Files
@ r4381:c965d1f3016a
Branch filter:
Location: cpp/openttd-patchpack/source/lang/galician.txt
r4381:c965d1f3016a
248.6 KiB
text/plain
(svn r6131) -Codechange : Complete all missing _ttdpatch_flags entries
-Feature : both unifiedmaglevmode are now set.
Maglev and monorail are not allowed to run on each other tracks and will not be.
Setting those flags will allow grfsets as the Norvegian one to be loaded
-Codechange : link the TTDPatch's irregularstations with OTTD's nonuniform_stations
-Codechange : Reformat the whole array (thanks Rubidium, it sure looks better now)
-Feature : both unifiedmaglevmode are now set.
Maglev and monorail are not allowed to run on each other tracks and will not be.
Setting those flags will allow grfsets as the Norvegian one to be loaded
-Codechange : link the TTDPatch's irregularstations with OTTD's nonuniform_stations
-Codechange : Reformat the whole array (thanks Rubidium, it sure looks better now)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 | ##name Galician
##ownname Galego
##isocode gl_ES
##plural 0
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora do borde do mapa
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Demasiado cerca do borde do mapa
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Diñeiro insuficiente - necesitas {CURRENCY}
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Necesitas terreo chan
STR_0008_WAITING :{BLACK}Esperando: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{STRING}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (en ruta dende
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {GOLD}
STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :Pasaxeiros
STR_0010_COAL :Carbón
STR_0011_MAIL :Correo
STR_0012_OIL :Petróleo
STR_0013_LIVESTOCK :Gando
STR_0014_GOODS :Mercadorías
STR_0015_GRAIN :Gran
STR_0016_WOOD :Madeira
STR_0017_IRON_ORE :Hematita
STR_0018_STEEL :Aceiro
STR_0019_VALUABLES :Valores
STR_001A_COPPER_ORE :Mineral de Cobre
STR_001B_MAIZE :Millo
STR_001C_FRUIT :Froita
STR_001D_DIAMONDS :Diamantes
STR_001E_FOOD :Comida
STR_001F_PAPER :Papel
STR_0020_GOLD :Ouro
STR_0021_WATER :Auga
STR_0022_WHEAT :Trigo
STR_0023_RUBBER :Caucho
STR_0024_SUGAR :Azucre
STR_0025_TOYS :Xoguetes
STR_0026_CANDY :Caramelo
STR_0027_COLA :Cola
STR_0028_COTTON_CANDY :Algodón de Azucre
STR_0029_BUBBLES :Burbullas
STR_002A_TOFFEE :Toffee
STR_002B_BATTERIES :Baterías
STR_002C_PLASTIC :Plástico
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Bebidas Gaseosas
STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :Pasaxeiro
STR_0030_COAL :Carbón
STR_0031_MAIL :Correo
STR_0032_OIL :Petróleo
STR_0033_LIVESTOCK :Gando
STR_0034_GOODS :Mercadorías
STR_0035_GRAIN :Gran
STR_0036_WOOD :Madeira
STR_0037_IRON_ORE :Hematita
STR_0038_STEEL :Aceiro
STR_0039_VALUABLES :Valores
STR_003A_COPPER_ORE :Mineral de Cobre
STR_003B_MAIZE :Millo
STR_003C_FRUIT :Froita
STR_003D_DIAMOND :Diamante
STR_003E_FOOD :Comida
STR_003F_PAPER :Papel
STR_0040_GOLD :Ouro
STR_0041_WATER :Auga
STR_0042_WHEAT :Trigo
STR_0043_RUBBER :Caucho
STR_0044_SUGAR :Azucre
STR_0045_TOY :Xoguete
STR_0046_CANDY :Caramelo
STR_0047_COLA :Cola
STR_0048_COTTON_CANDY :Algodón de Azucre
STR_0049_BUBBLE :Burbulla
STR_004A_TOFFEE :Toffee
STR_004B_BATTERY :Batería
STR_004C_PLASTIC :Plástico
STR_004D_FIZZY_DRINK :Bebida Gaseosa
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} pasaxeiro{P "" s}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de carbón
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} saco{P "" s} de correo
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} de petróleo
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} item{P "" s} de gando
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} caixón{P "" s} de mercadorías
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} de gran
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} de madeira
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} de hematita
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} de aceiro
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} saco{P "" s} de valores
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} de mineral de cobre
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} de millo
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} de froita
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} saco{P "" s} de diamantes
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} de comida
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} de papel
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} saco{P "" s} de ouro
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} de auga
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} de trigo
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} de caucho
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} de azucre
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} xoguete{P "" s}
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} saco{P "" s} de caramelo
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} de cola
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} de algodón de azucre
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} burbulla{P "" s}
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} de toffee
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batería{P "" s}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} de plástico
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} bebida{P "" s} gaseosa{P "" s}
STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ML
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}LV
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}GD
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GR
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}WD
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}OR
STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VL
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}CO
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MZ
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM
STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}FD
STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GD
STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}WR
STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}WH
STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}RB
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SG
STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}TY
STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SW
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CF
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BU
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}TODO
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcións da Partida
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mensaxe
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mensaxe de {STRING}
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non podes facer eso....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Non podes limpar esta área....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Orixinal {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tódolos dereitos reservados
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 O Equipo de OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(es) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Saír
STR_00C8_YES :{BLACK}Si
STR_00C9_NO :{BLACK}Non
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}¿Estás seguro de querer saír e volver a {STRING}?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING :Nada
STR_00D1_DARK_BLUE :Azul Escuro
STR_00D2_PALE_GREEN :Verde Claro
STR_00D3_PINK :Rosa
STR_00D4_YELLOW :Amarelo
STR_00D5_RED :Vermello
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Azul Claro
STR_00D7_GREEN :Verde
STR_00D8_DARK_GREEN :Verde Escuro
STR_00D9_BLUE :Azul
STR_00DA_CREAM :Crema
STR_00DB_MAUVE :Malva
STR_00DC_PURPLE :Morado
STR_00DD_ORANGE :Laranxa
STR_00DE_BROWN :Marrón
STR_00DF_GREY :Gris
STR_00E0_WHITE :Branco
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Hay demasiados vehículos na partida
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Situación
STR_00E5_CONTOURS :Contorno
STR_00E6_VEHICLES :Vehículos
STR_00E7_INDUSTRIES :Industrias
STR_00E8_ROUTES :Rutas
STR_00E9_VEGETATION :Vexetación
STR_00EA_OWNERS :Propietarios
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Estradas
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrocarrís
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estacións/Aeroportos/Portos
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edificios/Industrias
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehículos
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trens
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Camións/Buses
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Navíos
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rutas De Transporte
STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carbón
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación Enerxética
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosque
STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Serradeiro
STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Ref. de Petróleo
STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granxa
STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Factoría
STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Imprenta
STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pozo Petrolífero
STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Hematita
STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Siderúrxica
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banco
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Papel
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ouro
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Planta de Proc. de Comida
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamantes
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Mineral de Cobre
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantación de Froita
STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plant. de Árbores de Caucho
STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Acuífero
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Torre de Auga
STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Táboas
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosque de Algodón de Azucre
STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Caramelos
STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granxa de Baterías
STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Cola
STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Xoguetería
STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Xoguetes
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Plástico
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Bebidas Gaseosas
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Xerador de Burbullas
STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Canteira de Toffee
STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Azucre
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de Ferrocarril
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Bahía de Carga de Camións
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de Autobús
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aerporto/Heliporto
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Peirao
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra Quebrada
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra con Herba
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra Deserta
STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campos
STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Árbores
STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rochas
STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Auga
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sen Propietario
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Cidades
STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrias
STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Mensaxe
STR_012D :{WHITE}{STRING}
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancelar
STR_012F_OK :{BLACK}OK
STR_0130_RENAME :{BLACK}Renomear
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Hay demasiados nomes definidos
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}O nome elixido xa está en uso
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...É propiedade de {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Información
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidade) deste tren:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova Partida
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Partida
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Un Xogador
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multixogador
STR_64 :64
STR_128 :128
STR_256 :256
STR_512 :512
STR_1024 :1024
STR_2048 :2048
STR_MAPSIZE :{BLACK}Tamaño do mapa:
STR_BY :{BLACK}*
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcións da Partida
STR_0150_SOMEONE :alguén{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Directorio de cidades
STR_0153_SUBSIDIES :Subsidios
STR_UNITS_IMPERIAL :Imperial
STR_UNITS_METRIC :Métrico
STR_UNITS_SI :SI
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}cv
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}cv
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton{P "" s}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonelada{P "" s}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galóns{P "" s}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litro{P "" s}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :G. beneficios operativos
STR_0155_INCOME_GRAPH :Gráfica de ingresos
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gráfica de carga entregada
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :G. historial de Rendemento
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gráfica do Valor da Compañía
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Taxas de pago polas cargas
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Táboa da Liga de compañías
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Puntuación de rendemento detallado
############ range for menu ends
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Acerca de OpenTTD
STR_015C_SAVE_GAME :Grabar Partida
STR_015D_LOAD_GAME :Cargar Partida
STR_015E_QUIT_GAME :Saír ó menu principal
STR_015F_QUIT :Saír do programa
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}¿Está seguro de que desexa saír da partida?
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Saír ó menú principal
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecciona o modo de ordeamento(descendente/ascendente)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecciona o criterio de orde
STR_SORT_BY :{BLACK}Ordear por
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Poboación
STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Producción
STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tipo
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportado
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nome
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nome
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data
STR_SORT_BY_UNSORTED :Sen ordear
STR_SORT_BY_NUMBER :Número
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Beneficio último ano
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Beneficio este ano
STR_SORT_BY_AGE :Idade
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Rendabilidade
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacidade total por tipo de carga
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocidade Máxima
STR_SORT_BY_MODEL :Modelo
STR_SORT_BY_VALUE :Valor
STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo de estación
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Xan
STR_0163_FEB :Feb
STR_0164_MAR :Mar
STR_0165_APR :Abr
STR_0166_MAY :Mai
STR_0167_JUN :Xuñ
STR_0168_JUL :Xul
STR_0169_AUG :Ago
STR_016A_SEP :Set
STR_016B_OCT :Out
STR_016C_NOV :Nov
STR_016D_DEC :Dec
############ range for months ends
STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar Partida
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Grabar partida, abandonar partida, saír
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista das estacións da compañía
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Amosa-lo mapa
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Amosa-lo mapa, directorio de cidades
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Amosa-lo directorio de cidades
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Amosa-la información das finanzas da compañía
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Amosa-la información xeral da compañía
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Amosa-las gráficas
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Amosa-la táboa da liga de compañías
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista dos trens da compañía
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista dos vehículos de estrada da compañía
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista dos barcos da compañía
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista das aeronaves da compañía
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Achega-la vista
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Alonxa-la vista
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír elementos do ferrocarril
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construír elementos das estradas
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construír elementos para barcos
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construír aeroportos
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árbores, situar sinais, etc.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Información dunha área de terreo
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcións
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Non se pode cambia-lo intervalo de servicio...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Pechar fiestra
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da fiestra - arrástrao para move-la fiestra
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta fiestra coma non pechable pola tecla de 'Pechar tódalas fiestras'
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pincha e arrastra para redimensiona-la fiestra
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. nun cadrado de terreo
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar unha esquina de terreo
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar unha esquina de terreo
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desprazamento - despraza a lista hacia arriba/abaixo
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desprazamento - despraza a lista a esquerda/dereita
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los contornos do terreo no mapa
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los vehículos no mapa
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Amosa-las industrias no mapa
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Amosa-las rutas de transporte no mapa
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Amosa-la vexetación no mapa
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los propietarios do terreo no mapa
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Amosar/agochar nomes das cidades no mapa
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Beneficio este ano: {CURRENCY} (ano pasado: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
STR_019C_ROAD_VEHICLE :Vehículo de estrada
STR_019D_AIRCRAFT :Aeronave
STR_019E_SHIP :Barco
STR_019F_TRAIN :Tren
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} estase volvendo vello
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} estase volvendo moi vello
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} estase volvendo moi vello e debe ser substituído urxentemente
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Información dunha área de terreo
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coste de limpar: {LTBLUE}N/D
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coste de limpar: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :N/D
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :Ningún
STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
############ range for days starts
STR_01AC_1ST :1º
STR_01AD_2ND :2º
STR_01AE_3RD :3º
STR_01AF_4TH :4º
STR_01B0_5TH :5º
STR_01B1_6TH :6º
STR_01B2_7TH :7º
STR_01B3_8TH :8º
STR_01B4_9TH :9º
STR_01B5_10TH :10º
STR_01B6_11TH :11º
STR_01B7_12TH :12º
STR_01B8_13TH :13º
STR_01B9_14TH :14º
STR_01BA_15TH :15º
STR_01BB_16TH :16º
STR_01BC_17TH :17º
STR_01BD_18TH :18º
STR_01BE_19TH :19º
STR_01BF_20TH :20º
STR_01C0_21ST :21º
STR_01C1_22ND :22º
STR_01C2_23RD :23º
STR_01C3_24TH :24º
STR_01C4_25TH :25º
STR_01C5_26TH :26º
STR_01C6_27TH :27º
STR_01C7_28TH :28º
STR_01C8_29TH :29º
STR_01C9_30TH :30º
STR_01CA_31ST :31º
############ range for days ends
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Son/música
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Amosa-la fiestra de son/música
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Todo
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vello Estilo
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novo Estilo
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Persoal 1
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Persoal 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume da Música
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume dos Efectos de Son
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MÍN ' ' ' ' ' ' MÁX
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Saltar á pista anterior da selección
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Saltar a pista seguinte da selección
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Para-la reproducción de música
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Comeza-la reproducción da música
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arrastra os deslizadores para configura-los volumes da música e dos efectos de son
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}Título
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mezclar
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selección do Programa de Música
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de Pistas
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Limpar
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Grabar
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Programa actual de pistas musicais
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Tódalas pistas'
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música vello estilo'
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música novo estilo'
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 1'
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 2'
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpa-lo programa actual(Só Persoalizado 1 e Persoalizado 2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Graba-la configuración da música
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Pincha nunha pista de música para engadi-la ó programa actual(Sólo Persoal 1 e Persoal 2)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Activar/desactivar programa aleatorio
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra-la pista musical na fiestra de selección
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Pincha no servicio para centra-la vista na industria/cidade
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificultade ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Última mensaxe/noticia
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Configuración das Mensaxes
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de Mensaxes
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Amosa-la última mensaxe/noticia, amosa-las opcións das mensaxes
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcións das mensaxes
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensaxes:
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación do xogador
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación dun oponente
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidentes / desastres
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Información da compañía
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambios económicos
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Consellos/información sobre os teus vehículos
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos vehículos
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambios na aceptación de carga
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidios
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Información xeral
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Configuración para tódolos tipos de mesaxes (off/sumario/completo)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Reproducir son para mensaxes de noticias resumidas
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...demasiado lonxe do destino anterior
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Mellores compañías que chegaron ó {NUM}{}(Nivel {STRING})
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Táboa da Liga de Compañías en {NUM}
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN :Home de negocios
STR_0214_ENTREPRENEUR :Empresario
STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrial
STR_0216_CAPITALIST :Capitalista
STR_0217_MAGNATE :Magnate
STR_0218_MOGUL :Mogul
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate da Centuria
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}¡{COMPANY} logra o status de '{STRING}'!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}¡{PLAYERNAME} de {COMPANY} logra o status '{STRING}'!
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Crear Escenario
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Escenario
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Xeración de Terreo
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreo Aleatorio
STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Reiniciar Terreo
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta-lo tamaño de terreo a baixar/subir
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Disminuí-lo tamaño de terreo a baixar/subir
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Xerar terreo aleatorio
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Reiniciar paisaxe
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Reiniciar paisaxe
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}¿Está seguro de querer reinicia-la paisaxe?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Xeración de paisaxe
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Xeración de cidades
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Xeración de industrias
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción de estradas
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Xeración de Cidades
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Cidade
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construír nova cidade
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Non se pode construí-la cidade aí...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...demasiado cerca do borde do mapa
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...demasiado cerca doutra cidade
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...hai demasiadas cidades
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Non se pode construír cidades
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...non queda máis espacio no mapa
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementa-lo tamaño da cidade
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandir
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Cidade aleatoria
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construír cidade en emprazamento aleatorio
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Xeración de Industrias
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mina de Carbón
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Estación Enerxética
STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Serradeiro
STR_0243_FOREST :{BLACK}Bosque
STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Ref. de Petróleo
STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Torre Petrolífera
STR_0246_FACTORY :{BLACK}Factoría
STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Siderúrxica
STR_0248_FARM :{BLACK}Granxa
STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Hematita
STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pozo Petrolífero
STR_024B_BANK :{BLACK}Banco
STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Fábrica de Papel
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Planta de Proc. de Comida
STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Imprenta
STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Mina de Ouro
STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Fábrica de Madeiros
STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantación de Froitas
STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plant. Árbores de Caucho
STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Acuífero
STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Torre de Auga
STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Mina de Diamantes
STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Mineral de Cobre
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Bosque de Algodón de Azucre
STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Caramelos
STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Granxa de Baterías
STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Fontes de Cola
STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Tenda de Xoguetes
STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Xoguetes
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fontes de Plástico
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Bebidas Gaseosas
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Xerador de Burbullas
STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Canteira de Toffee
STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Mina de Azucre
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construír Mina de Carbón
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construír Estación Enerxética
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Construír Serradeiro
STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plantar Bosque
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construír Ref. de Petróleo
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Construí Torre Petrolífera (Só se pode construír cerca dos bordes do mapa)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construír Factoría
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Construír Siderúrxica
STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Construír Granxa
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Construír Mina de Hematita
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Construír Pozo Petrolífero
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construír Banco (Só se pode construír en cidades con máis de 1200 hab.)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Construír Fábrica de Papel
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construír Planta de Procesamiento de Comida
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construír Imprenta
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construír Mina de Ouro
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construír Banco (Só se pode construír en cidades)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construír Fábrica de Madeiros (para limpa-los bosques e producir madeira)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantar Plantación de Froitas
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantar Plant. de Árbores de Caucho
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construír Acuífero
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construír Torre de Auga (Só se pode construír en cidades)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construír Mina de Diamantes
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construír Mina de Mineral de Cobre
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantar Bosque de Algodón de Azucre
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construír Fábrica de Caramelos
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construír Granxa de Baterías
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construír Fontes de Cola
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Construír Xoguetería
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construír Fábrica de Xoguetes
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construír Fontes de Plástico
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construír Fábrica de Bebidas Gaseosas
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construír Xerador de Burbullas
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construír Canteira de Toffee
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construír Mina de Azucre
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Non se pode construír {STRING} aquí...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...debes construír unha cidade primeiro
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...soamente se permite un/unha por cidade
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árbores
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar sinal
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Árbores aleatorias
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar árbores aleatoriamente sobre a paisaxe
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar áreas rocosas na paisaxe
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar faro
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmisor
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definir área de auga.{}Inundará os arredores se está a nivel do mar
STR_0290_DELETE :{BLACK}Borrar
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Borrar completamente esta cidade
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Grabar Escenario
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Cargar Escenario
STR_0294_QUIT_EDITOR :Saír do editor
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Saír
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Grabar escenario, cargar scenario, abandonar editor de escenarios, saír
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Cargar Escenario
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Grabar Escenario
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Xogar Escenario
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}¿Estás seguro de que desexas saír deste escenario?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Saír do Editor
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades con polo menos 1200 hab.
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Move-lo ano de comezo un ano hacia atrás
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Move-lo ano de comezo un ano hacia adiante
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...os finais da ponte deben estar ambos en terra
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pequeno
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mediano
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecciona o tamaño da cidade:
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Tamaño da cidade:
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Amosa-la última mesaxe ou noticia
STR_OFF :Apagado
STR_SUMMARY :Sumario
STR_FULL :Completo
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Directorio de cidades
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nomes dos deseños dos vehículos
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT :Defecto
STR_02BF_CUSTOM :Persoalizado
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Graba-los nomes persoalizados
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selección de nomes dos deseños dos vehículos
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Graba-los nomes dos deseños dos vehículos persoalizados no disco
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcións da Partida
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcións da Partida
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de Dificultade
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de Dificultade
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configuración dos Parches
STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Configurar parches
STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuración de Newgrf
STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Configuración de Newgrf
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_GAMEOPTMENU_0B :
STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar nomes de cidades
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Amosar nomes de cidades
STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar nomes de estacións
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Amosae nomes de estacións
STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosa-los sinais
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Amosa-los sinais
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar puntos de control
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Amosar puntos de control
STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Animacións completas
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animación completa
STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Detalle completo
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detalle completo
STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Edificios transparentes
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edificios transparentes
STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Sinais de estación transparentes
STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Sinais de estación transparentes
############ range ends here
############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Información de área de terreo
STR_02D6 :
STR_CONSOLE_SETTING :Des/Activar Consola
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Captura de Pantalla (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Capt.Pant. Xigante (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Acerca de 'OpenTTD'
############ range ends here
STR_02DB_OFF :{BLACK}Off
STR_02DA_ON :{BLACK}On
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Amosa-los subsidios
STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidios
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa do Mundo
STR_SIGN_LIST :Lista de sinais
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Directorio de cidades
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Poboación mundial: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar a vista
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copia a sitaución da vista global nesta vista
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Pega a situación desta vista na vista global
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unidades monetarias
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selección de unidades monetarias
STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Unidades de medida
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selección das unidades de medida
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vehículos de estrada
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Selecciona o lado da estrada polo que rodarán os vehículos
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Conducir pola esquerda
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Conducir pola dereita
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomes das cidades
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selecciona o estilo dos nomes das cidades
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autograbado
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selecciona o intervalo entre autograbados
STR_02F7_OFF :Apagado
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 meses
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 meses
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 meses
STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Comezar nova partida
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Cargar unha partida
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crear un mundo/escenario persoalizado
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Partida para un Xogador
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Seleccionar partida multixogador de 2-8 xogadores
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Amosa-las opcións do xogo
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Amosa-las opcións de dificultade
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Comezar unha nova partida, usando un escenario persoalizado
STR_0304_QUIT :{BLACK}Saír
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Saír 'OpenTTD'
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Templado'
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subártico'
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subtropical'
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Xoguetelandia'
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fundar unha nova industria
############ range for menu starts
STR_INDUSTRY_DIR :Directorio de Industrias
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar unha nova industria
############ range ends here
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fundar unha nova industria
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...só se pode construír en zonas de selva tropical
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...só se pode construír en zonas desérticas
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * EN PAUSA * *
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de pantalla grabada con éxito no disco como '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}¡Captura de pantalla fallida!
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar terreo para futuro uso
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDADO
STR_SAVING_GAME :{RED}* * GRABANDO PARTIDA * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}¡Grabación en progreso,{}por favor espera ata que termine!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música Estilo Ezy Street'
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglés
STR_TOWNNAME_FRENCH :Francés
STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemán
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglés (Adicional)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americano
STR_TOWNNAME_SILLY :Estúpido
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Sueco
STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandés
STR_TOWNNAME_FINNISH :Finés
STR_TOWNNAME_POLISH :Polaco
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Eslovaco
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Noruegués
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Húngaro
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austríaco
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumano
STR_TOWNNAME_CZECH :Checo
STR_TOWNNAME_SWISS :Suízo
STR_TOWNNAME_DANISH :Danés
STR_TOWNNAME_TURKISH :Turco
############ end of townname region
STR_CURR_GBP :Libras (£)
STR_CURR_USD :Dólares ($)
STR_CURR_EUR :Euro (¤)
STR_CURR_YEN :Yen (¥)
STR_CURR_ATS :Chelín Austríaco (ATS)
STR_CURR_BEF :Franco Belga (BEF)
STR_CURR_CHF :Franco Suizo (CHF)
STR_CURR_CZK :Corona Checa (CZK)
STR_CURR_DEM :Marcos Alemáns (DEM)
STR_CURR_DKK :Corona Danesa (DKK)
STR_CURR_ESP :Peseta (ESP)
STR_CURR_FIM :Marco Finés (FIM)
STR_CURR_FRF :Franco (FRF)
STR_CURR_GRD :Dracma Grego (GRD)
STR_CURR_HUF :Forinto Húngaro (HUF)
STR_CURR_ISK :Corona Islandesa (ISK)
STR_CURR_ITL :Lira Italiana (ITL)
STR_CURR_NLG :Florín Holandés (NLG)
STR_CURR_NOK :Corona Noruguesa (NOK)
STR_CURR_PLN :Zloty Polaco (PLN)
STR_CURR_ROL :Leu Rumano (ROL)
STR_CURR_RUR :Rublo Ruso (RUR)
STR_CURR_SEK :Corona Sueca(SEK)
STR_CURR_CUSTOM :Persoal...
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Idioma
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Selecciona o idioma para utilizar na interface
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pantalla Completa
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Marca nesta caixa para xogar a OpenTTD en modo de pantalla completa
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolución da pantalla
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Selecciona a resolución de pantalla a utilizar
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato capturas de pantalla
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selecciona o formato a utilizar nas capturas de pantalla
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Cada mes
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autograbado fallido
STR_MONTH_JAN :Xaneiro
STR_MONTH_FEB :Febreiro
STR_MONTH_MAR :Marzo
STR_MONTH_APR :Abril
STR_MONTH_MAY :Maio
STR_MONTH_JUN :Xuño
STR_MONTH_JUL :Xullo
STR_MONTH_AUG :Agosto
STR_MONTH_SEP :Setembro
STR_MONTH_OCT :Outubro
STR_MONTH_NOV :Novembro
STR_MONTH_DEC :Decembro
STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Diríxese a {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Diríxese a {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sen ordes
STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sen ordes, {VELOCITY}
STR_PASSENGERS :pasaxeiros
STR_BAGS :sacos
STR_TONS :tons
STR_LITERS :litros
STR_ITEMS :items
STR_CRATES :caixóns
STR_RES_OTHER :outro
STR_NOTHING :
STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Non se pode comparti-la lista de ordes...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Non se pode copia-la lista de ordes...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fin das ordes compartidas - -
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Perdiches o tren {COMMA}.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}O beneficio para o tren {COMMA} o ano pasado foi de {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}¡Unión Monetaria Europea!{}{}¡O Euro introdúcese como a única moeda para as transaccións diarias no teu país!
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O tren {COMMA} ten moi poucas ordes no seu programa
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O tren {COMMA} ten unha orde inválida
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O tren {COMMA} ten ordes duplicadas
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O tren {COMMA} ten unha estación non válida nas ordes
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA} ten moi poucas ordes no seu programa
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA} ten unha orde inválida
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA} ten ordes duplicadas
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O vehículo de Estrada {COMMA} ten unha estación non válida nas ordes
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O barco {COMMA} ten moi poucas ordes no seu programa
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O barco {COMMA} ten unha orde inválida
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O barco {COMMA} ten ordes duplicadas
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O Barco {COMMA} ten unha estación non válida nas ordes
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}A aeronave {COMMA} ten moi poucas ordes no seu programa
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}A aeronave {COMMA} ten unha orde inválida
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}A aeronave {COMMA} ten ordes duplicadas
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}A aeronave {COMMA} ten unha estación non válida nas ordes
# end of order system
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o tren {COMMA} (límite de diñeiro)
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o vehículo de estrada {COMMA} (límite de diñeiro)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o barco {COMMA} (límite de diñeiro)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para a aeronave {COMMA} (límite de diñeiro)
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}O tren {COMMA} e demasiado longo despois de substituír
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configuración dos Parches
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configura-los parches
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configuración dos Parches
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Off
STR_CONFIG_PATCHES_ON :On
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostra-la velocidade do vehículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permiti-la construción en rampas e costas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permitir áreas de captura máis realistas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permiti-la eliminación de máis estradas, etc... das cidades: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permiti-la construcción de trens moi largos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Habilita-la aceleración realista nos trens: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prohibir os trens e os barcos facer xiros de 90 grados: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (require NPF)
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Xunta-las estacións construídas xuntas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Saír se calquera carga está chea,cando 'Carga chea': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usa-lo algoritmo de carga mellorado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflación: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Descarga-la carga só cando haxa demanda: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permiti-la construcción de pontes moi longas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permiti-las ordes de ir ó depósito: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permiti-la construccion de industrias de materiales: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permitir múltiples industrias similares en cada cidade: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Permiti-la construcción de industrias iguais cercanas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar sempre a data longa na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar sinais no lado de conducción: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostra-la fiestra de finanzas ó final do ano: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Manexo de nonstop compatible con TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cola para vehículos de estrada (con efectos cuánticos): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Desplaza-la fiestra cando o ratón esté no borde: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permiti-la chantaxe as autoridades locales: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estacións non uniformes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nova búsqueda de ruta global (NPF, invalida NTP): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}{STRING} días
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}deshabilitado
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Revisa-las ordes do vehículo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :no
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :si, pero exclúe os vehículos parados
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :de tódolos vehículos
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Advertir se os ingresos dun tren son negativos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Os vehículos nunca caducan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autorenova-los vehículos cando envellezan
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autorenovar {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/despois da idade máxima
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Diñeiro mínimo necesario para a autorenovación: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duración das mensaxes de error: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra-la poboación da cidade na etiqueta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Árbores invisibles (con edificios transparentes): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altura da liña de neve: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Extensión Max. Estación: {ORANGE}{STRING} {RED}Aviso: Valores altos reducen rendemento
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Face-lo servicio os helicópteros no heliporto automáticam.: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Inverti-la dirección de desplazamento: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Nº máximo de trens por xogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Nº máximo de vehículos de estrada por xogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Nº máximo de aeronaves por xogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Nº máximo de barcos por xogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Deshabilita-los trens para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Deshabilita-los vehículos de estrada para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Deshabilita-las aeronaves para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Deshabilita-los barcos para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Activar nova AI (alpha): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permitir IAs en multixogador (experimental): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}{STRING} días
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}deshabilitado
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}{STRING} días
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}deshabilitado
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de servicio para as aeronaves: {ORANGE}{STRING} días
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para as aeronaves: {ORANGE}deshabilitado
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}{STRING} días
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}deshabilitado
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Data de aparición das noticias en color: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data de comezo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Terminar partida en: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Habilita-la economía "suave"(máis cambios, pero máis pequenos)
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permiti-la compra de accións por outras compañías
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Cando se arrastre, colocar siniais cada: {ORANGE}{STRING} cadrado(s)
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posición da barra de ferramentas principal: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Esquerda
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centro
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Dereita
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radio de captura da fiestra: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radio de agarre da fiestra: {ORANGE}desactivado
STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interface
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Vehículos
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Estacións
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economía
STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Competidores
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :deshabilitado
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia-lo valor
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}¡Algún ou tódolos intervalo(s) de servicio por defecto son incompatibles coa opción elixida! 5-90% e 30-800 días son válidos
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :escenario templado
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :escenario sub-ártico
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :escenario sub-tropical
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :escenario xoguetelandia
STR_CHEATS :{WHITE}Trampas
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}As caixas de confirmación indican se usaches esta trampa antes
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}¡Advertencia! Estás a piques de traizoa-los teus oponentes. Ten en conta que unha desgracia coma esta se lembrará eternamente.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementa-lo diñeiro en {CURRENCY64}
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Xogar coma xogador: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Escavadora máxica(Elimina industrias, non eliminables): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os tuneis poden cruzarse entre eles: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permiti-la construcción en modo pausa: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Os avíons de jet no se estrelarán (frecuentemente) nos aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Cambiar clima: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Cambiar data: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Diríxese a {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Diríxese a {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_GO_TO_WAYPOINT :Ir vía {WAYPOINT}
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ir sen parar vía {WAYPOINT}
STR_WAYPOINTNAME_CITY :Punto de Control {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Punto de control {TOWN} #{COMMA}
STR_LANDINFO_WAYPOINT :Punto de control
STR_WAYPOINT :{WHITE}Punto de ruta
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Selecciona-lo tipo de punto de ruta
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edita-lo nome do punto de control
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do punto de control...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Convertir raíl a punto de control
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Non se pode construír un punto de control de tren aí...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Non se pode eliminar-lo punto de control...
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construí-la vía de ferrocarril usando o modo Autoraíl
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...non hai cidades neste escenario
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}¿Estás seguro de querer crear unha paizsaxe aleatoria?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Varias cidades aleatorias
STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Cubri-lo mapa con cidades colocadas aleatoriamente
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Varias industrias aleatorias
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cubri-lo mapa con industrias colocadas aleatoriamente
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Non se poden xera-las industrias...
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Abri-la ferramenta de terreo para subir/baixar terreo, plantar árbores, etc.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Modifica-lo terreo
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar terreo
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árbores aleatorias
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Colocar árbores dun tipo aleatorio
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Non se pode construí-los canais aí...
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construír canais
STR_LANDINFO_CANAL :Canal
STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Non se pode construí-lo peche aí...
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construír peches
STR_LANDINFO_LOCK :Peche
STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...a boia está en uso!
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Non se pode eliminar parte da estación...
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Non se pode converti-lo tipo de vía aí...
STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Convertir/actualizar tipo de vía
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrastra a máquina do tren aquí para vender todo o tren
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastrar e Soltar
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construír estación arrastrando e soltando
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Avance rápido da partida
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historial de Mensaxes
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Unha lista das mensaxes e noticias recentes
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Desactivar todo
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Activar todo
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Carbón
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plantar Bosque
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construír Torre Petrolífera
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Fundar granxa
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Mineral de Cobre
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar para buscar Petróleo
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Ouro
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Diamantes
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Hematita
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plantación de Froita
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plant. de Árbores de Caucho
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Fundar Acuífero
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plantar Bosque de Algodón de Azucre
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Fundar Granxa de Baterías
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar para buscar Cola
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Fundar Fontes de Plástico
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construír Xerador de Burbullas
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Fundar Canteira de Toffee
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Azucre
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrias
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportado)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...demasiado cerca doutra industria
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-lo tren para un tipo de carga diferente
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Reaxustar tren
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona o tipo de carga que levará o tren
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reaxusta-lo tren para o tipo de carga seleccionado
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}No se pode reaxusta-lo tren...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Intervalos de servicio en porcentaxes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Cambiar producción
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}¡Advertencia: esta nova AI esta en estado alfa! ¡ Neste momento só funcionan os camións e os buses!
############ network gui strings
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multixogador
STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome do xogador:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Este é o nome polo que te identificarán os outros xogadores
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Conexión:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Escolle entre unha partida en InterNet ou unha partida na rede de área local
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Comezar un servidor propio
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nome
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nome da partida
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versión do servidor, etc.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Pincha nunha partida da lista para seleccionala
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Buscar servidor
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Buscar un servidor na rede
STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Engadir servidor
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Engade un servidor á lista que será comprobado sempre para buscar partidas.
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Introduce a dirección IP do servidor
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clientes
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clientes conectador / clients máximos
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMACIÓN DA PARTIDA
STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Set de Terreo: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Tamaño: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versión do servidor: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Dirección do servidor: {WHITE}{STRING} : {NUM}
STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data de comezo: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data actual: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}¡Protexido con clave!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESCONECTADO
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR CHEO
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSION INCORRECTA
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Unirse á partida
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Comezar nova partida
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}O nome da partida mostraráse ó outros xogadores no menú de selección de partida multixogador
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Establecer clave
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Protexe a túa partida cun contrasinal se non queres que outras persoas se unan
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecciona un mapa:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}¿Que mapa queres xogar?
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Máximo de clientes permitidos:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Escolle o máximo número de clientes. Non tódolas liñas teñen que estar cubertas
STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN :LAN
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (anunciar)
STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 xogadores
STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 xogador
STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 xogadores
STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 xogadores
STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 xogadores
STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 xogadores
STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 xogadores
STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 xogadores
STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 xogadores
STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 xogadores
STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 xogadores
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Nº máx. de compañías:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Limita-lo servidor a unha certa cantidade de compañías
STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Nº máx. de espectadores:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Limita-lo servidor a unha certa cantidade de espectadores
STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Idioma falado:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Outros xogadores sabrán cal é o idioma que se fala no servidor
STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Iniciar Partida
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Comezar unha nova partida en rede a partires dun mapa aleatorio, ou un escenario
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Partida
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Resumir unha partida multixogador anterior (asegúrate de conectarte coma o xogador correcto)
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :Calquera
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Inglés
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Alemán
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francés
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Sala de espera de partida multixogador
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparando para unirse: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Unha lista de tódalas compañías nesta patida. Podes unirte a unha ou empezar unha nova se hai algún lugar libre
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova compañía
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Abrir unha nova compañía
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Observar partida
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Observa-la partida coma espectador
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Unirse a compañía
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Axudar a manexar compañía
STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Actualizar servidor
STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Actualiza-la información do servidor
STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMACIÓN DA COMPAÑÍA
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nome da compañía: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguración: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valor da compañía: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balance actual: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Ingresos do ano pasado: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Rendemento: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vehículos: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Estacións: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Xogadores: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Conectando...
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Conectando..
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorizando..
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Esperando..
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Descargando mapa..
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Procesando datos..
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Rexistrando..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Descargando información da partida..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Descargando información da compañía..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} cliente{P "" s} diante túa
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes descargados
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Desconectar
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Introduce a cantidade de diñeiro a dar
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}O servidor está protexido. Introduce clave
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}A comañía está protexida. Introduce clave
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista de Clientes
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Non se atoparon dispositivos de rede ou compilouse sen ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Non se atoparon xogos en rede
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} O servidor non respondeu á solicitude
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sincronización da partida en rede fallida
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Perdeuse a conexión da partida en rede
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Non se pode carga-la partida
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Non se pode arrinca-lo servidor
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Non se pode conectar
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Conexión #{NUM} fora de tempo
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Produciuse un erro de protocolo e pechouse a conexión
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} A revisión deste cliente no e igual ca revisión do servidor.
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Contrasinal errónea
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} O servidor está cheo
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Fuches
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Fuches pateado da partida
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Non se permite facer trampas neste servidor
STR_NETWORK_ERR_LEFT :saíu da partida
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :error xeral
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :error de descincronización
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :no se pode carga-lo mapa
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :coneción perdida
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :error de protocolo
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Non Autorizado
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recibiuse un paquete extraño
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisión errónea
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :o nome xa está en uso
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :contrasinal incorrecta
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :id de xogador errónea en DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :pateado polo servidor
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :intentaba usar un truco
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :servidor cheo
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :uniuse á partida
STR_NETWORK_GIVE_MONEY :deu a túa compañía algún diñeiro ({CURRENCY})
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :diches a {STRING} algún diñeiro ({CURRENCY})
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Equipo] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Equipo] A {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privado] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privado] A {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Todos] {STRING}:
STR_NETWORK_NAME_CHANGE :cambiou o seu nome por
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} O servidor pechou a conexión
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} O servidor estase a reiniciar...{}Espera por favor...
STR_NETWORK_SERVER :Servidor
STR_NETWORK_CLIENT :Cliente
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(ningún)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Patear
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Dar diñeiro
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Falar a todos
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Falar con compañía
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Mensaxe privada
STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Enviar
############ end network gui strings
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Tamaño X do mapa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Tamaño Y do mapa: {ORANGE}{STRING}
##id 0x0800
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Coste: {CURRENCY}
STR_0801_COST :{RED}Coste: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Ingreso: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME :{GREEN}Ingreso: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transferir: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Transferir: {CURRENCY}
STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Coste Estimado: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Estimated Coste: {CURRENCY}
STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Ingreso Estimado: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingreso Estimado: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Non se pode subi-lo terreo aí...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Non se pode baixa-lo terreo aí...
STR_080A_ROCKS :Rochas
STR_080B_ROUGH_LAND :Terra Quebrada
STR_080C_BARE_LAND :Terra Deserta
STR_080D_GRASS :Herba
STR_080E_FIELDS :Campos
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terra cuberta de neve
STR_0810_DESERT :Deserto
##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreo inclinado na direccion incorrecta
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinación de pistas imposible
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A excavación danaría un tunel
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Xa está a nivel do mar
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Demasiado alto
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non hay vía de ferrocarril adecuada
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...xa está construído
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Debes elimina-la pistad e ferrocarril primeiro
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Ferrocarrís
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Monorraíl
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de MagLev
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecciona a Ponte do Ferrocarril
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Non se pode construír un depósito aí...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estación de ferrorcarril aí...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Non se poden construí-los sinais aí...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non se pode construí-la pista do ferrocarril aí...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non se pode elimina-la pista de ferrocarril de aí...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Non se pode elimina-los sinais de aí...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orient. do Dep. de Trens
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcción de Ferrocarrís
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcción de Monorraíl
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcción de MagLev
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír vía de ferrocarril
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construír depósito de trens (para construír e dar servicio os trens)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construír estación de ferrocarril
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construír sinais de ferrocaril
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de ferrocaril
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de ferocarril
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para vías e sinais de ferrocarril
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selección de pontes - picha na ponte seleccionada para construíla
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de ferrocarrís
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Vía de ferrocarril
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito para trens
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propiedade doutra compañía
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vía de ferrocarril con sinais normais
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vía de ferrocarril con pre-sinais
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :vía de ferrocarril con sinais de saída
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Via de ferrocarril con sinais combinados
##id 0x1800
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Debes elimina-la estrada primeiro
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Estradas
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecciona a Ponte
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Non se pode construí-la estrada aí...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Non se pode elimina-la estrada aí...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orient. do Depósito
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode construí-lo depósito aí...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estación de autobús...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estacion de camións...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcción de Estrada
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construír unha sección de estrada
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construír depósito de vehículos de estrada (para construír e dar servicio os vehículos de estrada)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construír estación de autobús
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construír bahía de carga de camións
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de estrada
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de estrada
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para construír estradas
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleciona-la orientación do depósito de vehículos de estrada
STR_1814_ROAD :Estrada
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada con iluminación
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Estrada con árbores
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de vehículos de estrada
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Paso a nivel para estrada/ferrocarril
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Cidades
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Debes demole-lo edificio primeiro
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Poboación: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN :Renomear cidade
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Non se pode renomea-la cidade...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}: a autoridade local négase a permitilo
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nomes de cidades - pincha no nome para centra-la vista principal na cidade
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da cidade
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Cambia-lo nome da cidade
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasaxeiros último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correo último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloque alto de oficinas
STR_2010_OFFICE_BLOCK :Bloque de oficinas
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Bloque pequeno de apartamentos
STR_2012_CHURCH :Igrexa
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Bloque grande de oficinas
STR_2014_TOWN_HOUSES :Casas de cidade
STR_2015_HOTEL :Hotel
STR_2016_STATUE :Estatua
STR_2017_FOUNTAIN :Fonte
STR_2018_PARK :Parque
STR_2019_OFFICE_BLOCK :Bloque de Oficinas
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Tendas e oficinas
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Edifcio moderno de oficinas
STR_201C_WAREHOUSE :Almacén
STR_201D_OFFICE_BLOCK :Bloque de oficinas
STR_201E_STADIUM :Estadio
STR_201F_OLD_HOUSES :Casas antigas
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Aut. Local
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra-la información sobre a autoridade local
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Autoridade local de {TOWN}
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Puntuacións das compañías de transporte:
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidios
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Sibsidios en oferta para sevicios que transporten:
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dende {STRING} ata {STRING}
STR_2028_BY :{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT})
STR_202A_NONE :{ORANGE}Ningún
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Servicios que xa teñen subsidio:
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dende {STATION} ata {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, ata {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta de subsidio esgotada:{}{}{STRING} dende {STRING} ata {STRING} non será subsidiada.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidio retirado:{}{}O servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} xa non ten subsidio.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}¡Oferta de subsidio:{}{}O primeiro servicio de transporte de {STRING} dende {STRING} ata {STRING} será subsidiado pola autoridade local!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {COMPANY}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase un 50% máis durante o próximo ano!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {COMPANY}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o dobre durante o próximo ano!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {COMPANY}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o triple durante o próximo ano!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {COMPANY}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o cuádruple durante o próximo ano!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} négase a permiti-la construcción doutro aeroporto
STR_2036_COTTAGES :Casiñas de campo
STR_2037_HOUSES :Casas
STR_2038_FLATS :Apartamentos
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloque alto de oficinas
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Tendas e oficinas
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Tendas e oficinas
STR_203C_THEATER :Teatro
STR_203D_STADIUM :Estadio
STR_203E_OFFICES :Oficinas
STR_203F_HOUSES :Casas
STR_2040_CINEMA :Cine
STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro comercial
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Faino
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista de cousas para facer nesta cidade - pincha nun item para máis detalles
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Executa-la acción marcada na lista superior
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Accións dispoñibles:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña publicitaria pequena
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña publicitaria mediana
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gan campaña publicitaria
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Subvenciona-la reconstrucción das estradas da cidade
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construír unha estatua do propietario da compañía
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Subvencionar novos edificios
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra-los dereitos de transporte exclusivos
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Soborna-la autoridade local
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade pequena, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade mediana, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha gran campaña de publicidade, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvenciona-la reconstrucción da rede de estradas urbanas. Provoca unha considerable interrupción no tráfico durante seis meses.{} Coste: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construír unha estatua en honor a túa compañía.{} Coste: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvencina-la construcción de novos edificios comerciais na cidade.{} Coste: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra-los dereitos exclusivos de transporte na cidade durante 1 ano. A autoridade só permitirá que os pasaxeiros e as mercadorías usen as estacións da túa compañía.{} Coste: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suborna-la autoridade local para mellora-la túa puntuación, co risco dunha gran penalización se o descobren.{} Cost: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}¡Caos no tráfico de {TOWN}!{}{}¡O programa de reconstrucción das estradas subvencionado por {COMPANY} trae 6 meses de miseria para os motoristas!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en construcción)
STR_2059_IGLOO :Iglú
STR_205A_TEPEES :Tipis
STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa Tetera
STR_205C_PIGGY_BANK :Banco Porquiño
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN}: {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
STR_LANDSCAPING :Modifica-lo terreo
STR_2800_PLANT_TREES :Plantar árbores
STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar sinal
STR_2802_TREES :{WHITE}Árbores
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...Xa hai unha árbore aí
STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Non se pode plantar unha árbore aí...
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...demasiados sinais
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Non se pode situa-lo sinal aí...
STR_280A_SIGN :Sinal
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edita lo texto do sinal
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do sinal...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Selecciona-lo tipo de árbore a plantar
STR_280E_TREES :Árbores
STR_280F_RAINFOREST :Selva tropical
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Plantas cactus
##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Config. da Estación
STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selección de aeroporto
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientación
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Lonxitude da plataforma
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Número de vías
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de ferrocarril
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Xunta máis dunha estación/área de carga existente
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga nesta cidade
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de bus
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas estacions de camións
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación ou área de carga
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Debes demole-la estación de ferrocarril primeiro
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado cerca doutro aeroporto
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo aeroporto primeiro
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Renomear estación/área de carga
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Non se pode renomea-la estación...
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Puntuacións:
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Acepta
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Puntuación local para o servicio de transporte:
############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING :Pésima
STR_3036_VERY_POOR :Moi Pobre
STR_3037_POOR :Pobre
STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre
STR_3039_GOOD :Boa
STR_303A_VERY_GOOD :Moi Boa
STR_303B_EXCELLENT :Excelente
STR_303C_OUTSTANDING :Excepcional
############ range for rating ends
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING} ou {STRING}
STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} agora acepta {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} agora acepta {STRING} e {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientación da Estación
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientación da Estación
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Debes demole-la estación de autobús primeiro
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Debes demole-la estación de camións primeiro
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estacións
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ningún -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca doutro peirao
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo peirao primeiro
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de ferrocarril
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecciona-lo número de platafomas da estación de ferrocarrilrailroad station
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecciona-la lonxitude da estación de ferrocarril
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de autobús
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecciona-la orientación da bahía de carga de camións
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da estación
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra-las puntuacións da estación
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambia-lo nome da estación
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra-la lista da carga aceptada
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nomes das estacións - pinga nun nome para centra-la vista principal na estación
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Selecciona o tamaño/tipo de aeroporto
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
STR_305E_RAILROAD_STATION :Estación de ferrocarril
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar de aeronaves
STR_3060_AIRPORT :Aeroporto
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Área de carga de camións
STR_3062_BUS_STATION :Estación de autobús
STR_3063_SHIP_DOCK :Peirao para barco
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Resalta-la área de cobertura do sitio proposto
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Non resalta-la área de cobertura do sitio proposto
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Resaltar área de cobertura
STR_3068_DOCK :{WHITE}Peirao
STR_3069_BUOY :Boia
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boia no camiño
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...a estación ocupa demasiado
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estacións non uniformes deshabilitadas
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Presiona CTRL para seleccionar máis dun ítem
STR_UNDEFINED :(cadea indefinida)
STR_STAT_CLASS_DFLT :Estación por defecto
STR_STAT_CLASS_WAYP :Puntos de ruta
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orient. do Depósito de Barcos
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...debes construí-lo na auga
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Non se pode construí-lo depósito de barcos aí...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de barcos
STR_3804_WATER :Auga
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou beiramar
STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito de barcos
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Non se pode construír na auga
##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Grabar Partida
STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Cargar Partida
STR_4002_SAVE :{BLACK}Grabar
STR_4003_DELETE :{BLACK}Borrar
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes libres
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}No se pode lee-la unidade
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Grabación da partida fallida
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Non se pode borra-lo arquivo
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Carga da partida fallida
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de unidades, directorios e arquivos de partida
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome seleccionado actualmente para o arquivo
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Borra-lo arquivo que está seleccionado
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salva-la partida actual, usando o nome seleccionado
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecciona o tipo de partida a empezar
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecciona escenario(verde), partida pre-consigurada (azul), ou partida aleatoria
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Xerar unha nova partida aleatoriamente
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en camiño
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carbón
STR_4803_POWER_STATION :Estación Enerxética
STR_4804_SAWMILL :Serradeiro
STR_4805_FOREST :Bosque
STR_4806_OIL_REFINERY :Ref. de Petróleo
STR_4807_OIL_RIG :Torre Petrolífera
STR_4808_FACTORY :Factoría
STR_4809_PRINTING_WORKS :Imprenta
STR_480A_STEEL_MILL :Siderúrxica
STR_480B_FARM :Granxa
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mina de Mineral de Cobre
STR_480D_OIL_WELLS :Pozo Petrolífero
STR_480E_BANK :Banco
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Planta de Proc. de Comida
STR_4810_PAPER_MILL :Fábrica de Papel
STR_4811_GOLD_MINE :Mina de Ouro
STR_4812_BANK :Banco
STR_4813_DIAMOND_MINE :Mina de Diamantes
STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mina de Hematita
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantación de Froita
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plant. de Árbores de Caucho
STR_4817_WATER_SUPPLY :Acuífero
STR_4818_WATER_TOWER :Torre de Auga
STR_4819_FACTORY :Factoría
STR_481A_FARM :Granxa
STR_481B_LUMBER_MILL :Frábrica de Madeiros
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Bosque de Algodón de Azucre
STR_481D_CANDY_FACTORY :Fábrica de Caramelos
STR_481E_BATTERY_FARM :Granxa de Baterías
STR_481F_COLA_WELLS :Fontes de Cola
STR_4820_TOY_SHOP :Xoguetería
STR_4821_TOY_FACTORY :Fábrica de Xoguetes
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontes de Plástico
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fábrica de Bebidas Gaseosas
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Xerador de Burbullas
STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Canteira de Toffee
STR_4826_SUGAR_MINE :Mina de Azucre
############ range for requires starts
STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}
STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires ends
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Producción no último mes:
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da industria
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} en construcción cerca de {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} cerca de {TOWN}!
STR_482F_COST :{BLACK}Coste: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Non se pode construír ese tipo de industria aí...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...o bosqur só se pode plantar sobre a liña de neve
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}¡{INDUSTRY} anuncia o seu peche inminente!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}¡Problemas de suministro en {INDUSTRY} provocan o seu peche inminente!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}¡A falta de árbores provoca que {INDUSTRY} anuncie o peche inminente!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}¡{INDUSTRY} incrementa a súa producción!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova veta de carbón atopada en {INDUSTRY}!{}¡Espérase que a producción dóbrese!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}¡Novas reservas de petróleo atopadas en {INDUSTRY}!{}¡Espérase que a producción dóbrese!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}¡Espérase que a producción se dobre en {INDUSTRY} debido a métodos de cultivo mellorados!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} baixa a producción nun 50%
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}¡Infestación de insectos causa estragos en {INDUSTRY}!{}A producción baixa un 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só se pode emprazar cerca dos bordes do mapa
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {INDUSTRY} sube un {COMMA}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {INDUSTRY} baixa un {COMMA}%!
##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Hai un tren no túnel
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}HAi un vehículo de estrada no túnel
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai outro túnel no camiño
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Non se pode excava-lo terreo no outro lado do túnel
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo túnel primeiro
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Debes demole-la ponte primeiro
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Non pode empezar e rematar na mesma posición
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Necesítase terreo nivelado ou auga baixo a ponte
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}O inicio e o final deben estar aliñados
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Emprazamento inadecuado para a entrada do túnel
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Colgante, Aceiro
STR_500F_GIRDER_STEEL :Vigas, Aceiro
STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Voladizo, Aceiro
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Colgante, Cemento
STR_5012_WOODEN :Madeira
STR_5013_CONCRETE :Cemento
STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Aceiro
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silicona
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}No se pode construí-la ponte aí...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Non se pode construí-lo túnel ahí...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel de ferrocarril
STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel de estrada
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte colgante de aceiro para ferrocarrís
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte de vigas de aceiro para ferrocarrís
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte voladiza de aceiro para ferrocarrís
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte colgante de cemento reforzado para ferrocarrís
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte de madeira para ferrocarrís
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte de cemento para ferrocarrís
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte colgante de aceiro para estradas
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte de vigas de aceiro para estradas
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte voladiza de aceiro para estradas
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte colgante de cemento reforzado para estradas
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte de madeira para estradas
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte de cemento para estradas
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte tubular para ferrocarrís
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte tubular para estradas
##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un obxecto no camiño
STR_5801_TRANSMITTER :Transmisor
STR_5802_LIGHTHOUSE :Faro
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Cuartel Xeral de Compañía
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...hai un cuartel xeral no camiño
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terreo propiedade dunha compañía
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Non se pode compra-la área de terreo...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...¡xa é da túa propiedade!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Sen Nome
STR_SV_TRAIN_NAME :Tren {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Vehículo de estrada {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Barco {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Norte
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sur
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Este
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Oeste
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Central
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transferencia
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Alto
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Val
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Lombas
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Bosques
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Ribeira de lago
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Cambio
STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aeroporto de {STRING}
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Campo de petróleo
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Minas
STR_SV_STNAME_DOCKS :Peirao de {STRING}
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boia 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boia 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boia 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boia 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boia 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boia 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boia 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boia 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boia 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Anexo
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Apartadeiro
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Rama
STR_SV_STNAME_UPPER :Superior {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Inferior {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliporto
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Bosque
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Nivel de Dificultade
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Grabar
############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY :{BLACK}Fácil
STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Medio
STR_6803_HARD :{BLACK}Difícil
STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Persoal
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nº máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Data de comezo dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Nº de cidades: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nº de industrias: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Crédito máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taxa de interés inicial: {ORANGE}{COMMA}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Coste de mantemento dos vehículos: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidade de construcción dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intelixencia dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Averías nos vehículos: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de subsidio: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costes de construcción: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de Terreo: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Cantidade de mares/lagos: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Xiro do sentido do tren: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitude do consello sobre a reestructuración de áreas: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Ningún
STR_6816_LOW :Baixo
STR_6817_NORMAL :Normal
STR_6818_HIGH :Alto
STR_6819 :{BLACK}<
STR_681A :{BLACK}>
STR_681B_VERY_SLOW :Moi Lento
STR_681C_SLOW :Lento
STR_681D_MEDIUM :Medio
STR_681E_FAST :Rápido
STR_681F_VERY_FAST :Moi Rápido
STR_VERY_LOW :Moi Baixo
STR_6820_LOW :Baixo
STR_6821_MEDIUM :Medio
STR_6822_HIGH :Alto
STR_6823_NONE :Ningún
STR_6824_REDUCED :Reducido
STR_6825_NORMAL :Normal
STR_6826_X1_5 :x1.5
STR_6827_X2 :x2
STR_6828_X3 :x3
STR_6829_X4 :x4
STR_682A_VERY_FLAT :Moi chan
STR_682B_FLAT :Chan
STR_682C_HILLY :Accidentado
STR_682D_MOUNTAINOUS :Montañoso
STR_682E_STEADY :Estable
STR_682F_FLUCTUATING :Variable
STR_6830_IMMEDIATE :Inmediato
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 meses despois do xogador
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 meses despois do xogador
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 meses despois do xogador
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ó final da liña, e nas estacións
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só ó final da liña
STR_6836_OFF :Off
STR_6837_ON :On
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostra-la lista das mellores puntuacións
STR_6839_PERMISSIVE :Permisivo
STR_683A_TOLERANT :Tolerante
STR_683B_HOSTILE :Hostil
##id 0x7000
STR_7000 :
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_7002_PLAYER :(Xogador {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Esquema de Cor
STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Esquema de Cor:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Novo Esquema de Cor
STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome Compañía
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nome Presidente
STR_700A_COMPANY_NAME :Nome da Compañía
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome Do Presidente
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome da compañía...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do presidente...
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanzas {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Gastos/Ingresos
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construccción
STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Vehículos
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Trens
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Vehículos
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemendo das Aeronaves
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Barcos
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Mantemento das Propiedades
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Trens
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Vehículos
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingresos das Aeronaves
STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Barcos
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interese do Préstamo
STR_701D_OTHER :{GOLD}Outros
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total:
STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME}
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Ingresos
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64}
STR_7024 :{COMMA}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gráfica de Beneficios Operativos
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balance do Banco
STR_7027_LOAN :{WHITE}Préstamo
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Préstamo Max: {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
STR_7029_BORROW :{BLACK}Solicitar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY :{BLACK}Devolver {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...O tamaño máximo do préstamo permitido e de {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Non se pode solicitar máis diñeiro...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...non queda préstamo a pagar
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...necesitas {CURRENCY}
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Non se pode paga-lo préstamo...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecciona-la nova cara do presidente
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambia-la libra dos vehículos da compañía
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Cambia-lo nome do presidente
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Cambia-lo nome da compañía
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Pincha no novo esquema de cor
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Incrementa-lo préstamo
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Pagar parte do préstamo
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Presidente)
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vehículos:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P "" s}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} vehículo{P "" s} de estrada
STR_AIRCRAFT :{WHITE}Aeronaves {COMMA}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s}
STR_7042_NONE :{WHITE}Ningún
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selecció de cara
STR_7044_MALE :{BLACK}Home
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Muller
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova cara
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancela-la selección dunha nova cara
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Acepta-la selección da nova cara
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras masculinas
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras femininas
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Xerar unha nova cara aleatoriamente
STR_704C_KEY :{BLACK}Chave
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra-la chave das gráficas
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Chave das gráficas da compañía
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Pincha aquí para amosar/ocultar a entrada da compañía na gráfica
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unidades de carga transportadas
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Puntuación de rendemento da compañía (Máximo=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valor da Compañía
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabla da Liga de Compañías
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Compañía de transporte en problemas!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} vai ser vendida ou declarada en bancarrota se non mellora o seu rendemento pronto!
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Presidente)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}¡Fusión de compañías de transporte!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi vendida a {COMPANY} por {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Buscamos unha compañía de transporte para adquiri-la nosa compañía{}{}¿Queres comprar {COMPANY} por {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}¡Bancarrota!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi pechada polos acreedores e vendéronse tódalas posesións!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}¡Lanzada unha nova compañía de transporte!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} comeza a construcción cerca de {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Non se pode compra-la compañía...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Taxas de Pagamento por Carga
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Días en tránsito
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por transportar 10 unidades (ou 1.000 litros) de carga unha distancia de 20 cadros
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Amosar/ocultar gráfica para o tipo de carga
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER :Enxeñeiro
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Xestor de Tráfico
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de Transporte
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Ruta
STR_706A_DIRECTOR :Director
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Xefe Executivo
STR_706C_CHAIRMAN :Director
STR_706D_PRESIDENT :Presidente
STR_706E_TYCOON :Magnate
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construír CX
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construír/ver cuartel xeral da compañía
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Recontruí-lo cuartel xeral da compañía en calquer lugar cun coste do 1% do valor da compañía
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Non se pode construí-lo cuartel xeral...
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ve-lo CX
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Reposicionar CX
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Contrasinal
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protexe a atúa compañía cun contrasinal para evitar que usuarios non autorizados se unan
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Establece o contrasinal da compañía
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}¡Recesión Mundial!{}{}¡Os expertos en finanzas témense o peor a medida que a economía afúndese!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}¡Fin da Recesión!{}{}¡A mellora no comercio inspira confianza nas industrias a media que a economía reforzase!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Intercambiar entre fiestra grande/pequena
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da Compañía: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% das accións da compañía
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vender un 25% das accións da compañía
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% das accións nesta compañía
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender un 25% das accións desta compañía
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Non se pode comprar un 25% das accións nesta compañía...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Non se pode vender un 25% das accións desta compañía...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propiedade de {COMPANY})
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propiedade de {COMPANY}{} {COMMA}% propiedade de {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} comprada por {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Esta compañía todavía non comercia con accións...
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor)
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor)
STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor)
STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Eléctrica)
STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Eléctrica)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Eléctrica)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Eléctrica)
STR_801B_PASSENGER_CAR :Coche de Pasaxeiros
STR_801C_MAIL_VAN :Furgón de Correo
STR_801D_COAL_CAR :Coche de Carbón
STR_801E_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo
STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando
STR_8020_GOODS_VAN :Furgón de Mercadorías
STR_8021_GRAIN_HOPPER :Tolva de Gran
STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagón de Madeira
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de Hematita
STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagón de Aceiro
STR_8025_ARMORED_VAN :Furgón Blindado
STR_8026_FOOD_VAN :Furgón de Comida
STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de Mineral de Cobre
STR_8029_WATER_TANKER :Tanque de Auga
STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagón de Froitas
STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azucre
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de Algodón de Azucre
STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Tolva de Toffee
STR_802F_BUBBLE_VAN :Furgón de Burbullas
STR_8030_COLA_TANKER :Tanque de Cola
STR_8031_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos
STR_8032_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes
STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagón de Baterías
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas
STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico
STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Eléctrica)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Eléctrica)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR :Coche de Pasaxeiros
STR_803A_MAIL_VAN :Furgón de Correo
STR_803B_COAL_CAR :Coche de Carbón
STR_803C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo
STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando
STR_803E_GOODS_VAN :Furgón de Mercadorías
STR_803F_GRAIN_HOPPER :Tolva de Gran
STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagón de Madeira
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de Hematita
STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagón de Aceiro
STR_8043_ARMORED_VAN :Furgón Blindado
STR_8044_FOOD_VAN :Furgón de Comida
STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de Mineral de Cobre
STR_8047_WATER_TANKER :Tanque de Auga
STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagón de Froitas
STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azucre
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de Algodón de Azucre
STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Tolva de Toffee
STR_804D_BUBBLE_VAN :Furgón de Burbullas
STR_804E_COLA_TANKER :Tanque de Cola
STR_804F_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos
STR_8050_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes
STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagón de Baterías
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas
STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Eléctrica)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Eléctrica)
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Eléctrica)
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Eléctrica)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_8059_PASSENGER_CAR :Coche de Pasaxeiros
STR_805A_MAIL_VAN :Furgón de Correo
STR_805B_COAL_CAR :Coche de Carbón
STR_805C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo
STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando
STR_805E_GOODS_VAN :Furgón de Mercadorías
STR_805F_GRAIN_HOPPER :Tolva de Gran
STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagón de Madeira
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de Hematita
STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagón de Aceiro
STR_8063_ARMORED_VAN :Furgón Blindado
STR_8064_FOOD_VAN :Furgón de Comida
STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de Mineral de Cobre
STR_8067_WATER_TANKER :Tanque de Auga
STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagón de Froitas
STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azucre
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de Algodón de Azucre
STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Tolva de Toffee
STR_806D_BUBBLE_VAN :Furgón de Burbullas
STR_806E_COLA_TANKER :Tanque de Cola
STR_806F_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos
STR_8070_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes
STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagón de Baterías
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas
STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico
STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobús Real MPS
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobús Leopardo Hereford
STR_8076_FOSTER_BUS :Autobús Foster
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superautobús Foster MkII
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobús Ploddyphut MkI
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobús Ploddyphut MkII
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobús Ploddyphut MkIII
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camión de Carbón Balogh
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camión de Carbón Uhl
STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camión de Carbón DW
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Camión de Correo MPS
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Reynard
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Perry
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camión de Correo MightyMover
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Powernaught
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Wizzowow
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Witcombe
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Foster
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Perry
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Talbott
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Uhl
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Foster
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Balogh
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Craighead
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Goss
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Hereford
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Thomas
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Goss
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Witcombe
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Foster
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Moreland
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita MPS
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita Uhl
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita Chippy
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Balogh
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Uhl
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Kelling
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Balogh
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Uhl
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Foster
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Furgón de Comida Foster
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Furgón de Comida Perry
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Furgón de Comida Chippy
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camión de Papel Uhl
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camión de Papel Balogh
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camión de Papel MPS
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre MPS
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre Uhl
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre Goss
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Tanque de Auga Uhl
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Tanque de Auga Balogh
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Tanque de Auga MPS
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Balogh
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Uhl
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Kelling
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho Balogh
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho Uhl
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho RMT
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre MightyMover
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre Powernaught
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre Wizzowow
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camión de Cola MightyMover
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camión de Cola Powernaught
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camión de Cola Wizzowow
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Cam. Alg. Azucre MightyMover
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Cam. de Algodón de Azucre Powernaught
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camión de Algodón de Azucre Wizzowow
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee MightyMover
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee Powernaught
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee Wizzowow
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes MightyMover
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes Powernaught
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes Wizzowow
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Cam. de Caramelos MightyMover
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camión de Caramelos Powernaught
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camión de Caramelos Wizzowow
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camión de Baterías MightyMover
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camión de Baterías Powernaught
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camión de Baterías Wizzowow
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cam. Beb. Gaseosas MightyMover
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cam. de Bebidas Gaseosas Powernaught
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cam. de Bebidas Gaseosas Wizzowow
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico MightyMover
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico Powernaught
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico Wizzowow
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas MightyMover
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas Powernaught
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas Wizzowow
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Petroleiro MPS
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Petroleíro CS-Inc.
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Barca de Pasaxeiros MPS
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Barca de Pasaxeiros FFP
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Aerodeslizador Bakewell 300
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Barca Pasaxeiros Chugger-Chug
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Barca de Pasaxeiros Shivershake
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Yate
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Bakewell
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Barco Mercadorías Mightymover
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Powernaut
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helicóptero Tricario
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helicóptero Guru X2
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicóptero Powernaut
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Mensaxe dun fabricante de vehículos
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Rematamo-lo deseño dun/dunha nov@ {STRING} - ¿Interésache probar este vehículo en exclusiva durante un ano, para comproba-lo seu rendemento antes de facelo dispoñible para todos?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora de ferrocarril
STR_8103_ROAD_VEHICLE :vehículo de estrada
STR_8104_AIRCRAFT :aeronave
STR_8105_SHIP :barco
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotora de monoraíl
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotora de maglev
##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Depósito de Tren de {TOWN}
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}Chega o primeiro tren a {STATION}!
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalles)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un tren no camiño
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
STR_8806_GO_TO :Ir a {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ir a {STATION} (Transferir e coller carga)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ir a {STATION} (Descargar)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ir a {STATION} (Transferir e sair valeiro)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Ir a {STATION} (Cargar)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ir a {STATION} (Transferir e esperar a encher)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Ir sen parar a {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ir sen parar a {STATION} (Transferir e coller carga)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sen parar a {STATION} (Descargar)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sen parar a {STATION} (Cargar)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ir sen parar a {STATION} (Transferir e esperar a encher)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir o Depósito De Trens de {TOWN}
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Face-lo servicio no Depósito de Trens de {TOWN}
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sen paradas o Depósito de Trens de {TOWN}
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Face-lo servicio sen paradas no Depósito de Trens de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}En camiño ó Depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}En camiño ó Depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Orde Inválida)
STR_UNKNOWN_DESTINATION :destino descoñecido
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Valeiro
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O tren {COMMA} está a esperar no depósito
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Vehículos
STR_8816 :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}O tren é demasiado longo
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os trens só se poden alterar cando estean parados nunha estación
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Ferrocarril
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Monorraíl
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Maglev
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construír Vehículo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Vehículo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esto construíra unha copia do vehículo. CTRL+Click compartirá as ordes
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construíra unha copia do vehículo. Pincha neste botón e despois nun vehículo dentro ou fora do depósito. CTRL+Click compartirá as ordes
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar Tren
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Esto construirá unha copia do tren incluídos os vagóns. CTRL+Click compartirá as ordes
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construirá unha copia do tren incluídos os vagóns. Pincha neste botón e despois nun tren dentro ou fora do depósito. CTRL+Click compartirá as ordes
STR_8820_RENAME :{BLACK}Renomear
STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar
STR_8824_DELETE :{BLACK}Borrar
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non Parar
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir a
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Encher
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarga
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordes)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin das Ordes - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE :{BLACK}Servicio
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de ferrocarril...
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Cargando / Descargando
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}O tren debe estar parado nun depósito
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No se pode envía-lo tren o depósito...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Non haí espacio para máis ordes
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiadas ordes
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No se pode inserta-la nova orde...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Non se pode borrar esta orde...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Non se pode modificar esta orde...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No se pode move-lo vehículo...
STR_8838_N_A :N/D{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de ferrocarril...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}No se pode atopar unha ruta a un depósito local
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se pode para/arrinca-lo tren...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de Servicio: {LTBLUE}{COMMA}days{BLACK} Último Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo servicio: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ult. Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construír novos trens (é necesarió un depósito)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información, arrastra o vehículo para engadi/remove-lo do tren
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construír novo vehículo de ferrocarril
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra un vehículo do tren aquí para vendelo
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de trens
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selección de vehículos para trens - pincha nun vehículo para máis información
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construílo vehículo de ferrocarril seleccionado
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarea actual do tren - pincha aquí para parar/arrincar o tren
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do tren
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra-al vista principal la situación do tren
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar tren ó depósito
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Obliga-lo tren a continuar sen esperar a que o sinal o indique
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Invertí-lo sentido do tren
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles do tren
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Incrementa-lo intervalo dos servicios
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Disminuí-lo intervalo dos servicios
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra-los detalles das mercadorías transportadas
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra-los detalles dos vehículos do tren
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra-la capacidade de cada vehículo
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra-la capacidade total do tren, dividida por tipos de carga
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de Ordes - Pincha nunha orde para seleccionala
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta-la orde actual, e comezar coa seguinte
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Borra-la orde seleccionada
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Facer que a orde seleccionada sexa de Non Parar
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Insertar unha nova orde despois da seleccionada, o insertar unha nova orde ó final da lista
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a esperar ata que a carga estea completa
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a descargar
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}saltar esta orde a non ser que sexa necesario o servicio
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Nov@ {STRING} dispoñible!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY} Potencia: {POWER}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Roto
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficios este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED :{RED}Parado
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Non se pode face-lo tren pasar unha sinal de perigo...
STR_8863_CRASHED :{RED}¡Estrelado!
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renomear tren
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}No se pode renomea-lo tren...
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renomear tren
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente Ferroviario!{}{COMMA} mortos na explosión trala colisión
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No se pode cambia-lo sentido do tren...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renome-lo tipo de vehículo de ferrocarril...
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferir
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parando
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parando, {VELOCITY}
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehículos de Estrada
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Vehículos
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Estrada
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construír Vehículo
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de estrada...
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...debe estar parado dentro dun depósito de vehículos de estrada
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de estrada...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode parar/arrincar o vehículo de estrada...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA} está a esperar no depósito
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Diríxese o depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Diríxese o depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta o depósito local
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construír novos vehículos de estrada (necesitas un depósito de vehículos de estrada)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Tarea actual do vehículo - pincha aquí para parar/arrincar o vehículo
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do vehículo
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do vehículo
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Envia-lo vehículo ó depósito
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forza-lo vehículo a da-la volta
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles do vehículo de estrada
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehículos - pincha nun vehículo para máis información
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construír vehículo de estrada
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra un vehículo de estrada aquí para vendelo
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de vehículos de estrada
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selección de vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construí-lo vehículo de estrada seleccionado
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Novo vehículo de estrada dispoñible!
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Coste: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING}
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear vehículo de estrada
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renomea-lo vehículo de estrada...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear vehículo de estrada
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro autobús a {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro camión a {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}O conductor morre na explosión producida tra-la colisión cun tren
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}{COMMA} morren na explosión producida tra-la colisión cun tren
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se pode dacer que o vehículo de volta...
STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomear
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de vehículo de estrada...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir ó Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Servicio no Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reparar vehículo
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Non se pode repara-lo vehículo
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construcción de Peiraos
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Peiraos
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Non se pode construí-lo peirao aí...
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Depósito de Barcos de {TOWN}
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novos Barcos
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Barcos
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novos Barcos
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construír Barco
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Barco
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Esto construíra unha copia do barco. CTRL+Click compartirá as ordes
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construíra unha copia do barco. Pincha neste botón e despois nun barco dentro ou fora do depósito. CTRL+Click compartirá as ordes
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}O barco debe estar parado no depósito
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No se pode vende-lo barco...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Non se construí-lo barco...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Hay un barco no camiño
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velodidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non se pode parar/arrincar o barco...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo barco o depósito...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O barco {COMMA} esta a esperar no depósito
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construír peirao para barcos
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construír depósito para barcos (para construír e dar servicio os barcos)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - pincha nun barco para máis información
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Costruír noveo barco
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arrastra o barco aquí para vendelo
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de barcos
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - pincha no barco para máis información
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construír novos barcos (necesitas un depósito de barcos)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de selección de barcos - pincha nun barco para máis información
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construí-lo barco seleccionado
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarea actual do barco - pincha aquí para parar/arrincar o barco
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do barco
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do barco
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Envia-lo barco o depósito
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles do barco
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Novo barco dispoñible!
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidade Máx: {VELOCITY}{}Capacidade: {STRING}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Renomear barco
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Renomear barco
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Non se pode renomea-lo barco
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro barco a {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Boia de posición, pódese utilizar para marcar puntos de ruta adicionais
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Non se pode coloca-la boia aquí...
STR_9836_RENAME :{BLACK}Renomear
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de barco
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de barco
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Non se pode renomear-lo tipo de barco...
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-lo barco para levar un tipo diferente de mercadoría
STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Reaxustar)
STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Reaxustar barco
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona o tipo de mercadoría que vai levar
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reaxusta-lo barco para leva-lo tipo de mercacdoría seleccionada
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona-lo tipo de carga a levar:
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Coste do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo barco...
STR_9842_REFITTABLE :(reax.)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Ir ó Depósito de Barcos de {TOWN}
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Face-lo servicio no Depósito de Barcos de {TOWN}
##id 0xA000
STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroportos
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nonse pode construí-lo aeroporto aí...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}Hangar de Aeronaves de {STATION}
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronave
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronave
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia da aeronave. CTRL-Click compartirá as ordes
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronave
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construír Aeronave
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode construí-lo avíon...
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronave
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordes)
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último serivicio: {LTBLUE}{COMMA}
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non se pode envia-la aeronave ó hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION}, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}A aeronave {COMMA} está a esperar no hangar
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no camiño
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode parar/arrincar a aeronave...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}A aeronave esta voando
STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A aeronave debe estar parada no hangar
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode vende-la aeronave...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcción de Aeroporto
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construír aeroporto
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronaves - pincha na aeronave para máis información
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construír nova aeronave (necesitas un aeroporto con hangar)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronaves - pincha na aeronave para máis información
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construír nova aeronave
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrastra a aeronave aquí para vendela
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}centra-la vista principal na situación do hangar
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de selección de aeronaves - pincha nunha aeronave para máis información
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construí-la aeronave seleccionado
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarea actual da aeronave - pincha aquí para parar/arrincar a aeronave
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do avíon
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da aeronave
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Envia-la aeronave ó hangar
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles da aeronave
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova aeronave dispoñible!
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA} pasaxeiros, {COMMA} sacos de correo{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Renomear aeronave
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode renomea-la aeronave...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Renomear aeronave
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega a primeira aeronave a {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente Aéreo!{}{COMMA} morren na bola de lume en {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Aeronave!¡A aeronave {} quedou sen combustible, hai {COMMA} mortos na explosión!
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomear
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de aeronave
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de aeronave
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de aeronave...
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-la aeronave para levar un tipo distinto de carga
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Reaxustar)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Reaxustar aeronave
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona o tipo de carga que levará
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-la aeronave para levar o tipo de carga seleccionada
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona o tipo de carga a levar:
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cose do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode reaxusta-la aeronave...
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ir ó hangar de {STATION}
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Face-lo servicio no hangar de {STATION}
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre cun Zeppelin en {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}¡Vehículo de estrada destruído tras colisionar cun 'OVNI'!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}¡Explosión dunha refinería de petróleo cerca de {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}¡Factoría destruida en circunstancias sospeitosas cerca de {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}¡Aterrizaxe dun 'OVNI cerca de {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}¡Afundimento dunha Mina de Carbón deixa un rastro de destrucción cerca de {TOWN}!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}¡Inundacións!{}¡Hay polo menos {COMMA} desaparecidos, presuntamente mortos tras unha grande inundación!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}O tento de suborno foi
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descuberto por un investigador rexional.
STR_BUILD_DATE :{BLACK}construído: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Punt. rendemento detallada
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalle
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehículos:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estacións:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Beneficio min.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Ingreso min.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Ingreso max.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregado:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carga:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Diñeiro:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Crédito:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Número de vehículos; inclúe camións/buses, trens, navíos e aeronaves
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Beneficio do vehículo con menos ingresos (de tódolos vehículos de máis de 2 anos)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unidades de carga levadas nos últimos catro quartos
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Número de tipos de carga levados no último cuarto
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Amount of cash on hand
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Valor do préstamo que ten a compañía
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Puntos totais de puntos posibles
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configuración Newgrf
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplica-los cambios
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Conf. parámetros
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Unha lista de tódolos sets Newgrf que tes instalados. Pincha nun set para cambia-la configuración
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}¡Non hai ficheiros newgrf instalados! Consulta no manual as instruccións para instalar novos gráficos
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Ficheiro:
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID:
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda persoalizada
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taxa de cambio: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separador:
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefixo:
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufixo:
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Cambiar a Euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Camiar a Euro: {ORANGE}nunca
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Vista previa: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Cambia-lo parámetro de moeda personalizada
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trens
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Camións/Buses
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aeronaves
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Navíos
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos trens que teñen esta estación nas súas ordes
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos vehículos de estrada que teñen esta estación nas súas ordes
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar tódolas aeronaves que teñen esta estación nas súas ordes
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos barcos que teñen esta estación nas súas ordes
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Reemplazar Vehículos
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Reemplazar {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Comezar a Reemplazar Vehículos
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar de Reemplazar Vehículos
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Non hai vehículos seleccionados
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permíteche reemplazar untipo de máquina cunha doutro tipo, cando trens do tipo orixinal entran nun depósito
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Reemprazando: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_ENGINES :Máquinas
STR_WAGONS :Vagóns
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de Sinais - {COMMA} Sinais
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Vehículos Raíl
STR_MONORAIL_VEHICLES :Vehículos Monoraíl
STR_MAGLEV_VEHICLES :Vehículos Maglev
############ End of list of rail types
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potencia: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA} anos
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Fiabilidade Max.: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA} pasaxeiros, {COMMA} sacos de correo
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagóns tractores: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S}
########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Pequeno
STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Aeroporto metropolitano
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Aeroporto Internacional
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinental
STR_HELIPORT :{BLACK}Heliporto
STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Aeroportos pequenos
STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Aeroportos grandes
STR_HELIPORTS :{BLACK}Aeroportos para helicópteros
########
|