کشتی باری برای حمل محموله مشخص شده
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}تعمیر جدید هواپیما برای حمل  محموله ی مشخص شده

# Order view
STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (دستورات)

STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}لیست دستورات - برای مشخص کردن دستور روی آن کلیک کنید. Ctrl+click به ایستگاه میرود

STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :- - پایان دستورات - -

# Order bottom buttons








STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}رها کردن
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}لغو دستور فعلی و شروع بعدی. Ctrl+Click دستور انتخاب شده را لغو می کند

STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}پاک کردن
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}پاک کردن دستور مشخص شده

STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}برو به
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}وارد کردن دستور جدید قبل از دستور مشخص شده. یا اضافه کردن آن به آخر لیست


# String parts to build the order string










# Time table window







STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}پاک کردن زمان






# Date window (for timetable)


# AI debug window
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}رفع اشکالات هوش مصنوعی
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}نام هوش مصنوعی
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}بازگشایی مجدد هوش مصنوعی
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}از بین بردن هوش مصنوعی. بازگشایی اسکریپت. و شروع مجدد هوش مصنوعی


STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}صفحه رفع اشکال هوش مصنوعی فقط برای سرور قابل دسترس است

# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}تنظیمات هوش مصنوعی
STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP                                      :{BLACK}همه هوشهای مصنوعی که در بازی بعد بازگشایی می شوند
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :بازیکن آدمیزاد
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :انتخاب هوش مصنوعی به صورت اتفاقی


STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}انتخاب هوش مصنوعی
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}باز گشایی یک هوش مصنوعی دیگر
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}تنظیم
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}تنظبم پارامتر های مربوط به هوش مصنوعی

# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}هوش مصنوعی های موجود
STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}برای انتخلب هوش مصنوعی کلیک کنید

STR_AI_LIST_VERSION                                             :{BLACK}نسخه: {NUM}
STR_AI_LIST_URL                                                 :{BLACK}آدرس اینترنتی: {STRING}

STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}قبول
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}انتخاب هوش مصنوعی مشخص شده
STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}لغو
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}هوش مصنوعی را تغییر نده

# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}پارامترهای هوش مصنوعی
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}بستن
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}بازنشاندن

# Vehicle loading indicators

# Income 'floats'
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINYFONT}{RED}مخارج: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}مخارج: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINYFONT}{GREEN}درآمد : {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}درآمد: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}مخارج تقریبی: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}در آمد تقریبی: {CURRENCY}

# Saveload messages
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}درایو خوانده می شود
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}بازی ذخیره نشد{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}فایل حذف نمی شود
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}بازی بارگزاری نشد{}{STRING}

# Map generation messages




# Soundset messages

# Screenshot related messages
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}تصویر با موفقیت در {STRING} ذخیره شد
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}تصئیر ذخیره نشد

# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}پیام
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}پیام از {STRING}

# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}خارج از نقشه
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}بسیار نزدیک به حاشیه ی نقشه
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}پول به اندازه ی کافی موجود نیست- به {CURRENCY} نیاز است
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}زمین باید مسطح باشد
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}نمی‌توانم انجام دهم
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}اول باید ساختمان تخریب شود
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}این منطقه پاک نمی‌شود
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}مکان مناسب نیست
STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}قبلا در اینجا ساخته شده
STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}صاحب {STRING} است.
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}این ناحیه توسط شرکت دیگری تصاحب شده

# Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}انجمن شهر {TOWN} اجازه این کار را نمیدهد

# Levelling errors
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}نمی شود افزایش ارتفاع اد
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}نمی توان ارتفاع زمین را کم کرد
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}قبلا یه سطح دریا رسیده است
STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}بیش از اندازه ارتفاع دارد

# Company related errors

STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}ساختمان مرکزی را نمی شود اینجا ساخت ...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}نمی شود 25% سهام این شرکت را خرید
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}نمی شود 25% سهام این شرکت را فروخت

# Town related errors
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}نمی توان اسم شهر را تغییر داد
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}اینجا نمی شود شهر ساخت
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}به حاشیه ی نقشه زیادی نزدیک است
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}به شهر دیگری بسیار نزدیک است
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}تعداد شهر ها بسیار زیاد شده

# Industry related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}نمی شود {STRING} اینجا ساخت
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}این نوع کاخانه را در اینجا نمی شود ساخت...
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}اول باید شهر ساخته شود
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}فقط یکی به ازای هر شهر مجاز است
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}فقط در شهرهایی با جمعیت بیش از 1200 نفر ممکن است
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}فقط میتوان در جنگل های بارانی ساخت
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}فقط می توان در صحرا ساخت
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}فقط می توان در شهر ها ساخت
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... فقط در حاشیه ی نقشه ساخته می شود
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... جنگل باید بالای خط برف کاشته شود

# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}اینجا نمی شود ایستگاه راه آهن ساخت
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}اینجا ایستگاه اتوبوس نمی شود ساخت
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}اینجا ایستگاه کامیون نمیشود ساخت
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}نمی توان اینجا فرودگاه ساخت. . .

STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}ایستگاه زیادی پخش شده است
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}تعداد محوطه های بارگیری/ایستگاه بسیار زیاد شده
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                         :{WHITE}به ایستگاه دیگری بسیار نزدیک است
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}به محوطه ی بارگیری/ایستگاه دیگری بسیار نزدیک است
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}به بندر دیگری بسییار نزدیک است
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}به فرودگاه دیگری بسیار نزدیک شده
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}نام این ایستگاه را نمی شود تغییر داد

# Station destruction related errors

STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}اول باید راه آهن تخریب شود
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}باید اول بندر را تخریب کرد
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}اول باید فرودگاه تخریب شود

# Waypoint related errors

STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}نمیتوان اینجا شناوری قرار داد


# Depot related errors


STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}هواپیما باید در آشیانه متوقف شود

STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}قطار بسیار طولانی شده
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}نمیتوان جهت حرکت وسیله را معکوس کرد...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}نمیتوان جهت وسایلی که از چند قطعه تشکیل شده اند را معکوس کرد

STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}... این وسیله را نمی توان حرکت داد
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}مسیری به ایستگاه راه آهن پیدا نمیشود


# Autoreplace related errors

# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}ترکیب ریل غیر ممکن است
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}قطعه مناسب راه آهن انتخاب نشده
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}اول باید ریل راه آهن حذف شود
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}اینجا نمی شود علامت ساخت
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}اینجا نمی شود ریل ساخت
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}از اینجا نمی شود ریل را حذف کرد
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}از اینجا نمی شود چراغ ها ی راهنمایی را حذف کرد


# Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}اول باید جاده حذف شود
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}اینجا نمی توان جاده ساخت
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}جاده را نمی شود از اینجا حذف کرد

# Waterway construction errors
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}باید بر روی آب ساخته شود
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}نمی شود بر روی آب ساخت

# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}قبلا اینجا درخت کشته شده است
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}اینجا نمی شود درخت کاشت

# Bridge related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}اینجا نمی شود پل ساخت
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}اول باید پل خراب شود
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}محل شروع و پایاننمی توانند در یک نقطه باشند
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}محل شروع پایان باید در یک خط باشند
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}هر دو سر پل باید در خشکی قرار بگیرد

# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}اینجا نمی شود تونل ساخت
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}محل برای شروع تونل نا مناسب است
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}اول باید تونل خراب شود

# Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}چیزی در مسیر قرار گرفته
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}ساختمان اصلی شرکت در مسیر قرار گرفته است
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}نمی توان این ناحیه را خرید
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}قبلا توسط شرکت خریداری شده

# Group related errors

# Generic vehicle errors
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}قطار در راه است
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}ماشین در جاده است
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}قطار در راه است
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}هواپیما در راه است

STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}نمی توان این کشتی را تعمیر کرد. . .
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}نمی توان هواپیما را تعمیر کرد. . .

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}نمیتوان برای قطار نام انتخاب کرد...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}نمیتوان برای این کشتی نام انتخاب کرد
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}. . . نمیتوان نام هواپیما را انتخاب کرد

STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}قطار را نمی شود حرکت داد / متوقف کرد...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}نمی شود کشتی را حرکت داد / متوقف کرد ...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}نمیتوان هواپاما را متوقف/آغاز به کار کرد

STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}نمیتوان هواپیما را به آشیانه فرستاد. . .

STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}نمیشود قطار  ساخت ...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}نمی شود ماشین ساخت...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}نمی شود کشتی ساخت...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}نمی توان هواپیما را ساخت

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}نمی شود نوع قطار ها را تغییر نام داد...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}نمی شود انواع ماشین ها را تغییر نام داد...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}نمی توان نام جدید را انتخاب کرد
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}نمیتوان نام جدید نوع هواپیما را انتخاب کرد

STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}نمی شود قطار را فروخت...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}نمیشود ماشین را فروخت...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}کشتی فروخته نمی شود...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}نمیتوان هواپیما را فروخت

STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}هواپیما در دسترس نیست

STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}ماشین‌های زیادی در بازی هستند
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}امکان تغییر فواصل زمانی سرویس وجود ندارد...


# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}در هنگام خطر نمی توان علامت عبور قطار را داد
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}جهت قطار را نمی شود تغییر داد...


STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}هواپاما در حال پرواز است

# Order related errors
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}برای دستورات بیشتر جا نداریم
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}دستورات بسیار زیاد شده اند
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}نمی شود دستور جدید قرار داد ...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}نمی شود دستور را حذف کرد
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}این دستور تغییر نمی کند...

STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}از هدف قبلی بسیار دور است...

# Timetable related errors

# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}تعداد لامات بسیار زیاد شده
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}اینجا نمی شود علامت ساخت
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}نمی شود اسم علامت را عوض کرد

# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut

##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :ساختمان اداری بلند
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :ساختمان اداری
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :کلیسا
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :ساختمان اداری بزرگ
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :خانه های شهر
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :هتل
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :مجسمه
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :فواره
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :پارک
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :ساختمان اداری
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :مغازه ها و ادارات
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :ساختمان اداری مدرن
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :انبار
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :ساختمان اداری
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :ورزشگاه
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :خانه قدیمی
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :کلبه ها
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :خانه ها
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :ساختمان اداری بلند
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :فروشگاه ها و ادارات
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :فروشگاه ها و ادارات
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :ورزشگاه
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :ادارات
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :خانه ها
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :سینما
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :مرکز خرید
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :ایگلو
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :خانه-قوری

##id 0x4800
# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :معدن ذغال
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :نیروگاه
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :چوب بری
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :جنگل
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :پالایشگاه
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :سکوی نفت
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :کارخانه
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :چاپخانه
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :فولاد سازی
STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :مزرعه
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :معدن سنگ مس
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :چاه نفت
STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :بانک
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :کاغذ سازی
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :معدن طلا
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :بانک
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :معدن الماس
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :معدن سنگ آهن
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :باغ میوه
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :منبع آب
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :برج آب
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :کارخانه
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :مزرعه
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :چوب بری
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :جنگل پشمک
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :کارخانه شیرینی جات
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :مزرعه باتری
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :چاه های نوشابه
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :اسباب بازی فروشی
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :کارخانه اسباب بازی
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :چشمه ی پلاستک
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :کارخانه نوشابه گاز دار
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :مولد حباب
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :معدن شکر

############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000

##id 0x6020
############ end of savegame specific region!

##id 0x8000
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Tank (بخار)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Ploddyphut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Powernaut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :Mightymover Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Ploddyphut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Powernaut دیزل
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills 2-8-0 (بخار)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney 'Jubilee' (بخار)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu 'A4' (بخار)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH '8P' (بخار)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Manley-Morel DMU (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :'Dash' (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry '25' (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU '37' (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss '47' (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Centennial (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Kelling 3100 (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Turner Turbo (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH '125' (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH '30' (برقی)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH '40' (برقی)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (برقی)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'AsiaStar' (برقی)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :واگن مسافربر
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :واگن نامه
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :واگن ذغال
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :تانکر نفت
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :واگن فرآورده های حیوانی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :واگن محصولات
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :واگن حمل حبوبات
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :واگن چوب بری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :واگن سنگ آهن
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :واگن فولاد
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :واگن حفاظت شده
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :واگن مواد غذایی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :واگن کاغذ
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :واگن سنگ مس
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :تانکر آب
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :واگن حمل میوه
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :واگن حمل شکر
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :واگن حمل پشمک
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :واگن حمل تافی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :واگن حباب بری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :تانکر نوشابه
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :تانکر شیرینی جات
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :واگن اسباب بازی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :واگن باتری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :تانکر نوشابه گازدار
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :واگن پلاستیک بری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (برقی)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Millennium Z1' (برقی)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :واگن مسافربر
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :واگن نامه بر
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :واگن حمل ذغال
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :تانکر نفت
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :واگن حمل محصولات حیوانی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :واگن محصولات
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :واگن حمل حبوبات
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :واگن چوب بری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :واگن سنگ آهن
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :واگن فولاد
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :واگن حفاظت شده
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :واگن حمل مواد غذایی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :وان کاغذ بری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :واگن سنگ مس
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :تانکر آب
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :واگن حمل میوه
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :واگن شکر
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :واگن حمل پشمک
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :واگن حمل تافی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :واگن حباب بری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER               :تانکر نوشابه
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :واگن شیرینی جات
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :واگن اسباب بازی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :واگن حمل باتری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :تانکر نوشابه گازدار
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :واگن حمل پلاستیک
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 'Leviathan' (Electric)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 'Cyclops' (برقی)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Pegasus' (برقی)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 'Chimaera' (برقی)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :واگن مسافر بری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :واگن حمل نامه
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :واگن ذغال سنگ
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :تانکر نفت
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :واگن حمل محصولات حیوانی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :واگن محصولات
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :واگن حمل حبوبات
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :واگن چوب بری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :واگن سنگ آهن
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :واگن فولاد
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :واگن محفاظت شده
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :واگن مواد غذایی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :واگن کاغذ بری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :واگن حمل سنگ مس
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :تانکر آب
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :واگن میوه
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :واگن کائوچو
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :واگن شکر
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :واگن حمل پشمک
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :واگن حمل تافی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :واگن حباب
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER                 :تانکر نوشابه
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :واگن اسباب بازی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :کامیون حمل باتری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :کامیون نوشابه گازدار
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :کامیون حمل پلاستیک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :اتوبوس شاهی MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :اتوبوس Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :اتوبوس Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :اتوبوس ویژه Foster MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :اتوبوس Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :اتوبوس Plodyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :اتوبوس Plodyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :کامیون حمل ذغال سنگ Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :کامیون حمل ذغال سنگ Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :کامیون حمل ذغال سنگ DW
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :کامیون حمل نامه MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :کامیون حمل نامه Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :کامیون حمل نامه Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :کامیون حمل نامه MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :کامیون حمل نامه Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :کامیون حمل نامه Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :تانکر نفت Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :تانکر نفت Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :تانکر نفت Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :واگن حمل فرآورده های حیوانی Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :واگن حمل فرآورده های حیوانی Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :واگن حمل فرآورده های حیوانی Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :کامیون محصولات Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :کامیون محصولات Craighead
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :کامیون محصولات Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :کامیون حبوبات Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :کامیون حبوبات Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :کامیون حبوبات Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :کامیون حمل چوب Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :کامیون حمل چوب Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :کامیون حمل چوب Moreland
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :کامیون  حمل سنگ آهن MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :کامیون  حمل سنگ آهن Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :کامیون  حمل سنگ آهن Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :کامیون حمل فولاد Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :کامیون حمل فولاد Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :کامیون حمل فولاد Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :کامیون محافظت شده Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :کامیون محافظت شده Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :کامیون محافظت شده Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :واگن مواد غذایی Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :واگن مواد غذایی Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :واگن مواد غذایی Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :کامیون حمل کاغذ Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :کامیون حمل کاغذ Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :کامیون حمل کاغذ MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :کامیون حمل سنگ مس MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :کامیون حمل سنگ مس Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :کامیون حمل سنگ مس Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :تانکر آب Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :تانکر آب Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :تانکر آب MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :کامیون حمل میوه Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :کامیون حمل میوه Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :کامیون حمل میوه Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :کامیون کائوچو Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :کامیون کائوچو Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :کامیون کائوچو RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :کامیون حمل شکر MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :کامیون حمل شکر Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :کامیون حمل شکر Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :کامیون حمل نوشابه MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :کامیون حمل نوشابه Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :کامیون حمل نوشابه Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :کامیون حمل پشمک MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :کامیون حمل پشمک Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :کامیون حمل پشمک Candyfloss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :کامیون حمل تافی MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :کامیون حمل تافی Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :کامیون حمل تافی Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :واگن حمل اسباب بازی MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :واگن حمل اسباب بازی Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :واگن حمل اسباب بازی Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :کامیون حمل باتری MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :کامیون حمل باتری Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :کامیون حمل باتری Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :کامیون حمل نوشیدنی گازدار MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :کامیون حمل نوشیدنی گازدار Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :کامیون حمل نوشیدنی گازدار Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :کامیون حمل پلاستیک MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :کامیون حمل پلاستیک Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :کامین حمل پلاستیک Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :کامیون حمل حباب MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :کامیون حمل حباب Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :کامیون حمل حباب Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :تانکر نفت MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :تانکر نفت CS-Inc.
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :اتوبوس MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :اتوبوس FFP
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :هاور کرفت Bakewell 300
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :اتوبوس Chugger-Chug
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :اتوبوس Shivershake
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :کشتی حمل بار Yate
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :کشتی حمل بار Bakewell
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :کشتی حمل بار Mightymover
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :کشتی حمل بار Powernaut
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Airtaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Airtaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Airtaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Airtaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Yate Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :هلیکوپترTricario
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :هلیکوپترGuru X2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :هلیکوپترPowernaut

##id 0x8800
# Formatting of some strings
STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}

STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(شرکت {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :گروه {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING}


STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :علامت
STR_COMPANY_SOMEONE                                             :یک نفر


# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP                                           :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN                                               :{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK                                    :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE                                    :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}

STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK                                   :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE                                   :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}

STR_VIEWPORT_STATION                                            :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY                                       :{TINYFONT}{STATION}

STR_VIEWPORT_WAYPOINT                                           :{WAYPOINT}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINYFONT}{WAYPOINT}

# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
STR_STATION_NAME                                                :{STATION}
STR_TOWN_NAME                                                   :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WAYPOINT}

STR_JUST_CARGO                                                  :{CARGO}
STR_JUST_CHECKMARK                                              :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
STR_JUST_CURRCOMPACT                                            :{CURRCOMPACT}
STR_JUST_CURRENCY                                               :{CURRENCY}
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}

# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_COMA                                             :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_COMMA                                                  :{TINYFONT}{COMMA}
STR_BLUE_COMMA                                                  :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA                                                   :{RED}{COMMA}
STR_COMPANY_MONEY                                               :{WHITE}{CURRENCY}
STR_BLACK_DATE_LONG                                             :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_BLACK_CROSS                                                 :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS                                                :{SILVER}{CROSS}
STR_WHITE_DATE_SHORT                                            :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_WHITE_DATE_LONG                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINY_GROUP                                                  :{TINYFONT}{GROUP}
STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING}
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINYFONT}{RIGHTARROW}

STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7

STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}