Files
@ r18008:ce1722c7e707
Branch filter:
Location: cpp/openttd-patchpack/source/src/lang/unfinished/macedonian.txt
r18008:ce1722c7e707
88.0 KiB
text/plain
(svn r22827) -Codechange: pass the/a more proper sub directory when opening (some) files instead of the default one
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 | ##name Macedonian
##ownname Македонски
##isocode mk_MK
##plural 0
##textdir ltr
##digitsep .
##digitsepcur .
##decimalsep ,
##winlangid 0x042f
##grflangid 0x26
# $Id$
# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_EMPTY :
STR_JUST_NOTHING :Ништо
# Cargo related strings
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Патници
STR_CARGO_PLURAL_COAL :Јаглен
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Пошта
STR_CARGO_PLURAL_OIL :Нафта
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Добиток
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Стока
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Жито
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Дрва
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Железна Руда
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Челик
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Скапоцености
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Бакарна Руда
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Пченка
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Овошје
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Дијаманти
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Храна
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Хартија
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Злато
STR_CARGO_PLURAL_WATER :Вода
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Пченица
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Гума
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Шеќер
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Играчки
STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Колачиња
STR_CARGO_PLURAL_COLA :Кола (сок)
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Суровина за колачиња
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Меурчиња
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Карамели
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Батерии
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Пластика
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Газирани пијалоци
# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Патник
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Јаглен
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Пошта
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Нафта
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Добиток
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Роба
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Зрнести производи
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Дрва
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Железна Руда
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Челик
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Скапоцености
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Бакарна Руда
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Пченка
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Овошје
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Дијамант
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Храна
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Хартија
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Злато
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Вода
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Пченица
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Гума
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Шеќер
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Играчка
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Колаче
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Кола (сок)
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Суровина за колачиња
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Меурче
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Карамела
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Батерија
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Пластика
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Газиран Пијалок
# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} патни{P к ци}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} јаглен
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} торб{P а и} со пошта
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} нафта
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} грл{P о а} добиток
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} пакет{P "" и} роба
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} жито
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} дрва
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} железна руда
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} челик
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} торб{P а и} со скапоцености
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} бакарна руда
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} пченка
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} овошје
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} торб{P а и} со дијаманти
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} храна
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} хартија
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} торб{P а и} злато
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} вода
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} пченица
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} гума
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} шеќер
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} играчк{P а и}
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} торб{P а и} колачиња
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} кола
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} суровина за колачиња
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} меурч{P е иња}
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} карамели
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} батери{P ја и}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} пластика
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} пенлив пијалок
# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}ПА
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}ЈА
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ПО
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}НА
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}ГД
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}СТ
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ЖИ
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}ДР
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ЖР
STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ЧЕ
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}СЦ
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}БР
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}ПЧ
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}ОВ
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}ДИ
STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}ХР
STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}ХА
STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}ЗЛ
STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}ВО
STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}ПЦ
STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}ГУ
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}ШЕ
STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}ИГ
STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}КЊ
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}КЛ
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}СК
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}МЕ
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}КА
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}БА
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}ПЛ
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}ПП
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}НТ
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}Се`
# 'Mode' of transport for cargoes
STR_BAGS :{COMMA} вреќи
# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Темоно Сина
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Матно Зелена
STR_COLOUR_PINK :Розова
STR_COLOUR_YELLOW :Жолта
STR_COLOUR_RED :Црвена
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Светло Сина
STR_COLOUR_GREEN :Зелена
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Темно Зелена
STR_COLOUR_BLUE :Сина
STR_COLOUR_CREAM :Крем
STR_COLOUR_MAUVE :Виолетова
STR_COLOUR_PURPLE :Пурпурна
STR_COLOUR_ORANGE :Портокалова
STR_COLOUR_BROWN :Кафена
STR_COLOUR_GREY :Сива
STR_COLOUR_WHITE :Бела
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}кс
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}кс
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} тон{P "" и}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} лит{P ар ри}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
# Common window strings
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Изберете начин на сортирање (намалувачки/зголемувачки)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Изберете критериум за сортирање
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Сортирање според
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Локација
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Преименувај
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Затвори го прозорецот
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Наслов на прозорец - влечи тука за да го поместиш прозорецот
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Поместувач - ја поместува листата нагоре/надолу
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Уривање згради итн. на квадратна област
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Зададено
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Откажи
STR_BUTTON_OK :{BLACK}Во ред
# On screen keyboard window
# Measurement tooltip
# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Населеност
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Име
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Датум
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Производство
STR_SORT_BY_TYPE :Тип
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Транспортирано
STR_SORT_BY_NUMBER :Број
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Минатогодишен профит
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Годинашен профит
STR_SORT_BY_AGE :Старост
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Веродостојност
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Вкупен капацитет според типот на товарот
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Максимална брзина
STR_SORT_BY_MODEL :Модел
STR_SORT_BY_VALUE :Вредност
STR_SORT_BY_LENGTH :Должина
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Преостанат животен век
STR_SORT_BY_FACILITY :Вид на станица
STR_SORT_BY_WAITING :Вредност на товарот кој чека
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Идентификација на моторот (класично сортирање)
STR_SORT_BY_COST :Цена
STR_SORT_BY_POWER :Моќност
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Влечни напор
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Датум на претставување
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Потрошувачка
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Моќност/Потрошувачка
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Капацитет за товар
# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Паузирај ја играта
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Опции
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Зачувај ја играта, напушти, излези
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Прикажи мапа, екстра viewport или листа на знаци
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Прикажи именик на градови
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Прикажи листа на станиците на компанијата
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Прикажи информации за финансиите на компанијата
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Прикажи општи информации за компанијата
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Прикажи графици
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Прикажи ја табелата за успешност на компанијата
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Прикажи листа на возови на компанијата
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Прикажи листа на патни возила на компанијата
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Прикажи листа на бродови на компанијата
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Прикажи листа на летала на компанијата
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Приближи го погледот
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Оддалечи го погледот
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Градба на пруга
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Градба на патишта
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Градба на пристаништа
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Градба на аеродроми
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Прикажи го прозорецот за звук и музика
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Прикажи последна порака/вест, прикажи опции за пораки
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информација за земјишна област
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Сценарио Едитор
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Прикажи мапа, именик на градови
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Генерирање на терен
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Генерирање на градови
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Генерирање на индустрии
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Конструирање на патишта
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Место објект
############ range for SE file menu starts
############ range for SE file menu starts
############ range for settings menu starts
############ range ends here
############ range for file menu starts
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Зачувај ја играта
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Вчитај игра
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Напушти ја играта
STR_FILE_MENU_EXIT :Излез
############ range ends here
############ range for map menu starts
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
############ end of the 'Display map' dropdown
############ end of the 'Town' dropdown
############ range for subsidies menu starts
############ range ends here
############ range for graph menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :График на оперативен профит
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :График на добивка
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :График на испорачан товар
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :График на историја на перформанси
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :График на вредност на компанијата
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Курс на исплата за товар
############ range ends here
############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Табела на вредност на компании
############ range ends here
############ range for industry menu starts
############ range ends here
############ range for railway construction menu starts
############ range ends here
############ range for road construction menu starts
############ range ends here
############ range for waterways construction menu starts
############ range ends here
############ range for airport construction menu starts
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Изградба на аеродром
############ range ends here
############ range for landscaping menu starts
############ range ends here
############ range for music menu starts
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Звук/музика
############ range ends here
############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Последната порака/вест
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Поставки за пораки
############ range ends here
############ range for about menu starts
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Зумира екранот
############ range ends here
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1-в
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2-ор
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3-ет
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4-рт
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7-ми
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8-ми
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21-ви
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22-ри
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27-ми
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28-ми
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31-ви
############ range for days ends
############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN :Јан
STR_MONTH_ABBREV_FEB :Фев
STR_MONTH_ABBREV_MAR :Мар
STR_MONTH_ABBREV_APR :Апр
STR_MONTH_ABBREV_MAY :Мај
STR_MONTH_ABBREV_JUN :Јун
STR_MONTH_ABBREV_JUL :Јул
STR_MONTH_ABBREV_AUG :Авг
STR_MONTH_ABBREV_SEP :Сеп
STR_MONTH_ABBREV_OCT :Окт
STR_MONTH_ABBREV_NOV :Ное
STR_MONTH_ABBREV_DEC :Дек
############ range for months ends
# Graph window
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
# Graph key window
# Company league window
# Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Погледнете ги деталите за оваа компанија
############ Those following lines need to be in this order!!
############ End of order list
# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Џез Џубокс
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}{BLACK}Сите
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}Стар Стил
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}Нов Стил
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}{BLACK}Ezy Street
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}{BLACK}Свое 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}{BLACK}Свое 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Гласност на музка
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Гласност на ефекти
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINYFONT}{DKGREEN}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK :{TINYFONT}{BLACK}Песна
STR_MUSIC_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}Наслов
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}{BLACK}Измешај
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програм
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Прескокни на претходна избрана песна
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Прескокни на следна избрана песна
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Запри ја музиката
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Вклучи музика
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Повлечи ги лизгачите за местење на гласноста на музиката и ефектите
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Избери програм со сите песни
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери 'old style music' програм
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери програм „нов стил на музика“
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Избери 'Сопствен 1' (кориснички дефиниран) програм
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Избери 'Сопствен 2' (кориснички дефиниран) програм
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Вклучи/исклучи мешање за програм
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Прикажи диалог за избор на песна
# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Избор на музички програм
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINYFONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Индекс на песната
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програм - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Исчисти
STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Зачувај
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Исчисти го тековниот програм (само Сопствен1 или Сопствен2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Зачувај поставки за музика
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Кликни на песна за да ја додадеш во тековниот програм (само Сопствен1 или Сопствен2)
# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Топ компании што постигнаа {NUM}{}({STRING} Ниво)
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Бизнисмен
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Претпријатие
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Индустриалист
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Капиталист
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Магнат
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Могул
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Тајкун на векот
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} постигна статус на '{STRING}'!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} од {COMPANY} постигна статус на'{STRING}'!
# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Мапа - {STRING}
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Контури
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Возила
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Индустрии
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Рути
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Вегетација
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Сопственици
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги контурите на земјата на мапа
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги возилата на мапа
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги индустриите на мапа
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Прикажи ги транспортните рути на мапа
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ја вегетацијата на мапа
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Прикажи сопственици на земјата на мапа
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Патишта
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Пруги
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Станици/Аеродроми/Докови
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Згради/Индустрии
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Возила
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Возови
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Патни Возила
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Бродови
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Летала
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Транспортни Рути
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Шума
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Железничка Станица
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Станица за Товарење
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Автобуска Станица
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Аеродром/Хелипорт
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Док
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Груба Земја
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Земја со Трева
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Гола Земја
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Полиња
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Дрва
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Карпи
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Вода
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Нема Сопственик
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Градови
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Индустрии
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Пустина
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Снег
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Вклучи/исклучи имиња на градови на мапа
# Status bar messages
# News message history
# Message settings window
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Порака
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Опции за пораки
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типови на пораки:
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Пристигнување на првото возило на станицата на играчот
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Пристигнување на прво возило на конкурентска станица
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Несреќи / хаварии
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Информации за компанијата
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Промени во економијата
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Совет / информации за возилата на компанијата
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Нови возила
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Промени во прием на товар
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Субвенции
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Општи информации
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Градска прослава . . .{}Првиот авион пристигна на {STATION}!
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Авионска несреќа!{}{COMMA} загинати во пожарот на {STATION}
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Цепелинска несреќа на {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Возило уништено при судир со 'НЛО'!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Експлозија на рафинерија во близина на {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Фабрика уништена под сомнителни околности во близина на {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}'НЛО' приземјено во близина на {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Штета предизвикана од рудник за јаглен во близина на {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Поплави!{}Најмалку {COMMA} исчезнати лица, се претпоставува дека се загинати!
# Start of order review system
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
# end of order system
# Extra view window
# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Опции на Играта
############ start of currency region
############ end of currency region
############ start of measuring units region
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Империјален
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Метрички
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI
############ end of measuring units region
############ start of townname region
############ end of townname region
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Секој месец
# Custom currency window
# Difficulty level window
############ range for difficulty levels starts
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
############ range for difficulty settings ends
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Прилагодено ({NUM})
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Прилагодено
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Прилагодено ({NUM}%)
# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_NONE :Никој
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Авторски
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Реален
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Износ на локомотива чад / искри: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :{LTBLUE}Рамна површина околу индустрии: {ORANGE}{STRING} плочка{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Одложување на поставете настани: {ORANGE}{STRING} втора{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Одложување на поставете настани: {ORANGE}забрането
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :{LTBLUE}Градови смеете да изгради ниво премини: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :{LTBLUE}Позиција на статусната лента: {ORANGE}{STRING}
# Intro window
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Нова Игра
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Вчитај Игра
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Сценарио едитор
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Повеќе играчи
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Опции на Играта
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Тежина ({STRING})
# Quit window
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Напушти
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Дали сте сигурни дека сакате да ја напуштите OpenTTD и да се вратите во {STRING}?
STR_QUIT_YES :{BLACK}Да
STR_QUIT_NO :{BLACK}Не
# Supported OSes
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS{NBSP}X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Напушти ја Играта
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Дали сте сигурни дека сакате да ја напуштите играта?
# Cheat window
# Livery window
# Face selection window
# Network server list
# Start new multiplayer server
# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
# Network game lobby
# Network connecting window
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
# Network company list added strings
# Network client list
# Network set password
# Network company info join/password
# Network chat
# Network messages
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Ти беше испраќање премногу команди на серверот
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :испраќа премногу команди
############ End of leave-in-this-order
# Network related errors
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
# Content downloading window
# Order of these is important!
# Content downloading progress window
# Content downloading error messages
# Transparency settings window
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Прифаќа: {GOLD}{STRING}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Залихи: {GOLD}{STRING}
# Join station window
# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Изгради пруга користејки 'Авто-пруга' мод
# Rail depot construction window
# Rail waypoint construction window
# Rail station construction window
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Влез сигнализација (електрика){}Зелено е се додека има барем еден зелен излез-сигнал во продолжението на траката, во спротивно е црвено.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Излез Сигнализација (електрика){}Се однесува на ист начин како блок-сигналот, но потребно е да ја има точната боја на влезен и комбо пресигнал.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Комбо-Сигнал (електрика){}Комбо сигнализацијата има функција и на обете влезна и како излезна сигнализација. Ова овозможува да се направи голема мрежа од пре-сигнализација.
# Bridge selection window
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Цилиндричен, Силиконски
# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Изгради трамвајски дел
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Изгради пат користејки 'Авто-пат' мод
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Изгради трамвајска линија користејки 'Авто-трам' мод
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Изгради трамвајска гаража (за изградба и сервис на трамваи)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Изгради трамвајска станица за патници
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Изгради трамвајски мост
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Изгради трамвајски тунел
# Road depot construction window
# Road vehicle station construction window
# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Гради канали.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Изгради водовод
# Ship depot construction window
# Dock construction window
# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Аеродроми
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Изгради аеродром
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Распоред {NUM}
# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Снижи агол на земјата
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Подигни агол на земјата
# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Избор на објект
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Одберете објект да се изгради
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Преглед на објектот
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Големина: {GOLD}{NUM} x {NUM} плочки
STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Светилници
STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Предаватели
# Tree planting window (last two for SE only)
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Генерирање на терен
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Зголеми површина на област за спуштање/подигање
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Намали површина на област за спуштање/подигање
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Генерирај случаен терен
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Ресетирај го теренот
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Ресетирај го теренот
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Генерирање на градови
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Нов Град
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Конструирај нов град
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Случаен Град
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Игради град на случајна локација
# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Изгради
# Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Индустрија Верига за {STRING} индустрија
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Индустрија Верига за {STRING} товар
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Производство индустрии
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Прифаќањето индустрии
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Имотот
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Кликни на индустрија за да ја видите неговите добавувачи и клиенти
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Кликни на товар да се види неговите добавувачи и клиенти
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Прикажи синџир
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи карго снабдување и прифаќање на индустрии
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Линк кон мали сајтот
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Изберете го прикажува индустрии во мали сајтот како и
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Информации за земјишна област
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Цена за чистење: {LTBLUE}N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Цена за чистење: {RED}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Сопственик: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Локална власт: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ништо
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Изградба: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Аеродромот класа: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Името на аеродромот: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Прифатен товар: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
# Description of land area of different tiles
# Houses come directly from their building names
# Industries come directly from their industry names
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Водовод
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Предавател
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Светилникот
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Седиштето на компанијата
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Компанија во сопственост на земјиштето
# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}За OpenTTD
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Оригинален copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Сите права се задржани
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD верзија {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2011 OpenTTD тимот
# Save/load game/scenario
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Оптоварување
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Оптоварување на избраната игра
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Детали за играта
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Нема достапни информации.
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}НоваGRF: {WHITE}{STRING}
# World generation
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Големина на мапа:
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
# Strings for map borders at game generation
# SE Map generation
# Map generation progress
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Цел на генерација
# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE} Детални НовGRF информации
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Активни НовGRF датотеки
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Неактивен НовGRF датотеки
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Изберете дефиниција:
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Филтер стринг:
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Додај го избраниот НовGRF датотека за вашата конфигурација
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}повторно да го скенира додадени фајлови
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Ажурирање на листата на НоваGRF датотеки
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Верзија за: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Мин. компатибилна верзија: {SILVER}{NUM}
# NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Промена НовGRF параметри
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Затвори
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Ресетирај
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Наместете ги сите параметри на нивните стандардни вредности
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Параметар {NUM}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Број на параметри: {ORANGE}{NUM}
# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Објектот
# Sprite aligner window
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Во моментов се користат база графики поставени недостасува голем број на sprites.{}Надградете ја основата графика во собата.
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Внимание!
# NewGRF status
STR_NEWGRF_LIST_NONE :Никој
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Сите датотеки моментов
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Најдов компатибилен датотеки
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Недостасуваат датотеки
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Тоа е изменета напојува-вагон државата за '{1:ENGINE}' кога не е во внатрешноста на депо.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Возот '{VEHICLE}' сопстевеност на '{COMPANY}' има невалидна должина. Проблемот е веројатно предизвикан од нови графички фајлови. Играта може да се десинхронизира или да падне.
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<валиден товар>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} на <неважечки товар>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<валиден возило модел>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<валиден индустрија>
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Совпаѓање на
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Исчисти филтер
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Вклучи појавување случај кога се споредуваат знак имиња против низа филтер
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Исчисти филтер низа
# Sign window
# Town directory window
# Town view window
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Рашири
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Зголеми го градот
# Town local authority window
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликни на сервис за да се центрира погледот на индустријата/градот
# Station list window
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Избери ги сите објекти
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Избери ги сите видови товар (including no waiting cargo)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Не чека никаков товар
# Station view window
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Чекање: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} пренасочено од {STATION})
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Прифаќа: {WHITE}{STRING}
############ range for rating starts
############ range for rating ends
# Waypoint/buoy view window
# Finances window
# Company view
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} авион
# Industry directory
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Производство ниво: {YELLOW}{COMMA}%
############ range for requires starts
############ range for requires ends
############ range for produces starts
############ range for produces ends
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Промена на производство на ниво (процент, до 800%)
# Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Авион
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Авион - кликни на авионот за информации
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Годинашна заработка: {CURRENCY} (лани: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Достапни Возови
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Достапни Возила
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Достапни Бродови
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Достапни Летала
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Преглед на листа на достапни мотори за овој вид на возило
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Менаџирање на листа
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Испрати ги инструкциите на сите возила во листата
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Замени ги возилата
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Испрати во Гаража
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Испрати во Гаража
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Испрати во Гаража
# Group window
# Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Шински возила
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Нов авион
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Листа за селекција од авиони - кликни на авионот за информации
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Направи авион
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Направи авион од селектираниот тип
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Преименувај
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Преименувај го типот на авиони
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Преименувај го типот на авиони
# Depot window
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Промена на името на депо
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Преименувај депо
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Авион - кликни на авионот за информации
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Повлечи го авионот со глушецот овде за да го продадеш
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нов авион
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Направи нов авион
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Позиционирај го хангарот на центар
# Engine preview window
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Воз
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Патно возило
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Брод
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Летало
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи го авионот на средина
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Прати го авионот во хангар. CTRL+клик ќе го прати само на сервис
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пренамени авион за да може да пренесува друг вид на товар
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи ги наредбите на авионот
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи детали за авионот
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Моментална активност на авионот - кликни овде за стоп/старт на авионот
# Messages in the start stop button in the vehicle view
# Vehicle stopped/started animations
# Vehicle details
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Име
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Име на авионот
# The next two need to stay in this order
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} година{P "" s} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} година{P "" s} ({COMMA})
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Име на авионот
# Extra buttons for train details windows
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Вкупен капацитет на овој воз:
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Товар
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Информација
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Капацитети
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Вкупно Товар
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}
# Vehicle refit
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Одбери тип на товар за носење:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Пренамената чини: {GOLD}{CURRENCY}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO}, {GOLD}{CARGO}{}{BLACK} Цена на ремонтирам: {GOLD}{CURRENCY}
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Одбери тип на товар што ќе го носи бродот
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Одбери тип на товар за авионот
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Пренамени брод
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Пренамени авион
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пренамени го бродот за да носи од одбележаниот тип на товар
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пренамени го авионот за да носи од одбележаниот тип на товар
# Order view
# Order bottom buttons
# String parts to build the order string
# Time table window
# Date window (for timetable)
# AI debug window
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Преглед на излезот од овој Пи
# AI configuration window
# Available AIs window
# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
# Vehicle loading indicators
# Income 'floats'
# Saveload messages
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Автоматското снимање неуспешно
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<не се достапни>
# Map generation messages
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Не може да се вчита пејсажот од BMP...
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... не може да се конвертира типот на слика.
# Soundset messages
# Screenshot related messages
# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Порака
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Порака од {STRING}
# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Надвор од работ на мапата
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Преблизу до работ на мапата
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Недоволно средства - потребни {CURRENCY}
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Потребно е рамно земјиште
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ова не е можно...
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Не може да се исчисти оваа област...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... несоодветно место
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... во сопственост на {STRING}
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} во начинот на
# Local authority errors
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Твојот обид за поткуп беше
STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}разоткриен од локалната инспекција
# Levelling errors
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... веќе рамно
# Company related errors
# Town related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Не може да се направи град
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Овде не може да се изгради град...
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Не може да се прошири градот...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... премногу блиску до крајот на мапата
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... премногу блиску до друг град
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... премногу градови
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... не постои такво место за статуа во центарот на градот
# Industry related errors
# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Не може да се изгради аеродром на оваа локација...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... возење низ запира не можат да имаат агли
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... возење низ запира не може да има крстосници
# Station destruction related errors
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... нема место тука
# Waypoint related errors
# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Не можам да креирам депо ...
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... мора да се запре внатре во депо
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... мора да се запре внатре во депо
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}Авионот мора да се сопре во хангар
# Autoreplace related errors
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ниту едно правило за автоматска промена не е применето.
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(лимит на пари)
# Rail construction errors
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Ниво, нема премини се дозволени за овој вид железнички
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... не постои железничка пруга
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... постојат никакви сигнали
# Road construction errors
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... не постои патот
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... не постои трамвајски
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Не може да се направи канал овде...
# Tree related errors
# Bridge related errors
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Мостот не шефовите на исто ниво
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Мостот е пренизок за теренот
# Tunnel related errors
# Object related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... премногу објекти
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Не може да се изгради објект ...
# Group related errors
# Generic vehicle errors
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Авион на патот
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Не може да се пренамени бродот...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се пренамени авионот...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се именува авионот...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да сопре/тргне авионот...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Не може да се прати авионот во гаража...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се направи авионот...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Не може да се преименува типот на авиони...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се продаде авионот...
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Авионот е недостапен
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Има премногу возила во играта
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не може да се смени интервалот за сервисирање...
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... возилото е уништено
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Авионот е во лет
# Order related errors
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}..предалеку од претходната дестинација
# Timetable related errors
# Sign related errors
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :А симулација игра базирана на транспорт Тајкун Делукс
##id 0x2000
# Town building names
##id 0x4800
# industry names
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
##id 0x6020
############ end of savegame specific region!
##id 0x8000
# Vehicle names
##id 0x8800
# Formatting of some strings
STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Друмско возило депото #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Бродот депото #{COMMA}
STR_COMPANY_SOMEONE :некој
# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_STATION_NAME :{STATION}
STR_TOWN_NAME :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
STR_JUST_CARGO :{CARGO}
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA}
STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINY_GROUP :{TINYFONT}{GROUP}
STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_STATION :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
STR_BLACK_1 :{BLACK}1
STR_BLACK_2 :{BLACK}2
STR_BLACK_3 :{BLACK}3
STR_BLACK_4 :{BLACK}4
STR_BLACK_5 :{BLACK}5
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|