Changeset - r4951:1e348f5068ac
[Not reviewed]
master
0 6 0
miham - 18 years ago 2006-10-25 19:35:09
miham@openttd.org
(svn r6942) WebTranslator2 update to 2006-10-25 21:34:26
bulgarian - 11 fixed, 5 changed by groupsky (16)
czech - 4 fixed, 3 changed by Hadez (7)
dutch - 1 fixed by habell (1)
galician - 22 fixed by Condex (22)
italian - 2 changed by sidew (2)
swedish - 4 fixed, 2 changed by daishan (6)
6 files changed with 54 insertions and 12 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
lang/czech.txt
Show inline comments
 
@@ -1384,8 +1384,8 @@ STR_NETWORK_10_PLAYERS                  
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Maximální pocet spolecnosti:
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Omezit serverem pocet spolecnosti
 
STR_NETWORK_COMBO3                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Maximální pocet divaku:
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Omezit serverem pocet divaku
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Maximální pocet pozorovatelu:
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Omezit serverem pocet pozorovatelu
 
STR_NETWORK_COMBO4                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Jazyk ve hre:
 
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Aby ostatní hraci vedeli, jakým jazykem se bude ve hre mluvit.
 
@@ -1409,7 +1409,7 @@ STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Soucasny seznam v¨ech spolecnosti v této hre. Bud muzes do jedné vstoupit, nebo muzes zalo¸it novou.
 
STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Nová spolecnost
 
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Zalo¸it novou spolecnost
 
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Nav¨tívit hru
 
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Pripojit se do hry jako divák
 
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Pripojit se do hry jako pozorovatel
 
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Vstoupit do spolecnosti
 
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP                                    :{BLACK}Pomoz vést tuto spolecnost
 
STR_NETWORK_REFRESH                                             :{BLACK}Obnovit info
 
@@ -1502,6 +1502,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE}Server se restartuje...{}Pockejte prosím...
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER                                              :Server
 
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Klient
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Pozorovatelé
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(nikdo)
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Vyhodit
 
@@ -3081,6 +3082,9 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT        
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{COMMA} cestující{P "" "" ch}, {COMMA} bal{P ík íky iku} po¨ty
 
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Pohanene vagony: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}+{WEIGHT_S}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Refitovatelné na: {GOLD}
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :V¨echny druhy nákladu
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :V¨echny krome {GOLD}
 

	
 
########### String for New Landscape Generator
 

	
lang/dutch.txt
Show inline comments
 
@@ -1445,6 +1445,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_REBOOT               
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER                                              :Server
 
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Client
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Toeschouwer
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(geen)
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Schop uit het spel
lang/galician.txt
Show inline comments
 
@@ -2429,6 +2429,8 @@ STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Face-lo servicio sen paradas no Depósito de Trens de {TOWN}
 

	
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}En camiño ó Depósito de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}En camiño ó Depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Servicio no Depósito de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Servicio no Depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 

	
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Orde Inválida)
 

	
 
@@ -2488,7 +2490,12 @@ STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Construír novo vehículo de ferrocarril
 
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Arrastra un vehículo do tren aquí para vendelo
 
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de trens
 
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Lista de selección de vehículos para trens - pincha nun vehículo para máis información
 
STR_BLACK_ENGINES                                               :{BLACK}Máquinas
 
STR_BLACK_WAGONS                                                :{BLACK}Vagóns
 
STR_BLACK_BOTH                                                  :{BLACK}Ambos
 
STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP                                     :{BLACK}Pincha para ver só as máquinas
 
STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP                                      :{BLACK}Pincha para ver só os vagóns
 
STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP                                        :{BLACK}Pincha para ver as máquinas e os vagóns
 
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Construílo vehículo de ferrocarril seleccionado
 
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril
 
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Tarea actual do tren - pincha aquí para parar/arrincar o tren
 
@@ -2535,6 +2542,7 @@ STR_886F_TRANSFER                       
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Parando
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Parando, {VELOCITY}
 
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Sen enerxía
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño
 
@@ -2558,6 +2566,8 @@ STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}No se pode parar/arrincar o vehículo de estrada...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA} está a esperar no depósito
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Diríxese o depósito de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Diríxese o depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Servicio no Depósito de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Servicio no Depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}No se pode atopar unha ruta o depósito local
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
 
@@ -2593,7 +2603,9 @@ STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de vehículo de estrada...
 
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Ir ó Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
 
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Servicio no Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
 

	
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Reaxustar vehículo para levar un tipo diferente de carga
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Reparar vehículo
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Reaxustar vehículo para levar o tipo de carga seleccionado
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Non se pode repara-lo vehículo
 

	
 
##id 0x9800
 
@@ -2625,6 +2637,8 @@ STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Non se pode envia-lo barco o depósito...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Servicio no Depósito de Barcos de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Servicio no Depósito de Barcos de {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}O barco {COMMA} esta a esperar no depósito
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Construír peirao para barcos
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Construír depósito para barcos (para construír e dar servicio os barcos)
 
@@ -2674,6 +2688,7 @@ STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Nova Aeronave
 
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Clonar Aeronave
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Esto construirá una copia da aeronave. CTRL-Click compartirá as ordes
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Esto construirá unha copia da aeronave. Pincha neste botón e nunha aeronave que estea dentro ou fora do hangar. Control-Click compartirá as ordes
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Nova Aeronave
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Construír Aeronave
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Non se pode construí-lo avíon...
 
@@ -2704,7 +2719,9 @@ STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Construír aeroporto
 
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aeronaves - pincha na aeronave para máis información
 
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Construír nova aeronave (necesitas un aeroporto con hangar)
 
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aeronaves - pincha na aeronave para máis información
 
STR_BLACK_JETS                                                  :{BLACK}Jets
 
STR_BLACK_HELICOPTERS                                           :{BLACK}Helicópteros
 
STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP                                       :{BLACK}Pincha aquí para ver os helicópteros
 
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Construír nova aeronave
 
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Arrastra a aeronave aquí para vendela
 
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}centra-la vista principal na situación do hangar
 
@@ -2835,6 +2852,10 @@ STR_ARE_YOU_SURE                                                :{BLACK}¿Estás seguro?
 

	
 

	
 

	
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Autorreemprazar tódolos trens no depósito
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Autorreemprazar tódolos vehículos no depósito
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Autorreemprazar tódolos barcos no depósito
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Autorreemprazar tódolas aeronaves no hangar
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Tren{P "" s}
 
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Barco{P "" s}
 
@@ -2846,6 +2867,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Comezar a Reemplazar Vehículos
 
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Parar de Reemplazar Vehículos
 
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Non hai vehículos seleccionados
 
STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Permíteche reemplazar untipo de máquina cunha doutro tipo, cando trens do tipo orixinal entran nun depósito
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Eliminar os vagóns: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Reemprazando: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 

	
 
STR_ENGINES                                                     :Máquinas
lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -1688,7 +1688,7 @@ STR_2810_CACTUS_PLANTS                  
 

	
 
##id 0x3000
 
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Selezione Stazione
 
STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Selezione Aereoporto
 
STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Selezione Aeroporto
 
STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Orientamento
 
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Numero binari
 
STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Lunghezza
 
@@ -1940,7 +1940,7 @@ STR_SV_STNAME_HEIGHTS                   
 
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} Bosco
 
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} Lago
 
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Scambio
 
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} Aereoporto
 
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} Aeroporto
 
STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} Giacimento petrolifero
 
STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} Miniere
 
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} Mol
lang/swedish.txt
Show inline comments
 
@@ -1153,8 +1153,8 @@ STR_WAYPOINTNAME_CITY                   
 
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :Kontrollstation {TOWN} #{COMMA}
 
STR_LANDINFO_WAYPOINT                                           :Kontrollpunkt
 

	
 
STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Vägpunkt
 
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Välj vägpunkts typ
 
STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Kontrollstation
 
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Välj kontrollstationstyp
 

	
 
STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
 
@@ -1445,6 +1445,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE} Servern startar om...{}Var vänlig vänta...
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER                                              :Server
 
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Klient
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Åskådare
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(ingen)
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Kasta ut
 
@@ -3024,6 +3025,9 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT        
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Kapacitet: {GOLD}{COMMA} passagerare, {COMMA} säckar post
 
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Motoriserade vagnar: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vikt: {GOLD}+{WEIGHT_S}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Upprustningsbar till: {GOLD}
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Alla last-typer
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Alla utom {GOLD}
 

	
 
########### String for New Landscape Generator
 

	
lang/unfinished/bulgarian.txt
Show inline comments
 
@@ -1431,17 +1431,21 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL                              :сървърът е пълен
 
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :се присъедини към играта
 
STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :даде пари на вашата компания ({CURRENCY})
 
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :дадохте на {STRING} пари ({CURRENCY})
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Team] {STRING}:
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Team] До {STRING}:
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Private] {STRING}:
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Private] До {STRING}:
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[All] {STRING}:
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Team] :
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Team] {STRING}: {GRAY}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Team] До {STRING}: {GRAY}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Private] :
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Private] {STRING}: {GRAY}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Private] До {STRING}: {GRAY}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[All] :
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[All] {STRING}: {GRAY}{STRING}
 
STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :смени името си на
 
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE} Сървъра прекъсна сесията
 
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE} Сървъра се рестартира...{}Моля изчакайте...
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER                                              :Сървър
 
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Клиент
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Наблюдатели
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(никой)
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Изгони
 
@@ -2996,6 +3000,7 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Стартиране на всички превозни средства в списъка
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Списък с табели - {COMMA} Табел{P а и}
 

	
 
STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}Преустройството не може да се направи защото {STRING} {COMMA}
 

	
 
############ Lists rail types
 

	
 
@@ -3068,14 +3073,19 @@ STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Подготвяне на играта
 
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Това действие промени нивото на трудност на custom
 
STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Плоска земя
 
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Генериране на плоска земя
 
STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Случайна карта
 
STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Създаване на нов сценарий
 
STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Тип на сценария
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Сваляне височината на плоска земя
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Повишаване височината на плоска земя
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Промяна височината на плоска земя
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Височина на плоска земя:
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}
 

	
 
STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Центриране на малката карта на текущата позиция
 

	
 
########### String for new airports
 
STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Малко
 
STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Град
 
STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Метрополисно летище
 
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Международно летище
 
@@ -3085,6 +3095,7 @@ STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Хеликоптерна площадка
 
STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Хеликоптерен хангар
 
STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Хеликоптерна станция
 

	
 
STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Малки летища
 
STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Голямо летище
 
STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Централни летища
 
STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Хеликоптерни самолети
0 comments (0 inline, 0 general)